1
00:00:00,010 --> 00:00:01,600
Se han llevado a Lena.

2
00:00:01,820 --> 00:00:03,500
¿Quién?

3
00:00:03,840 --> 00:00:05,240
Servicios Sociales.

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,969
La recuperaremos.

5
00:00:06,970 --> 00:00:09,080
Yo... quiero crear un par de sociedades.

6
00:00:09,100 --> 00:00:11,969
Enterrarlas en papeleo

7
00:00:11,970 --> 00:00:13,720
para que sean difíciles de rastrear.

8
00:00:13,760 --> 00:00:15,770
Tendré que comentárselo a Smurf.

9
00:00:15,780 --> 00:00:16,790
No, no lo harás.

10
00:00:16,860 --> 00:00:18,060
¿Por qué no?

11
00:00:18,130 --> 00:00:20,160
Porque eres lista.

12
00:00:20,220 --> 00:00:22,329
¡Puta psicópata! ¡Estás acabada!

13
00:00:24,400 --> 00:00:25,770
   

14
00:00:26,940 --> 00:00:29,220
- Le he dado a Marco, tío.
- ¿Dónde está Pope?

15
00:00:29,260 --> 00:00:32,220
Lo que le ha pasado a Marco
ha sido desafortunado.

16
00:00:32,340 --> 00:00:34,210
¿Dónde está mi hijo, Lucy?

17
00:00:34,250 --> 00:00:35,300
¿Quieres a Pope?

18
00:00:35,320 --> 00:00:38,400
Dime que hiciste que mataran a Baz.

19
00:00:38,420 --> 00:00:40,980
Hice que mataran a Baz.

20
00:00:47,760 --> 00:00:50,040
Sé que mataste a Baz.

21
00:01:53,950 --> 00:01:57,840
www.subtitulamos.tv

22
00:02:04,640 --> 00:02:05,900
¿Eres Charles?

23
00:02:05,970 --> 00:02:07,170
¿Robert?

24
00:02:07,240 --> 00:02:08,510
Soy yo.

25
00:02:08,570 --> 00:02:10,210
Lo tengo aquí mismo.

26
00:02:16,830 --> 00:02:17,840
Está todo ahí.

27
00:02:17,850 --> 00:02:19,820
Vale. Gracias.

28
00:02:21,450 --> 00:02:22,720
Mézclalo con alguna bebida.

29
00:02:22,790 --> 00:02:23,999
No sabe a nada.

30
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Te deja KO,

31
00:02:25,190 --> 00:02:28,190
así que asegúrate de despedirte antes.

32
00:02:28,340 --> 00:02:31,560
Cuando esté inconsciente, dale el helio.

33
00:02:31,620 --> 00:02:33,000
Usa esta bolsa hermética.

34
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
Asegúrate de que tiras fuerte
de esto para sellarla, ¿vale?

35
00:02:36,870 --> 00:02:39,940
No dolerá, ¿verdad? No quiero que sufra.

36
00:02:40,010 --> 00:02:42,320
Así lo hicimos nosotros con mi tío.

37
00:02:42,340 --> 00:02:44,960
Estaba tan enfermo al
final que nos lo suplicó.

38
00:02:45,160 --> 00:02:47,140
Es una buena forma de irse.

39
00:02:47,150 --> 00:02:49,010
Digna.

40
00:02:49,080 --> 00:02:51,360
Le estás haciendo un
bonito regalo a tu madre.

41
00:02:52,020 --> 00:02:54,000
¿Cuánto tiempo le queda?

42
00:02:57,490 --> 00:02:59,280
No estoy seguro.

43
00:02:59,340 --> 00:03:02,190
Oye. Ánimo, ¿eh?

44
00:03:05,630 --> 00:03:06,899
Gracias.

45
00:03:06,900 --> 00:03:08,340
No hay de qué.

46
00:03:35,660 --> 00:03:38,020
Buenos días, cariño mío.

47
00:03:38,730 --> 00:03:40,420
Deja que te ponga un plato.

48
00:04:06,360 --> 00:04:09,960
Puede que me lleve algo de
tiempo colocar todas las joyas,

49
00:04:10,030 --> 00:04:12,960
pero ahí tienes 10 000 dólares.

50
00:04:13,030 --> 00:04:15,770
Para que sepas que cumplo mi palabra.

51
00:04:19,100 --> 00:04:20,820
Te lo agradezco, Smurf.

52
00:04:20,860 --> 00:04:22,310
Gracias.

53
00:04:22,370 --> 00:04:23,820
¿Has visto a Pope?

54
00:04:23,880 --> 00:04:26,440
No desde que lo trajiste
de vuelta de México.

55
00:04:27,850 --> 00:04:29,320
Pues...

56
00:04:29,980 --> 00:04:34,260
si le ves o hablas con él,

57
00:04:34,520 --> 00:04:37,050
dile que voy a dar una fiesta hoy.

58
00:04:37,120 --> 00:04:39,900
Solo amigos y vecinos.

59
00:04:40,690 --> 00:04:41,700
¿Una fiesta?

60
00:04:41,760 --> 00:04:44,560
Esta familia necesita
algo de diversión, ¿no?

61
00:04:45,340 --> 00:04:47,200
Me apunto a la diversión.

62
00:05:25,200 --> 00:05:26,400
Hola.

63
00:05:26,570 --> 00:05:28,080
Hola.

64
00:05:28,570 --> 00:05:30,110
¿Has dormido algo?

65
00:05:30,180 --> 00:05:31,740
Apenas.

66
00:05:33,020 --> 00:05:34,760
¿Quieres café?

67
00:05:35,020 --> 00:05:37,080
Sí, gracias.

68
00:05:37,250 --> 00:05:38,649
¿Sigues dolorido?

69
00:05:40,050 --> 00:05:42,330
Sí. La próxima vez que Smurf me llame,

70
00:05:42,340 --> 00:05:44,420
recuérdame que machaque con
un martillo el teléfono.

71
00:05:46,260 --> 00:05:48,420
- ¿Sabe que estás cabreado?
- Sí que lo sabe.

72
00:05:48,440 --> 00:05:50,800
Lleva llamándome tres días seguidos.

73
00:05:51,740 --> 00:05:53,130
   

74
00:05:53,200 --> 00:05:55,060
Mi familia también es un asco.

75
00:05:55,070 --> 00:05:57,580
Tu padre es un poco gilipollas
respecto a que seas gay.

76
00:05:59,270 --> 00:06:00,920
Pero mi madre nos metió en un tiroteo

77
00:06:00,940 --> 00:06:03,260
con la novia de mi
hermano muerto, así que...

78
00:06:03,360 --> 00:06:04,900
No es un concurso.

79
00:06:04,960 --> 00:06:07,020
Sí, bueno, si lo fuera, ganaría yo.

80
00:07:01,620 --> 00:07:03,129
Estupendo.

81
00:07:03,130 --> 00:07:05,470
Bien, aquí estaremos.

82
00:07:05,600 --> 00:07:08,840
Puede traer la comida a
cualquier hora antes de las dos.

83
00:07:09,340 --> 00:07:10,920
Gracias.

84
00:07:13,480 --> 00:07:15,210
¿Qué ocurre?

85
00:07:15,280 --> 00:07:17,280
Voy a dar una fiesta.

86
00:07:18,020 --> 00:07:20,460
Para que los vecinos
sepan que he salido.

87
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Genial.

88
00:07:21,740 --> 00:07:24,150
Será mejor que estés aquí para las tres.

89
00:07:24,160 --> 00:07:25,920
- Claro.
- ¿Tienes hambre, cariño?

90
00:07:25,960 --> 00:07:28,090
Bien.

91
00:07:38,820 --> 00:07:40,240
¿Qué es esto?

92
00:07:40,310 --> 00:07:41,480
Es tu parte.

93
00:07:41,770 --> 00:07:43,870
Y cuando coloque el resto de las joyas,

94
00:07:43,880 --> 00:07:45,860
recibirás el mismo porcentaje.

95
00:07:46,760 --> 00:07:48,490
No... no estoy seguro

96
00:07:48,510 --> 00:07:50,690
de que a los chicos
les vaya a gustar eso.

97
00:07:50,720 --> 00:07:52,820
Es la parte de Baz.

98
00:07:53,180 --> 00:07:55,120
Tú eres el hijo de Baz.

99
00:07:55,190 --> 00:07:57,550
El dinero te pertenece.

100
00:08:00,660 --> 00:08:02,960
¿Has visto a Pope últimamente?

101
00:08:05,060 --> 00:08:07,460
No. No desde hace un
par de días. ¿Por qué?

102
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
Por nada.

103
00:08:10,140 --> 00:08:12,220
Pero ten cuidado.

104
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
Estate pendiente.

105
00:08:13,610 --> 00:08:15,960
Ya sabes cómo se pone
cuando está inquieto.

106
00:08:17,040 --> 00:08:18,600
Vale.

107
00:08:19,410 --> 00:08:21,920
Voy a ducharme. Comeré luego.

108
00:08:23,620 --> 00:08:25,040
J.

109
00:08:25,750 --> 00:08:29,400
Tengo un recordatorio del Quicken
para pagar el impuesto de propiedades

110
00:08:29,420 --> 00:08:31,610
del terreno en Carlsbad,

111
00:08:31,640 --> 00:08:34,000
pero no he podido encontrar
el cheque de la factura.

112
00:08:34,030 --> 00:08:35,580
¿Ya lo has pagado?

113
00:08:35,600 --> 00:08:37,620
He pagado todo lo que me ha llegado.

114
00:08:37,660 --> 00:08:38,960
   

115
00:08:39,030 --> 00:08:41,000
¿Has preguntado a Morgan?

116
00:08:42,030 --> 00:08:43,700
Te lo pregunto a ti.

117
00:08:43,770 --> 00:08:45,839
Te dejé a ti a cargo.

118
00:08:45,840 --> 00:08:48,740
Bueno, ella me pidió que firmara
unas cosas hace un par de semanas.

119
00:08:48,760 --> 00:08:50,239
Quizá el cheque estuviera entre ellas.

120
00:08:50,240 --> 00:08:52,160
¿Firmaste unas cosas?

121
00:08:52,840 --> 00:08:56,000
Sí. Dijo que venían de parte tuya.

122
00:08:56,380 --> 00:08:58,060
¿No debería haberlo hecho?

123
00:08:58,850 --> 00:09:00,780
Ve a ducharte.

124
00:09:02,390 --> 00:09:03,900
Yo me encargo.

125
00:09:05,400 --> 00:09:07,060
Vale.

126
00:09:27,280 --> 00:09:29,440
¿Dónde están las cosas de Lena?

127
00:09:30,760 --> 00:09:32,980
Te he dejado mensajes.

128
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
Lena vuelve a casa hoy.

129
00:09:39,420 --> 00:09:41,280
¿Qué?

130
00:09:41,320 --> 00:09:43,430
Tiré de un par de hilos.

131
00:09:43,500 --> 00:09:46,020
Estará aquí por la tarde.

132
00:10:01,710 --> 00:10:03,510
Llegué justo a tiempo.

133
00:10:03,520 --> 00:10:06,580
La familia de acogida quería adoptarla.

134
00:10:09,250 --> 00:10:11,190
¿Qué es todo esto?

135
00:10:11,260 --> 00:10:12,919
Tuve que firmar un compromiso notarial

136
00:10:12,920 --> 00:10:15,940
accediendo a ser su tutora principal.

137
00:10:16,460 --> 00:10:19,300
Tú en principio no puedes
estar a solas con ella.

138
00:10:19,330 --> 00:10:20,600
Eso son chorradas.

139
00:10:20,610 --> 00:10:21,870
Lo sé, cariño,

140
00:10:21,930 --> 00:10:24,110
pero a ti no te la van a dar,

141
00:10:24,140 --> 00:10:26,600
no con tus antecedentes.

142
00:10:26,610 --> 00:10:28,220
Asalto con agravante de violencia,

143
00:10:28,280 --> 00:10:31,470
robo a mano armada, asalto
con arma de fuego...

144
00:10:31,510 --> 00:10:34,040
Tú acabas de salir de la cárcel.

145
00:10:35,210 --> 00:10:37,410
Pero no me condenaron.

146
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
Ni siquiera me imputaron.

147
00:10:40,020 --> 00:10:43,150
Voy a empezar con el
proceso de adopción.

148
00:10:43,280 --> 00:10:45,759
Lena vivirá aquí, tú
te vienes a vivir aquí.

149
00:10:45,760 --> 00:10:47,980
La podrás ver cada día.

150
00:10:49,490 --> 00:10:52,630
Solo quiero que volvamos
a ser una familia.

151
00:11:00,570 --> 00:11:02,100
Hola.

152
00:11:02,770 --> 00:11:04,170
¿Dónde has estado?

153
00:11:04,660 --> 00:11:06,510
Creía que te habías largado.

154
00:11:06,580 --> 00:11:08,560
- ¿Estás liado?
- No.

155
00:11:10,160 --> 00:11:11,780
¿Qué es esto?

156
00:11:12,050 --> 00:11:13,399
Vístete.

157
00:11:13,400 --> 00:11:15,060
Vamos a llegar tarde.

158
00:11:26,730 --> 00:11:29,199
Janine.

159
00:11:29,200 --> 00:11:30,599
¿Cómo has entrado?

160
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
Ven a tomarte una copa de vino conmigo.

161
00:11:32,780 --> 00:11:34,340
Son las diez de la mañana.

162
00:11:34,410 --> 00:11:37,210
Y yo me acabo de pasar
tres meses en la cárcel.

163
00:11:37,260 --> 00:11:40,480
Bueno, yo seguiré con el
agua. Me tengo que hidratar.

164
00:11:40,810 --> 00:11:42,920
Correr, nadar.

165
00:11:42,980 --> 00:11:47,350
Me alegro de que mi dinero te
permita tener tiempo de entrenar.

166
00:11:48,580 --> 00:11:50,280
   

167
00:11:50,680 --> 00:11:52,260
¿Cómo están las cosas en casa?

168
00:11:55,030 --> 00:11:57,380
No pensaba que sería tan duro.

169
00:11:57,400 --> 00:11:59,700
Bueno, los chicos volverán al redil.

170
00:11:59,840 --> 00:12:02,900
¿Crees que pido demasiado?

171
00:12:02,970 --> 00:12:05,960
Lealtad, confianza.

172
00:12:06,320 --> 00:12:07,760
No.

173
00:12:10,440 --> 00:12:13,680
¿Por cuánto lo vendiste?

174
00:12:14,600 --> 00:12:16,580
¿El qué?

175
00:12:16,650 --> 00:12:20,500
El terreno que compré
en Carlsbad en 2008.

176
00:12:20,650 --> 00:12:23,320
Eso fue idea tuya.

177
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
Espero que consiguieras
una buena cantidad.

178
00:12:25,990 --> 00:12:27,620
Te conozco desde hace 20 años.

179
00:12:27,640 --> 00:12:30,259
¿Te crees que soy tan
estúpida como para robarte?

180
00:12:30,260 --> 00:12:32,510
Creíste que no saldría.

181
00:12:32,530 --> 00:12:36,220
Creo que viste una
oportunidad y la aprovechaste.

182
00:12:36,360 --> 00:12:38,069
¿Y esto a qué viene?

183
00:12:38,070 --> 00:12:41,200
Fui a la oficina del secretario
de actas del condado.

184
00:12:41,270 --> 00:12:44,920
Una venta privada a un holding.

185
00:12:44,940 --> 00:12:46,210
Eso no es posible.

186
00:12:46,280 --> 00:12:48,279
La pregunta es

187
00:12:48,280 --> 00:12:50,590
¿qué más me has estado robando?

188
00:12:50,620 --> 00:12:52,250
Dejaste a un adolescente al mando.

189
00:12:52,260 --> 00:12:54,180
¿No crees que J puede
haber cometido un error?

190
00:12:54,200 --> 00:12:58,489
Dejé a J al mando porque
es un chico listo

191
00:12:58,490 --> 00:13:03,030
que no sabe una mierda de bienes raíces.

192
00:13:03,090 --> 00:13:06,300
Bueno, pues vino a
verme la semana pasada

193
00:13:06,320 --> 00:13:08,400
preguntando sobre comprar propiedades

194
00:13:08,420 --> 00:13:09,690
y montar sociedades financieras,

195
00:13:09,700 --> 00:13:11,970
y yo le dije que si
tenía alguna pregunta,

196
00:13:11,980 --> 00:13:13,170
debería acudir a ti.

197
00:13:13,200 --> 00:13:15,180
¿Y por qué no me lo
contaste la semana pasada?

198
00:13:15,200 --> 00:13:17,110
Me he portado como una amiga contigo.

199
00:13:17,140 --> 00:13:19,670
Yo no tengo amigos.

200
00:13:19,680 --> 00:13:23,310
Janine... aquí se ha cometido un error.

201
00:13:23,380 --> 00:13:24,899
Voy a investigarlo

202
00:13:24,900 --> 00:13:26,719
y me voy a ocupar de ello.

203
00:13:26,720 --> 00:13:28,640
Lo arreglaré.

204
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
Te queda bien.

205
00:13:57,040 --> 00:13:59,150
¿Me tomaste medidas mientras dormía?

206
00:13:59,200 --> 00:14:00,620
Tengo buen ojo.

207
00:14:00,690 --> 00:14:02,880
- Entra.
- Bonito coche.

208
00:14:03,640 --> 00:14:05,120
¿Es tuyo?

209
00:14:05,480 --> 00:14:07,600
Lo cogí prestado.

210
00:14:07,620 --> 00:14:08,830
   

211
00:14:23,180 --> 00:14:24,310
Hola.

212
00:14:24,380 --> 00:14:25,940
Hola.

213
00:14:26,740 --> 00:14:28,160
Aquí tienes las llaves.

214
00:14:28,180 --> 00:14:29,640
Tiene el tanque lleno, está listo.

215
00:14:29,780 --> 00:14:30,850
Vale.

216
00:14:30,920 --> 00:14:32,500
Parecías preocupado por teléfono.

217
00:14:32,520 --> 00:14:33,820
¿Qué pasa?

218
00:14:34,320 --> 00:14:36,589
¿Pete te ha hablado de Morgan Wilson?

219
00:14:36,590 --> 00:14:38,820
No. ¿Quién es?

220
00:14:39,190 --> 00:14:41,520
Es... la abogada de Smurf.

221
00:14:41,590 --> 00:14:43,340
Smurf cree que le ha estado robando.

222
00:14:43,600 --> 00:14:44,880
¿Lo hace?

223
00:14:46,530 --> 00:14:47,820
Te dejó a ti al mando.

224
00:14:47,840 --> 00:14:49,460
¿Te va a caer la culpa a ti?

225
00:14:50,140 --> 00:14:51,670
No lo sé.

226
00:14:52,120 --> 00:14:54,470
Me está dejando fuera.
No me cuenta nada.

227
00:14:54,540 --> 00:14:57,740
Sí, bueno, la gente como
ella no confía en nadie.

228
00:15:00,440 --> 00:15:02,140
Podrías largarte con el dinero

229
00:15:02,150 --> 00:15:04,410
y empezar de cero, ¿no?

230
00:15:04,560 --> 00:15:07,050
¿Qué te impide hacerlo?

231
00:15:10,980 --> 00:15:12,560
Gracias por esto.

232
00:15:14,030 --> 00:15:15,380
Sí.

233
00:15:15,400 --> 00:15:18,360
Sigo esperando por el piso.

234
00:15:19,560 --> 00:15:21,540
Te llamo luego.

235
00:15:55,130 --> 00:15:57,200
Dios. Dios.

236
00:15:57,270 --> 00:15:58,850
Venga. ¿A ti qué te pasa?

237
00:15:58,870 --> 00:16:00,360
Lo siento, tío.

238
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Toma.

239
00:16:02,610 --> 00:16:03,900
Es para las costillas rotas.

240
00:16:03,920 --> 00:16:04,930
He pensado que te iría bien.

241
00:16:04,940 --> 00:16:06,100
Gracias.

242
00:16:06,160 --> 00:16:07,279
¿Tienes algo para el dolor, tío?

243
00:16:07,280 --> 00:16:08,679
Craig me dio unos percocet.

244
00:16:08,680 --> 00:16:10,000
Estoy bien.

245
00:16:10,480 --> 00:16:12,150
Vale.

246
00:16:16,220 --> 00:16:18,760
No te había visto desde México.

247
00:16:25,300 --> 00:16:27,720
Lena vuelve a casa hoy.

248
00:16:27,740 --> 00:16:30,099
¿En serio? Eso es bueno.

249
00:16:30,100 --> 00:16:32,970
Sí. Smurf la ha recuperado.

250
00:16:33,040 --> 00:16:36,500
La va a... adoptar.

251
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
Bien.

252
00:16:38,140 --> 00:16:40,080
Nada de bien.

253
00:16:41,680 --> 00:16:43,780
¿Cómo estás, tío? ¿Has estado durmiendo?

254
00:16:43,850 --> 00:16:45,320
Estoy bien.

255
00:16:46,320 --> 00:16:48,319
Creo que necesitas algo con
lo que mantenerte ocupado

256
00:16:48,320 --> 00:16:50,050
entre un trabajo y el siguiente.

257
00:16:50,120 --> 00:16:51,320
¿Por qué?

258
00:16:51,390 --> 00:16:53,170
Porque sí, tío, te pones muy raro

259
00:16:53,180 --> 00:16:55,020
cuando no tienes nada que hacer.

260
00:16:55,930 --> 00:16:57,299
Vamos. Se te dan bien los coches.

261
00:16:57,300 --> 00:16:58,330
Podrías volver al taller.

262
00:16:58,340 --> 00:17:00,700
Algún chanchullo extra o algo.

263
00:17:01,470 --> 00:17:04,120
O puedes venirte a, bueno...

264
00:17:04,540 --> 00:17:06,960
trabajar un par de noches
a la semana en el bar.

265
00:17:07,270 --> 00:17:08,980
Estoy bien. Pero gracias.

266
00:17:09,210 --> 00:17:10,640
Me mantiene cuerdo.

267
00:17:11,340 --> 00:17:12,856
Ya sabes, tener algo que es mío.

268
00:17:12,880 --> 00:17:16,440
Eso es solo porque Smurf
te deja que lo tengas.

269
00:17:16,550 --> 00:17:18,549
Lo compré yo, ¿vale? Aparece
mi nombre en el contrato.

270
00:17:18,550 --> 00:17:20,749
Y en cuanto ella decida que no le gusta,

271
00:17:20,750 --> 00:17:22,310
encontrará el modo de arrebatártelo.

272
00:17:22,320 --> 00:17:24,950
Estoy tan cabreado como
tú por lo sucedido, tío...

273
00:17:24,960 --> 00:17:26,979
pero, bueno, ¿qué...

274
00:17:26,980 --> 00:17:28,089
qué vamos a hacer, tío?

275
00:17:28,090 --> 00:17:29,500
¿Qué? ¿Vamos... vamos a matarla?

276
00:17:57,200 --> 00:17:58,550
¿Conoces a estas personas?

277
00:17:58,560 --> 00:18:00,559
Tú sígueme el rollo.

278
00:18:13,440 --> 00:18:14,500
Perdón.

279
00:18:14,570 --> 00:18:16,240
Ana. Has venido.

280
00:18:16,300 --> 00:18:17,820
¿Qué tal estás?

281
00:18:17,830 --> 00:18:18,840
Me alegro de verte.

282
00:18:18,910 --> 00:18:20,710
- Este es Danny.
- ¡Danny!

283
00:18:20,720 --> 00:18:21,979
Mi hombre.

284
00:18:21,980 --> 00:18:23,980
Hola. Me alegro de verte.

285
00:18:24,050 --> 00:18:26,350
- Ana te pone por las nubes.
- ¿Sí? ¿Es eso cierto?

286
00:18:26,380 --> 00:18:28,820
He oído que has hecho
trabajos en Palo Alto.

287
00:18:28,990 --> 00:18:30,620
¿Alguien que yo conozca?

288
00:18:31,190 --> 00:18:33,189
Danny no es nada indiscreto.

289
00:18:33,190 --> 00:18:34,700
Vale, está bien.

290
00:18:34,720 --> 00:18:36,040
No quería coger envidia de todos modos.

291
00:18:36,060 --> 00:18:38,380
¿Ya tienes preparado el
equipaje para el gran viaje?

292
00:18:38,480 --> 00:18:40,980
Bueno, casi. Ahora es mucho más fácil

293
00:18:41,000 --> 00:18:42,599
sabiendo que tú me vas a cuidar la casa.

294
00:18:42,600 --> 00:18:44,199
Entonces, ¿ya tienes
el itinerario decidido?

295
00:18:44,200 --> 00:18:46,900
Sí, bueno, una semana en Milán,

296
00:18:46,920 --> 00:18:49,010
dos en París por Sophie,

297
00:18:49,070 --> 00:18:51,539
pero luego Cloudbreak, Dungeons,

298
00:18:51,540 --> 00:18:53,560
y J-Bay para este menda.

299
00:18:53,600 --> 00:18:55,280
¿Sí? ¿Haces surf?

300
00:18:55,350 --> 00:18:57,480
Colega, ¿de dónde crees
que ha salido todo esto?

301
00:18:57,500 --> 00:18:59,120
¿Vas a Supertubes o no?

302
00:18:59,180 --> 00:19:01,950
Sí, bueno, tratamos de ir
allí una vez al año, pero...

303
00:19:02,020 --> 00:19:03,210
Venid fuera.

304
00:19:03,220 --> 00:19:04,540
El chef ha preparado

305
00:19:04,550 --> 00:19:06,360
unas delicias de pastel de cangrejo.

306
00:19:06,420 --> 00:19:07,880
Te van a hacer reventar la polla.

307
00:19:07,960 --> 00:19:09,060
   

308
00:19:09,070 --> 00:19:10,990
- Sí.
- Vaya.

309
00:19:31,120 --> 00:19:32,480
¿Cuándo te vas?

310
00:19:32,540 --> 00:19:33,720
El martes.

311
00:19:33,790 --> 00:19:35,430
¿Has hablado con Farley? ¿Todo bien?

312
00:19:35,450 --> 00:19:36,750
Sí.

313
00:19:38,520 --> 00:19:41,120
Oh, espera. Esto pesa demasiado, tío.

314
00:19:41,190 --> 00:19:43,220
Tú ponla junto con el resto.

315
00:19:43,280 --> 00:19:45,660
No saben lo que pesan
tus tablas. Relájate.

316
00:19:47,670 --> 00:19:49,400
Si pasas por el aeropuerto con esa cara,

317
00:19:49,420 --> 00:19:51,469
acabarás encerrado en un cuarto.

318
00:19:51,470 --> 00:19:52,560
Prueba a sonreír.

319
00:19:53,320 --> 00:19:55,740
Acabas de ganar un montón de pasta.

320
00:19:55,860 --> 00:19:57,670
Gracias.

321
00:20:18,100 --> 00:20:20,460
Cariño, estará aquí en un minuto.

322
00:20:23,970 --> 00:20:26,080
¿Quién es toda esa gente de fuera?

323
00:20:26,100 --> 00:20:28,840
Estamos celebrando una
fiesta de bienvenida.

324
00:20:29,510 --> 00:20:31,920
He contratado a algunas
personas para ayudar.

325
00:20:32,110 --> 00:20:34,450
El castillo hinchable llegará a las dos.

326
00:20:34,460 --> 00:20:36,720
¿Sabes? A ella le gusta
su cuarto de casa.

327
00:20:36,740 --> 00:20:41,450
He tenido que comprarle
todo un ropero nuevo.

328
00:20:41,520 --> 00:20:44,790
Podemos donar las cosas
que siguen en casa de Baz.

329
00:20:44,860 --> 00:20:47,460
Los niños crecen demasiado deprisa.

330
00:20:47,530 --> 00:20:50,129
Tienes que hacer esto cada dos meses.

331
00:20:50,130 --> 00:20:52,560
Le ha ido bien conmigo.

332
00:20:55,400 --> 00:20:57,270
¿De veras, Andrew?

333
00:21:02,270 --> 00:21:05,240
Te la arrebataron.

334
00:21:07,280 --> 00:21:11,740
No podemos permitir
que eso vuelva a pasar.

335
00:21:12,550 --> 00:21:13,739
Ven conmigo.

336
00:21:13,740 --> 00:21:15,740
Tengo algo para ti.

337
00:21:34,220 --> 00:21:35,639
Habrá mucho más

338
00:21:35,640 --> 00:21:37,750
cuando coloque el resto de las joyas.

339
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
No lo quiero.

340
00:21:38,790 --> 00:21:40,020
Es tuyo.

341
00:21:40,160 --> 00:21:41,780
No.

342
00:21:57,600 --> 00:22:00,320
Sé que echas de menos
a tu hermano, cariño.

343
00:22:02,620 --> 00:22:04,760
También yo.

344
00:22:04,820 --> 00:22:07,619
Baz siempre decía que...

345
00:22:07,620 --> 00:22:09,620
cuidaba de ti.

346
00:22:12,610 --> 00:22:14,260
Yo nunca me lo tragué.

347
00:22:15,350 --> 00:22:17,500
Creo que te prefería débil.

348
00:22:17,620 --> 00:22:20,080
Le hacía sentirse a él fuerte.

349
00:22:20,150 --> 00:22:23,290
Erais siempre muy competitivos.

350
00:22:23,420 --> 00:22:25,600
Odiaba lo mucho que yo te quería.

351
00:22:25,620 --> 00:22:26,720
¿Has terminado?

352
00:22:28,230 --> 00:22:31,029
Eres el hombre que
siempre supe que serías.

353
00:22:38,770 --> 00:22:40,570
Es ella.

354
00:22:53,320 --> 00:22:54,580
Hola.

355
00:23:04,660 --> 00:23:06,900
La cocina está completamente reformada.

356
00:23:07,200 --> 00:23:09,140
Lavavajillas nuevecito.

357
00:23:09,200 --> 00:23:11,099
Nevera, fregadero,

358
00:23:11,100 --> 00:23:13,280
y justo enfrente del océano.

359
00:23:15,340 --> 00:23:18,070
Bueno, creo que 1,4 millones
de dólares es un poco excesivo

360
00:23:18,080 --> 00:23:19,410
por una casa de dos dormitorios.

361
00:23:19,480 --> 00:23:21,590
Podrías alquilarla mientras estás fuera.

362
00:23:21,610 --> 00:23:23,590
350 dólares la noche, 400 en verano.

363
00:23:23,680 --> 00:23:25,860
Paliaría el coste de la hipoteca.

364
00:23:25,880 --> 00:23:27,620
Incluso podría devenir en beneficios.

365
00:23:27,690 --> 00:23:30,820
Sí. Así los capullos de
Los Ángeles podrían venir

366
00:23:30,890 --> 00:23:32,360
y ocupar toda la playa.

367
00:23:32,420 --> 00:23:33,690
Eso sería una gran idea.

368
00:23:33,700 --> 00:23:35,630
¿No eres de Los Ángeles?

369
00:23:35,690 --> 00:23:37,290
No, soy de aquí.

370
00:23:37,360 --> 00:23:39,700
Oye, tiene ducha.

371
00:23:39,770 --> 00:23:41,560
¿Por qué no os dejo que
le echéis un vistazo

372
00:23:41,580 --> 00:23:42,760
y nos vemos fuera?

373
00:23:42,780 --> 00:23:44,470
Gracias.

374
00:23:50,880 --> 00:23:52,740
Creo que aquí entra demasiada luz.

375
00:23:52,840 --> 00:23:54,640
Eso no es nada.

376
00:23:54,980 --> 00:23:56,880
No me puedo creer que pensara
que soy de Los Ángeles.

377
00:23:56,900 --> 00:23:58,040
Es un cumplido.

378
00:23:58,070 --> 00:24:00,740
- ¿Como va a ser eso un cumplido?
- Vale.

379
00:24:00,840 --> 00:24:02,419
Siempre puedes seguir
lavándote las axilas

380
00:24:02,420 --> 00:24:04,200
en la pila del bar.

381
00:24:05,080 --> 00:24:06,690
Ven aquí.

382
00:24:12,060 --> 00:24:13,379
   

383
00:24:13,380 --> 00:24:15,160
Muy bien.

384
00:24:15,330 --> 00:24:18,480
Ve a cambiarte y yo te
preparo un sándwich de queso.

385
00:24:20,010 --> 00:24:21,880
¿Quieres tú uno?

386
00:24:25,210 --> 00:24:28,400
Odia ese colegio de pijos.

387
00:24:28,460 --> 00:24:29,940
No es cierto.

388
00:24:30,350 --> 00:24:31,899
La expulsaron.

389
00:24:31,900 --> 00:24:33,149
No me lo dijiste.

390
00:24:33,150 --> 00:24:35,080
Es el mejor colegio del condado.

391
00:24:38,360 --> 00:24:41,020
No sé qué clase de gente
expulsa a una niña

392
00:24:41,090 --> 00:24:43,830
que ha perdido a sus dos padres.

393
00:24:43,900 --> 00:24:47,360
Es una niña muy inteligente.

394
00:24:47,430 --> 00:24:50,820
Siempre podría educarla yo
en casa como hice contigo.

395
00:24:54,710 --> 00:24:56,970
Tengo que salir un rato.

396
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
¿Puedes cuidar de ella?

397
00:24:58,510 --> 00:25:00,110
La he estado cuidando.

398
00:25:00,180 --> 00:25:01,780
Por supuesto que sí.

399
00:25:03,720 --> 00:25:06,720
Sabes hacer un sándwich
de queso, ¿verdad?

400
00:25:24,200 --> 00:25:26,360
Todo es rosa.

401
00:25:29,140 --> 00:25:31,460
¿No te gusta el rosa?

402
00:25:37,550 --> 00:25:40,420
Coge la mochila. Nos vamos a un sitio.

403
00:26:23,260 --> 00:26:24,990
Sube.

404
00:26:25,060 --> 00:26:26,460
¿Qué?

405
00:26:27,260 --> 00:26:29,930
Sube o te paso por encima.

406
00:26:40,380 --> 00:26:43,580
¡¿Dónde vamos?!

407
00:26:44,780 --> 00:26:46,720
¡Josh!

408
00:26:46,790 --> 00:26:49,260
¿Nos está esperando el
tío Pope en el muelle?

409
00:26:52,060 --> 00:26:53,790
¡Llama a Smurf!

410
00:26:53,860 --> 00:26:56,620
Deja que hable con ella.
Podemos arreglar esto.

411
00:26:59,130 --> 00:27:01,400
¡¿Dónde vamos?!

412
00:27:01,470 --> 00:27:04,070
¡Te está utilizando, J!

413
00:27:17,740 --> 00:27:19,550
Veamos.

414
00:27:19,620 --> 00:27:22,710
Tú, grandullón, te encargarás
de la iluminación anclada

415
00:27:22,720 --> 00:27:25,000
en la cocina y el salón.

416
00:27:25,020 --> 00:27:27,800
Quiero todo un sistema nuevo
arriba en los dormitorios.

417
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
Oh, y focos en las obras de arte

418
00:27:30,100 --> 00:27:32,220
de la primera y segunda
planta, pero ya basta de esto.

419
00:27:32,230 --> 00:27:34,300
Venid aquí un momento.

420
00:27:35,100 --> 00:27:36,680
Vale.

421
00:27:37,500 --> 00:27:38,540
¿Qué os parece?

422
00:27:38,840 --> 00:27:40,770
Acabo de adquirirlo, así que...

423
00:27:40,840 --> 00:27:43,770
Es decir, ¿es demasiado
grande para este espacio?

424
00:27:43,980 --> 00:27:46,760
No, no. Es perfecto.

425
00:27:47,380 --> 00:27:49,490
Sí, sí... está guay.

426
00:27:49,510 --> 00:27:51,400
Me encanta la saturación de colores.

427
00:27:51,460 --> 00:27:54,110
Las pinceladas, bueno,
le aportan mucha textura.

428
00:27:54,120 --> 00:27:55,700
Me encanta la tensión de la obra.

429
00:27:55,720 --> 00:27:58,040
Le da suspense.

430
00:27:58,080 --> 00:27:59,990
Suspense.

431
00:28:00,060 --> 00:28:01,880
Los colores no se difuminan.

432
00:28:01,920 --> 00:28:03,530
Están en oposición los
unos con los otros,

433
00:28:03,540 --> 00:28:06,520
casi como si se pelearan por
el espacio sobre el lienzo.

434
00:28:08,530 --> 00:28:09,730
¿Qué opinas tú, Danny?

435
00:28:11,200 --> 00:28:12,339
   

436
00:28:12,340 --> 00:28:13,939
Danny.

437
00:28:13,940 --> 00:28:17,340
A Danny no le va el arte moderno,

438
00:28:17,540 --> 00:28:19,680
pero no se lo tengas en cuenta.

439
00:28:19,740 --> 00:28:21,900
¿No? ¿Quién te gusta?

440
00:28:21,940 --> 00:28:23,480
Rembrandt, ¿verdad?

441
00:28:23,550 --> 00:28:26,149
Le encantan los maestros holandeses.

442
00:28:26,150 --> 00:28:27,700
Así es, sí.

443
00:28:28,890 --> 00:28:30,420
Danny, no eres australiano.

444
00:28:30,490 --> 00:28:32,200
¿Cuáles son tus orígenes?

445
00:28:32,220 --> 00:28:33,419
North Shore.

446
00:28:33,420 --> 00:28:34,959
Se crio en North Shore.

447
00:28:34,960 --> 00:28:36,659
- ¿No?
- Así es, sí.

448
00:28:36,660 --> 00:28:38,159
Cojonudo. Entonces, ¿haces surf?

449
00:28:38,160 --> 00:28:39,759
Desde antes de andar.

450
00:28:39,760 --> 00:28:41,410
Pues tendré que darte algo de equipo.

451
00:28:41,420 --> 00:28:43,170
¿Eres fan de mi línea de surf?

452
00:28:43,240 --> 00:28:45,140
Por supuesto. ¿Quién no?

453
00:28:45,160 --> 00:28:46,759
Eh, buena respuesta, colega.

454
00:28:46,760 --> 00:28:48,169
Dadme solo un minuto.

455
00:28:48,170 --> 00:28:49,569
Irá abajo y le enseñaré algo

456
00:28:49,570 --> 00:28:51,370
de nuestra nueva colección.

457
00:28:51,440 --> 00:28:53,760
Talla extragrande, ¿verdad?

458
00:28:54,420 --> 00:28:55,659
- Ahí le has dado.
- Sí, colega.

459
00:28:55,660 --> 00:28:57,180
Qué amable.

460
00:29:02,620 --> 00:29:03,989
¿Rembrandt?

461
00:29:03,990 --> 00:29:07,060
Lo estás haciendo
genial. Collin te adora.

462
00:29:07,140 --> 00:29:10,420
Collin Francis de SurfGlo, ¿verdad?

463
00:29:10,430 --> 00:29:11,440
Sí, ¿lo conoces?

464
00:29:11,450 --> 00:29:13,930
Ese tipo vende collares de cáñamo
a pardillos por cien dólares.

465
00:29:14,000 --> 00:29:16,220
Me sorprende que no lleve
puesto un traje de neopreno.

466
00:29:16,320 --> 00:29:19,070
Bueno, tiene una
fortuna de 500 millones.

467
00:29:19,140 --> 00:29:21,200
Pues sigue siendo un capullo.

468
00:29:21,440 --> 00:29:24,340
Y sabes que es muy jodido
colocar obras de arte, ¿verdad?

469
00:29:24,460 --> 00:29:27,540
Los federales están muy encima. Tienes
que encontrar un comprador privado.

470
00:29:27,610 --> 00:29:28,880
Tardas una eternidad.

471
00:29:28,900 --> 00:29:31,920
¿Quién ha dicho nada de robar arte?

472
00:29:40,490 --> 00:29:42,740
He cogido la osa Nina de
casa de la abuela Smurf,

473
00:29:42,760 --> 00:29:45,229
pero si quieres algo de tu armario,

474
00:29:45,230 --> 00:29:47,160
deberías cogerlo ahora.

475
00:29:48,500 --> 00:29:50,630
¿Por qué estamos huyendo?

476
00:29:53,170 --> 00:29:56,100
No lo hacemos. Solo...
solo nos vamos de viaje.

477
00:29:57,240 --> 00:29:58,950
¿Dónde vamos a vivir?

478
00:29:58,980 --> 00:30:00,720
En un sitio genial.

479
00:30:01,900 --> 00:30:04,080
¿A qué colegio iré?

480
00:30:05,120 --> 00:30:06,960
Ya lo decidiremos cuando lleguemos allí.

481
00:30:06,990 --> 00:30:09,059
Bella y yo dormimos en literas

482
00:30:09,060 --> 00:30:10,900
y tenemos un columpio.

483
00:30:11,060 --> 00:30:12,300
¿Bella?

484
00:30:13,880 --> 00:30:16,030
La familia de acogida.

485
00:30:17,730 --> 00:30:19,480
Te caen bien, ¿eh?

486
00:30:20,400 --> 00:30:22,700
Íbamos a ser hermanas.

487
00:30:24,470 --> 00:30:27,200
Ya tienes una familia.
Yo soy tu familia.

488
00:30:27,270 --> 00:30:29,400
Pero te pongo triste.

489
00:30:31,460 --> 00:30:33,800
¿De qué hablas? No estoy triste.

490
00:30:35,480 --> 00:30:37,380
Siempre estás triste.

491
00:30:57,900 --> 00:31:00,680
¿No tienes ningún empleado para eso?

492
00:31:02,800 --> 00:31:04,920
¿Qué quieres?

493
00:31:06,450 --> 00:31:08,380
Lo prometido es deuda, hijo.

494
00:31:08,440 --> 00:31:10,360
Lo prometido es deuda.

495
00:31:20,400 --> 00:31:23,300
¿Cuánto más vas a seguir
castigándome, Deran?

496
00:31:27,270 --> 00:31:30,000
Quizá hasta que dejes de
meterme en todas tus mierdas.

497
00:31:36,100 --> 00:31:38,480
Me preocupa Pope.

498
00:31:40,500 --> 00:31:43,980
Creo que Lucy le comió
la cabeza en México.

499
00:31:44,480 --> 00:31:46,180
No duerme.

500
00:31:47,090 --> 00:31:49,120
¿Sabes algo de él?

501
00:31:51,960 --> 00:31:53,470
Tiene esa mirada que pone,

502
00:31:53,490 --> 00:31:56,800
esa... esa mirada perdida.

503
00:32:01,340 --> 00:32:04,000
No me habla desde...

504
00:32:06,100 --> 00:32:07,980
hace mucho.

505
00:32:08,060 --> 00:32:09,640
Desde hace mucho.

506
00:32:13,980 --> 00:32:16,040
¿Qué quieres que haga?

507
00:32:16,920 --> 00:32:19,760
Pope ahora necesita a su familia.

508
00:32:20,020 --> 00:32:22,770
Voy a dar una fiesta
de bienvenida para Lena

509
00:32:22,790 --> 00:32:25,270
en casa dentro de una hora.

510
00:32:25,280 --> 00:32:26,700
Nada aparatoso.

511
00:32:27,330 --> 00:32:29,130
Espero que te pases.

512
00:32:55,820 --> 00:32:58,619
Smurf no sabe que estamos aquí, ¿verdad?

513
00:32:58,620 --> 00:33:00,060
¿Me estás incriminando, J?

514
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
Me necesitas.

515
00:33:03,180 --> 00:33:05,320
Puedo ayudarte a cubrir tu rastro.

516
00:33:05,380 --> 00:33:07,110
¿Cuántos pasos has dado

517
00:33:07,120 --> 00:33:09,350
para establecer tu holding? ¿Uno?

518
00:33:09,360 --> 00:33:11,179
Smurf tiene muchos
amigos en esta ciudad.

519
00:33:11,180 --> 00:33:13,439
No tardará en averiguar
lo que ha pasado.

520
00:33:13,440 --> 00:33:15,310
¿Y qué te hará entonces?

521
00:33:19,840 --> 00:33:22,380
Hay 15 km hasta la orilla.

522
00:33:22,450 --> 00:33:24,050
Levanta.

523
00:33:24,120 --> 00:33:26,100
Querrás poder usar las manos.

524
00:33:26,200 --> 00:33:27,720
- ¡Levanta!
- ¡No!

525
00:33:27,790 --> 00:33:29,990
¡Arriba!

526
00:33:30,050 --> 00:33:31,090
   

527
00:33:33,130 --> 00:33:34,840
   

528
00:33:36,060 --> 00:33:37,130
   

529
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
¡Vuelve!

530
00:33:49,300 --> 00:33:52,380
¡J! ¡J, por favor, no me dejes aquí!

531
00:33:53,460 --> 00:33:55,380
¡J, puedo ayudarte!

532
00:34:00,490 --> 00:34:01,960
¡J!

533
00:34:03,160 --> 00:34:04,550
¡J!

534
00:34:04,880 --> 00:34:06,960
¡J!

535
00:34:19,540 --> 00:34:22,380
Y mientras no estamos,
degenerados, espero que

536
00:34:22,400 --> 00:34:23,799
compréis lo bastante
de la nueva colección

537
00:34:23,800 --> 00:34:25,640
como para mantener los elevados precios.

538
00:34:25,710 --> 00:34:29,080
Me aseguraré de subir
a Instagram las fotos

539
00:34:29,120 --> 00:34:31,380
de Sophie en una jaula de tiburones.

540
00:34:31,450 --> 00:34:32,980
Por supuesto que no.

541
00:34:33,240 --> 00:34:35,990
Es más aventurera de lo que parece.

542
00:34:36,050 --> 00:34:39,200
Como decía, un brindis por SurfGlo.

543
00:34:39,220 --> 00:34:40,520
¿Dónde vamos?

544
00:34:40,590 --> 00:34:42,160
Ya lo verás.

545
00:34:44,330 --> 00:34:46,660
Gracias por todo lo que hacéis,

546
00:34:46,730 --> 00:34:49,400
lo que habéis hecho y lo
que haréis en el futuro.

547
00:34:49,470 --> 00:34:50,800
Os lo agradezco.

548
00:35:25,840 --> 00:35:29,510
Bueno... ¿de dónde sale ese acento?

549
00:35:29,570 --> 00:35:30,940
¿Te gusta?

550
00:35:31,580 --> 00:35:33,440
Puede.

551
00:35:33,510 --> 00:35:34,710
¿Has estado alguna vez?

552
00:35:34,780 --> 00:35:36,650
¿En Australia? No.

553
00:35:36,720 --> 00:35:38,220
¿Es bonito?

554
00:35:38,280 --> 00:35:39,780
No sabría decirte.

555
00:35:41,320 --> 00:35:44,340
¿Qué le pasa a la gente rica?

556
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
El dinero es una droga.

557
00:35:47,190 --> 00:35:50,390
Si te quedas sin cosas que
comprar, empiezas a coleccionar.

558
00:35:50,460 --> 00:35:52,680
¿Cómo sabes tanto de arte?

559
00:35:53,800 --> 00:35:55,700
A mi padre le gustaba.

560
00:35:56,740 --> 00:35:58,540
¿El hippy de la furgo, tu padre?

561
00:35:58,600 --> 00:35:59,999
¿Sabía de arte?

562
00:36:00,000 --> 00:36:03,540
Cuando era pequeña, teníamos un cuadro.

563
00:36:03,550 --> 00:36:07,720
Era un barquito en un mar en tormenta.

564
00:36:07,820 --> 00:36:11,020
El único paisaje marino
que pintó Rembrandt.

565
00:36:11,380 --> 00:36:14,540
Fue robado de un museo
de Boston en 1990.

566
00:36:14,580 --> 00:36:16,250
¿El hippy era un ladrón de arte?

567
00:36:18,160 --> 00:36:21,690
Valía millones, pero nunca lo vendió.

568
00:36:21,760 --> 00:36:24,290
Le gustaba demasiado
para deshacerse de él.

569
00:36:24,360 --> 00:36:26,100
¿Y dónde está?

570
00:36:26,360 --> 00:36:29,340
No lo sé. Donde esté él, supongo.

571
00:36:30,300 --> 00:36:31,960
   

572
00:36:33,110 --> 00:36:34,700
¿Y cuánto vale todo esto?

573
00:36:36,640 --> 00:36:39,980
300, 400 de los grandes.

574
00:36:43,200 --> 00:36:44,950
Tal vez más.

575
00:36:47,720 --> 00:36:50,040
Es un objetivo mejor que el arte.

576
00:36:51,060 --> 00:36:52,490
Esto sí podría venderlo.

577
00:36:55,860 --> 00:36:58,500
Smurf te tiene pensando en pequeño.

578
00:36:59,400 --> 00:37:01,000
¿Ah, sí?

579
00:37:01,070 --> 00:37:02,600
¿Eso es lo que crees?

580
00:37:03,020 --> 00:37:05,000
No te hace falta un arma.

581
00:37:05,470 --> 00:37:07,260
No te hace falta romper una ventana.

582
00:37:07,870 --> 00:37:11,600
Solo necesitas que alguien
confíe en ti y te abra la puerta.

583
00:37:16,200 --> 00:37:18,010
¿Dónde estás, cielo?

584
00:37:18,080 --> 00:37:20,420
La fiesta empezó hace una hora.

585
00:37:20,490 --> 00:37:23,260
La gente está esperando a Lena.

586
00:37:23,820 --> 00:37:25,820
Llámame.

587
00:37:32,560 --> 00:37:34,079
Gracias.

588
00:37:34,080 --> 00:37:35,769
Voy a hablar con ella.

589
00:37:35,770 --> 00:37:37,300
Vale.

590
00:37:40,510 --> 00:37:43,460
Bella, ¿me dejas hablar
con Lena un segundo?

591
00:37:44,300 --> 00:37:45,700
Gracias.

592
00:37:56,590 --> 00:37:58,380
Parecen majos.

593
00:37:58,860 --> 00:38:00,420
   

594
00:38:10,800 --> 00:38:12,720
Cuando tenía tu edad,

595
00:38:13,540 --> 00:38:15,940
me enfadaba a todas horas, ¿sabes?

596
00:38:17,140 --> 00:38:18,719
A los niños les parecía divertido,

597
00:38:18,720 --> 00:38:20,819
así que me robaban y me empujaban.

598
00:38:20,820 --> 00:38:22,480
Yo era más pequeño.

599
00:38:27,090 --> 00:38:30,540
Así que me enfadaba y pegaba a alguno.

600
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
Los profesores se enfadaban.

601
00:38:34,690 --> 00:38:37,360
No veían lo que hacían los demás niños.

602
00:38:43,840 --> 00:38:46,780
Todos pensaban que yo era...

603
00:38:48,510 --> 00:38:49,969
terrible,

604
00:38:49,970 --> 00:38:51,090
incluso Smurf.

605
00:38:55,580 --> 00:38:58,940
Supongo que era bastante horrible.

606
00:39:09,660 --> 00:39:12,800
La única que se portó bien
conmigo fue mi hermana.

607
00:39:17,870 --> 00:39:19,780
Tu padre fue el segundo.

608
00:39:25,840 --> 00:39:28,110
Y luego tu madre.

609
00:39:29,610 --> 00:39:31,550
Les prometí que iba a cuidar de ti

610
00:39:31,560 --> 00:39:33,390
y es lo que voy a hacer, ¿vale?

611
00:39:45,360 --> 00:39:47,560
¿Me das un abrazo?

612
00:39:59,660 --> 00:40:01,640
   

613
00:40:34,950 --> 00:40:36,700
¿Qué es esto?

614
00:40:37,220 --> 00:40:38,620
Lo he comprado.

615
00:40:39,350 --> 00:40:40,930
Puedes quedarte aquí si quieres.

616
00:40:40,950 --> 00:40:42,860
¡Madre mía!

617
00:40:43,090 --> 00:40:44,800
Vale.

618
00:40:45,690 --> 00:40:48,470
Me habría servido

619
00:40:48,480 --> 00:40:51,100
un cuchitril de 100
dólares al mes, pero...

620
00:40:53,030 --> 00:40:55,010
¿Tú también te vas a quedar?

621
00:40:55,030 --> 00:40:56,640
No, aún no.

622
00:40:57,500 --> 00:41:00,240
¿Sacaste tanto dinero
de tu último trabajo?

623
00:41:02,040 --> 00:41:03,620
   

624
00:41:03,740 --> 00:41:05,440
Vamos. ¿De dónde ha salido?

625
00:41:07,250 --> 00:41:09,300
¿Qué te ha pasado en la cara?

626
00:41:12,320 --> 00:41:15,220
Vale. ¿Así que todo esto es para

627
00:41:15,240 --> 00:41:16,850
que mantenga vigilado a Pete?

628
00:41:16,860 --> 00:41:18,020
Porque no soy una puta.

629
00:41:18,660 --> 00:41:19,860
No.

630
00:41:19,920 --> 00:41:21,859
No, es que...

631
00:41:21,860 --> 00:41:23,729
necesito a alguien de
fuera de la familia

632
00:41:23,730 --> 00:41:25,230
en quien pueda confiar.

633
00:41:27,330 --> 00:41:28,920
¿Confías en mí?

634
00:41:29,730 --> 00:41:31,480
Eres mi mejor opción.

635
00:41:51,140 --> 00:41:53,259
¿Dónde está Lena?

636
00:41:53,260 --> 00:41:55,820
La he llevado de nuevo
con la familia de acogida.

637
00:41:56,380 --> 00:41:57,600
¿Qué?

638
00:41:57,620 --> 00:41:58,960
La van a adoptar

639
00:41:59,030 --> 00:42:02,330
- y tú vas a permitírselo.
- Y una mierda.

640
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
Mientras se quede allí,

641
00:42:03,371 --> 00:42:04,840
no les diré a los demás

642
00:42:04,850 --> 00:42:06,500
que hiciste que mataran a Baz.

643
00:42:08,300 --> 00:42:09,840
¿Qué?

644
00:42:11,310 --> 00:42:14,360
Cielo, creo que vuelves
a estar confundido.

645
00:42:15,380 --> 00:42:17,879
¿Sabes cuando se te mete
una idea en la cabeza

646
00:42:17,880 --> 00:42:22,620
y te obsesionas con ella?

647
00:42:23,320 --> 00:42:26,490
Empezamos a estar preocupados por ti.

648
00:42:29,380 --> 00:42:32,990
En fin, ¿qué me impide
coger el coche ahora mismo

649
00:42:33,000 --> 00:42:34,170
e ir a por Lena?

650
00:42:34,180 --> 00:42:35,420
No te acerques a ella.

651
00:42:35,500 --> 00:42:37,130
¿O qué, Andrew?

652
00:42:37,200 --> 00:42:38,720
¿O qué?

653
00:42:39,400 --> 00:42:41,580
¿Vas a hacerme daño?

654
00:42:42,410 --> 00:42:44,720
¿Vas a matarme?

655
00:42:45,610 --> 00:42:48,900
¿Crees que tus hermanos te
lo perdonarían alguna vez?

656
00:42:50,580 --> 00:42:53,950
Quiero que te quedes en casa conmigo

657
00:42:53,980 --> 00:42:56,160
donde pueda cuidar de ti.

658
00:43:02,940 --> 00:43:04,820
¿Qué pasa con Lena?

659
00:43:05,230 --> 00:43:08,260
Olvidaré que ha existido.

660
00:43:15,480 --> 00:43:16,770
Bien.

661
00:43:16,840 --> 00:43:18,619
Alegra esa cara

662
00:43:18,620 --> 00:43:20,610
y únete a la fiesta.

663
00:43:37,700 --> 00:43:40,000
Hola, cariño.

664
00:43:40,070 --> 00:43:41,400
Hola.

665
00:43:41,470 --> 00:43:43,200
¿Dónde has estado?

666
00:43:43,220 --> 00:43:44,879
Han vuelto unos amigos
de la universidad.

667
00:43:44,880 --> 00:43:46,120
Estábamos pasando el rato,

668
00:43:46,140 --> 00:43:47,860
se me ha ido el santo al cielo. Perdón.

669
00:43:48,010 --> 00:43:49,870
De la universidad, ¿eh?

670
00:43:53,350 --> 00:43:54,850
¿Qué te ha pasado ahí?

671
00:43:54,880 --> 00:43:56,730
Sí, estábamos haciendo el tonto

672
00:43:56,740 --> 00:43:58,910
y me he dado en la cara con la mesita.

673
00:43:58,920 --> 00:44:01,280
Es un asco. ¿Sangra?

674
00:44:01,350 --> 00:44:04,640
A veces olvido lo joven que eres.

675
00:44:07,890 --> 00:44:09,150
J.

676
00:44:09,200 --> 00:44:13,500
Llevo toda la tarde llamando a Morgan.

677
00:44:13,820 --> 00:44:15,700
No contesta nadie.

678
00:44:16,640 --> 00:44:19,020
¿Crees que se ha ido de la ciudad?

679
00:44:19,100 --> 00:44:20,960
Tal vez.

680
00:44:22,440 --> 00:44:24,709
¿Qué vas a hacer?

681
00:44:24,710 --> 00:44:30,160
Mañana revisaré la
contabilidad cifra por cifra.

682
00:44:31,120 --> 00:44:35,200
Si se ha llevado algo más, lo sabré.

683
00:44:36,120 --> 00:44:38,060
Ve a tomar algo, cariño.

684
00:45:07,300 --> 00:45:12,300
www.subtitulamos.tv

