1
00:00:01,538 --> 00:00:05,808
When I woke up this morning, this was
so not how I saw my day turning out.

2
00:00:08,679 --> 00:00:10,813
Should've been
a quiet afternoon.

3
00:00:10,848 --> 00:00:13,949
Meet with Gwen to pick up the battery
for my Horizon Open House project.

4
00:00:13,984 --> 00:00:15,718
Maybe grab some hot cocoa.

5
00:00:15,753 --> 00:00:17,619
But instead, here I am.

6
00:00:17,654 --> 00:00:20,456
I'm used to things going wrong,
especially lately.

7
00:00:20,491 --> 00:00:24,026
Every costumed whacko in the
tristate area seems to be after me.

8
00:00:24,061 --> 00:00:26,795
But this guy?

9
00:00:26,830 --> 00:00:29,164
Couldn't he have at least
waited until October 31st?

10
00:00:29,199 --> 00:00:33,635
Obliterating you is
such a thrill, Spider-Clown.

11
00:00:33,670 --> 00:00:37,273
This is so boo-tiful.

12
00:00:38,442 --> 00:00:40,843
More like boo to that wordplay.

13
00:00:44,587 --> 00:00:46,882
Let me tell you, whoever this
jack-o'-lantern guy is,

14
00:00:46,917 --> 00:00:50,019
He's definitely more trick
than treat.

15
00:00:56,848 --> 00:01:00,048
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -

16
00:01:01,765 --> 00:01:04,333
Hey-ho!

17
00:01:04,368 --> 00:01:06,335
Who wants to gather round
the ol' campfire

18
00:01:06,370 --> 00:01:09,405
for roasted marshmallows
and spooky stories?

19
00:01:11,308 --> 00:01:14,042
Ugh! Who is is this creep?

20
00:01:14,077 --> 00:01:16,278
And where'd he get
all these dangerous toys?

21
00:01:16,313 --> 00:01:18,847
Hope you like it hot,
little spider.

22
00:01:18,882 --> 00:01:20,883
Pop, sizzle-fizzle!

23
00:01:20,918 --> 00:01:22,885
Bat's all, folks!

24
00:01:22,920 --> 00:01:25,521
The cemetery is about to get
a new tenant.

25
00:01:25,556 --> 00:01:29,525
I used to think Halloween was fun,
but you're out of your gourd.

26
00:01:35,299 --> 00:01:37,966
If I can use the weight
of the bus in my favor,

27
00:01:38,001 --> 00:01:39,601
I might be able
to pull this off.

28
00:01:39,636 --> 00:01:41,603
Gravity, don't fail me now!

29
00:01:41,638 --> 00:01:44,072
I deliver the Spider,

30
00:01:44,107 --> 00:01:46,909
I get the biggest
candy bag of all!

31
00:01:46,944 --> 00:01:48,777
Aah!

32
00:02:03,093 --> 00:02:06,395
- Everyone, hang on!
- Like we got a choice.

33
00:02:08,499 --> 00:02:11,400
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!

34
00:02:11,435 --> 00:02:15,904
Dangling spider... with a bag
full of goodies to go splat.

35
00:02:15,939 --> 00:02:18,173
Should've designed a Creep-O-Meter
for the open house.

36
00:02:20,210 --> 00:02:23,446
This guy would measure off the charts.

37
00:02:28,452 --> 00:02:30,919
Last stop, Brooklyn Bridge.

38
00:02:30,954 --> 00:02:33,922
Transfers to pedestrian walkways
are that-a-way.

39
00:02:33,957 --> 00:02:36,425
Thank you for flying
the Spidey skies.

40
00:02:37,253 --> 00:02:39,294
That isn't your
regular costume, is it?

41
00:02:39,329 --> 00:02:42,030
Because I think it's making
everyone uncomfortable.

42
00:02:42,065 --> 00:02:45,000
Look, I'm not happy
about it, either,

43
00:02:45,035 --> 00:02:47,002
but normally I don't
fight villains who attack me

44
00:02:47,037 --> 00:02:49,905
with industrial-strength
itching powder bombs.

45
00:02:55,178 --> 00:02:59,114
Jack is back to get
the Wicked Web of the West!

46
00:03:02,185 --> 00:03:04,386
That doesn't even make sense!

47
00:03:04,421 --> 00:03:07,389
Gotta lead him away
from these innocent bystanders.

48
00:03:07,424 --> 00:03:11,159
Come on, pumpkin head! Let's see
if you can keep up with me.

49
00:03:16,033 --> 00:03:20,369
Chills and thrills!
Ghosties and ghouls!

50
00:03:21,605 --> 00:03:24,006
This guy likes Halloween
way too much.

51
00:03:25,175 --> 00:03:27,543
That's a dangerous prop,
pumpkin-man!

52
00:03:27,578 --> 00:03:32,147
I told you,
the name's Jack O'Lantern,

53
00:03:32,182 --> 00:03:34,416
King of Halloween!

54
00:03:35,843 --> 00:03:39,421
But you didn't tell me who put
out the order to take me down!

55
00:03:39,456 --> 00:03:44,660
I'll never reveal the skeletons
in my closet on this special day.

56
00:03:44,895 --> 00:03:47,195
Today's not Halloween!

57
00:03:47,230 --> 00:03:50,232
Every day is Halloween!

58
00:03:51,334 --> 00:03:54,603
Trick or treat?

59
00:03:54,638 --> 00:03:56,972
Yeah, not the time for games.

60
00:03:57,007 --> 00:04:00,442
Don't you even know the rules?

61
00:04:00,477 --> 00:04:03,145
Trick or treat?

62
00:04:03,180 --> 00:04:06,248
Uh, okay. Treat?

63
00:04:06,283 --> 00:04:09,284
You got it!

64
00:04:10,487 --> 00:04:12,754
Not more of those things!

65
00:04:15,926 --> 00:04:18,160
I knew caramel apples
were bad for your teeth,

66
00:04:18,195 --> 00:04:21,596
but, man, this hurts!

67
00:04:21,631 --> 00:04:24,366
Bet ya can't catch me!

68
00:04:25,836 --> 00:04:28,303
Being taunted by a guy
with a pumpkin head.

69
00:04:28,338 --> 00:04:30,339
Could this day get any weirder?

70
00:04:37,647 --> 00:04:39,781
Yes, this day could get weirder.

71
00:04:39,816 --> 00:04:42,317
Gotta have a serious talk
with this guy.

72
00:04:42,352 --> 00:04:44,553
These fake webs
are just embarrassing.

73
00:04:47,157 --> 00:04:50,292
And this must be where he makes all
those explosive caramel apples.

74
00:04:50,327 --> 00:04:54,362
Ten out of ten dentists would
agree they are bad for your life.

75
00:04:54,397 --> 00:04:56,765
What is a dentist?

76
00:04:56,800 --> 00:04:58,934
Never heard of such a thing.

77
00:04:58,969 --> 00:05:02,003
Oh, when I defeat

78
00:05:02,038 --> 00:05:04,439
and deliver you, spider,

79
00:05:04,474 --> 00:05:08,310
they'll give me a big,
big prize!

80
00:05:08,345 --> 00:05:12,814
Just think of how much more
spook-tastic I can make this place

81
00:05:12,849 --> 00:05:15,650
with all that sweet money.

82
00:05:15,685 --> 00:05:18,386
Are you incapable
of a clear answer?

83
00:05:18,421 --> 00:05:19,955
Who asked you to deliver me?

84
00:05:19,990 --> 00:05:22,324
I've got another treat.

85
00:05:22,359 --> 00:05:25,160
Another treat?
All you give out is tricks!

86
00:05:25,195 --> 00:05:27,162
Oh, no.

87
00:05:27,197 --> 00:05:29,531
This is a treat for me!

88
00:05:29,566 --> 00:05:30,665
Aah!

89
00:05:30,700 --> 00:05:34,169
Wait.

90
00:05:34,204 --> 00:05:35,670
Candy corn?

91
00:05:37,274 --> 00:05:39,875
Ow! Stop!

92
00:05:39,910 --> 00:05:41,910
Candy corn really is

93
00:05:41,945 --> 00:05:44,680
the worst candy ever!

94
00:05:47,918 --> 00:05:49,484
Oops.

95
00:05:49,519 --> 00:05:52,187
Now I'm helping him
produce those explosive apples.

96
00:05:52,222 --> 00:05:55,523
Hey! I'm in charge
of Halloween here!

97
00:05:59,930 --> 00:06:03,665
Seek and hide?
My, my!

98
00:06:03,700 --> 00:06:06,401
Enough is enough!

99
00:06:06,436 --> 00:06:08,403
Who hired you, Jack O' Lantern?

100
00:06:09,406 --> 00:06:12,774
Ghosts have real spirit!

101
00:06:13,810 --> 00:06:16,444
Ugh! Is he even hearing me?

102
00:06:16,479 --> 00:06:19,014
Who put a bounty out for me?!

103
00:06:19,049 --> 00:06:21,617
That's witch-ful thinking.

104
00:06:24,254 --> 00:06:26,254
How much are you being paid?

105
00:06:26,289 --> 00:06:31,192
I only spook when spooken to!

106
00:06:31,227 --> 00:06:34,730
Oh, this guy's crazy
even by super-villain standards.

107
00:06:35,999 --> 00:06:39,200
Maybe I need to play along.

108
00:06:41,137 --> 00:06:44,539
Okay, Jack O'Lantern.
Your turn.

109
00:06:44,574 --> 00:06:47,108
Trick or treat?

110
00:06:47,143 --> 00:06:50,812
No one's ever
asked me that question.

111
00:06:50,847 --> 00:06:53,448
Delightful. I, uh...

112
00:06:53,483 --> 00:06:55,617
Treat!

113
00:07:09,599 --> 00:07:13,101
Congratulations. Now
you're a delicious treat, Jackie.

114
00:07:19,609 --> 00:07:21,476
What's that?

115
00:07:21,511 --> 00:07:23,945
You realize it's not
actually Halloween?

116
00:07:23,980 --> 00:07:27,615
Nooooo!

117
00:07:27,650 --> 00:07:29,617
I agree.
We should only ever

118
00:07:29,652 --> 00:07:32,420
act like this once a year.

119
00:07:32,455 --> 00:07:35,523
Well, since it doesn't look like I'll
be getting any answers from you,

120
00:07:35,558 --> 00:07:38,426
I'll just be calling the police to shut
down your little fun factory here,

121
00:07:38,461 --> 00:07:41,363
and then I'm going home
to find my backup costume.

122
00:07:42,732 --> 00:07:46,468
Spider-Man costume, that is,
not Halloween costume.

123
00:07:46,503 --> 00:07:50,038
Because a Halloween costume this
time of year would just be weird.

124
00:07:55,011 --> 00:07:56,978
Running late. Again.

125
00:07:57,013 --> 00:07:59,814
And I've flaked on Gwen already today.

126
00:07:59,849 --> 00:08:02,217
Not that this morning
was entirely my fault.

127
00:08:02,252 --> 00:08:05,520
That pumpkin-headed maniac wasn't
exactly something I had scheduled.

128
00:08:06,689 --> 00:08:07,689
Whoa!

129
00:08:07,724 --> 00:08:09,557
Ow!

130
00:08:09,592 --> 00:08:12,160
Man, every muscle
in my body aches.

131
00:08:12,195 --> 00:08:14,829
Must have hurt myself
fighting Jack O'Lantern.

132
00:08:14,864 --> 00:08:17,699
Or it could've been
Overdrive, or Mysterio,

133
00:08:17,734 --> 00:08:20,068
or the Spot, or that giant hippo

134
00:08:20,103 --> 00:08:22,070
creatively named "Hippo."

135
00:08:22,105 --> 00:08:24,305
I'm really losing
count of the bumps, bruises,

136
00:08:24,340 --> 00:08:26,307
and costumed bad guys.

137
00:08:28,778 --> 00:08:30,745
Focus, Peter.
You've got ten hours

138
00:08:30,780 --> 00:08:33,048
to finish your project
for the open house,

139
00:08:33,083 --> 00:08:35,383
and you need that integrated
battery for the project,

140
00:08:35,418 --> 00:08:37,686
and you need to get
said battery from Gwen.

141
00:08:40,723 --> 00:08:44,626
Before she loses patience
and never speaks to you again.

142
00:08:50,967 --> 00:08:53,568
Huh. Being followed.

143
00:08:54,771 --> 00:08:57,872
Whoever you are,
I know you're out there.

144
00:08:57,907 --> 00:09:00,542
Let me guess. Another bad
guy I've never heard of.

145
00:09:00,577 --> 00:09:02,611
We might as
well get this over with.

146
00:09:05,482 --> 00:09:09,751
Just testing to see if this sixth sense
you're supposed to have is real.

147
00:09:15,825 --> 00:09:17,625
Aah!

148
00:09:22,298 --> 00:09:23,765
Yah!

149
00:09:24,934 --> 00:09:26,301
Who are you?

150
00:09:26,336 --> 00:09:28,937
Just a guy with a job to do.

151
00:09:36,146 --> 00:09:37,979
Amateur gadget party?

152
00:09:38,014 --> 00:09:41,082
Am I supposed to be impressed?

153
00:09:44,787 --> 00:09:46,721
A smoke screen? Really?

154
00:09:46,756 --> 00:09:49,491
Okay, in terms of senses,
you've covered sight, sound...

155
00:09:49,526 --> 00:09:52,227
And touch!

156
00:09:54,497 --> 00:09:56,498
Please don't let there be smell.

157
00:10:04,874 --> 00:10:08,676
You know, it would be bad for my
superhero cred to lose to Fog-man.

158
00:10:08,711 --> 00:10:11,780
And this is coming from a guy who
almost got beat by a panda-person.

159
00:10:12,949 --> 00:10:15,283
The underworld
knows me as Prowler.

160
00:10:15,318 --> 00:10:18,520
Oh, good.
A villain who answers questions.

161
00:10:18,555 --> 00:10:21,656
Who sent you? I haven't gotten
a straight answer from anyone.

162
00:10:21,691 --> 00:10:23,124
Here's a straight answer.

163
00:10:23,159 --> 00:10:25,960
This is nothing personal, just business.

164
00:10:27,797 --> 00:10:30,832
Let me tell you, this is starting
to feel really personal.

165
00:10:36,072 --> 00:10:40,208
Why won't these villains
just let me finish my homework?

166
00:10:50,820 --> 00:10:52,320
No!

167
00:10:52,355 --> 00:10:53,821
What's wrong with this thing?

168
00:10:53,856 --> 00:10:55,823
Problem with your gear?

169
00:10:55,858 --> 00:10:57,859
That's not very
super-villain of you.

170
00:10:57,894 --> 00:10:59,928
Finally.

171
00:11:04,033 --> 00:11:06,000
Cute trick.

172
00:11:06,035 --> 00:11:09,204
Can you blame a guy?
I thought I'd be lonely in here.

173
00:11:09,239 --> 00:11:11,673
You only made this easier for me.
Huh?

174
00:11:11,708 --> 00:11:13,875
Don't get mad,
but if you're gonna do

175
00:11:13,910 --> 00:11:15,743
this bad-guy thing
professionally,

176
00:11:15,778 --> 00:11:18,413
you've gotta take better
care of your gear.

177
00:11:18,448 --> 00:11:21,849
I'm just the muscle.
I can't fix this without my...

178
00:11:21,884 --> 00:11:23,885
Without what?
My brother.

179
00:11:25,355 --> 00:11:28,690
He makes this gear.
I'm no scientist.

180
00:11:32,795 --> 00:11:34,529
Well, here's some science.

181
00:11:34,564 --> 00:11:38,266
Water plus electricity
equals bad news!

182
00:11:40,903 --> 00:11:42,304
Gotta insulate ourselves!

183
00:11:43,473 --> 00:11:44,739
Hold on!

184
00:11:46,743 --> 00:11:49,777
What are you doing?
Trying to keep us alive!

185
00:11:49,812 --> 00:11:53,448
Tell me you have a
way to shut this thing down!

186
00:11:54,917 --> 00:11:57,885
Aahh!

187
00:12:00,857 --> 00:12:05,560
Just... needed
a stupid battery pack.

188
00:12:05,595 --> 00:12:07,195
Why did you do that?

189
00:12:07,230 --> 00:12:08,730
Save me?

190
00:12:08,765 --> 00:12:12,300
Uh, is this a trick question?

191
00:12:12,335 --> 00:12:16,171
I attacked you.
Why would you save an enemy?

192
00:12:19,242 --> 00:12:22,777
Uh, it's kind of implied
in the "hero" part, you know,

193
00:12:22,812 --> 00:12:24,746
after the word "super."

194
00:12:24,781 --> 00:12:27,882
I can't take in someone
who just saved my life.

195
00:12:27,917 --> 00:12:29,751
Even a guy like me
lives by a code.

196
00:12:29,786 --> 00:12:31,819
So you have a moral code.

197
00:12:31,854 --> 00:12:33,821
Well, most villains don't.

198
00:12:33,856 --> 00:12:36,457
Maybe you're not as bad
as you think you are.

199
00:12:36,492 --> 00:12:38,793
Say, and now that we're not
beating each other up,

200
00:12:38,828 --> 00:12:40,795
any chance you can tell me
who put out a bounty

201
00:12:40,830 --> 00:12:42,964
for all these crazy villains
to take me down?

202
00:12:42,999 --> 00:12:44,966
I don't know.

203
00:12:45,001 --> 00:12:47,669
He was hidden in shadow.
Disguised his voice.

204
00:12:47,704 --> 00:12:49,804
Shadowy spider-hater, huh?

205
00:12:49,839 --> 00:12:51,839
Let's see.
Osborn is gone,

206
00:12:51,874 --> 00:12:55,176
Doc Ock is in a coma,
I defeated Jackal...

207
00:12:55,211 --> 00:12:58,980
Well, I hope they offered a lot of money,
or I'm gonna take that personally too.

208
00:12:59,015 --> 00:13:01,349
The paycheck would've been good.

209
00:13:01,384 --> 00:13:03,851
But now I gotta find another way
to solve my problems.

210
00:13:03,886 --> 00:13:05,953
See ya around.

211
00:13:05,988 --> 00:13:09,490
Wait! You ever try
to get a real job?

212
00:13:09,525 --> 00:13:13,361
Like a non-villain who doesn't
try to cage superheroes?

213
00:13:13,396 --> 00:13:16,130
I got problems bigger
than you'd understand.

214
00:13:16,165 --> 00:13:19,867
I once had to cure this entire
city of being spider-monsters.

215
00:13:19,902 --> 00:13:21,803
I know problems.
Try me.

216
00:13:21,838 --> 00:13:24,972
It's my brother.

217
00:13:25,007 --> 00:13:27,041
The one who designs all my tech.

218
00:13:27,076 --> 00:13:31,312
I botched a job, and now he's being
held by someone... dangerous.

219
00:13:31,347 --> 00:13:34,515
If I don't pay up by tonight,
my brother's history.

220
00:13:34,550 --> 00:13:36,818
So, time for plan B.

221
00:13:39,021 --> 00:13:41,189
Ugh!

222
00:13:41,224 --> 00:13:43,958
Fog-man sure knows how
to make an exit.

223
00:13:45,228 --> 00:13:47,328
Ugh! Gwen!

224
00:13:47,363 --> 00:13:49,964
"Pete, you're late,
and I can't wait around.

225
00:13:49,999 --> 00:13:51,999
Sorry. Heading back."

226
00:13:52,034 --> 00:13:54,902
Well, it looks like
I missed my deadline.

227
00:13:54,937 --> 00:13:58,573
That doesn't mean Prowler
should miss his.

228
00:14:14,624 --> 00:14:16,023
Miss me?

229
00:14:16,058 --> 00:14:17,725
What are you doing here?

230
00:14:17,760 --> 00:14:19,861
Just hanging around.

231
00:14:19,896 --> 00:14:23,030
Also, you seem like the kind of guy
that doesn't like to ask for help.

232
00:14:23,065 --> 00:14:25,833
So I thought I'd volunteer.
Let me guess.

233
00:14:25,868 --> 00:14:28,102
Your plan B means trying to
sneak in and free your brother.

234
00:14:28,137 --> 00:14:30,104
This is my problem.

235
00:14:30,139 --> 00:14:33,742
The guy holding him isn't someone
you want to mess with, Spider-Man.

236
00:14:36,312 --> 00:14:37,845
Are you trying
to give me advice?

237
00:14:37,880 --> 00:14:41,082
'Cause, trust me,
I'm terrible at taking advice.

238
00:14:42,084 --> 00:14:46,454
So who exactly is this guy you
don't think I should meet?

239
00:14:46,489 --> 00:14:49,023
A Mob boss named Silvermane.

240
00:14:49,058 --> 00:14:51,393
He's as powerful as he is crazy.

241
00:15:00,603 --> 00:15:03,304
I knew I shouldn't have
worked for Silvermane

242
00:15:03,339 --> 00:15:05,139
but took the gig anyway.

243
00:15:05,174 --> 00:15:07,375
It came down to either
me taking out a guard

244
00:15:07,410 --> 00:15:08,910
or leaving without the loot.

245
00:15:08,945 --> 00:15:10,878
So you left without it,

246
00:15:10,913 --> 00:15:13,080
and now Silvermane
figures you owe him.

247
00:15:13,115 --> 00:15:15,683
Something like that.
This way.

248
00:15:25,962 --> 00:15:28,429
Hobie!
What are you doing here?

249
00:15:28,464 --> 00:15:32,133
You're gonna get yourself...
You brought Spider-Man?!

250
00:15:32,168 --> 00:15:34,068
"Hobie"?

251
00:15:35,938 --> 00:15:37,839
I prefer "Prowler."

252
00:15:37,874 --> 00:15:42,177
- We gotta get outta here before it's...
- Too late, ya punks!

253
00:15:43,312 --> 00:15:44,979
Thugs with tommy guns?

254
00:15:45,014 --> 00:15:46,581
Holding someone's brother
for ransom?

255
00:15:46,616 --> 00:15:48,149
Old-school gangster accents?

256
00:15:48,184 --> 00:15:50,985
Way to pull out the cliché
bad-guy moves, Silvermane.

257
00:15:51,020 --> 00:15:54,155
An interesting turn
of events, Prowler.

258
00:15:54,190 --> 00:15:56,424
I see you brought me the Spider.

259
00:15:56,459 --> 00:15:59,494
It's not exactly
the cash you owe me,

260
00:15:59,529 --> 00:16:02,129
but the bounty
on this little insect's head

261
00:16:02,164 --> 00:16:04,866
is worth quite a bit.

262
00:16:04,901 --> 00:16:07,668
I barely had to lift a finger.

263
00:16:07,703 --> 00:16:10,338
Spider-Man followed me here
just to help and be a hero.

264
00:16:10,373 --> 00:16:12,173
Wait. This was a setup?

265
00:16:12,208 --> 00:16:13,941
Hmm.

266
00:16:13,976 --> 00:16:19,146
You might just prove useful to my
organization after all, Prowler.

267
00:16:19,181 --> 00:16:23,684
Finish Spider-Man,
and I might forget your debt.

268
00:16:23,719 --> 00:16:25,753
Hobie? You can't!

269
00:16:27,223 --> 00:16:30,592
Don't do it. I can tell
you're better than this.

270
00:16:31,727 --> 00:16:32,994
Sorry.

271
00:16:36,399 --> 00:16:38,166
What?!

272
00:16:44,607 --> 00:16:46,140
Aahh!

273
00:16:46,175 --> 00:16:50,211
Phew! You had me going.

274
00:16:50,246 --> 00:16:53,414
You're gonna pay for that.

275
00:17:02,558 --> 00:17:04,592
Did you know that could happen?

276
00:17:04,627 --> 00:17:07,228
Mm, guess so.

277
00:17:13,069 --> 00:17:17,038
Why didn't you tell me Silvermane
was a cyborg Mob monster?

278
00:17:17,073 --> 00:17:19,073
Don't know how that part
could've slipped my mind.

279
00:17:25,147 --> 00:17:27,248
Kicking a houseguest?

280
00:17:27,283 --> 00:17:30,084
Now, that is bad manners!

281
00:17:32,455 --> 00:17:34,422
Please don't see me.
Please don't see me.

282
00:17:34,457 --> 00:17:36,624
Ah, he saw me!

283
00:17:38,227 --> 00:17:40,295
Oh, I'm fine.

284
00:17:45,134 --> 00:17:47,101
Not fine!

285
00:17:51,741 --> 00:17:52,774
Whoa!

286
00:17:58,514 --> 00:18:01,282
Abe, get outta here!
Call the police!

287
00:18:08,824 --> 00:18:11,459
Friends don't let friends
get blasted!

288
00:18:11,494 --> 00:18:15,262
Wha... Now take a time-out and
think about what you've done.

289
00:18:15,297 --> 00:18:17,164
Little spider,

290
00:18:17,199 --> 00:18:20,067
I'm gonna have to
squash you myself

291
00:18:20,102 --> 00:18:22,069
and collect that bounty.

292
00:18:22,104 --> 00:18:24,071
How about a
parting gift instead?

293
00:18:24,106 --> 00:18:26,641
Like this, uh, coffee table!

294
00:18:31,647 --> 00:18:34,048
Maybe not.

295
00:18:42,291 --> 00:18:45,026
You picked the wrong day

296
00:18:45,061 --> 00:18:47,061
to start being a hero.

297
00:18:48,330 --> 00:18:51,632
I need a strategy,

298
00:18:51,667 --> 00:18:54,468
but I'm too exhausted
to even think straight lately.

299
00:18:54,503 --> 00:18:57,605
Just like the fight on the roof.

300
00:18:57,640 --> 00:18:59,307
Wait. The roof!

301
00:19:11,587 --> 00:19:14,488
Prowler, do you have any more
of those doohickeys?

302
00:19:14,523 --> 00:19:16,290
You know, from the cage?

303
00:19:16,325 --> 00:19:18,059
Not enough to make
a complete cage.

304
00:19:21,163 --> 00:19:22,664
We don't need one.

305
00:19:23,833 --> 00:19:25,700
Remember the science
I taught you?

306
00:19:25,735 --> 00:19:27,368
Got it!

307
00:19:31,574 --> 00:19:35,576
It's time I put an end to
this pathetic stunt, Prowler.

308
00:19:35,611 --> 00:19:37,211
Wha...

309
00:19:37,246 --> 00:19:39,146
Pillow fight!

310
00:19:39,181 --> 00:19:42,349
What? Everybody likes
a good pillow fight.

311
00:19:47,056 --> 00:19:49,190
Prowler, now!

312
00:20:12,248 --> 00:20:15,382
You saved my life
more than once today.

313
00:20:15,417 --> 00:20:17,384
Not how I expected
this to turn out.

314
00:20:17,419 --> 00:20:20,588
Yeah. Neither of us
have had the day we expected.

315
00:20:20,623 --> 00:20:23,023
Thanks, Spider-Man.

316
00:20:23,058 --> 00:20:25,192
No need. It's all
part of that whole

317
00:20:25,227 --> 00:20:29,263
super and hero thing I keep
trying to explain to you.

318
00:20:29,298 --> 00:20:31,265
And for what it's worth,

319
00:20:31,300 --> 00:20:34,401
I think you make
a better hero than a thief.

320
00:20:34,436 --> 00:20:37,304
You did all right back there.
Both of you.

321
00:20:37,339 --> 00:20:39,674
Maybe something
to think about, huh?

322
00:20:41,277 --> 00:20:42,777
See ya around.

323
00:20:42,812 --> 00:20:45,412
Oh, and, Spider-Man,

324
00:20:45,447 --> 00:20:47,414
you said something
about needing a battery.

325
00:20:47,449 --> 00:20:49,416
I did?

326
00:20:49,451 --> 00:20:52,419
You mumble when
you're barely conscious.

327
00:20:52,454 --> 00:20:55,723
I mumble when I'm
completely conscious too.

328
00:20:55,758 --> 00:21:00,227
This is... This is an even better
battery than what I needed.

329
00:21:00,262 --> 00:21:02,096
It's yours.

330
00:21:02,131 --> 00:21:04,999
Okay, now you may have
just saved my life.

331
00:21:05,034 --> 00:21:07,301
Thank you.
No need.

332
00:21:07,336 --> 00:21:10,271
I hear it's all part of
that whole superhero thing.

333
00:21:10,306 --> 00:21:13,140
That it is.

334
00:21:13,175 --> 00:21:15,910
Sorry to have to run, but I have
a science project to finish.

335
00:21:15,945 --> 00:21:17,478
See ya, guys!

336
00:21:20,149 --> 00:21:23,998
Did he just say
"science project"?

337
00:21:29,999 --> 00:21:33,199
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -

