1
00:00:01,000 --> 00:00:02,719
I won't help you go after Mitri.

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,320
RCAs don't target individuals.

3
00:00:05,320 --> 00:00:08,399
If you believe that, you are naive.

4
00:00:08,664 --> 00:00:10,919
Your white blood cell count is up a bit.

5
00:00:10,920 --> 00:00:14,279
- How are you feeling?
- I'm stressed. About you.

6
00:00:14,280 --> 00:00:17,953
When you can't do anything, Fifi,
there's no point in stressing.

7
00:00:17,978 --> 00:00:21,119
Fifi is the name of your daughter's dog.

8
00:00:21,120 --> 00:00:24,234
The tumour's still in the
temporal front lobe.

9
00:00:24,640 --> 00:00:27,304
Speech centre is clear. Seems clear.

10
00:00:27,454 --> 00:00:29,213
You're mixing words more.

11
00:00:29,480 --> 00:00:31,875
I just want... happy.

12
00:00:31,900 --> 00:00:33,380
Wish I could give you happy.

13
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
You're hot.

14
00:00:37,360 --> 00:00:38,445
Thanks.

15
00:00:38,920 --> 00:00:40,320
No, no, no, no, you're hot.

16
00:00:41,237 --> 00:00:43,756
I'm going home. Why
don't you come with me?

17
00:00:43,781 --> 00:00:46,500
You know I want a renal
advanced training position.

18
00:00:46,525 --> 00:00:49,562
The interviews are in six
months. I need to look good.

19
00:00:59,320 --> 00:01:00,789
What are you up to, Tanya?

20
00:01:46,898 --> 00:01:51,101
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

21
00:02:41,920 --> 00:02:43,039
Hey!

22
00:02:53,560 --> 00:02:54,945
Doctor, eh?

23
00:02:58,240 --> 00:03:01,599
Here, here. Here, here,
here, here, here. Okay.

24
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
Okay.

25
00:03:15,051 --> 00:03:16,250
Kurdi?

26
00:03:28,800 --> 00:03:30,593
I'm gonna call an ambulance.

27
00:03:30,800 --> 00:03:34,039
Get you to a hospital so we
can check you over properly.

28
00:03:34,040 --> 00:03:35,600
You and your baby.

29
00:03:39,411 --> 00:03:40,492
No.

30
00:03:41,733 --> 00:03:43,133
No hospital.

31
00:03:48,960 --> 00:03:50,479
Who was that man?

32
00:03:50,480 --> 00:03:53,240
No, no, no, no, no, no! No, no. Hey.

33
00:04:02,547 --> 00:04:03,890
Good morning, Dr Bell.

34
00:04:05,160 --> 00:04:06,919
How are you going with the RCA?

35
00:04:07,132 --> 00:04:09,959
Uh, Carol's completed the nurse
interviews, so we're almost there.

36
00:04:09,960 --> 00:04:11,890
We're just waiting on Mitri's statement.

37
00:04:12,324 --> 00:04:13,914
It's not too much for you?

38
00:04:15,160 --> 00:04:16,759
'Cause I've been thinking
there might be...

39
00:04:16,760 --> 00:04:18,679
I can assure you the
RCA is progressing well

40
00:04:18,680 --> 00:04:20,880
and I am committed to seeing it through.

41
00:04:31,320 --> 00:04:33,679
Dr Mitri. Can I have a word?

42
00:04:33,960 --> 00:04:36,519
You haven't been interviewed
for the RCA yet,

43
00:04:36,520 --> 00:04:38,914
nor have you submitted
your written statement.

44
00:04:39,000 --> 00:04:40,992
Everyone else has cooperated.

45
00:04:41,017 --> 00:04:43,078
Ask my secretary for a
copy of my schedule.

46
00:04:44,391 --> 00:04:47,271
Or how about we just do
it now? It won't take long.

47
00:04:53,033 --> 00:04:54,256
I don't have time.

48
00:04:56,923 --> 00:05:01,046
You were the attending surgeon
and your patient died.

49
00:05:08,887 --> 00:05:10,527
And you're completely biased.

50
00:05:18,289 --> 00:05:19,559
Who have we got this morning?

51
00:05:19,560 --> 00:05:21,039
- Thank you.
- Thank you.

52
00:05:21,040 --> 00:05:22,078
Frankie.

53
00:05:24,742 --> 00:05:26,054
You look like a new woman.

54
00:05:26,482 --> 00:05:27,960
Thanks.

55
00:05:29,560 --> 00:05:31,999
Um, about the thing in the bar...

56
00:05:32,000 --> 00:05:36,500
Yeah. I think, uh... I think I may
have dreamed you propositioned me.

57
00:05:37,286 --> 00:05:39,718
I dreamed I did something like that too.

58
00:05:41,960 --> 00:05:43,210
But then I woke up.

59
00:05:45,322 --> 00:05:47,171
Yeah. Um... yeah, same here.

60
00:05:48,713 --> 00:05:50,432
Uh, I need you to admit
a patient for me.

61
00:05:50,457 --> 00:05:52,858
- I'm sorry, we're all out of beds.
- I need you to find one.

62
00:05:55,440 --> 00:05:56,476
Who's the patient?

63
00:05:56,581 --> 00:05:58,859
The patient is a pregnant
38-year-old woman.

64
00:05:59,841 --> 00:06:01,274
She was involved in a street attack.

65
00:06:01,298 --> 00:06:02,625
Well, admit her to Trauma.

66
00:06:03,062 --> 00:06:04,759
Uh, she has a problem with her kidneys.

67
00:06:04,760 --> 00:06:08,079
Let me talk to Carol. Maybe
she'll shuffle some things, but...

68
00:06:08,080 --> 00:06:09,921
- Thanks.
- I wouldn't hold my breath.

69
00:06:14,593 --> 00:06:17,559
Do you really think a hospital
is the right environment

70
00:06:17,560 --> 00:06:19,062
for a transplant recipient?

71
00:06:21,680 --> 00:06:23,599
I assume you're not
talking about a patient,

72
00:06:23,600 --> 00:06:25,515
as we have a ward full
of transplant recipients.

73
00:06:26,000 --> 00:06:27,335
Dr Bell is a problem.

74
00:06:27,680 --> 00:06:29,519
For her own good, we should transfer her

75
00:06:29,520 --> 00:06:31,000
to a less threatening environment.

76
00:06:34,785 --> 00:06:36,242
How did you find out?

77
00:06:57,429 --> 00:07:00,835
Not long now, your dad could open
the batting in the Boxing Day Test.

78
00:07:01,240 --> 00:07:04,039
You can't bat, can't bowl, can't field.

79
00:07:04,040 --> 00:07:06,507
Oh. I'll fit into the
team perfectly, then.

80
00:07:06,890 --> 00:07:09,460
Is everything okay? Not
nervous or anything?

81
00:07:09,485 --> 00:07:12,084
Nervous? With a whole new
life in front of me?

82
00:07:12,789 --> 00:07:13,879
I'm excited.

83
00:07:14,161 --> 00:07:16,226
- Good morning, Mr Abraham.
- Good morning.

84
00:07:19,680 --> 00:07:21,439
Would you like to do this in private?

85
00:07:21,674 --> 00:07:23,392
There's no secrets in this family.

86
00:07:24,384 --> 00:07:28,799
John Abraham is 40 years old. In
for a possible renal transplant.

87
00:07:28,800 --> 00:07:30,359
The organ is on its way.

88
00:07:30,360 --> 00:07:32,639
Patient presented
originally with anaemia,

89
00:07:32,640 --> 00:07:34,679
but was found to be suffering
with heart condition

90
00:07:34,680 --> 00:07:36,376
and poor renal function.

91
00:07:36,899 --> 00:07:38,298
And how are you feeling, John?

92
00:07:39,267 --> 00:07:40,564
A bit feverish.

93
00:07:40,760 --> 00:07:42,197
Tabb, take his temperature.

94
00:07:44,082 --> 00:07:46,002
Well, it's good to finally
meet the whole family.

95
00:07:46,600 --> 00:07:48,064
- Mmm, yeah.
- And you?

96
00:07:48,089 --> 00:07:49,689
- Looking after Daddy?
- Yeah.

97
00:07:52,931 --> 00:07:54,095
39.

98
00:07:54,243 --> 00:07:55,548
Is that a problem?

99
00:07:55,686 --> 00:07:58,445
Well, I hope not. It's a big day.

100
00:07:58,915 --> 00:08:00,879
Dr Patel here will take your bloods

101
00:08:00,880 --> 00:08:02,959
and we'll send them off for cultures.

102
00:08:02,960 --> 00:08:04,639
- Could you mark that as urgent?
- Yep.

103
00:08:04,640 --> 00:08:07,650
Then I'll speak to the lab and
we'll take it from there. Okay.

104
00:08:09,253 --> 00:08:11,853
And you, we need to go over that X-ray.

105
00:08:16,458 --> 00:08:19,165
Did you access Dr Bell's medical files?

106
00:08:19,814 --> 00:08:21,048
No, of course not.

107
00:08:21,200 --> 00:08:22,814
Then how do you explain this?

108
00:08:27,290 --> 00:08:28,359
I don't know.

109
00:08:28,360 --> 00:08:30,673
Work it out. Fast.

110
00:08:32,579 --> 00:08:33,719
It was a mistake...

111
00:08:33,720 --> 00:08:35,279
Breaching confidentiality

112
00:08:35,280 --> 00:08:37,970
is a failure to respect
a patient's autonomy.

113
00:08:38,200 --> 00:08:39,639
And a fellow colleague!

114
00:08:39,900 --> 00:08:42,236
It is a gross ethical betrayal.

115
00:08:42,261 --> 00:08:44,603
- It won't happen again.
- No. It won't.

116
00:08:45,440 --> 00:08:49,400
You have made yourself liable to
both civil and criminal proceedings.

117
00:08:50,085 --> 00:08:53,001
And the hospital has just cause
to terminate your employment.

118
00:08:54,560 --> 00:08:56,479
What did you hope to gain?

119
00:08:56,480 --> 00:08:58,275
I was concerned about her welfare.

120
00:08:58,300 --> 00:09:00,700
So concerned that you had to
share it with your father!

121
00:09:07,160 --> 00:09:10,032
You have the makings of a
bloody good nephrologist, Tanya.

122
00:09:10,805 --> 00:09:13,072
I don't understand why
you'd do something like this.

123
00:09:16,000 --> 00:09:18,009
Do you intend to make
a formal complaint?

124
00:09:18,148 --> 00:09:19,947
Your future's in Dr Bell's hands.

125
00:09:21,320 --> 00:09:24,520
Your best hope is to
apologise, mean it...

126
00:09:26,822 --> 00:09:28,095
and ask for mercy.

127
00:09:36,960 --> 00:09:38,712
Mrs Kamiran, what are you doing?

128
00:09:40,914 --> 00:09:42,040
I'm sorry.

129
00:09:42,704 --> 00:09:44,993
Uh... I won't touch you.

130
00:09:45,817 --> 00:09:46,817
It's okay.

131
00:09:50,433 --> 00:09:53,414
But we do need to work out what
is going on with your kidneys.

132
00:09:54,320 --> 00:09:58,919
And just check that your baby's
okay before you go home, okay?

133
00:10:01,320 --> 00:10:03,600
Are you... are you having
trouble breathing?

134
00:10:04,413 --> 00:10:08,652
Naza, how many weeks pregnant
are you? Around 24 or...

135
00:10:08,880 --> 00:10:09,961
Nah.

136
00:10:16,040 --> 00:10:17,258
You have lupus?

137
00:10:19,122 --> 00:10:22,024
You paid $300 for 50 tablets.

138
00:10:22,947 --> 00:10:25,539
You do know this medicine
is covered by Medicare?

139
00:10:28,718 --> 00:10:32,358
All right. Um... just please wait here.

140
00:10:37,421 --> 00:10:39,204
Where's the number for the interpreters?

141
00:10:39,861 --> 00:10:42,196
- Which one?
- Arabic, for Mrs Kamiran.

142
00:10:42,696 --> 00:10:44,321
Oh, the queue jumper!

143
00:10:44,914 --> 00:10:47,655
Had a nightmare time
trying to find her a bed.

144
00:10:47,680 --> 00:10:49,774
Oh, that just reminds me.

145
00:10:50,344 --> 00:10:53,321
There was some irregularity
with her admission.

146
00:10:53,789 --> 00:10:56,711
Someone wrote in the
wrong Medicare number.

147
00:10:57,711 --> 00:10:58,879
I have to do something about that

148
00:10:58,880 --> 00:11:01,360
before the shiny bums
upstairs get wind of it.

149
00:11:15,744 --> 00:11:17,704
Uh, you can speak Arabic?

150
00:11:20,920 --> 00:11:23,919
Um... can you ask her who
prescribed her medication?

151
00:11:23,920 --> 00:11:26,094
- I think she has lupus.
- Didn't you examine her?

152
00:11:26,547 --> 00:11:28,243
She didn't want me to touch her.

153
00:11:30,880 --> 00:11:33,199
Arrest in ICU. Sorry, I think
it's gonna be that kind of day.

154
00:11:33,200 --> 00:11:35,999
No... no, Eli, can... You need
to ask her some questions.

155
00:11:36,000 --> 00:11:37,289
Ask her yourself.

156
00:11:41,762 --> 00:11:43,313
So, you do speak English?

157
00:11:55,975 --> 00:11:57,469
You have done this before?

158
00:11:57,920 --> 00:11:59,305
Yeah, hundreds of times.

159
00:11:59,883 --> 00:12:01,039
How many hundreds?

160
00:12:01,539 --> 00:12:03,204
- Like, three.
- 300?

161
00:12:04,626 --> 00:12:06,649
No, just three.

162
00:12:07,274 --> 00:12:08,555
You're pretty funny.

163
00:12:09,268 --> 00:12:10,399
And kinda cute.

164
00:12:11,954 --> 00:12:13,297
Are you seeing anyone?

165
00:12:14,844 --> 00:12:16,164
I thought you were married.

166
00:12:17,480 --> 00:12:19,196
Essie and I have an arrangement.

167
00:12:19,221 --> 00:12:20,563
Oh. So do I.

168
00:12:21,289 --> 00:12:23,119
- The board of ethics.
- Ah.

169
00:12:23,120 --> 00:12:25,039
- Mmm.
- The doctor-patient thing.

170
00:12:25,250 --> 00:12:27,170
- Mm-hm.
- Pity.

171
00:12:27,860 --> 00:12:30,422
- Have we got John's blood results back?
- Yeah.

172
00:12:36,000 --> 00:12:37,047
Hmm.

173
00:12:40,280 --> 00:12:42,243
Holy shit!

174
00:12:42,614 --> 00:12:44,414
Get a load of that neutrophil count.

175
00:12:46,461 --> 00:12:48,175
There's no way the lab's that quick.

176
00:12:48,274 --> 00:12:49,805
You're right, Mr Abraham.

177
00:12:49,961 --> 00:12:51,680
We don't have all of the results yet.

178
00:12:52,399 --> 00:12:55,079
But we do have your CD4 cell count

179
00:12:55,080 --> 00:12:57,200
and your rapid antibody
test results, and...

180
00:12:58,499 --> 00:12:59,633
they're positive.

181
00:13:00,461 --> 00:13:03,359
Hang on. 'Positive', what does
that mean? That I've got AIDS?

182
00:13:03,360 --> 00:13:05,391
No. You're HIV positive.

183
00:13:05,680 --> 00:13:08,599
AIDS only occurs if the HIV
damages your immune system

184
00:13:08,858 --> 00:13:10,797
to the extent that you become very ill.

185
00:13:13,320 --> 00:13:17,480
John, it's likely that you've
contracted HIV through sex.

186
00:13:21,215 --> 00:13:22,495
So, um...

187
00:13:23,730 --> 00:13:25,118
do I have a transplant?

188
00:13:27,434 --> 00:13:28,874
Because of the HIV?

189
00:13:29,980 --> 00:13:31,500
Well, because of the fever.

190
00:13:32,266 --> 00:13:34,839
If the virus is active
in your bloodstream,

191
00:13:35,961 --> 00:13:38,879
it's just too risky to give
you the immunosuppressants

192
00:13:38,880 --> 00:13:40,375
that are needed for the transplant.

193
00:13:40,400 --> 00:13:44,961
But you can still have A transplant
once your temperature is normal.

194
00:13:46,520 --> 00:13:47,657
Oh, God!

195
00:13:48,695 --> 00:13:49,726
Essie.

196
00:13:50,180 --> 00:13:51,383
You're gonna have to tell her.

197
00:13:52,090 --> 00:13:54,375
Especially if you two
are still having sex.

198
00:13:56,294 --> 00:13:59,383
John, it's not just a
courtesy. It's the law.

199
00:14:02,069 --> 00:14:03,594
Now I really am afraid.

200
00:14:12,880 --> 00:14:14,149
What's going on?

201
00:14:16,003 --> 00:14:19,522
Um, so, John Abraham, he has HIV.

202
00:14:20,227 --> 00:14:21,479
- Didn't see that coming.
- No.

203
00:14:21,480 --> 00:14:24,039
Plus, the fever's not going
anywhere. Which means...

204
00:14:24,040 --> 00:14:25,289
No transplant.

205
00:14:25,356 --> 00:14:27,641
We'll just have to find
him another kidney.

206
00:14:28,612 --> 00:14:30,172
Hey, Frankie, um...

207
00:14:32,013 --> 00:14:33,261
last week...

208
00:14:34,433 --> 00:14:35,815
What about last week?

209
00:14:40,491 --> 00:14:42,894
I made a mistake, and Berger's...

210
00:14:43,636 --> 00:14:44,714
What?

211
00:14:46,395 --> 00:14:49,235
He's asked if you could schedule
a biopsy for Mrs Kamiran.

212
00:14:50,840 --> 00:14:52,886
That's what he said last week?

213
00:14:53,440 --> 00:14:55,159
No, uh...

214
00:14:55,160 --> 00:14:57,399
No. No, no, he actually
said that this morning.

215
00:14:57,400 --> 00:14:59,667
So, um, can you check
if Mitri is available?

216
00:15:00,140 --> 00:15:01,347
Yeah, great. Thanks.

217
00:15:02,800 --> 00:15:05,559
We had a deal! One condition!

218
00:15:05,560 --> 00:15:07,167
One condition. One?

219
00:15:07,680 --> 00:15:10,519
Okay, if you two just...
don't mind, I'll just...

220
00:15:10,520 --> 00:15:13,559
You had to be 100%
safe 100% of the time!

221
00:15:13,560 --> 00:15:16,378
Condoms break, Essie!
Remember how Luke was born?

222
00:15:16,854 --> 00:15:18,487
You weren't too upset
about it back then.

223
00:15:18,512 --> 00:15:20,058
Our family comes first.

224
00:15:20,083 --> 00:15:21,643
- I'll just leave you...
- Always!

225
00:15:24,938 --> 00:15:26,738
Why am I not enough for you?

226
00:15:28,058 --> 00:15:31,199
Because sometimes a guy
just wants to get off

227
00:15:31,200 --> 00:15:34,239
without all the... the messing
around, setting up the mood

228
00:15:34,240 --> 00:15:35,799
and the... the foot rubs

229
00:15:35,800 --> 00:15:38,362
and the... the second-guessing
every bloody move!

230
00:15:39,940 --> 00:15:41,042
Isn't that right?

231
00:15:43,800 --> 00:15:46,279
Uh, I wouldn't actually...
know. Anyway...

232
00:15:46,280 --> 00:15:48,240
What does this mean for the transplant?

233
00:15:49,520 --> 00:15:50,999
He'll still be on the list.

234
00:15:51,000 --> 00:15:52,370
He's been on that list for years.

235
00:15:52,395 --> 00:15:54,972
HIV is manageable. It won't kill him.

236
00:15:54,997 --> 00:15:57,677
No, it'll be his heart. Or his kidneys.

237
00:15:59,150 --> 00:16:00,590
If I don't get to him first.

238
00:16:01,403 --> 00:16:04,763
Thanks. Thanks very much
for letting me know.

239
00:16:05,970 --> 00:16:09,128
Dr Bell? I've just been
on the phone to Admin.

240
00:16:10,120 --> 00:16:11,119
And?

241
00:16:11,120 --> 00:16:13,081
There's a problem
with the lupus patient.

242
00:16:13,354 --> 00:16:16,840
When they saw the strange
Medicare number, red flags went up.

243
00:16:17,994 --> 00:16:20,354
- Naza Kamiran's Medicare card?
- It's a fake.

244
00:16:22,096 --> 00:16:24,081
That would explain the $300 medication.

245
00:16:24,237 --> 00:16:26,639
It seems there's some
sort of racket going on.

246
00:16:26,640 --> 00:16:28,667
It's not the first
fake that's turned up.

247
00:16:29,000 --> 00:16:30,386
The police are on their way.

248
00:16:31,593 --> 00:16:32,972
You called the police?

249
00:16:33,116 --> 00:16:35,555
Fraudulent behaviour.
It's my responsibility.

250
00:16:35,595 --> 00:16:37,097
They want to talk to her about it.

251
00:16:37,680 --> 00:16:39,831
Well, good luck to them.

252
00:16:40,542 --> 00:16:43,042
If I couldn't get anything out
of her, I doubt the cops will.

253
00:16:43,698 --> 00:16:44,878
Doubt the cops will what?

254
00:16:46,042 --> 00:16:48,799
If she doesn't have Medicare, it
means she's on a restricted visa

255
00:16:48,800 --> 00:16:51,239
with restricted work rights
and limited financial support.

256
00:16:51,240 --> 00:16:53,519
Yeah, I get it. She's a
refugee in serious trouble.

257
00:16:53,520 --> 00:16:56,279
And somewhere, somehow, she's been
diagnosed with lupus nephritis,

258
00:16:56,280 --> 00:16:57,839
which has been poorly
treated for God knows...

259
00:16:57,840 --> 00:16:59,319
Because she doesn't have Medicare.

260
00:16:59,320 --> 00:17:01,573
Which you knew and
didn't bother to tell me.

261
00:17:07,360 --> 00:17:09,308
Why this patient?

262
00:17:10,714 --> 00:17:12,279
She's gotten under your skin, huh?

263
00:17:12,280 --> 00:17:14,050
Like Zoe Mendoza got under yours?

264
00:17:16,542 --> 00:17:18,526
- This isn't about me.
- No, it's not!

265
00:17:19,099 --> 00:17:20,706
It's about that poor woman in there.

266
00:17:20,925 --> 00:17:23,359
Now, you'd better hope her visa's
in order, because if it's not,

267
00:17:23,360 --> 00:17:26,599
the cops are gonna come and put her
on the first plane back to Syria.

268
00:17:26,979 --> 00:17:29,917
She's gonna be put in
prison, maybe worse.

269
00:17:30,894 --> 00:17:32,831
If that happens, it's not gonna be

270
00:17:32,843 --> 00:17:34,964
the lupus nephritis that kills her.

271
00:17:51,097 --> 00:17:53,057
Frankie. I need to talk.

272
00:17:57,474 --> 00:17:59,714
What, Tanya? What are you
so desperate to tell me?

273
00:18:01,240 --> 00:18:04,239
Last week, I was reviewing
the list of patients at risk

274
00:18:04,240 --> 00:18:05,714
during the PCP outbreak...

275
00:18:07,880 --> 00:18:11,628
and I inadvertently came across
some patient information.

276
00:18:12,675 --> 00:18:13,925
There was a list...

277
00:18:15,199 --> 00:18:16,675
and there was a Frances Bell.

278
00:18:18,354 --> 00:18:21,834
And then I read your paper
on altruistic donation.

279
00:18:23,257 --> 00:18:25,792
My name is not on any list.

280
00:18:30,362 --> 00:18:32,199
You looked up my records.

281
00:18:33,144 --> 00:18:34,683
It wasn't deliberate.

282
00:18:36,000 --> 00:18:37,183
I don't believe you.

283
00:18:37,208 --> 00:18:40,399
I had a right to know if your
illness is endangering your ability

284
00:18:40,400 --> 00:18:42,439
to care for your patients and
for the patients themselves.

285
00:18:42,440 --> 00:18:44,320
No, you do not have that right...

286
00:18:45,634 --> 00:18:47,714
to break into my private life.

287
00:18:50,239 --> 00:18:51,581
Frankie, I'm sorry.

288
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
Who else have you told?

289
00:19:02,000 --> 00:19:03,520
Your father?

290
00:19:21,600 --> 00:19:22,789
Oh!

291
00:19:24,360 --> 00:19:26,000
She knows everything.

292
00:19:26,365 --> 00:19:27,617
What are you gonna do?

293
00:19:29,160 --> 00:19:30,297
I don't know.

294
00:19:31,008 --> 00:19:32,679
Well, you could have her sacked

295
00:19:32,680 --> 00:19:35,289
or officially reprimanded or struck off.

296
00:19:37,040 --> 00:19:38,599
- What would you do?
- All the above.

297
00:19:39,052 --> 00:19:42,110
And I'd get a Tanya doll and
stick pins in it, just in case.

298
00:19:48,640 --> 00:19:51,219
You know what... you know
what's strange, though?

299
00:19:53,560 --> 00:19:57,078
It's totally out of character
for her to confess.

300
00:19:57,881 --> 00:19:59,086
Unless...

301
00:20:00,640 --> 00:20:02,359
- Strong flat white.
- Cheers.

302
00:20:02,360 --> 00:20:04,640
You knew about Tanya.

303
00:20:05,851 --> 00:20:07,063
Why didn't you tell me?

304
00:20:08,393 --> 00:20:10,992
I thought I'd give her the
opportunity to tell you herself.

305
00:20:11,080 --> 00:20:13,001
Great, because she really

306
00:20:13,013 --> 00:20:15,117
needs more opportunities right now.

307
00:20:15,989 --> 00:20:17,578
You know that she told Steele?

308
00:20:19,720 --> 00:20:21,797
He'll find reasons to get rid of me!

309
00:20:22,266 --> 00:20:23,759
That's not gonna happen.

310
00:20:23,760 --> 00:20:27,159
Well, he's already threatening
to take the RCA off me.

311
00:20:27,160 --> 00:20:28,679
Soon it will be something else.

312
00:20:28,680 --> 00:20:31,839
What matters to me now is what
you intend doing about it.

313
00:20:31,840 --> 00:20:35,799
I want her sacked, struck
off and prosecuted.

314
00:20:35,800 --> 00:20:37,080
And what would that achieve?

315
00:20:37,923 --> 00:20:39,360
Detach from the emotion.

316
00:20:40,157 --> 00:20:41,727
Think about this objectively.

317
00:20:42,724 --> 00:20:45,884
What are the psychological
motivations for snooping?

318
00:20:49,200 --> 00:20:51,840
Jealousy. Competition.

319
00:20:52,836 --> 00:20:54,559
I mean, she's got low self-esteem.

320
00:20:54,560 --> 00:20:57,440
And add into that the expectations
of a father like Steele.

321
00:21:01,206 --> 00:21:03,367
Do you still want to make
an official complaint?

322
00:21:06,538 --> 00:21:09,098
You're leaving it up
to me to report her?

323
00:21:10,306 --> 00:21:12,546
Okay, give this a squeeze for me.

324
00:21:15,272 --> 00:21:16,703
I know what you must think.

325
00:21:19,205 --> 00:21:21,485
- I don't...
- He's not gay.

326
00:21:23,172 --> 00:21:25,372
He just likes sex with men.

327
00:21:27,313 --> 00:21:28,695
And I'm okay with that.

328
00:21:31,141 --> 00:21:32,375
Are you sure about that?

329
00:21:33,212 --> 00:21:35,821
Because it sounds to me like
you're not sure about any of it.

330
00:21:43,441 --> 00:21:46,601
Yeah, well, we're right back
where we were eight years ago.

331
00:21:47,429 --> 00:21:49,468
What if he doesn't get another kidney?

332
00:21:49,720 --> 00:21:51,879
Have you considered a living donation?

333
00:21:51,880 --> 00:21:54,047
Tried when John was first diagnosed.

334
00:21:54,462 --> 00:21:56,922
Tissue matched, but our
blood types didn't.

335
00:21:59,496 --> 00:22:01,117
Much like our sex lives.

336
00:22:04,760 --> 00:22:08,400
You know, technology's changed a
lot over the last eight years.

337
00:22:10,523 --> 00:22:12,774
You mean I might be able
to donate after all?

338
00:22:35,160 --> 00:22:36,703
I know about the Medicare.

339
00:22:39,560 --> 00:22:41,485
And I know that you don't trust me.

340
00:22:43,102 --> 00:22:45,519
But right now, you are
in a lot of trouble

341
00:22:45,520 --> 00:22:48,492
and I am offering to help you.

342
00:22:52,697 --> 00:22:55,461
One day, you're going to have
to start trusting, Naza.

343
00:22:57,240 --> 00:23:01,532
So, why not today, here, and with me?

344
00:23:34,601 --> 00:23:36,078
There is no trust.

345
00:23:47,680 --> 00:23:51,664
I can organise... a trauma counsellor.

346
00:23:59,401 --> 00:24:00,617
What do you want?

347
00:24:03,426 --> 00:24:05,306
Can you take the baby out of me?

348
00:24:08,725 --> 00:24:09,742
Why?

349
00:24:14,283 --> 00:24:15,438
What happened?

350
00:24:16,874 --> 00:24:19,314
Please, you must take it out of me.

351
00:24:25,025 --> 00:24:26,383
Where is your husband?

352
00:24:28,520 --> 00:24:29,641
He is dead.

353
00:24:34,440 --> 00:24:36,282
I cannot love this child.

354
00:24:49,811 --> 00:24:51,750
You're too far into the pregnancy.

355
00:24:56,131 --> 00:24:58,407
Is there any other way
that I can help you?

356
00:25:02,862 --> 00:25:04,179
You cannot help me.

357
00:25:35,282 --> 00:25:38,519
Admitted a patient
with a kidney problem

358
00:25:38,520 --> 00:25:41,594
and it turns out she is a
refugee who's been tortured.

359
00:25:43,760 --> 00:25:47,559
And then she was raped by
some sleazebag called Majid,

360
00:25:47,560 --> 00:25:50,375
who also sells fake Medicare cards.

361
00:25:52,080 --> 00:25:53,203
Oh, God.

362
00:25:54,289 --> 00:25:56,407
She's seven months pregnant as a result.

363
00:25:58,520 --> 00:26:02,102
Her visa's expired and now
the cops are on their way.

364
00:26:03,461 --> 00:26:06,599
I have no fucking idea how to help her.

365
00:26:06,600 --> 00:26:08,242
Oh, Frankie.

366
00:26:12,160 --> 00:26:13,720
- Hey.
- Hey...

367
00:26:15,760 --> 00:26:18,789
I, um... saw Naza's scars.

368
00:26:19,758 --> 00:26:21,008
Dr Nader?

369
00:26:22,840 --> 00:26:24,399
Go to Naza. Now.

370
00:26:24,782 --> 00:26:25,805
Please.

371
00:26:26,080 --> 00:26:28,359
- Yes?
- Some detectives are here.

372
00:26:28,782 --> 00:26:30,805
They're asking for Mrs Kamiran.

373
00:26:31,200 --> 00:26:32,799
They want to speak to
her about the fraud.

374
00:26:32,800 --> 00:26:35,360
No, she is the victim of
fraud, not the perpetrator.

375
00:26:35,520 --> 00:26:38,039
Then she won't mind helping
them with their inquiries.

376
00:26:42,071 --> 00:26:46,079
I'm afraid Mrs Kamiran is far
too ill to speak to anyone.

377
00:26:46,080 --> 00:26:50,160
I'm not a fool, Doctor. I do
know how to read a chart.

378
00:26:51,235 --> 00:26:54,391
How long do you think you can
hide an illegal immigrant here

379
00:26:54,508 --> 00:26:56,159
before the board gets wind of it?

380
00:26:56,160 --> 00:26:58,391
And how would they? Unless
somebody told them.

381
00:27:08,399 --> 00:27:11,391
Those detectives might have gone now,

382
00:27:11,907 --> 00:27:14,524
but I have dealt with a
lot of cops in my time.

383
00:27:15,320 --> 00:27:18,203
And one thing I do know,
they will be back.

384
00:27:18,920 --> 00:27:21,600
And they will not be happy, Doctor.

385
00:27:25,960 --> 00:27:27,160
She's gone.

386
00:27:28,360 --> 00:27:30,279
- What?
- Naza left. What do we do?

387
00:27:30,461 --> 00:27:32,760
- We go after her.
- We don't know where she lives.

388
00:27:34,110 --> 00:27:36,959
No. But her son will.

389
00:27:36,960 --> 00:27:39,120
What, she has a son?

390
00:27:47,746 --> 00:27:49,688
She mentioned a restaurant, Al Samar.

391
00:27:53,400 --> 00:27:54,711
This is it.

392
00:28:07,278 --> 00:28:08,383
Bedad?

393
00:28:16,676 --> 00:28:19,275
What about my mother? Where is she?

394
00:28:19,416 --> 00:28:21,117
We thought you might be able to tell us.

395
00:28:21,142 --> 00:28:23,117
Who are you? Police?

396
00:28:23,520 --> 00:28:25,485
She's missing from the hospital.

397
00:28:25,800 --> 00:28:26,883
Hospital?

398
00:28:27,492 --> 00:28:28,594
Is she hurt?

399
00:28:29,291 --> 00:28:30,508
We need to find her.

400
00:28:32,156 --> 00:28:33,430
Now, can you take us?

401
00:28:37,920 --> 00:28:40,559
- I don't want to see her.
- Hey! Hey, what's with the attitude?

402
00:28:40,560 --> 00:28:41,867
My father is dead.

403
00:28:42,797 --> 00:28:44,157
And she's pregnant.

404
00:28:44,182 --> 00:28:46,160
Your father is dead because he's a Kurd.

405
00:28:47,500 --> 00:28:48,524
Bedad...

406
00:28:49,440 --> 00:28:50,867
in war, men get killed,

407
00:28:51,477 --> 00:28:53,953
and women... they get raped.

408
00:28:53,978 --> 00:28:56,899
This is Australia! There is no war!

409
00:28:57,080 --> 00:29:00,199
War doesn't respect borders.
It will follow you everywhere.

410
00:29:00,200 --> 00:29:02,203
Who are you to speak
to me of these things?

411
00:29:03,193 --> 00:29:04,547
You know nothing.

412
00:29:06,228 --> 00:29:09,032
I was working in the hospital
in Aleppo when the bombs hit.

413
00:29:13,698 --> 00:29:14,922
I felt the heat...

414
00:29:15,650 --> 00:29:17,125
then...

415
00:29:19,400 --> 00:29:20,578
chaos.

416
00:29:22,469 --> 00:29:24,492
A patient dead on the operating table.

417
00:29:25,015 --> 00:29:26,571
Bodies burning in their beds.

418
00:29:29,376 --> 00:29:31,633
We had to dig through rubble
to try and find people.

419
00:29:51,568 --> 00:29:53,368
She brings shame to us.

420
00:29:54,715 --> 00:29:56,755
My father, he would have...
What would he do, Bedad?

421
00:29:58,840 --> 00:30:00,360
I bet he was a good man, wasn't he?

422
00:30:08,042 --> 00:30:09,883
I bet he was a man with principles.

423
00:30:16,331 --> 00:30:18,352
When they came for me
with their swords...

424
00:30:20,520 --> 00:30:22,120
he took my place.

425
00:30:23,506 --> 00:30:25,866
They tried to make him
kneel, but he wouldn't.

426
00:30:34,593 --> 00:30:36,524
What happened to your
mother is not her fault.

427
00:30:37,500 --> 00:30:38,680
You know this.

428
00:30:40,840 --> 00:30:42,375
And she still fights, Bedad.

429
00:30:44,760 --> 00:30:46,117
That makes her a hero.

430
00:30:53,680 --> 00:30:55,200
When this baby is born...

431
00:30:56,840 --> 00:30:58,196
she's gonna be your sister.

432
00:30:58,919 --> 00:31:01,539
But your mother needs your
permission to love her.

433
00:31:03,265 --> 00:31:06,547
And they both need you to
be a man like your father.

434
00:31:23,206 --> 00:31:26,926
So, the urine osmolality is
normal, but the sodium...

435
00:31:27,834 --> 00:31:30,141
God, I truly have no
idea what this means.

436
00:31:30,803 --> 00:31:33,163
Random sample or a 24-hour?

437
00:31:34,417 --> 00:31:35,532
Random.

438
00:31:38,480 --> 00:31:40,383
Ideally the number should be 20.

439
00:31:42,600 --> 00:31:45,679
Looks like renal tubular acidosis.

440
00:31:46,929 --> 00:31:48,769
Yeah. Exactly what I was thinking.

441
00:31:57,214 --> 00:31:58,343
You okay?

442
00:32:00,129 --> 00:32:02,328
I looked up Frankie's medical records.

443
00:32:05,080 --> 00:32:08,159
You know, I never expected to get
into med school in the first place,

444
00:32:08,160 --> 00:32:10,399
and when I did...

445
00:32:10,400 --> 00:32:13,080
you should have seen the look
of pride on my father's face.

446
00:32:14,789 --> 00:32:16,519
I've worked my butt off for three years.

447
00:32:16,520 --> 00:32:18,641
At night, I study for
the physicians' exam.

448
00:32:19,487 --> 00:32:21,235
Forget having a love-life.

449
00:32:22,805 --> 00:32:25,039
And now I go and do one stupid thing

450
00:32:25,040 --> 00:32:26,839
and I'm looking at a
lifetime of bulk billing

451
00:32:26,840 --> 00:32:28,024
in a suburban shopping mall.

452
00:32:32,160 --> 00:32:33,492
I know she's your friend.

453
00:32:34,698 --> 00:32:35,946
You'll take her side.

454
00:32:39,534 --> 00:32:41,014
Can you talk to her?

455
00:32:44,560 --> 00:32:46,110
Please?

456
00:32:58,760 --> 00:33:01,119
I need to know what she
told your housemate.

457
00:33:01,307 --> 00:33:02,586
About us?

458
00:33:03,251 --> 00:33:04,703
Or about the operation?

459
00:33:05,633 --> 00:33:06,797
For the RCA.

460
00:33:07,696 --> 00:33:09,633
I need to know before
I make my statement.

461
00:33:10,813 --> 00:33:12,399
I'm trying to be professional, Lou.

462
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
So am I.

463
00:33:13,922 --> 00:33:16,242
You think you're immune to consequences?

464
00:33:18,225 --> 00:33:19,750
You didn't listen to me.

465
00:33:20,461 --> 00:33:23,133
I told you to check.

466
00:33:23,480 --> 00:33:25,160
Yeah, and I told you to stop.

467
00:33:48,645 --> 00:33:50,063
Come back to hospital, Mama.

468
00:33:54,080 --> 00:33:55,477
The police will come.

469
00:33:55,880 --> 00:33:57,133
Let us deal with them.

470
00:33:57,457 --> 00:33:59,537
You need medical help, Naza.

471
00:34:14,411 --> 00:34:16,336
Mama, now is not the time for pride.

472
00:34:19,269 --> 00:34:20,304
Come.

473
00:34:22,480 --> 00:34:23,907
It's what Papa would want.

474
00:34:26,798 --> 00:34:27,969
It's what I want.

475
00:34:47,178 --> 00:34:48,516
Do you have any ideas?

476
00:34:51,925 --> 00:34:54,646
I have a friend that could probably
get us some legal representation.

477
00:34:56,146 --> 00:34:59,786
Otherwise, apart from getting
her back to the hospital, none.

478
00:35:03,066 --> 00:35:04,865
If we put her on dialysis,

479
00:35:05,000 --> 00:35:08,359
she's classified as receiving
essential ongoing therapeutic care.

480
00:35:08,360 --> 00:35:10,159
Which means Immigration
can't take her to detention

481
00:35:10,160 --> 00:35:11,446
and they can't deport her.

482
00:35:12,165 --> 00:35:15,313
The only problem is
Obstetrics would prefer

483
00:35:15,838 --> 00:35:18,438
if dialysis were to wait
until Naza has delivered.

484
00:35:21,560 --> 00:35:24,352
When have I ever done what I'm told?

485
00:35:25,030 --> 00:35:26,172
Go on.

486
00:35:57,138 --> 00:35:59,697
The handsome, mysterious Dr Nader.

487
00:36:02,868 --> 00:36:04,203
What do you know about him?

488
00:36:04,549 --> 00:36:06,367
The man's a superhero.

489
00:36:07,156 --> 00:36:08,725
But not my type.

490
00:36:09,680 --> 00:36:11,599
Oh, is that extent of your interest?

491
00:36:11,600 --> 00:36:13,079
If someone will sleep with you or not?

492
00:36:13,080 --> 00:36:15,120
Yes, it's true. I'm shallow.

493
00:36:16,338 --> 00:36:18,352
But at least I don't
snoop on my colleagues.

494
00:36:19,617 --> 00:36:20,896
Unlike Tanya.

495
00:36:20,921 --> 00:36:22,321
No, like you.

496
00:36:25,586 --> 00:36:27,927
My life is not online
for everyone to see.

497
00:36:27,960 --> 00:36:30,479
And my medical records are private
and protected by the law.

498
00:36:30,480 --> 00:36:32,063
Yes. She went too far.

499
00:36:32,843 --> 00:36:36,045
Us Indian kids are under a
lot of pressure to succeed.

500
00:36:36,602 --> 00:36:38,039
You don't know what it's like.

501
00:36:38,040 --> 00:36:39,610
I get crap from my parents,

502
00:36:39,840 --> 00:36:42,227
but for Tanya, the bar is
set, like, way higher.

503
00:36:42,252 --> 00:36:43,922
She's a grown-arse woman, Tabb.

504
00:36:44,668 --> 00:36:46,344
It does not excuse what she did.

505
00:36:47,338 --> 00:36:48,469
Yeah. I know.

506
00:36:51,160 --> 00:36:53,279
But do you think any punishment is worse

507
00:36:53,280 --> 00:36:55,240
than what she's putting
herself through right now?

508
00:37:02,640 --> 00:37:07,079
So, the plan is we get her on
emergency dialysis immediately,

509
00:37:07,633 --> 00:37:09,999
which means we need a
surgical team on board

510
00:37:10,000 --> 00:37:12,480
for the vascath and for the
formation of a fistula.

511
00:37:13,755 --> 00:37:15,555
I intend waiving my fee...

512
00:37:17,171 --> 00:37:20,586
and I expect anyone else
involved will have to do the same.

513
00:37:21,365 --> 00:37:23,078
So, what do you think?

514
00:37:23,680 --> 00:37:26,079
Steele won't be happy about this.

515
00:37:26,103 --> 00:37:27,219
No.

516
00:37:28,515 --> 00:37:30,354
- Count me in.
- Me too.

517
00:37:30,719 --> 00:37:31,735
Mitri?

518
00:37:31,880 --> 00:37:34,799
I don't see any real indication
for urgent dialysis.

519
00:37:34,800 --> 00:37:37,759
She has other serious health
issues that we're concerned about.

520
00:37:37,760 --> 00:37:39,399
You want to play student politics? Fine.

521
00:37:39,400 --> 00:37:41,200
Don't drag the whole hospital into it.

522
00:37:42,266 --> 00:37:43,745
Or me, for that matter.

523
00:37:43,770 --> 00:37:46,532
Hell's bells, people!
It's a simple procedure.

524
00:37:47,160 --> 00:37:50,079
Add it to my list. You can assist, Lou.

525
00:38:05,210 --> 00:38:07,204
I just had a phone call from the CEO.

526
00:38:07,788 --> 00:38:09,387
The board's up in arms.

527
00:38:09,546 --> 00:38:12,813
The politics are complex,
Rup. I know that.

528
00:38:15,320 --> 00:38:16,727
But the ethics are clear.

529
00:38:17,711 --> 00:38:20,448
That Kurdish woman is my patient.

530
00:38:21,055 --> 00:38:24,250
She needs dialysis or she
and her baby will die.

531
00:38:24,840 --> 00:38:27,359
As for the costs, there aren't any.

532
00:38:27,360 --> 00:38:29,959
People are lining up to
volunteer their services,

533
00:38:29,960 --> 00:38:34,160
and anything above and beyond that
will be funded directly by me.

534
00:38:42,805 --> 00:38:46,719
Okay, princess, we've got a 38-year-old
woman in need of dialysis.

535
00:38:46,720 --> 00:38:48,938
Peritoneal or haemodialysis?

536
00:38:48,992 --> 00:38:50,759
Haemodialysis, given she's pregnant.

537
00:38:50,760 --> 00:38:52,440
AV fistula or graft?

538
00:38:53,673 --> 00:38:55,552
- Fistula.
- Are you sure?

539
00:38:55,640 --> 00:38:58,039
We don't know what environment
she'll be in next week,

540
00:38:58,040 --> 00:38:59,242
let alone next month.

541
00:39:01,619 --> 00:39:02,742
Fistula.

542
00:39:06,326 --> 00:39:07,938
Now, steady hands.

543
00:39:11,298 --> 00:39:12,298
Oh.

544
00:39:14,039 --> 00:39:16,279
No, don't look at me. Look
at the poor bloody patient.

545
00:39:16,280 --> 00:39:17,492
Or do you want to kill her?

546
00:39:19,680 --> 00:39:21,469
Okay. Block off the blood vessels.

547
00:39:27,120 --> 00:39:28,492
Make the incision.

548
00:39:32,825 --> 00:39:34,624
What went wrong with the operation?

549
00:39:34,835 --> 00:39:36,914
Zoe Mendoza's heart operation?

550
00:39:41,664 --> 00:39:43,399
That's a subject for the RCA.

551
00:39:43,400 --> 00:39:45,477
Yes, but I tried to clean up the mess.

552
00:39:45,722 --> 00:39:47,805
The operation was dodgy. What happened?

553
00:39:51,376 --> 00:39:54,102
You're a smart young woman who
wants to become a surgeon.

554
00:39:54,688 --> 00:39:57,930
In two terms, you'll be
interviewing for a place on SET

555
00:39:57,955 --> 00:39:59,228
and you need support.

556
00:40:00,679 --> 00:40:02,000
Yeah, I do.

557
00:40:02,361 --> 00:40:05,492
Then tell me what you saw,
so I know before the report.

558
00:40:06,021 --> 00:40:07,711
I just don't like surprises.

559
00:40:14,027 --> 00:40:15,985
Have you even got the cephalic vein?

560
00:40:16,891 --> 00:40:18,367
Maybe you should check.

561
00:40:22,168 --> 00:40:24,407
Hmm. It's not bad.

562
00:40:25,165 --> 00:40:26,289
Well, continue.

563
00:40:28,440 --> 00:40:31,639
Surgeons need to be bold, decisive,

564
00:40:31,640 --> 00:40:33,080
sometimes wrong...

565
00:40:34,578 --> 00:40:36,480
never in doubt.

566
00:40:38,969 --> 00:40:42,799
Residents. You come and
go, few of you stick.

567
00:40:42,800 --> 00:40:44,560
Well, I intend on sticking.

568
00:40:45,769 --> 00:40:48,219
But if I were to make it,
I need you to teach me.

569
00:40:48,945 --> 00:40:51,852
You'll have to work your arse off
to be accepted into training.

570
00:40:52,313 --> 00:40:54,789
And ten times as hard as
the men, just like I did.

571
00:40:55,360 --> 00:40:58,640
You've got two terms to convince
the new head of surgery you'll fit.

572
00:40:59,674 --> 00:41:03,125
Right now, you're in an
unfortunate position.

573
00:41:03,914 --> 00:41:06,640
You don't know who that new
head of surgery's gonna be.

574
00:41:08,600 --> 00:41:11,800
So... you're gonna have
to take a punt, honey.

575
00:41:12,859 --> 00:41:15,498
Dr Patel.

576
00:41:15,860 --> 00:41:17,319
- Hey.
- Hey.

577
00:41:17,320 --> 00:41:20,119
The tests look good. I can
donate a kidney after all.

578
00:41:20,120 --> 00:41:22,559
Congratulations, Essie.
That's great news.

579
00:41:22,560 --> 00:41:25,485
There's just one thing I need
to check before we go ahead.

580
00:41:26,110 --> 00:41:28,157
I want to ask him to recommit.

581
00:41:29,047 --> 00:41:30,469
To me and the kids.

582
00:41:31,706 --> 00:41:33,133
No more sex with men.

583
00:41:42,160 --> 00:41:45,727
Essie, the gift has to be unconditional.

584
00:41:47,078 --> 00:41:49,719
You know, John can't just decide one day

585
00:41:49,720 --> 00:41:51,430
that he's not attracted to men anymore.

586
00:41:52,320 --> 00:41:55,492
You know, sexuality, it's... it's
much more complex than that.

587
00:41:57,438 --> 00:41:59,519
I just don't understand why...

588
00:41:59,520 --> 00:42:00,766
We can't lose him.

589
00:42:01,141 --> 00:42:04,479
The kids love him that
much. I love him...

590
00:42:04,480 --> 00:42:06,784
But forcing him to make a promise he

591
00:42:06,796 --> 00:42:09,240
can't keep is a recipe for disaster.

592
00:42:11,885 --> 00:42:13,430
I don't know what else to do.

593
00:42:15,163 --> 00:42:17,360
Essie, if you don't give John a kidney

594
00:42:17,530 --> 00:42:19,453
and another donor doesn't turn up,

595
00:42:20,326 --> 00:42:22,235
the reality is you're
gonna lose him anyway.

596
00:42:35,008 --> 00:42:37,159
So, my lawyer friend says it looks like

597
00:42:37,160 --> 00:42:40,880
the Refugee Review Tribunal will
grant you the right to appeal.

598
00:42:42,440 --> 00:42:45,414
What does this mean? We can stay?

599
00:42:46,977 --> 00:42:49,719
It means the lawyer will
help you argue your case.

600
00:42:49,720 --> 00:42:51,639
What is this? What's going on?

601
00:42:51,640 --> 00:42:53,240
An offence under the Migration Act.

602
00:42:53,480 --> 00:42:55,600
We have reason to believe
she's committed...

603
00:42:57,016 --> 00:42:58,239
Louise, get Bedad out of here!

604
00:42:58,240 --> 00:42:59,879
- Come. Come!
- Quick!

605
00:42:59,880 --> 00:43:01,508
No, no, no, no. Shh-shh-shh.

606
00:43:06,844 --> 00:43:08,603
Stay here, be quiet.

607
00:43:08,806 --> 00:43:10,007
Be quiet.

608
00:43:18,010 --> 00:43:21,009
Excuse me, this is a hospital
and Mrs Kamiran is a patient.

609
00:43:21,080 --> 00:43:23,239
She is an unlawful non-citizen

610
00:43:23,240 --> 00:43:26,199
who has failed to meet the
requirements of her bridging visa.

611
00:43:26,485 --> 00:43:29,079
She will be taken to an
immigration detention centre,

612
00:43:29,080 --> 00:43:31,321
as will her son, Bedad Kamiran,

613
00:43:31,641 --> 00:43:33,639
whom we know has also
been at this hospital.

614
00:43:33,640 --> 00:43:35,875
Mrs Kamiran is far too ill.

615
00:43:36,078 --> 00:43:39,469
She's undergoing treatment
for heart and kidney issues.

616
00:43:39,640 --> 00:43:43,239
She will go on regular dialysis
until a kidney donor is found

617
00:43:43,240 --> 00:43:45,519
and her child is safely delivered.

618
00:43:45,520 --> 00:43:46,840
For how long?

619
00:43:47,827 --> 00:43:48,987
Five years?

620
00:43:50,532 --> 00:43:51,633
Eight?

621
00:43:52,240 --> 00:43:54,664
We're lurching from one
crisis to the next.

622
00:43:56,566 --> 00:44:01,039
Every second that that woman is
here, someone else misses out.

623
00:44:02,595 --> 00:44:03,735
Carol...

624
00:44:04,418 --> 00:44:06,532
everyone in this hospital is doing

625
00:44:06,544 --> 00:44:08,857
the best they can with very little,

626
00:44:08,960 --> 00:44:11,828
and I have nothing but the
highest regard for you all.

627
00:44:12,539 --> 00:44:16,970
But, believe me, there are
enough beds for everyone.

628
00:44:17,480 --> 00:44:19,657
You do not have jurisdiction here.

629
00:44:19,920 --> 00:44:21,559
I think you'll find that we do.

630
00:44:21,560 --> 00:44:23,800
I'm sorry, officers,
but the law is quite clear.

631
00:44:24,711 --> 00:44:27,759
Access to any patient is always subject

632
00:44:27,760 --> 00:44:29,799
to the attending physician's opinion.

633
00:44:29,800 --> 00:44:32,328
- You are?
- Dr Steele, Head of Medicine.

634
00:44:32,680 --> 00:44:37,319
Mrs Kamiran is Professor Berger's
patient. Only he can discharge her.

635
00:44:37,508 --> 00:44:41,879
At which time, he, the hospital's
board and myself must be convinced

636
00:44:41,880 --> 00:44:44,879
that she'll be released into a
safe and secure environment

637
00:44:44,880 --> 00:44:47,439
where she can and will receive

638
00:44:47,440 --> 00:44:49,599
ongoing dialysis and
expert medical care.

639
00:44:49,600 --> 00:44:52,203
We can detain you for questioning
under the Immigration Act.

640
00:44:53,914 --> 00:44:55,375
But you're not going to do that.

641
00:44:55,617 --> 00:44:56,759
Or this will blow up

642
00:44:56,760 --> 00:44:59,639
into the biggest media
shitstorm this century.

643
00:45:00,038 --> 00:45:01,649
Now, get out of my hospital.

644
00:45:12,639 --> 00:45:14,867
I took the Hippocratic Oath once myself.

645
00:45:27,838 --> 00:45:29,024
They've gone.

646
00:45:32,680 --> 00:45:33,758
Off you go.

647
00:45:35,707 --> 00:45:36,813
Go on!

648
00:45:42,612 --> 00:45:44,375
Essie's gonna give up a kidney...

649
00:45:46,080 --> 00:45:47,969
but only if I stop sleeping with men.

650
00:45:52,080 --> 00:45:54,235
I just don't think it's
a promise I can keep.

651
00:45:56,480 --> 00:45:57,969
You don't know how lucky you are.

652
00:46:00,985 --> 00:46:05,547
You have a lovely wife and
a family who adore you.

653
00:46:06,140 --> 00:46:08,078
But you want to throw
all that away for what?

654
00:46:08,838 --> 00:46:11,274
Jon, you are HIV positive.

655
00:46:12,133 --> 00:46:14,025
That's going to affect who will or

656
00:46:14,037 --> 00:46:16,164
won't have sex with you for a start.

657
00:46:17,227 --> 00:46:19,559
Besides, if Essie doesn't
give you her kidney,

658
00:46:19,560 --> 00:46:22,679
you won't be sleeping with
anyone for a very long time.

659
00:46:22,945 --> 00:46:24,196
We had a deal.

660
00:46:29,000 --> 00:46:30,196
What would you do?

661
00:46:32,545 --> 00:46:35,149
Talk to Essie. Work it out.

662
00:46:41,760 --> 00:46:43,157
Take the damn kidney.

663
00:46:58,703 --> 00:47:00,839
Whoa! What is that smell?
Is that Syrian food?

664
00:47:00,840 --> 00:47:02,422
Hey, hey! No, you don't.

665
00:47:05,680 --> 00:47:08,240
I have a job for you. Come on.

666
00:47:10,026 --> 00:47:11,867
- I'm just gonna... Thanks.
- Hey!

667
00:47:17,529 --> 00:47:18,696
$2,000.

668
00:47:20,188 --> 00:47:21,438
How do I know it's real?

669
00:47:21,875 --> 00:47:23,203
My uncle works for Medicare.

670
00:47:23,571 --> 00:47:26,032
He can make one for
you. Any name you want.

671
00:47:26,882 --> 00:47:28,164
What name do you want?

672
00:47:30,238 --> 00:47:31,360
Naza Kamiran.

673
00:47:39,280 --> 00:47:41,599
- What are you doing?
- I'm trying to help you, brother.

674
00:47:41,600 --> 00:47:43,821
Oh. The way you helped her?

675
00:47:47,000 --> 00:47:48,720
I know what you did to her.

676
00:47:50,907 --> 00:47:52,759
You're not gonna hurt anybody else.

677
00:47:52,760 --> 00:47:53,883
Okay.

678
00:48:23,440 --> 00:48:24,672
Thanks for coming.

679
00:48:27,000 --> 00:48:28,297
Would you like a drink?

680
00:48:31,375 --> 00:48:33,477
I was 15 when I first got sick.

681
00:48:35,000 --> 00:48:39,407
My mum took me to this gruff old
prick of a doctor. I hated him.

682
00:48:41,006 --> 00:48:43,203
I guess because of what
he was telling me.

683
00:48:44,255 --> 00:48:47,055
I wasn't normal. I was different.

684
00:48:48,520 --> 00:48:51,196
And I was at home for weeks
while they tried to treat me,

685
00:48:51,680 --> 00:48:55,352
wondering how long before my
kidneys totally packed it in.

686
00:48:57,240 --> 00:48:58,532
I was in denial.

687
00:48:59,323 --> 00:49:00,968
I wasn't gonna tell anyone.

688
00:49:01,680 --> 00:49:03,555
But my best friend told everyone.

689
00:49:03,960 --> 00:49:06,799
First day back at school,
she confronted me.

690
00:49:06,800 --> 00:49:09,657
"If you're gonna die, then
we can't be friends."

691
00:49:10,235 --> 00:49:13,359
The whole group dumped me,
I had to move school,

692
00:49:13,360 --> 00:49:15,599
and at 16, I fought for another doctor,

693
00:49:15,600 --> 00:49:17,336
and that's when I met Berger.

694
00:49:20,831 --> 00:49:22,782
He's been with me on this whole journey.

695
00:49:24,297 --> 00:49:25,477
He was...

696
00:49:35,374 --> 00:49:37,321
He made me laugh and...

697
00:49:41,440 --> 00:49:43,094
he made me hang in there when...

698
00:49:47,280 --> 00:49:50,200
when it looked hopeless, and he...

699
00:49:55,348 --> 00:49:56,617
He never let me down.

700
00:50:00,080 --> 00:50:01,555
I am so sorry.

701
00:50:03,938 --> 00:50:05,839
Truly, I really am sorry.

702
00:50:05,840 --> 00:50:07,279
When you looked up my records,

703
00:50:07,280 --> 00:50:09,839
you put Berger in an
impossible position,

704
00:50:09,840 --> 00:50:11,920
and you should not have done
that, especially when...

705
00:50:13,600 --> 00:50:14,742
When what?

706
00:50:22,174 --> 00:50:23,485
What are you gonna do now?

707
00:50:27,380 --> 00:50:28,516
Right now...

708
00:50:30,546 --> 00:50:31,602
nothing.

709
00:50:34,136 --> 00:50:36,593
But you have to keep
your father in line.

710
00:50:37,696 --> 00:50:41,407
You can tell him if he
screws me, he screws you.

711
00:51:01,593 --> 00:51:03,750
- Frankie.
- Oh, hi.

712
00:51:51,237 --> 00:51:52,398
So now you know.

713
00:52:58,738 --> 00:53:00,141
How did you get these?

714
00:53:06,040 --> 00:53:07,219
The same air strike?

715
00:53:16,865 --> 00:53:18,672
I don't want to talk about the past.

716
00:53:36,416 --> 00:53:37,852
So, you've made a decision, then?

717
00:53:38,537 --> 00:53:39,555
Yeah.

718
00:53:41,040 --> 00:53:44,898
We may get a bit scrappy and a bit messy

719
00:53:45,508 --> 00:53:47,588
and a bit all over the shop sometimes...

720
00:53:49,977 --> 00:53:51,230
but that's how we love.

721
00:53:52,035 --> 00:53:54,750
So, you've drawn your lines in the sand?

722
00:53:57,161 --> 00:53:58,570
We're working on it.

723
00:54:17,520 --> 00:54:18,920
Dr Bell.

724
00:54:22,600 --> 00:54:23,680
My statement.

725
00:54:24,846 --> 00:54:26,016
For the RCA.

726
00:54:43,898 --> 00:54:46,999
I don't know if this helps
the domino of donations

727
00:54:47,000 --> 00:54:48,781
that you're trying to put together,

728
00:54:49,000 --> 00:54:52,400
but Bedad has offered to
donate a kidney to his mum.

729
00:54:53,492 --> 00:54:54,781
But he's not a match?

730
00:54:54,922 --> 00:54:57,578
- Donor-specific antibodies.
- Mmm.

731
00:54:57,828 --> 00:55:00,352
But is Bedad a match for Kelly?

732
00:55:00,443 --> 00:55:02,619
Tissue match is positive, so no.

733
00:55:10,547 --> 00:55:11,648
Soft.

734
00:55:13,714 --> 00:55:15,000
Berger, are you okay?

735
00:55:17,854 --> 00:55:19,289
Hmm? What?

736
00:55:21,234 --> 00:55:22,273
Where's Tanya?

737
00:55:22,640 --> 00:55:24,960
- She's waiting for us to start rounds.
- Yeah.

738
00:55:26,177 --> 00:55:28,897
Oh... what did you decide, by the way?

739
00:55:30,742 --> 00:55:31,789
You were right.

740
00:55:32,320 --> 00:55:35,078
It takes up too much space being angry.

741
00:55:35,945 --> 00:55:37,023
Yeah.

742
00:55:37,320 --> 00:55:38,560
I'm so glad.

743
00:55:40,147 --> 00:55:41,427
Tanya will be...

744
00:55:42,440 --> 00:55:44,799
Jesus! Berger! Berger?!

745
00:55:44,800 --> 00:55:46,400
Berger... Help!

746
00:55:48,280 --> 00:55:51,399
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Don't worry.

747
00:55:51,400 --> 00:55:54,840
It's all right. I just... slipped.

748
00:56:05,309 --> 00:56:09,719
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

749
00:56:10,203 --> 00:56:11,559
There's not enough time.

750
00:56:11,560 --> 00:56:14,159
What's worse, waking up a
surgeon who's not on call,

751
00:56:14,160 --> 00:56:15,519
or sitting at a coroner's court

752
00:56:15,520 --> 00:56:17,279
because a patient died
and it's on your head?

753
00:56:17,280 --> 00:56:18,999
You put everything in your report?

754
00:56:19,000 --> 00:56:20,639
I thought you said we
couldn't discuss it.

755
00:56:20,640 --> 00:56:23,159
- It is your job to keep me informed!
- Uh, you were distracted.

756
00:56:23,160 --> 00:56:25,359
Your head was in the bloody
RCA. Do you remember?

757
00:56:25,360 --> 00:56:26,919
All signs are saying she
won't last the night.

758
00:56:26,920 --> 00:56:28,439
We're not accepting a
call in the morning.

759
00:56:28,440 --> 00:56:32,039
She may have said something, but
no, no, no, I... I don't recall it.

760
00:56:32,064 --> 00:56:34,164
You're fighting the good fight, Frankie.

761
00:56:35,086 --> 00:56:36,289
We just lost.

762
00:56:36,480 --> 00:56:38,210
He's end, he's end!

763
00:56:38,360 --> 00:56:39,734
Room 26!

