1
00:00:00,132 --> 00:00:02,164
Previously

2
00:00:02,189 --> 00:00:04,202
on AMC's "Fear the Walking Dead"...

3
00:00:04,204 --> 00:00:06,705
- Charlie took off.
- You do realize who you're coming to?

4
00:00:06,707 --> 00:00:08,573
What makes you think I would help?

5
00:00:08,575 --> 00:00:10,041
She shot my friend.

6
00:00:11,211 --> 00:00:13,244
Alicia, we need to talk.
We've been through a lot.

7
00:00:13,246 --> 00:00:15,446
- I think I can help you.
- I don't need your help.

8
00:00:15,448 --> 00:00:17,281
??

9
00:00:17,283 --> 00:00:18,682
What do you want?

10
00:00:18,684 --> 00:00:21,118
Charlie!

11
00:00:21,120 --> 00:00:23,254
Haven't you done enough?

12
00:00:23,256 --> 00:00:25,189
We need to find some place to hole up!

13
00:00:25,191 --> 00:00:27,424
I'll be fine on my own!

14
00:00:27,426 --> 00:00:29,560
- Hey!
- I said I'll be fine!

15
00:02:40,991 --> 00:02:42,757
Anybody home?

16
00:04:01,636 --> 00:04:07,636
?

17
00:04:07,876 --> 00:04:13,876
?

18
00:04:16,350 --> 00:04:22,350
?

19
00:04:23,058 --> 00:04:29,058
?

20
00:04:33,667 --> 00:04:39,170
?

21
00:04:39,206 --> 00:04:44,206
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com

22
00:08:40,461 --> 00:08:44,697
Whoever's in here...

23
00:08:44,733 --> 00:08:47,900
get the hell out, or I'll kill you.

24
00:08:51,706 --> 00:08:54,306
You got one chance.

25
00:09:02,083 --> 00:09:03,582
Okay.

26
00:09:08,189 --> 00:09:11,290
I just wanted to be left alone.

27
00:09:17,398 --> 00:09:19,565
You should have left me alone.

28
00:09:34,982 --> 00:09:36,715
Why are you here?

29
00:09:39,952 --> 00:09:42,119
Did you... Did you follow me?

30
00:09:45,825 --> 00:09:48,793
You... You can't be here.

31
00:09:48,828 --> 00:09:50,762
You can't be here.

32
00:10:31,870 --> 00:10:33,704
No! No!

33
00:10:36,342 --> 00:10:41,645
?

34
00:10:41,680 --> 00:10:47,680
?

35
00:11:29,894 --> 00:11:31,960
Why did you bring me back here?

36
00:11:31,996 --> 00:11:33,929
Why did you do that?

37
00:11:36,066 --> 00:11:37,332
I know you're in there!

38
00:11:38,269 --> 00:11:40,936
Why won't you just say something?

39
00:11:46,743 --> 00:11:50,578
All right, if you're not gonna talk,
then listen.

40
00:11:55,919 --> 00:11:58,586
My mom died saving me.

41
00:12:00,457 --> 00:12:03,391
Saving Nick, saving everyone.

42
00:12:06,863 --> 00:12:11,433
Because you led Mel and Ennis
to the place we built.

43
00:12:11,468 --> 00:12:13,267
Because you lied to us.

44
00:12:20,310 --> 00:12:22,276
And then you shot my brother.

45
00:12:26,650 --> 00:12:30,284
And I watched him bleed to death.

46
00:12:30,320 --> 00:12:33,087
And I cou...

47
00:12:33,122 --> 00:12:36,958
I couldn't do anything
but watch him die...

48
00:12:36,993 --> 00:12:41,028
Watch him realize he was going to die.

49
00:12:41,064 --> 00:12:43,030
?

50
00:12:43,066 --> 00:12:44,865
And it didn't happen fast.

51
00:12:44,900 --> 00:12:47,734
He was aware. He was in pain.

52
00:12:47,770 --> 00:12:48,970
He knew you did it.

53
00:12:51,474 --> 00:12:54,641
He knew the person he tried to save

54
00:12:54,677 --> 00:12:57,078
killed him.

55
00:12:57,113 --> 00:12:58,545
And maybe that made him feel like

56
00:12:58,581 --> 00:13:01,015
his life didn't mean anything.

57
00:13:05,320 --> 00:13:08,021
I can't send you out there.

58
00:13:09,157 --> 00:13:11,458
But if you're in this house with me,

59
00:13:11,493 --> 00:13:14,427
then I'll probably kill you.

60
00:13:14,463 --> 00:13:15,962
I don't know if I want to kill you.

61
00:13:15,998 --> 00:13:19,265
I just know I probably will.

62
00:13:25,340 --> 00:13:26,906
I'm trying to be like my mom.

63
00:13:26,941 --> 00:13:29,575
I'm trying to believe what she believed,

64
00:13:29,611 --> 00:13:31,111
Do what she did.

65
00:13:31,146 --> 00:13:33,279
Because that's all I have left of her.

66
00:13:33,315 --> 00:13:35,715
That's the only thing
that keeps her alive.

67
00:13:38,853 --> 00:13:42,822
And if I k... if I kill you...

68
00:13:45,560 --> 00:13:48,394
I won't let you
take that away from me again.

69
00:14:04,546 --> 00:14:09,714
You may be a kid, Charlie.

70
00:14:09,750 --> 00:14:12,250
But you know what you did.

71
00:14:14,021 --> 00:14:16,187
And that makes you garbage.

72
00:14:16,222 --> 00:14:20,659
It makes you a waste of a person.

73
00:14:20,694 --> 00:14:25,730
Worse than something
stumbling around out there

74
00:14:25,766 --> 00:14:28,633
tearing into people.

75
00:14:28,669 --> 00:14:32,671
See, I hope you live to a ripe old age

76
00:14:32,706 --> 00:14:35,173
so you have to remember what you did.

77
00:14:38,545 --> 00:14:42,814
What you did, who you are,

78
00:14:42,849 --> 00:14:48,686
and how you can never, ever...

79
00:14:48,721 --> 00:14:50,588
make up for it.

80
00:14:52,758 --> 00:14:54,559
?

81
00:16:11,182 --> 00:16:17,182
?

82
00:16:18,923 --> 00:16:24,923
?

83
00:16:26,631 --> 00:16:32,631
?

84
00:16:34,305 --> 00:16:40,305
?

85
00:16:42,013 --> 00:16:48,013
?

86
00:16:54,992 --> 00:16:56,792
Why'd you cover them?

87
00:16:58,962 --> 00:17:01,462
Why won't you say anything?

88
00:17:09,572 --> 00:17:11,840
Did you know these people or something?

89
00:17:14,544 --> 00:17:17,312
I put them out there for a reason.

90
00:17:17,347 --> 00:17:18,947
Come downstairs.

91
00:17:18,982 --> 00:17:20,982
Grab your coat.

92
00:17:29,926 --> 00:17:31,359
Hold steady.

93
00:17:35,565 --> 00:17:37,131
Good.

94
00:17:37,166 --> 00:17:38,666
Next one.

95
00:17:58,287 --> 00:18:00,588
We're making too much noise.

96
00:18:00,623 --> 00:18:05,859
?

97
00:18:05,894 --> 00:18:07,260
Get inside.

98
00:18:11,600 --> 00:18:17,600
?

99
00:18:18,807 --> 00:18:21,875
We'll try again later.

100
00:18:21,910 --> 00:18:24,444
When there's a break in the storm.

101
00:18:24,480 --> 00:18:25,912
When the dead start to clear out.

102
00:18:45,666 --> 00:18:47,466
Give me your coat.

103
00:18:49,003 --> 00:18:51,336
I'm trying to do the right thing here.

104
00:18:52,907 --> 00:18:55,608
Once I get this started,
I can use the fire to dry it.

105
00:19:00,147 --> 00:19:01,380
Give me your coat.

106
00:19:02,950 --> 00:19:04,850
Then you can go upstairs.

107
00:19:13,026 --> 00:19:14,526
Give me your coat.

108
00:19:15,328 --> 00:19:17,328
Give me your coat!

109
00:19:36,650 --> 00:19:38,817
Is this the same gun you...

110
00:19:53,099 --> 00:19:55,599
I told you you couldn't be here.

111
00:19:58,871 --> 00:20:01,405
I told you I didn't want
to be around you.

112
00:20:04,210 --> 00:20:07,744
Did you come here to kill me?

113
00:20:08,781 --> 00:20:10,214
Is that it?

114
00:20:10,249 --> 00:20:11,882
Get me before I could get you?

115
00:20:12,585 --> 00:20:14,618
Oh, you expect me to believe that?

116
00:20:20,526 --> 00:20:22,125
Get out of here. Go.

117
00:20:23,963 --> 00:20:29,963
?

118
00:20:30,536 --> 00:20:36,536
?

119
00:20:59,831 --> 00:21:02,197
I'm sorry.

120
00:21:02,233 --> 00:21:08,070
?

121
00:21:08,105 --> 00:21:10,072
I'm trying.

122
00:21:10,107 --> 00:21:14,243
?

123
00:22:24,546 --> 00:22:30,546
?

124
00:22:33,989 --> 00:22:35,021
Charlie!

125
00:22:48,550 --> 00:22:51,851
This wasn't for me, was it?

126
00:22:51,887 --> 00:22:54,087
It was for you.

127
00:23:01,361 --> 00:23:04,396
Everyone's telling me
all the reasons to keep going.

128
00:23:04,431 --> 00:23:08,366
But I think you and I both know
that's not the deal.

129
00:23:10,270 --> 00:23:12,571
There are no good reasons.

130
00:23:17,578 --> 00:23:19,611
I think you might've had the right idea.

131
00:23:21,916 --> 00:23:24,983
But that doesn't mean
I'm gonna let you do it.

132
00:23:29,289 --> 00:23:30,989
Why did you save me?

133
00:23:38,064 --> 00:23:41,065
Was it because you wanted me
to live with it?

134
00:23:41,101 --> 00:23:42,734
What I did?

135
00:23:44,003 --> 00:23:45,803
I don't know.

136
00:23:47,306 --> 00:23:51,042
But, yeah, you're gonna
have to live with it.

137
00:23:51,077 --> 00:23:52,910
You don't get off the hook that easy.

138
00:23:54,247 --> 00:23:56,313
What did you think I was gonna say?

139
00:23:56,349 --> 00:24:00,284
I saved you because I
"see something in you"?

140
00:24:00,319 --> 00:24:03,087
Because I forgive you
for what you did to my family?

141
00:24:03,123 --> 00:24:06,657
I'm not gonna say that. It's not true.

142
00:24:06,692 --> 00:24:09,961
I can't help you.

143
00:24:09,996 --> 00:24:12,595
So whatever it is you're looking for,
you're not gonna get it.

144
00:24:12,631 --> 00:24:14,264
Not from me.

145
00:24:17,269 --> 00:24:20,036
You have to live with what you've done.

146
00:24:23,675 --> 00:24:25,275
Just like I have.

147
00:24:26,278 --> 00:24:28,578
Even if all that's waiting
for you on the other end

148
00:24:28,613 --> 00:24:30,847
is being out on that porch
just like them.

149
00:24:45,630 --> 00:24:48,298
How long do you think
this storm is gonna last?

150
00:24:48,333 --> 00:24:50,500
Hell if I know.

151
00:24:50,535 --> 00:24:53,703
I'm from California.

152
00:24:56,874 --> 00:24:59,676
Get up. We're gonna eat.

153
00:25:42,586 --> 00:25:44,186
Did you live near a beach?

154
00:25:45,256 --> 00:25:47,556
Hm?

155
00:25:47,591 --> 00:25:48,891
No.

156
00:25:51,562 --> 00:25:53,229
You said you were from California.

157
00:25:53,264 --> 00:25:54,963
It's a big state.

158
00:25:57,901 --> 00:26:01,202
I lived... close enough.

159
00:26:03,439 --> 00:26:04,605
What was it like?

160
00:26:06,076 --> 00:26:07,976
What does it matter, Charlie?

161
00:26:11,314 --> 00:26:13,081
It doesn't.

162
00:26:28,730 --> 00:26:30,163
You've never been, have you?

163
00:26:32,268 --> 00:26:34,134
To California?

164
00:26:34,169 --> 00:26:36,303
To the beach.

165
00:26:45,414 --> 00:26:48,315
I was supposed to go to Galveston

166
00:26:48,350 --> 00:26:50,284
with my mom and dad.

167
00:26:51,153 --> 00:26:54,154
We had it all planned.

168
00:26:54,189 --> 00:26:57,424
Well, they did.

169
00:26:59,128 --> 00:27:02,829
We were gonna
spend the day on the beach.

170
00:27:02,864 --> 00:27:05,565
Go to the boardwalk at night.

171
00:27:05,600 --> 00:27:11,600
Maybe even go on a roller coaster
at the end of the pier.

172
00:27:14,676 --> 00:27:18,611
But then everything changed.

173
00:27:18,647 --> 00:27:21,781
And...

174
00:27:27,188 --> 00:27:30,323
We all missed out on things, Charlie.

175
00:27:36,797 --> 00:27:40,666
Sometimes, when I'm reading,

176
00:27:40,701 --> 00:27:44,336
I just like to close my eyes

177
00:27:44,371 --> 00:27:48,574
and try to see what I just read about.

178
00:27:52,245 --> 00:27:55,046
But I haven't been able to find
any books about Galveston.

179
00:28:05,192 --> 00:28:09,060
The last time I was at a beach,

180
00:28:09,096 --> 00:28:11,662
it was just like everywhere else

181
00:28:11,698 --> 00:28:13,431
filled with the dead.

182
00:28:18,972 --> 00:28:22,440
Just another place
that kept you running.

183
00:28:34,488 --> 00:28:36,721
Go get some sleep.

184
00:29:11,357 --> 00:29:13,323
Charlie?

185
00:29:20,331 --> 00:29:21,764
Charlie?

186
00:29:37,282 --> 00:29:39,215
- You can't be in here.
- No.

187
00:29:40,952 --> 00:29:42,118
- Get up.
- No. No.

188
00:29:42,153 --> 00:29:43,519
Someone might come back for them.

189
00:29:43,555 --> 00:29:45,288
- Someone might try to find them.
- Who?

190
00:29:45,323 --> 00:29:48,023
- Who?
- Someone.

191
00:29:48,059 --> 00:29:50,593
Anyone who gave
a shit about these people

192
00:29:50,628 --> 00:29:53,028
- is dead.
- You don't know that.

193
00:29:53,064 --> 00:29:56,431
Look, I'm not trying
to make up for what I did.

194
00:29:56,467 --> 00:29:58,000
Okay? I know that I can't.

195
00:29:58,035 --> 00:30:00,135
I know I'm garbage. But I'm doing this.

196
00:30:02,873 --> 00:30:04,239
Do whatever you want.

197
00:30:07,912 --> 00:30:09,712
It's not gonna make you
feel better about any of it.

198
00:30:39,843 --> 00:30:43,011
The wind's getting stronger.

199
00:30:50,454 --> 00:30:52,086
Charlie...

200
00:30:52,122 --> 00:30:53,921
Charlie, look...

201
00:30:53,957 --> 00:30:57,358
I know what you're trying to do.

202
00:30:57,393 --> 00:30:58,925
No one's gone until they're gone.

203
00:31:01,397 --> 00:31:03,197
I've been trying to believe it, too,

204
00:31:03,232 --> 00:31:05,932
to feel better about what I've done,
but I can't.

205
00:31:05,968 --> 00:31:10,837
Because sometimes when you're gone,
you're just gone.

206
00:31:10,873 --> 00:31:13,207
Okay?

207
00:31:13,242 --> 00:31:16,510
And these people are definitely gone.

208
00:31:19,982 --> 00:31:23,284
These pictures aren't gonna change that.

209
00:31:28,491 --> 00:31:30,324
Why do you care?

210
00:31:41,603 --> 00:31:43,102
The basement.

211
00:31:49,411 --> 00:31:55,411
?

212
00:31:58,253 --> 00:32:01,120
Come on.

213
00:32:22,043 --> 00:32:24,977
?

214
00:32:26,651 --> 00:32:28,552
We're not getting out, are we?

215
00:32:31,124 --> 00:32:32,723
Not through there.

216
00:32:32,758 --> 00:32:35,092
What do we do?

217
00:32:40,866 --> 00:32:43,200
?

218
00:32:43,236 --> 00:32:44,701
There.

219
00:32:44,737 --> 00:32:46,537
?

220
00:32:46,572 --> 00:32:48,939
That's our way out.

221
00:33:00,152 --> 00:33:02,285
?

222
00:33:03,488 --> 00:33:08,525
?

223
00:33:11,729 --> 00:33:16,732
?

224
00:33:16,768 --> 00:33:22,768
?

225
00:33:22,907 --> 00:33:24,807
Charlie. Over here.

226
00:33:24,842 --> 00:33:30,546
?

227
00:33:30,581 --> 00:33:36,285
?

228
00:33:40,291 --> 00:33:42,658
We're just gonna have to wait it out.

229
00:33:45,963 --> 00:33:47,129
We'll get out.

230
00:34:00,110 --> 00:34:06,110
?

231
00:34:06,482 --> 00:34:08,516
I don't want to die.

232
00:34:13,056 --> 00:34:15,389
I know.

233
00:34:16,827 --> 00:34:19,194
I don't want to become one of them.

234
00:34:25,668 --> 00:34:29,570
I saw my parents after they turned.

235
00:34:32,542 --> 00:34:34,342
I didn't think it was real.

236
00:34:36,312 --> 00:34:38,212
And they came back.

237
00:34:42,184 --> 00:34:44,252
Like that.

238
00:34:49,191 --> 00:34:53,294
I'm sorry.

239
00:34:53,329 --> 00:34:56,697
I try to remember
what they looked like before,

240
00:34:56,733 --> 00:34:59,800
but...

241
00:34:59,835 --> 00:35:02,403
I can't.

242
00:35:02,438 --> 00:35:04,372
I just can't.

243
00:35:07,009 --> 00:35:09,109
I wish I had a picture of them.

244
00:35:16,919 --> 00:35:19,019
Do you still have the gun?

245
00:35:23,125 --> 00:35:24,224
No.

246
00:35:24,260 --> 00:35:26,093
No. I... I can't.

247
00:35:26,128 --> 00:35:27,360
I can't.

248
00:35:27,396 --> 00:35:30,597
No, Alicia. I just...
I... I can't end up like them.

249
00:35:30,632 --> 00:35:33,066
I can't. I don't want
to end up like them.

250
00:35:33,102 --> 00:35:34,601
I can't.

251
00:35:34,636 --> 00:35:36,103
Your mom, your brother,
they're all gone...

252
00:35:36,138 --> 00:35:37,504
- Stop it.
- Because of me.

253
00:35:37,538 --> 00:35:38,538
- Stop it.
- I took the away from you.

254
00:35:38,573 --> 00:35:39,773
Charlie!

255
00:35:39,809 --> 00:35:42,142
No. I'm not doing it.

256
00:35:44,979 --> 00:35:46,879
We're not gonna make it.

257
00:35:48,049 --> 00:35:50,449
We're gonna make it out.
We're going to make it out.

258
00:35:50,484 --> 00:35:52,185
- We're not. And you know that.
- We are. We're...

259
00:35:52,220 --> 00:35:56,189
We won't!
You know that! So please just do it.

260
00:35:56,224 --> 00:35:57,957
Just do it.

261
00:35:58,793 --> 00:36:01,627
I... I know that you want to.

262
00:36:01,662 --> 00:36:05,298
I can't end up like them. I just can't.

263
00:36:05,333 --> 00:36:11,333
?

264
00:36:13,507 --> 00:36:19,507
?

265
00:36:21,681 --> 00:36:27,681
?

266
00:36:31,992 --> 00:36:37,329
?

267
00:36:37,364 --> 00:36:42,734
?

268
00:36:46,473 --> 00:36:52,376
?

269
00:36:52,411 --> 00:36:58,315
?

270
00:36:58,351 --> 00:37:02,052
I... I can't.

271
00:37:02,088 --> 00:37:03,787
I can't.

272
00:37:03,822 --> 00:37:05,890
I... I'm sorry. I can't.

273
00:37:05,925 --> 00:37:09,293
I ca... I can't.

274
00:37:09,328 --> 00:37:13,797
?

275
00:37:21,572 --> 00:37:22,572
I...

276
00:37:25,677 --> 00:37:26,976
?

277
00:37:27,012 --> 00:37:28,344
What was that?

278
00:37:28,914 --> 00:37:30,680
Something fell on the door.

279
00:37:41,427 --> 00:37:42,992
Charlie, push.

280
00:37:51,202 --> 00:37:57,202
?

281
00:38:07,218 --> 00:38:13,218
?

282
00:38:15,793 --> 00:38:20,563
?

283
00:38:20,598 --> 00:38:22,966
Alicia, look.

284
00:38:24,902 --> 00:38:26,769
He fell on the door.

285
00:38:29,274 --> 00:38:30,973
He saved us.

286
00:38:31,008 --> 00:38:36,979
?

287
00:38:37,014 --> 00:38:43,014
?

288
00:39:01,356 --> 00:39:07,356
?

289
00:39:08,297 --> 00:39:14,297
?

290
00:39:15,436 --> 00:39:21,436
?

291
00:39:22,510 --> 00:39:25,110
Did you do that for me or you?

292
00:39:25,146 --> 00:39:29,582
I did it for the people
who could come back.

293
00:39:29,617 --> 00:39:35,488
?

294
00:39:35,523 --> 00:39:37,423
I found this in the house.

295
00:39:37,458 --> 00:39:43,458
?

296
00:39:47,467 --> 00:39:48,733
You keep it.

297
00:39:48,769 --> 00:39:54,769
?

298
00:39:58,211 --> 00:39:59,811
So...

299
00:39:59,846 --> 00:40:01,145
you're good at finding things?

300
00:40:01,181 --> 00:40:02,514
?

301
00:40:02,549 --> 00:40:03,948
Yeah.

302
00:40:03,983 --> 00:40:09,983
?

303
00:40:11,891 --> 00:40:17,891
?

304
00:40:19,866 --> 00:40:25,866
?

305
00:40:27,807 --> 00:40:33,807
?

306
00:40:40,086 --> 00:40:41,986
I can see her in you.

307
00:40:42,856 --> 00:40:44,355
Even if you can't.

308
00:40:45,925 --> 00:40:47,691
She's there.

309
00:40:59,504 --> 00:41:02,739
I left Morgan alone in the storm.

310
00:41:02,774 --> 00:41:05,108
I walked away from him.

311
00:41:08,747 --> 00:41:11,047
I walked away from all of them.

312
00:41:14,386 --> 00:41:16,452
I'm good at finding things.

313
00:41:20,425 --> 00:41:26,363
?

314
00:41:26,398 --> 00:41:32,268
?

315
00:41:32,303 --> 00:41:33,869
Close your eyes.

316
00:41:33,905 --> 00:41:36,838
?

317
00:41:36,874 --> 00:41:38,173
Why?

318
00:41:38,209 --> 00:41:41,110
?

319
00:41:41,145 --> 00:41:42,912
I'm gonna take you to the beach.

320
00:41:42,947 --> 00:41:46,081
?

321
00:41:46,117 --> 00:41:47,549
I didn't say it before,

322
00:41:47,584 --> 00:41:49,684
but it's one of
my favorite places to go.

323
00:41:49,720 --> 00:41:55,391
?

324
00:41:55,426 --> 00:41:58,227
You're in the car.

325
00:41:58,262 --> 00:42:00,729
The windows are down.

326
00:42:01,966 --> 00:42:03,799
You can feel the air.

327
00:42:03,834 --> 00:42:06,767
It's soft.

328
00:42:06,803 --> 00:42:09,270
It smells like salt.

329
00:42:09,306 --> 00:42:11,672
That's how you know you're close.

330
00:42:14,277 --> 00:42:16,344
Then you hear the waves.

331
00:42:18,148 --> 00:42:20,248
And you see the beach.

332
00:42:21,284 --> 00:42:23,617
You take off your shoes,

333
00:42:23,653 --> 00:42:25,786
put your feet on the sand.

334
00:42:25,822 --> 00:42:27,922
You can feel the sand
in between your toes

335
00:42:27,958 --> 00:42:29,490
as you walk towards the water.

336
00:42:29,525 --> 00:42:31,892
?

337
00:42:31,928 --> 00:42:35,796
And when you go in, it's cold at first.

338
00:42:35,832 --> 00:42:37,798
But the longer you stay in...

339
00:42:37,834 --> 00:42:40,667
?

340
00:42:40,702 --> 00:42:42,602
...the more you don't want to get out.

341
00:42:42,637 --> 00:42:46,106
?

342
00:42:46,141 --> 00:42:49,176
And you float.

343
00:42:52,614 --> 00:42:55,682
And you look back at all
the people on the beach.

344
00:42:55,717 --> 00:42:59,419
?

345
00:42:59,455 --> 00:43:01,821
Are you there?

346
00:43:01,857 --> 00:43:05,258
I'm in the water.

347
00:43:05,294 --> 00:43:09,796
It's really blue.

348
00:43:09,831 --> 00:43:12,465
I'm looking back to shore and...

349
00:43:14,502 --> 00:43:15,968
And what?

350
00:43:16,004 --> 00:43:22,004
?

351
00:43:22,543 --> 00:43:24,010
I can see them.

352
00:43:26,381 --> 00:43:28,814
My mom and dad. I can...

353
00:43:28,849 --> 00:43:31,183
I can see them again.

354
00:43:31,219 --> 00:43:36,722
?

355
00:43:36,757 --> 00:43:42,361
?

356
00:43:56,743 --> 00:43:58,076
Strand?

357
00:44:00,547 --> 00:44:02,480
Luciana?

358
00:44:02,516 --> 00:44:04,082
Luci?

359
00:44:08,688 --> 00:44:10,555
Strand?

360
00:44:24,437 --> 00:44:25,769
Alicia!

361
00:44:42,521 --> 00:44:45,289
- We have to find them.
- Charlie...

362
00:44:45,324 --> 00:44:48,625
No, we... we have to find them
and help them.

363
00:44:48,660 --> 00:44:52,096
We don't know if they're alive.

364
00:44:58,336 --> 00:45:00,169
They're gone.

365
00:45:04,876 --> 00:45:06,342
Charlie...

366
00:45:10,448 --> 00:45:12,015
...things don't get better.

367
00:45:13,685 --> 00:45:15,384
And they're not going to.

368
00:45:16,822 --> 00:45:19,155
They're only gonna get worse...

369
00:45:21,660 --> 00:45:24,560
...till we're not around
to see how bad they can get.

370
00:45:58,429 --> 00:46:04,429
?

371
00:46:04,869 --> 00:46:10,869
?

372
00:46:11,275 --> 00:46:13,008
Come on.

373
00:46:13,044 --> 00:46:19,044
?

374
00:46:21,686 --> 00:46:26,686
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com

