1
00:00:00,289 --> 00:00:02,190
She liked me so much she shagged me.

2
00:00:02,192 --> 00:00:03,158
How's that?

3
00:00:03,160 --> 00:00:04,259
He's killed all the others,

4
00:00:04,261 --> 00:00:05,726
and he's gonna kill you, too!

5
00:00:05,728 --> 00:00:06,894
God? I screwed up.

6
00:00:06,896 --> 00:00:08,329
That was by design.

7
00:00:08,331 --> 00:00:10,665
There's this girl. Take her down.

8
00:00:10,667 --> 00:00:13,054
We should just be waiting
for Nick to rescue us.

9
00:00:14,904 --> 00:00:17,138
And I get what?

10
00:00:17,140 --> 00:00:18,440
You know my grandson?

11
00:00:18,442 --> 00:00:20,674
I need Genesis back
if I'm gonna beat her.

12
00:00:20,676 --> 00:00:21,922
On your knees.

13
00:00:21,924 --> 00:00:24,778
Don't do it! I need a messiah!

14
00:00:24,780 --> 00:00:26,437
There's no word from little Jesse.

15
00:00:26,440 --> 00:00:27,772
He'll come back.

16
00:00:27,775 --> 00:00:29,575
He's coming to kill me.

17
00:01:12,789 --> 00:01:14,227
Another full house, huh?

18
00:01:14,229 --> 00:01:15,929
Yes, and tomorrow night too.

19
00:01:15,932 --> 00:01:17,598
It's Lent.

20
00:01:23,405 --> 00:01:27,573
I was thinkin' I might take it off?

21
00:01:27,575 --> 00:01:29,409
Go somewhere?

22
00:01:31,195 --> 00:01:33,612
Well, there's no law
'gainst movie seein'.

23
00:01:33,614 --> 00:01:35,214
Bring me that whiskey?

24
00:01:43,757 --> 00:01:45,590
Actually...

25
00:01:47,127 --> 00:01:53,265
...I-I was thinkin' I
might just go somewhere far.

26
00:01:53,267 --> 00:01:54,933
Meanin' what?

27
00:01:54,935 --> 00:01:59,304
There's this girl back in
Texas from when I was a kid.

28
00:01:59,306 --> 00:02:02,807
Just go check on her.

29
00:02:02,809 --> 00:02:05,643
Anyway, that's what I'm thinkin'.

30
00:02:05,645 --> 00:02:08,813
That's what I'm doin'.

31
00:02:08,815 --> 00:02:11,149
I'd come back of course.

32
00:02:12,186 --> 00:02:14,519
Someday.

33
00:02:14,521 --> 00:02:18,823
Listen to me, you
"someday" piece of shit.

34
00:02:18,825 --> 00:02:22,327
We're all that's left in this place.

35
00:02:22,329 --> 00:02:24,937
I am all the family you got.

36
00:02:24,940 --> 00:02:26,851
Yeah, 'cause you killed all the rest.

37
00:02:26,854 --> 00:02:29,332
What's that?

38
00:02:29,335 --> 00:02:31,002
Speak up, boy.

39
00:02:31,004 --> 00:02:32,937
You killed my family!

40
00:02:37,811 --> 00:02:39,243
That's right.

41
00:02:41,481 --> 00:02:43,982
I had your daddy shot.

42
00:02:46,152 --> 00:02:50,555
Your mama I killed myself.

43
00:02:50,557 --> 00:02:54,392
I sliced her open with a small blade

44
00:02:54,394 --> 00:02:56,594
and I sucked up her soul.

45
00:03:00,033 --> 00:03:01,733
But instead of wreakin' vengeance?

46
00:03:01,735 --> 00:03:07,071
You just stand there like a
little girl, bringin' whiskey.

47
00:03:07,073 --> 00:03:08,672
Oh, gee.

48
00:03:08,674 --> 00:03:10,070
Oh.

49
00:03:10,073 --> 00:03:12,510
You still think like a Custer.

50
00:03:12,512 --> 00:03:15,546
That if you do just enough right

51
00:03:15,548 --> 00:03:20,284
and not too much wrong that
there's still hope for you.

52
00:03:22,188 --> 00:03:24,788
It's because you're afraid of Hell.

53
00:03:26,559 --> 00:03:29,260
Oh, and you know what?

54
00:03:29,262 --> 00:03:31,562
I don't blame you.

55
00:04:12,670 --> 00:04:17,240
Killin' your Gran'ma? Damning
yourself to the flames?

56
00:04:19,144 --> 00:04:22,079
What would your father say?

57
00:04:31,422 --> 00:04:32,989
I'm goin'.

58
00:04:38,096 --> 00:04:39,929
You'll be back.

59
00:04:49,346 --> 00:04:51,487
You shoulda killed her.

60
00:04:51,490 --> 00:04:54,973
Yeah well, now's your chance.

61
00:04:54,976 --> 00:04:59,078
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

62
00:06:08,441 --> 00:06:11,276
Sorry, Lil' Jesse.

63
00:06:11,278 --> 00:06:15,079
Yer gonna have to raise them hands.

64
00:06:15,081 --> 00:06:20,050
Now, I know that she put you
through your paces, but...

65
00:06:20,052 --> 00:06:23,054
Well, come on. She's yer Gran'ma.

66
00:06:23,057 --> 00:06:24,955
Give me the gun, T.C.

67
00:06:24,957 --> 00:06:28,702
A-And I-I-I-I believe there
has to be a-a-a constructive,

68
00:06:28,705 --> 00:06:30,204
non-violent solution.

69
00:06:30,207 --> 00:06:31,740
Give me the gun.

70
00:06:36,048 --> 00:06:37,681
Christ.

71
00:06:37,684 --> 00:06:38,801
Back up.

72
00:06:43,314 --> 00:06:45,386
How many times you think you pointed

73
00:06:45,389 --> 00:06:48,924
this thing at me, T.C.?

74
00:06:48,927 --> 00:06:52,929
Lil' Jesse, you don't hate me that much.

75
00:06:52,932 --> 00:06:56,067
Y-You wouldn't shoot me?

76
00:06:57,923 --> 00:06:59,056
No.

77
00:07:01,060 --> 00:07:02,592
I guess I wouldn't.

78
00:07:04,229 --> 00:07:06,788
See? I-I-I knew it.

79
00:07:06,791 --> 00:07:07,927
I knew it!

80
00:07:07,930 --> 00:07:09,988
A-A constructive non-violent way...

81
00:07:09,991 --> 00:07:11,124
Shoot yourself.

82
00:07:26,251 --> 00:07:27,960
Hey, kid.

83
00:07:29,954 --> 00:07:32,421
You gotta go through me first.

84
00:07:37,295 --> 00:07:38,961
I like that idea.

85
00:07:41,599 --> 00:07:42,799
Put it down.

86
00:07:48,472 --> 00:07:52,508
I could make you cut your
own throat if I wanted to.

87
00:07:52,510 --> 00:07:54,677
But you ain't gonna.

88
00:07:58,116 --> 00:07:59,448
No.

89
00:08:01,319 --> 00:08:04,286
Let's go to The Tombs.

90
00:08:04,288 --> 00:08:06,488
Hope for you yet, boy.

91
00:09:30,172 --> 00:09:33,840
My name is S.S.
Reichsmarschall Rick Smith.

92
00:09:33,842 --> 00:09:38,044
Here's my demand: send out
Hilter and no one gets hurt.

93
00:09:38,046 --> 00:09:41,715
Resist and you will be liquidated.

94
00:09:41,717 --> 00:09:44,882
If you're the S.S., why are
you wearing a Luftwaffe medal?

95
00:09:46,922 --> 00:09:48,855
We're a mixed auxiliary unit.

96
00:09:48,857 --> 00:09:52,058
The point is I have a
freakin' tank and you don't!

97
00:09:52,060 --> 00:09:54,194
So release our Fuhrer,

98
00:09:54,196 --> 00:09:57,864
or I will have no choice but
to tell my men to cut you down.

99
00:09:57,866 --> 00:09:59,498
Those are my terms.

100
00:10:01,402 --> 00:10:03,102
What is your answer?

101
00:10:19,955 --> 00:10:23,589
Get it off me! Let me go! Get me...

102
00:10:23,991 --> 00:10:25,475
_

103
00:10:45,903 --> 00:10:47,402
Yo, Nazi.

104
00:10:48,583 --> 00:10:50,449
Let's go.

105
00:11:51,897 --> 00:11:53,215
_

106
00:11:53,218 --> 00:11:55,679
I have my soul patch.

107
00:12:37,556 --> 00:12:39,590
Luger.

108
00:12:43,695 --> 00:12:46,522
All those crows.

109
00:12:46,525 --> 00:12:48,698
Do you think they pecked
your daughter's eyes out

110
00:12:48,700 --> 00:12:51,401
after she was dead?

111
00:12:51,403 --> 00:12:54,371
Or while she was lying
there, still alive?

112
00:12:57,575 --> 00:13:01,544
Yeah, I think so, too.

113
00:13:18,897 --> 00:13:20,630
No! No, Eugene!

114
00:13:20,632 --> 00:13:22,464
What would Jesus do?

115
00:13:52,272 --> 00:13:54,597
_

116
00:14:01,179 --> 00:14:02,971
_

117
00:14:03,679 --> 00:14:05,303
_

118
00:14:05,663 --> 00:14:07,307
_

119
00:14:21,191 --> 00:14:25,493
So difficult and pretty. So fun.

120
00:14:25,495 --> 00:14:27,161
You're gonna be a hit down in Hell.

121
00:14:33,336 --> 00:14:37,505
I know you're tryin' to
be all scary and stuff,

122
00:14:37,507 --> 00:14:41,509
but your breath... is seriously...

123
00:14:46,682 --> 00:14:48,349
...not good.

124
00:14:48,351 --> 00:14:50,651
Look out!

125
00:15:13,242 --> 00:15:15,509
You see?

126
00:15:15,511 --> 00:15:18,452
I am a loving God.

127
00:15:34,625 --> 00:15:37,459
Ah.

128
00:15:37,461 --> 00:15:43,165
Betrayal, when committed by
a loved one, cuts most deeply.

129
00:15:53,511 --> 00:15:57,312
Perhaps there's still hope for him?

130
00:16:14,832 --> 00:16:16,865
Change your mind.

131
00:16:19,502 --> 00:16:21,869
Join me.

132
00:16:21,872 --> 00:16:23,521
Bugger off.

133
00:16:23,524 --> 00:16:26,006
I'll let you die.

134
00:16:26,009 --> 00:16:29,845
I won't want to but, uh, I will.

135
00:16:29,847 --> 00:16:32,240
Well, go ahead.

136
00:16:32,243 --> 00:16:34,904
I've had a good run.

137
00:16:34,907 --> 00:16:37,373
You've barely had a hundred years!

138
00:16:37,376 --> 00:16:39,743
I mean, you've never
had a ChÃ¢teau Lafite.

139
00:16:39,746 --> 00:16:42,380
You've never seen a tiger in the wild.

140
00:16:42,383 --> 00:16:45,860
You've... Cassidy,
you've never been to Asia!

141
00:16:45,863 --> 00:16:48,063
Well, maybe there's an
Asia when you die, you know?

142
00:16:48,065 --> 00:16:49,831
Maybe there's not.

143
00:16:49,833 --> 00:16:54,455
Maybe there's no sex, no food, no music?

144
00:16:54,458 --> 00:16:56,171
Maybe there's nothing?

145
00:16:56,173 --> 00:16:58,506
You'd choose that over
what I can offer you?

146
00:16:58,508 --> 00:17:02,210
Over lyin', cannibalism, and murder?

147
00:17:02,212 --> 00:17:03,678
Yeah. Sure.

148
00:17:03,680 --> 00:17:05,180
No.

149
00:17:05,182 --> 00:17:11,086
Over love, pleasure, life,

150
00:17:11,088 --> 00:17:12,687
this.

151
00:17:16,526 --> 00:17:19,026
- What is that?
- It's a pipe.

152
00:17:19,028 --> 00:17:20,552
I ordered it specially.

153
00:17:20,555 --> 00:17:23,244
See, you, uh, sprinkle
your drugs in this end,

154
00:17:23,247 --> 00:17:24,265
and on this end...

155
00:17:24,267 --> 00:17:28,403
No, I know how a bloody
pipe works, you moron.

156
00:17:28,405 --> 00:17:29,704
What's it of?

157
00:17:29,706 --> 00:17:31,272
A unicorn.

158
00:17:31,274 --> 00:17:33,240
Your favorite.

159
00:17:34,877 --> 00:17:36,744
It's this.

160
00:17:39,749 --> 00:17:41,449
Or burn.

161
00:17:50,427 --> 00:17:51,892
Nice trick.

162
00:17:51,894 --> 00:17:54,291
Freeing one of my children from Hell

163
00:17:54,294 --> 00:17:57,597
is my favorite trick of all.

164
00:17:57,599 --> 00:18:00,057
Buncha Nazis and a tank.

165
00:18:00,060 --> 00:18:01,601
I was figurin' it out.

166
00:18:01,603 --> 00:18:03,403
No, you were going to Hell.

167
00:18:03,405 --> 00:18:07,975
But I am merciful God.

168
00:18:07,977 --> 00:18:10,444
What about Eugene, huh?

169
00:18:10,446 --> 00:18:12,280
You gonna be merciful with him too?

170
00:18:12,283 --> 00:18:13,463
Which one's he?

171
00:18:13,466 --> 00:18:16,049
- With the face?
- Oh. Oh, right.

172
00:18:16,052 --> 00:18:20,020
Uh, no, his path is different.

173
00:18:22,024 --> 00:18:23,924
I've come for you.

174
00:18:23,926 --> 00:18:26,392
To lift your curse.

175
00:18:26,394 --> 00:18:31,380
From this day forward, the
name O'Hare will be blessed.

176
00:18:33,401 --> 00:18:34,701
Yeah?

177
00:18:36,404 --> 00:18:38,404
What do you get?

178
00:18:38,406 --> 00:18:41,193
The joy that only giving brings.

179
00:18:42,499 --> 00:18:45,377
And?

180
00:18:45,380 --> 00:18:49,082
Tell Jesse Custer to
stop looking for Me.

181
00:18:49,084 --> 00:18:51,084
To stay away.

182
00:18:51,086 --> 00:18:57,466
Genesis cannot, must not,
interfere with My Great Design.

183
00:18:57,469 --> 00:19:00,725
Go to him. Stop him.

184
00:19:00,728 --> 00:19:05,365
And then you will know
true peace and be forgiven.

185
00:19:08,936 --> 00:19:13,606
You know... I don't need forgiveness.

186
00:19:13,608 --> 00:19:15,274
Right.

187
00:19:15,276 --> 00:19:18,211
Tulip O'Hare pure as the driven snow.

188
00:19:19,739 --> 00:19:22,240
Yeah.

189
00:19:22,250 --> 00:19:24,783
I done some bad things.

190
00:19:24,785 --> 00:19:26,638
Things I ain't proud of.

191
00:19:26,641 --> 00:19:29,154
For Christ sake, you killed
a man with a corn cob.

192
00:19:29,156 --> 00:19:30,955
I'm not perfect.

193
00:19:30,957 --> 00:19:33,425
I know that.

194
00:19:33,427 --> 00:19:36,995
But I don't need your forgiveness.

195
00:19:39,099 --> 00:19:44,136
I mean, I made it this
far without it, didn't I?

196
00:19:44,138 --> 00:19:45,803
Oh.

197
00:19:45,805 --> 00:19:47,672
So be it.

198
00:19:47,674 --> 00:19:50,142
- Free will...
- Damn right.

199
00:19:50,144 --> 00:19:52,277
...has its consequences for you

200
00:19:52,279 --> 00:19:56,114
and for those you claim to care about.

201
00:19:56,116 --> 00:19:57,482
What's that mean?

202
00:19:57,484 --> 00:19:59,316
Oh, your friend Cassidy.

203
00:19:59,318 --> 00:20:00,785
Yeah, what about him?

204
00:20:00,787 --> 00:20:02,654
He's in grave danger.

205
00:20:02,656 --> 00:20:05,112
I was going to help,
show you I'm a loving God,

206
00:20:05,115 --> 00:20:07,959
but sounds like you
don't need me at all.

207
00:20:09,328 --> 00:20:10,962
I call bullshit.

208
00:20:10,964 --> 00:20:14,465
Eh, go see for yourself.
But you better hurry.

209
00:20:14,467 --> 00:20:17,702
The danger is quite grave.

210
00:20:17,704 --> 00:20:19,136
Mnh-mnh.

211
00:20:19,138 --> 00:20:21,138
This is one of your tricks.

212
00:20:21,140 --> 00:20:24,308
A distraction to keep us off your ass.

213
00:20:24,310 --> 00:20:26,844
Well, forget I mentioned it.

214
00:20:26,846 --> 00:20:33,184
Let's just stand here by the
water and enjoy the silence.

215
00:20:45,231 --> 00:20:48,199
You're a dick.

216
00:20:48,201 --> 00:20:51,202
You're welcome.

217
00:20:53,839 --> 00:20:56,073
Yeah, I see you. Give me a sec.

218
00:21:11,889 --> 00:21:13,256
Out!

219
00:21:36,047 --> 00:21:37,546
Wait.

220
00:21:37,548 --> 00:21:41,216
I shouldn't have said
that about crows...

221
00:21:41,218 --> 00:21:45,220
About your girl's eyes.

222
00:21:45,222 --> 00:21:49,090
I'm sorry, okay?

223
00:21:49,092 --> 00:21:52,060
I'm sorry. I really...

224
00:21:52,062 --> 00:21:54,062
You're...

225
00:21:57,100 --> 00:21:59,234
My eyes! Aah!

226
00:22:02,439 --> 00:22:04,139
Time to go.

227
00:22:08,872 --> 00:22:10,283
_

228
00:22:16,286 --> 00:22:18,286
Her lucky day.

229
00:22:34,004 --> 00:22:37,534
Welcome, you motherless goathumpers.

230
00:22:38,505 --> 00:22:40,174
Always wanted to say that.

231
00:22:40,177 --> 00:22:41,577
Okay, now...

232
00:23:34,030 --> 00:23:35,329
That was different.

233
00:23:42,838 --> 00:23:45,706
Well, I'm not playing pool again.

234
00:23:45,708 --> 00:23:47,708
Can I get you anything?

235
00:23:47,710 --> 00:23:49,210
Yeah.

236
00:23:49,212 --> 00:23:51,247
There's a drink in me coat.

237
00:24:05,061 --> 00:24:07,395
I saw a unicorn once you know.

238
00:24:07,397 --> 00:24:08,695
I remember.

239
00:24:08,697 --> 00:24:09,997
You told me.

240
00:24:13,868 --> 00:24:16,436
Thank you.

241
00:24:22,911 --> 00:24:25,578
- Better?
- Than being crucified?

242
00:24:25,580 --> 00:24:27,280
A touch.

243
00:24:27,282 --> 00:24:28,381
Coolant?

244
00:24:28,383 --> 00:24:30,250
Actually, no, scrap that.

245
00:24:30,252 --> 00:24:31,451
You're the one who threw up

246
00:24:31,453 --> 00:24:32,806
three wine coolers the other night.

247
00:24:32,808 --> 00:24:34,108
Give it to me.

248
00:24:37,959 --> 00:24:40,093
Jesus.

249
00:24:40,095 --> 00:24:42,795
It's gonna be days before
I can masturbate properly.

250
00:24:42,797 --> 00:24:45,397
Mm!

251
00:24:45,399 --> 00:24:47,232
Well, we can't have that.

252
00:24:47,234 --> 00:24:50,436
Um, I've got some squirrel
blood in the freezer.

253
00:24:50,438 --> 00:24:52,905
It's quite restorative.

254
00:24:52,907 --> 00:24:55,274
It's better than cat or dog.

255
00:24:55,276 --> 00:24:57,276
I just cheated death

256
00:24:57,278 --> 00:25:00,613
and I got back with my
handsome lunatic friend.

257
00:25:00,615 --> 00:25:05,284
I don't want any of your
goddamn squirrel blood, alright?

258
00:25:05,286 --> 00:25:07,653
Yeah.

259
00:25:07,655 --> 00:25:09,622
He's repented!

260
00:25:09,624 --> 00:25:11,090
He wants to be with us again.

261
00:25:13,461 --> 00:25:16,128
Blood ceremony to celebrate.

262
00:25:16,130 --> 00:25:19,664
Who will take flight?

263
00:25:28,341 --> 00:25:29,941
Perfect.

264
00:26:06,513 --> 00:26:09,680
Was lookin' for this.

265
00:26:09,682 --> 00:26:12,850
Took it from your daddy. Years ago.

266
00:26:12,852 --> 00:26:14,767
You stop that.

267
00:26:14,770 --> 00:26:16,237
We Custers don't cry.

268
00:26:17,657 --> 00:26:20,024
We fight.

269
00:26:21,694 --> 00:26:25,496
Remember that night, boy?

270
00:26:25,498 --> 00:26:26,930
I remember.

271
00:27:27,092 --> 00:27:29,892
Today was the day, huh?

272
00:27:31,730 --> 00:27:34,264
Go get two cans of gasoline.

273
00:27:34,266 --> 00:27:35,998
- Two cans...
- Go get it.

274
00:28:01,259 --> 00:28:02,959
Proud of you, boy.

275
00:28:11,102 --> 00:28:14,937
Mm. Comfy, actually.

276
00:28:14,939 --> 00:28:20,609
Although after may need a
lint roller on my backside...

277
00:28:24,315 --> 00:28:26,515
Dinner time.

278
00:28:26,517 --> 00:28:28,666
Christ. How's that coolant feelin'?

279
00:28:28,669 --> 00:28:29,951
Fine. Fine.

280
00:28:29,953 --> 00:28:31,787
Alright, go on. After you.

281
00:28:31,789 --> 00:28:33,455
No, no, no, no. After you.

282
00:28:33,457 --> 00:28:36,124
Hey, listen.

283
00:28:36,126 --> 00:28:38,160
Have you ever..?

284
00:28:38,162 --> 00:28:40,643
Mrs. Rosen,

285
00:28:40,646 --> 00:28:45,634
would you have any objection
at all to a ménage Ã  trois?

286
00:28:45,636 --> 00:28:48,370
On the contrary.

287
00:28:48,372 --> 00:28:50,865
I'd be honored.

288
00:28:53,310 --> 00:28:54,509
Hmm.

289
00:28:57,681 --> 00:28:59,276
Tie your life to ours

290
00:28:59,279 --> 00:29:01,316
and allow us to do the same?

291
00:29:01,318 --> 00:29:02,483
Yes.

292
00:29:02,485 --> 00:29:04,218
Are you ready to pass through?

293
00:29:04,220 --> 00:29:08,189
- Yes.
- Yeah, she's ready.

294
00:29:08,191 --> 00:29:09,857
What's that?

295
00:29:09,859 --> 00:29:12,026
What is...?

296
00:29:12,028 --> 00:29:13,328
Bite marks.

297
00:29:17,900 --> 00:29:19,567
What's going on?

298
00:29:22,539 --> 00:29:24,404
Answer me.

299
00:29:33,682 --> 00:29:36,850
What have you done?

300
00:29:42,523 --> 00:29:46,154
Aah!

301
00:29:46,216 --> 00:29:48,817
Aah!

302
00:29:57,224 --> 00:29:59,205
How many calls to his flown children

303
00:29:59,207 --> 00:30:00,643
did you make, Mrs. Rosen?

304
00:30:00,646 --> 00:30:03,076
87.

305
00:30:03,078 --> 00:30:05,711
And how many answered?

306
00:30:05,713 --> 00:30:07,747
None.

307
00:30:07,749 --> 00:30:09,880
So you turned her...

308
00:30:15,256 --> 00:30:17,723
She turned the rest.

309
00:30:26,100 --> 00:30:28,066
Now what?

310
00:30:28,068 --> 00:30:33,672
Go back to your loveless
and lonely existence?

311
00:30:35,743 --> 00:30:38,277
Well, yeah, probably.

312
00:30:38,279 --> 00:30:41,914
But first: dinner time.

313
00:31:03,670 --> 00:31:06,037
Alright, let's go.

314
00:31:08,013 --> 00:31:10,308
Ain't you gonna kill me?

315
00:31:10,310 --> 00:31:13,945
I don't hate you that much.

316
00:31:13,947 --> 00:31:15,212
Come on.

317
00:31:20,849 --> 00:31:23,386
N-Nah. I-I'm good.

318
00:31:26,325 --> 00:31:29,660
Angelville... I-I know
it's... it's wicked

319
00:31:29,662 --> 00:31:32,041
and... and evil and all that,

320
00:31:32,044 --> 00:31:34,297
but...

321
00:31:34,299 --> 00:31:36,700
I got nowhere else to go.

322
00:31:39,472 --> 00:31:41,338
You sure?

323
00:31:50,163 --> 00:31:53,301
Good seeing you again, Lil' Jesse.

324
00:32:13,513 --> 00:32:16,529
_

325
00:32:16,716 --> 00:32:19,443
_

326
00:32:19,599 --> 00:32:20,855
_

327
00:32:21,439 --> 00:32:24,341
_

328
00:32:24,685 --> 00:32:27,310
_

329
00:32:27,313 --> 00:32:28,321
_

330
00:33:17,763 --> 00:33:22,132
Welcome home.

331
00:33:22,134 --> 00:33:24,001
Is that for me?

332
00:33:27,694 --> 00:33:29,271
What's in there, you could live

333
00:33:29,274 --> 00:33:32,342
for another hundred years, at least.

334
00:33:34,647 --> 00:33:37,347
- My debt is paid.
- Not so sure about that.

335
00:33:37,349 --> 00:33:38,816
Say "Your debt is paid."

336
00:33:38,818 --> 00:33:41,151
Your debt is paid!

337
00:33:41,153 --> 00:33:42,452
Release Tulip.

338
00:33:50,195 --> 00:33:51,652
Jesus.

339
00:33:51,655 --> 00:33:54,044
Jesus has nothing to do with this.

340
00:33:55,993 --> 00:33:57,959
Fine.

341
00:33:57,962 --> 00:33:59,662
You won.

342
00:33:59,665 --> 00:34:01,668
Go on.

343
00:34:01,671 --> 00:34:04,506
Leave your poor Gran'ma all by herself.

344
00:34:04,509 --> 00:34:06,876
I've tried that once before.

345
00:34:06,878 --> 00:34:12,148
Walking away, leaving you behind.

346
00:34:12,150 --> 00:34:13,816
It didn't work.

347
00:34:17,488 --> 00:34:22,025
Wherever I went, Angelville was with me,

348
00:34:22,027 --> 00:34:25,695
in the back of my head
like some kind of bad dream.

349
00:34:28,331 --> 00:34:31,667
But today's the day I wake up.

350
00:34:31,669 --> 00:34:34,536
Today's the day I'm gonna kill you

351
00:34:34,538 --> 00:34:37,066
and burn this house to the ground.

352
00:34:37,069 --> 00:34:38,267
You think so?

353
00:34:38,270 --> 00:34:39,575
Oh, I know so.

354
00:34:39,577 --> 00:34:41,877
Mm.

355
00:34:41,879 --> 00:34:46,181
Been thinking 20 years
on how I'm gonna do it.

356
00:34:46,183 --> 00:34:48,183
Well, I figured

357
00:34:48,185 --> 00:34:52,020
no better way than to strap
you into your own machine

358
00:34:52,022 --> 00:34:55,724
and turn you to dust.

359
00:34:55,726 --> 00:34:58,226
Well, if it's my time for Heaven.

360
00:34:58,228 --> 00:35:01,262
Heaven?

361
00:35:01,264 --> 00:35:03,407
I hate to be the bearer of bad news,

362
00:35:03,410 --> 00:35:07,401
but you're going straight to Hell.

363
00:35:07,403 --> 00:35:12,039
I hate to break it to you, but...

364
00:35:12,041 --> 00:35:14,942
I made a deal with my gentleman caller.

365
00:35:17,413 --> 00:35:19,914
You know, Satan?

366
00:35:22,619 --> 00:35:26,921
And we came to a new agreement...

367
00:35:26,923 --> 00:35:29,724
If you kill me,

368
00:35:29,726 --> 00:35:33,961
when you die, you're
the one going to Hell.

369
00:35:37,566 --> 00:35:39,754
What did you do?

370
00:35:51,480 --> 00:35:53,247
Hold on.

371
00:35:53,249 --> 00:35:56,950
I'm not walkin' outta here
with you still breathin'.

372
00:35:56,952 --> 00:35:59,986
Don't be so upset, Jesse.

373
00:35:59,988 --> 00:36:02,256
I saved your girl.

374
00:36:02,258 --> 00:36:04,424
You got your power.

375
00:36:04,426 --> 00:36:07,093
You're free of me.

376
00:36:07,095 --> 00:36:10,330
Sweetheart, you won.

377
00:36:17,305 --> 00:36:19,773
But you won too, didn't you, Gran'ma?

378
00:36:24,946 --> 00:36:28,815
A hundred years worth.

379
00:36:28,817 --> 00:36:30,483
No.

380
00:36:30,485 --> 00:36:33,486
A hundred more years than my daddy got.

381
00:36:33,488 --> 00:36:35,488
No. I mean it.

382
00:36:35,490 --> 00:36:38,024
A hundred more years than my mama had.

383
00:36:38,026 --> 00:36:41,743
A hundred more years of you
being a rotten piece of shit.

384
00:36:41,746 --> 00:36:43,830
These are mine! That's the deal!

385
00:36:43,832 --> 00:36:46,365
Like you said, Gran'ma, new deal!

386
00:36:48,670 --> 00:36:50,368
Destroy them.

387
00:37:05,152 --> 00:37:08,821
Jesse! Jesse!

388
00:37:45,559 --> 00:37:49,427
She's right. I got what I came for.

389
00:37:49,429 --> 00:37:51,229
I won.

390
00:37:52,699 --> 00:37:56,533
Doesn't feel like it.

391
00:37:56,535 --> 00:38:00,604
No... it doesn't.

392
00:38:04,710 --> 00:38:07,745
You'll burn in Hell for this.

393
00:38:07,747 --> 00:38:09,413
Maybe.

394
00:38:09,415 --> 00:38:10,714
Someday.

395
00:38:10,716 --> 00:38:14,618
But today, you burn.

396
00:38:17,757 --> 00:38:19,390
Jesse.

397
00:38:19,392 --> 00:38:20,758
Jess... Jess...

398
00:38:20,760 --> 00:38:22,254
Jesse!

399
00:38:22,257 --> 00:38:23,560
No!

400
00:38:23,562 --> 00:38:25,763
No, no, no!

401
00:38:28,178 --> 00:38:29,433
Jesse!

402
00:38:29,435 --> 00:38:31,769
No, Jesse!

403
00:38:35,894 --> 00:38:37,441
Jesse!

404
00:39:14,509 --> 00:39:16,509
Now what?

405
00:39:16,512 --> 00:39:20,196
Get a Dustbuster, maybe a sponge.

406
00:39:20,199 --> 00:39:22,438
But after that?

407
00:39:22,440 --> 00:39:25,875
Now that we're Night Wraiths?

408
00:39:25,877 --> 00:39:28,043
Well, you can stop calling
yourselves Night Wraiths,

409
00:39:28,045 --> 00:39:30,079
that's for one. Christ.

410
00:39:30,081 --> 00:39:32,214
Yer just bloody vampires now, alright?

411
00:39:32,216 --> 00:39:35,652
Right, but what do we do?

412
00:39:37,255 --> 00:39:39,489
Whatever we bloody want.

413
00:39:47,098 --> 00:39:49,098
Tulip?

414
00:39:49,100 --> 00:39:51,566
A-Alright. Alright, slow down now.

415
00:39:51,568 --> 00:39:53,024
What's that?

416
00:39:53,027 --> 00:39:55,237
I've been trying to call you, Cass.

417
00:39:55,239 --> 00:39:56,906
Are you okay?

418
00:39:56,908 --> 00:40:01,977
Like... you're not in
any danger, are you?

419
00:40:01,979 --> 00:40:04,479
Where are you?

420
00:40:04,481 --> 00:40:05,915
Got it.

421
00:40:05,917 --> 00:40:07,950
And you sure you're okay?

422
00:40:07,952 --> 00:40:09,991
Well, I've been to the far side
of the moon and back, actually,

423
00:40:09,993 --> 00:40:13,956
but I think the danger
portion's over now, so...

424
00:40:13,958 --> 00:40:16,325
Alright, well, I'm on my way.

425
00:40:16,327 --> 00:40:17,759
T-Tulip?

426
00:40:17,761 --> 00:40:19,628
Yeah?

427
00:40:19,630 --> 00:40:21,596
I, uh...

428
00:40:21,598 --> 00:40:23,465
Yeah? Cass?

429
00:40:23,467 --> 00:40:26,267
- Hey, look who it is.
- Hey, Hoover's back.

430
00:40:26,269 --> 00:40:30,271
Hoover!

431
00:40:30,273 --> 00:40:31,807
Hoover?

432
00:40:31,809 --> 00:40:33,208
What do you mean, Hoover?

433
00:40:33,211 --> 00:40:35,143
No, it... it's alright. It's alright.

434
00:40:35,145 --> 00:40:36,836
It's... It's just Hoover. He's cool now.

435
00:40:36,839 --> 00:40:38,372
Alright, d-don't worry about it.

436
00:40:38,375 --> 00:40:40,649
- Welcome back.
- Listen, I... I'll see you soon

437
00:40:40,651 --> 00:40:44,986
and thanks for calling me up, alright?

438
00:40:44,988 --> 00:40:46,822
I'll see you in a bit.

439
00:40:48,826 --> 00:40:52,794
So... where's the party?

440
00:41:01,170 --> 00:41:03,838
So I'm back at The Grail
office, I get your text,

441
00:41:03,840 --> 00:41:05,506
and I say to myself...

442
00:41:05,508 --> 00:41:07,842
- "Why am I here?"
- Hmm.

443
00:41:07,844 --> 00:41:10,375
The hours suck, my boss is crazy,

444
00:41:10,378 --> 00:41:12,095
and the benefits aren't
even that good, you know?

445
00:41:12,097 --> 00:41:13,730
'Course not. They're corporate bastards.

446
00:41:13,733 --> 00:41:15,066
What are you even doing back there?

447
00:41:15,068 --> 00:41:16,850
I thought we agreed,
no more being a dick?

448
00:41:16,853 --> 00:41:20,354
You were right. Old habits.

449
00:41:20,356 --> 00:41:23,044
So, you guys have all turned as well?

450
00:41:23,047 --> 00:41:25,359
They're already bored.

451
00:41:25,361 --> 00:41:28,195
Alright, go on. Back
to work, you buggers.

452
00:41:28,197 --> 00:41:29,730
I was just about to get really high

453
00:41:29,732 --> 00:41:31,531
and blast some Nickelback,
if you're up for that.

454
00:41:31,533 --> 00:41:34,000
Come on.

455
00:41:34,002 --> 00:41:36,536
You know, you saved my life back there.

456
00:41:36,538 --> 00:41:37,904
Mm.

457
00:41:37,906 --> 00:41:39,406
- I got you a present.
- Oh!

458
00:41:39,408 --> 00:41:40,707
I wanted to return the favor.

459
00:41:40,709 --> 00:41:43,009
An umbrella. Very droll.

460
00:41:43,011 --> 00:41:44,711
Secret agent man.

461
00:41:44,713 --> 00:41:47,013
Thank you very much.

462
00:41:47,015 --> 00:41:48,882
- Open it.
- Indoors?

463
00:41:48,884 --> 00:41:50,717
I'm pretty sure that's bad luck, man.

464
00:41:52,854 --> 00:41:54,653
What the hell is that?

465
00:41:55,899 --> 00:41:57,890
It's good luck today!

466
00:43:01,920 --> 00:43:03,420
What the hell did you do?

467
00:43:03,422 --> 00:43:06,390
I lied. The benefits are great.

468
00:43:12,264 --> 00:43:13,830
You know I eat horse tranquilizers

469
00:43:13,832 --> 00:43:15,299
for breakfast, don't you?

470
00:43:15,301 --> 00:43:17,934
I told them. That's whale.

471
00:43:37,288 --> 00:43:40,456
Humperdoo.

472
00:43:40,458 --> 00:43:42,158
Huh?

473
00:43:54,339 --> 00:43:56,304
Cass?

474
00:44:06,984 --> 00:44:08,984
Some men took him.

475
00:44:08,986 --> 00:44:11,353
- And a woman.
- Dressed in white.

476
00:44:19,149 --> 00:44:20,351
God.

477
00:44:23,077 --> 00:44:24,467
_

478
00:44:24,495 --> 00:44:26,499
_

479
00:44:27,706 --> 00:44:29,038
_

480
00:44:30,000 --> 00:44:31,436
_

481
00:44:33,003 --> 00:44:34,811
_

482
00:44:36,256 --> 00:44:38,342
_

483
00:44:39,093 --> 00:44:40,803
_

484
00:44:41,053 --> 00:44:43,842
_

485
00:44:44,431 --> 00:44:46,655
_

486
00:44:50,296 --> 00:44:54,833
I just realized, I
have a "purposh," too.

487
00:44:59,305 --> 00:45:02,452
Get your ass out of your head, doofus.

488
00:45:02,455 --> 00:45:05,121
God's gone.

489
00:45:05,124 --> 00:45:06,977
You didn't have to do that.

490
00:45:06,979 --> 00:45:09,980
Him? We were just jokin'.

491
00:45:09,982 --> 00:45:12,449
Anyway, you did your part

492
00:45:12,451 --> 00:45:14,484
bringing these two chuckleheads back,

493
00:45:14,486 --> 00:45:16,987
and now for my part of the bargain.

494
00:45:19,483 --> 00:45:21,458
Oh!

495
00:45:25,297 --> 00:45:28,465
We'll take it from here, Sidney.

496
00:45:28,467 --> 00:45:30,267
Thank you.

497
00:45:33,921 --> 00:45:37,574
Not sure what happened there,
but I assume she had it coming.

498
00:45:40,479 --> 00:45:45,648
What would this unfortunate
preacher's name happen to be?

499
00:45:45,650 --> 00:45:47,183
Jesse Custer.

500
00:45:50,384 --> 00:45:52,388
I love the synergy!

501
00:45:52,390 --> 00:45:54,523
I just got a deal
goin' involving Custer.

502
00:45:54,525 --> 00:45:56,085
Figures right into my expansion plans.

503
00:45:56,088 --> 00:45:57,660
See, you kill him,

504
00:45:57,662 --> 00:46:01,664
and he and his little
power come to Hell.

505
00:46:01,666 --> 00:46:04,366
Anyway, I won't keep you any longer.

506
00:46:04,368 --> 00:46:07,249
Go without God, as the saying now goes.

507
00:46:16,014 --> 00:46:21,382
How dare you pull a gun
on the Prince of Darkness.

508
00:46:21,384 --> 00:46:25,386
I will flay you into a thousand pieces!

509
00:46:25,388 --> 00:46:28,023
My daughter?

510
00:46:28,025 --> 00:46:30,391
The crows? Was that your idea?

511
00:46:32,262 --> 00:46:33,729
Okay.

512
00:46:33,731 --> 00:46:35,030
Hold on.

513
00:46:35,032 --> 00:46:38,066
Everybody take a breath.

514
00:46:38,068 --> 00:46:39,280
Was it?

515
00:46:39,283 --> 00:46:42,703
I was in on the meeting
when it was discussed.

516
00:46:42,706 --> 00:46:45,741
Sure, alright? But it wasn't my idea.

517
00:46:45,743 --> 00:46:47,408
Whose was it?

518
00:46:47,410 --> 00:46:50,378
Don't be stupid.

519
00:46:50,380 --> 00:46:52,080
It was God's.

520
00:46:54,917 --> 00:46:56,417
Of course.

521
00:47:01,391 --> 00:47:09,430
Now, I suggest you put
that gun down right now,

522
00:47:09,432 --> 00:47:13,401
or you and I are gonna have a problem.

523
00:47:16,906 --> 00:47:18,906
Too late.

524
00:47:18,908 --> 00:47:20,275
You crazy son of a...

525
00:47:35,502 --> 00:47:36,669
You can't do that!

526
00:47:36,672 --> 00:47:38,291
The rules have changed.

527
00:47:41,431 --> 00:47:43,599
You were right.

528
00:47:43,602 --> 00:47:46,268
You don't belong here.

529
00:47:46,271 --> 00:47:47,600
Let's go.

530
00:47:47,603 --> 00:47:49,469
Yeah. Good idea.

531
00:47:49,471 --> 00:47:50,811
Let's get out of here.

532
00:47:50,814 --> 00:47:52,648
Just him.

533
00:47:52,651 --> 00:47:54,139
Not you.

534
00:48:13,554 --> 00:48:15,020
Plum cake, sir?

535
00:48:17,593 --> 00:48:18,926
Ja.

536
00:48:21,032 --> 00:48:23,933
Extra flaky crust.

537
00:48:44,922 --> 00:48:46,288
_

538
00:48:47,022 --> 00:48:48,452
_

539
00:48:49,176 --> 00:48:51,062
_

540
00:48:53,847 --> 00:48:56,006
_

541
00:48:58,327 --> 00:49:01,740
_

542
00:49:37,377 --> 00:49:39,131
Hey.

543
00:49:39,245 --> 00:49:40,745
Hey.

544
00:49:42,449 --> 00:49:43,915
You okay?

545
00:49:46,420 --> 00:49:49,053
Family's overrated.

546
00:49:51,705 --> 00:49:53,238
Yeah.

547
00:49:58,247 --> 00:49:59,421
Ready?

548
00:50:02,283 --> 00:50:04,301
Ready.

549
00:50:11,595 --> 00:50:14,277
# When my head on the ground #

550
00:50:14,280 --> 00:50:18,449
- _
- # I listen to the long droning sound #

551
00:50:18,451 --> 00:50:23,587
# Of sinners a-plenty,
our pain, it runs deep #

552
00:50:23,589 --> 00:50:26,958
# Deeper than oceans #

553
00:50:26,960 --> 00:50:28,826
# Deeper than... #

554
00:50:30,541 --> 00:50:31,963
# ...sleep #

555
00:50:37,770 --> 00:50:39,971
Holy shit.

556
00:50:44,742 --> 00:50:46,276
Cassidy's resting peacefully.

557
00:50:47,446 --> 00:50:49,079
Not for long.

558
00:50:49,081 --> 00:50:53,155
My favorite torturer is
flying in from Bensonhurst.

559
00:50:53,158 --> 00:50:55,480
Frankie Toscani?

560
00:50:55,483 --> 00:50:56,749
Whoa.

561
00:50:58,457 --> 00:51:00,357
The hat, Hoover.

562
00:51:01,426 --> 00:51:03,426
Are you mocking me?

563
00:51:03,428 --> 00:51:05,828
No, I'm...

564
00:51:05,830 --> 00:51:08,272
I'm a vampire now, sir.

565
00:51:08,275 --> 00:51:09,432
Remember?

566
00:51:18,463 --> 00:51:20,663
I thought you were joking.

567
00:51:20,666 --> 00:51:22,966
Uh, no.

568
00:51:22,969 --> 00:51:24,769
It's true.

569
00:51:24,772 --> 00:51:26,505
But let me assure you,

570
00:51:26,508 --> 00:51:30,285
it will have no impact
whatsoever on my job...

571
00:51:37,795 --> 00:51:39,128
Idiot.

572
00:51:44,030 --> 00:51:45,635
What happened here, sir?

573
00:51:45,637 --> 00:51:46,869
Hm?

574
00:51:46,871 --> 00:51:48,838
Oh.

575
00:51:48,840 --> 00:51:52,508
We're going to need a new, uh, Hoover.

576
00:51:54,045 --> 00:51:55,844
I'll look into it, sir.

577
00:51:57,681 --> 00:52:00,882
Gonna be tricky, don't you think?

578
00:52:00,884 --> 00:52:02,881
Getting Custer to be our Messiah?

579
00:52:02,884 --> 00:52:05,552
Now, after everything?

580
00:52:05,555 --> 00:52:08,241
I don't want him to be my Messiah.

581
00:52:11,362 --> 00:52:14,496
So, why are we waiting for him?

582
00:52:14,498 --> 00:52:17,444
Custer has humiliated
me for the last time.

583
00:52:17,447 --> 00:52:18,768
I'm going to torture him

584
00:52:18,771 --> 00:52:22,940
in the most horrible ways ever imagined.

585
00:52:22,943 --> 00:52:28,076
And then I'm going to kill him.

586
00:52:28,078 --> 00:52:29,843
Love it.

587
00:52:29,845 --> 00:52:33,381
The great chess match for
world domination continues.

588
00:52:35,351 --> 00:52:39,019
I'm tired of chess matches, Flufferman.

589
00:52:39,021 --> 00:52:43,724
It's time to play some fucking checkers.

590
00:52:57,577 --> 00:53:04,694
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

