1
00:00:06,300 --> 00:00:08,394
Previously on The Affair...

2
00:00:08,395 --> 00:00:11,058
I know I'm disappointing
you. What if I left?

3
00:00:11,059 --> 00:00:12,693
Would you be willing to give me the time

4
00:00:12,694 --> 00:00:14,761
- to go away...
- Yes.

5
00:00:14,762 --> 00:00:16,594
I'm going home.

6
00:00:16,595 --> 00:00:18,428
Back to your wife.

7
00:00:18,429 --> 00:00:20,720
No. The truth is, I'm in
love with somebody else.

8
00:00:20,721 --> 00:00:22,954
And I have tried for years

9
00:00:22,955 --> 00:00:25,936
to get her out of my mind,
but it just never works,

10
00:00:25,937 --> 00:00:27,343
and I don't want to wake up in ten years

11
00:00:27,344 --> 00:00:28,803
and want to kill myself
'cause I was just trying

12
00:00:28,804 --> 00:00:30,260
to do the right thing.

13
00:00:30,261 --> 00:00:31,536
You know what we should do?

14
00:00:31,537 --> 00:00:33,283
We should meet up all over
the country at different

15
00:00:33,284 --> 00:00:35,094
PTSD conferences.

16
00:00:35,095 --> 00:00:36,553
What?

17
00:00:36,554 --> 00:00:39,094
Can you switch weekends in two weeks?

18
00:00:39,095 --> 00:00:40,344
Uh, yeah.

19
00:00:40,345 --> 00:00:41,807
Sure. Why?

20
00:00:41,808 --> 00:00:44,219
I have this conference I
want to go to in Milwaukee.

21
00:00:44,220 --> 00:00:45,261
Done.

22
00:00:45,262 --> 00:00:47,510
My wife... she goes crazy with both kids

23
00:00:47,511 --> 00:00:49,094
on the weekends, and I'm already late.

24
00:00:49,095 --> 00:00:51,052
Hey, listen. It's not what you think.

25
00:00:51,053 --> 00:00:52,052
Does she know you're married?

26
00:00:52,053 --> 00:00:53,219
Look, I'm gonna tell her.

27
00:00:53,220 --> 00:00:55,553
- Why don't I tell her myself?
- Hey, hey.

28
00:00:55,554 --> 00:00:57,094
What do you know about your dad?

29
00:00:57,095 --> 00:00:58,224
Nothing.

30
00:00:58,225 --> 00:01:00,243
Athena must have some idea who he is.

31
00:01:00,244 --> 00:01:01,919
Nope. She says she doesn't.

32
00:01:01,920 --> 00:01:03,490
I'm sure you could find
him if you wanted to.

33
00:01:03,491 --> 00:01:04,511
And say what?

34
00:01:04,512 --> 00:01:06,407
You're a shit? Thanks for nothing?

35
00:01:06,408 --> 00:01:08,484
- You're my father?
- Yes.

36
00:01:08,485 --> 00:01:10,611
Why are you contacting me now?

37
00:01:10,612 --> 00:01:12,219
My kidneys are failing.

38
00:01:12,220 --> 00:01:13,657
Alison, don't go.

39
00:01:14,378 --> 00:01:15,428
Alison?

40
00:01:15,429 --> 00:01:17,302
Wait, Noah, I can't breathe.

41
00:01:17,303 --> 00:01:18,969
- I can't breathe. Can't...
- You're okay.

42
00:01:18,970 --> 00:01:20,094
If you can talk, you can breathe.

43
00:01:20,095 --> 00:01:21,886
I can't breathe. I can't...

44
00:01:21,887 --> 00:01:23,386
- It's okay. Calm down.
- I can't...

45
00:01:23,387 --> 00:01:25,761
Here. Why don't you take these?

46
00:01:26,220 --> 00:01:27,261
They'll make you feel better.

47
00:01:27,905 --> 00:01:29,511
I need your thoughts.

48
00:01:29,512 --> 00:01:31,177
I really think you
need to see Princeton.

49
00:01:31,178 --> 00:01:32,945
Well, how am I supposed
to pull that off?

50
00:01:32,946 --> 00:01:34,344
It's all the way across the country.

51
00:01:34,345 --> 00:01:36,261
I'm gonna take him this week.

52
00:01:36,262 --> 00:01:38,123
If they fire me, they fire me.

53
00:01:38,124 --> 00:01:39,549
What if I take him?

54
00:01:39,550 --> 00:01:42,428
Uh, we missed our connecting
flight to New York, so...

55
00:01:42,429 --> 00:01:43,803
No, we have no more flights

56
00:01:43,804 --> 00:01:45,469
to New York today.

57
00:01:45,470 --> 00:01:47,469
Cole? What's g... what's going on?

58
00:01:47,470 --> 00:01:49,886
It's been 72 hours. No one's seen her.

59
00:01:49,887 --> 00:01:52,112
Police have declared
her a missing person.

60
00:03:00,460 --> 00:03:06,460
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

61
00:04:22,971 --> 00:04:25,798
_

62
00:04:43,783 --> 00:04:45,761
Hi, there. You looking to check in?

63
00:04:45,762 --> 00:04:47,720
Uh, no.

64
00:04:47,721 --> 00:04:50,803
I'm-I'm actually looking for
one of your... um, attendees.

65
00:04:52,012 --> 00:04:53,919
A woman named Alison Bailey.

66
00:04:54,387 --> 00:04:56,011
Think maybe you could tell me

67
00:04:56,012 --> 00:04:57,219
where she is right at the moment?

68
00:04:58,151 --> 00:04:59,261
Um...

69
00:05:05,457 --> 00:05:08,193
Oh. Hey.

70
00:05:08,194 --> 00:05:09,886
Yeah. Uh, it looks like

71
00:05:09,887 --> 00:05:11,520
she has not checked in yet.

72
00:05:12,462 --> 00:05:13,566
Really?

73
00:05:13,567 --> 00:05:15,178
Yeah, so...

74
00:05:20,595 --> 00:05:23,969
Uh... Oh, is this... this,
uh, is this the first day?

75
00:05:23,970 --> 00:05:25,679
No, this is actually day three.

76
00:05:28,929 --> 00:05:30,886
Huh.

77
00:05:30,887 --> 00:05:32,929
Uh, then, thank you.

78
00:05:37,637 --> 00:05:39,886
Hey. Ali, it's me.

79
00:05:39,887 --> 00:05:41,088
Uh, Cole.

80
00:05:41,089 --> 00:05:42,115
I'm...

81
00:05:42,970 --> 00:05:44,804
I'm just, um...

82
00:05:46,915 --> 00:05:49,553
Uh, just... give me a
call when you get this.

83
00:05:49,554 --> 00:05:50,934
Bye.

84
00:05:57,275 --> 00:05:59,254
Hey. Athena, it's Cole.

85
00:05:59,255 --> 00:06:00,886
Um, I'm trying to get ahold of Ali.

86
00:06:00,887 --> 00:06:02,404
You have any idea where she might be?

87
00:06:02,970 --> 00:06:06,011
Well, that's strange,

88
00:06:06,012 --> 00:06:07,969
'cause I'm actually in
Milwaukee and she's not here.

89
00:06:07,970 --> 00:06:09,470
She never checked in.

90
00:06:11,470 --> 00:06:13,636
Um... That's a...

91
00:06:13,637 --> 00:06:15,261
that's a long story, it doesn't matter,

92
00:06:15,262 --> 00:06:16,886
but, um, I'm just, I'm just trying

93
00:06:16,887 --> 00:06:18,489
to find her, so...

94
00:06:19,587 --> 00:06:20,750
When?

95
00:06:23,178 --> 00:06:25,565
Three days ago? And you
haven't heard from her since?

96
00:06:31,303 --> 00:06:32,679
Did you call Luisa?

97
00:06:40,303 --> 00:06:41,553
You know what? Um, Athena,

98
00:06:41,554 --> 00:06:42,803
I'm gonna have to call you right back.

99
00:06:42,804 --> 00:06:44,177
Okay? Really sorry.

100
00:06:44,178 --> 00:06:45,845
Call you right back. Hey, Ben. Ben!

101
00:06:48,267 --> 00:06:49,473
Hey.

102
00:06:49,474 --> 00:06:51,261
Cole. Lockhart.

103
00:06:52,155 --> 00:06:53,824
Hey. Hey, Cole.

104
00:06:53,825 --> 00:06:56,094
Um... what, uh...

105
00:06:56,095 --> 00:06:57,845
what are you doing here?

106
00:06:57,846 --> 00:06:59,052
Uh...

107
00:07:01,095 --> 00:07:03,386
I'm looking for Alison, actually.

108
00:07:03,387 --> 00:07:04,629
Is she...

109
00:07:08,428 --> 00:07:10,637
Are the two of you here together?

110
00:07:12,970 --> 00:07:15,094
No. Um...

111
00:07:15,095 --> 00:07:19,052
actually, I think, between
us, it's, uh... it's over.

112
00:07:20,761 --> 00:07:22,525
Oh, shit.

113
00:07:23,567 --> 00:07:25,260
I'm sorry to hear that.

114
00:07:26,185 --> 00:07:27,251
Yeah.

115
00:07:27,252 --> 00:07:28,473
Yeah, me, too.

116
00:07:30,512 --> 00:07:32,167
Um...

117
00:07:33,303 --> 00:07:34,774
Mind if I ask what happened?

118
00:07:35,954 --> 00:07:38,845
Well, I, uh, I told her I was married,

119
00:07:38,846 --> 00:07:40,877
and she wasn't so into that.

120
00:07:43,970 --> 00:07:45,845
Yeah. Sorry.

121
00:07:45,846 --> 00:07:47,531
Ah, it's okay.

122
00:07:47,532 --> 00:07:49,469
You know, we ended things well.

123
00:07:49,470 --> 00:07:51,959
In a weird way, I think
she felt good about it.

124
00:07:51,960 --> 00:07:55,584
Something about... standing
up for herself. I don't know.

125
00:07:55,585 --> 00:07:58,139
I kind of stopped listening after
she said we had no future.

126
00:07:59,026 --> 00:08:00,969
Damn. That's tough.

127
00:08:00,970 --> 00:08:02,636
Yeah. It is what it is.

128
00:08:02,637 --> 00:08:03,969
Anyway, um,

129
00:08:03,970 --> 00:08:05,553
- I-I really...
- Um, you don't,

130
00:08:05,554 --> 00:08:07,502
by any chance, know
where she is, do you?

131
00:08:08,556 --> 00:08:09,761
No. Why?

132
00:08:10,175 --> 00:08:12,695
Well, she's kind of gone MIA.

133
00:08:14,519 --> 00:08:17,822
I mean, she said something
about, uh, going to Los Angeles.

134
00:08:18,707 --> 00:08:19,833
Los Angeles? Why?

135
00:08:19,834 --> 00:08:21,291
Yeah. She, uh,

136
00:08:21,292 --> 00:08:23,344
said she was gonna go
see her ex-husband.

137
00:08:23,345 --> 00:08:24,720
I don't really know.

138
00:08:24,721 --> 00:08:27,311
Listen, um, I, uh, I gotta prep

139
00:08:27,312 --> 00:08:29,318
for this next workshop. Veterans. But...

140
00:08:29,887 --> 00:08:31,928
do me a favor. When you
do get ahold of her,

141
00:08:31,929 --> 00:08:34,136
could you just give me a call,
let me know she's all right?

142
00:08:34,137 --> 00:08:35,386
Yeah, of course.

143
00:08:35,387 --> 00:08:36,767
All right.

144
00:08:46,679 --> 00:08:48,928
Hi, this is Noah. Leave a message.

145
00:08:49,970 --> 00:08:51,094
Solloway.

146
00:08:51,595 --> 00:08:52,824
It's Cole Lockhart.

147
00:08:54,303 --> 00:08:56,075
Look, I'm trying to track down Alison

148
00:08:56,076 --> 00:08:58,329
and I heard that maybe
she went out to LA

149
00:08:59,137 --> 00:09:00,400
She with you?

150
00:09:01,178 --> 00:09:02,720
Call me back when you get this.

151
00:09:09,345 --> 00:09:10,979
Hey, Athena. I'm sorry about that.

152
00:09:10,980 --> 00:09:12,928
Cole, I went by her house.

153
00:09:13,642 --> 00:09:14,808
With Joanie?

154
00:09:14,809 --> 00:09:18,218
Uh, no, no, no, I dropped
Joanie off with Luisa.

155
00:09:20,345 --> 00:09:21,651
Thank you for doing that.

156
00:09:21,652 --> 00:09:23,456
Her stuff is still here.

157
00:09:23,457 --> 00:09:24,981
What do you mean?

158
00:09:24,982 --> 00:09:28,261
Her phone, her wallet...
It's all on the table.

159
00:09:31,863 --> 00:09:32,904
Cole?

160
00:09:33,595 --> 00:09:35,946
I heard that maybe she
went out to Los Angeles.

161
00:09:35,947 --> 00:09:37,428
Without her phone?

162
00:09:37,429 --> 00:09:39,157
You sure it's hers?

163
00:09:39,158 --> 00:09:41,331
Yes. I'm looking at it right now.

164
00:09:43,483 --> 00:09:46,027
Maybe she needed another
break, you know?

165
00:09:47,100 --> 00:09:48,135
Yeah.

166
00:09:48,136 --> 00:09:49,464
Yeah, maybe.

167
00:09:50,532 --> 00:09:52,117
Um...

168
00:09:53,637 --> 00:09:55,594
Look, do you mind just
calling around a little bit

169
00:09:55,595 --> 00:09:57,761
and seeing if anybody knows anything?

170
00:09:57,762 --> 00:09:59,386
Well, of course.

171
00:09:59,387 --> 00:10:02,387
I'm gonna head home now,
I should be back by...

172
00:10:06,212 --> 00:10:08,469
Well... I'll get back
as soon as I can. Okay?

173
00:10:08,470 --> 00:10:09,762
Okay.

174
00:10:11,512 --> 00:10:12,761
- Sh... hey, Athena?
- Oh.

175
00:10:12,762 --> 00:10:14,094
I gotta go. I gotta take this call.

176
00:10:14,095 --> 00:10:15,984
All right? Just... call
me if you get any info.

177
00:10:15,985 --> 00:10:17,240
Okay, bye.

178
00:10:17,241 --> 00:10:18,434
She with you?

179
00:10:18,435 --> 00:10:19,886
Hello to you, too, Cole.

180
00:10:19,887 --> 00:10:21,428
I just want to know where she is.

181
00:10:21,946 --> 00:10:23,344
I have no idea, so...

182
00:10:24,446 --> 00:10:26,548
I heard maybe she went
out to Los Angeles.

183
00:10:27,295 --> 00:10:28,411
She did, yeah.

184
00:10:28,412 --> 00:10:30,428
She was here last week.

185
00:10:30,429 --> 00:10:32,456
- And?
- And nothing.

186
00:10:32,457 --> 00:10:34,428
As far as I know, she
went back to Montauk.

187
00:10:34,429 --> 00:10:36,023
As far as you know?

188
00:10:36,024 --> 00:10:38,241
Yeah. She got on a plane...

189
00:10:38,242 --> 00:10:39,845
Look, I'm not even out there anymore.

190
00:10:39,846 --> 00:10:42,142
I'm in Chicago. I'm stuck in O'Hare.

191
00:10:42,143 --> 00:10:45,136
Well, it might interest you to
know that nobody can find her.

192
00:10:45,137 --> 00:10:46,334
What?

193
00:10:48,393 --> 00:10:50,455
Did you just say you're
at Chicago O'Hare?

194
00:10:50,456 --> 00:10:52,302
Did you say no one can find her?

195
00:10:57,095 --> 00:10:59,302
Cole.

196
00:11:00,177 --> 00:11:01,451
Cole?

197
00:11:03,249 --> 00:11:04,622
Cole?

198
00:11:05,645 --> 00:11:07,720
If I came and picked you
up, would you drive?

199
00:11:07,721 --> 00:11:09,302
Drive? Where?

200
00:11:09,303 --> 00:11:11,052
Home.

201
00:11:11,053 --> 00:11:13,981
I'm exhausted, I can't
make the trip by myself.

202
00:11:14,582 --> 00:11:16,832
I'll drop you off anywhere
you want along the way.

203
00:11:20,472 --> 00:11:21,803
Noah?

204
00:11:22,262 --> 00:11:25,553
Uh... Okay, sure.

205
00:11:28,190 --> 00:11:30,231
Stay where you are. I'll be there soon.

206
00:12:08,303 --> 00:12:10,975
Unattended parking is not permitted

207
00:12:10,976 --> 00:12:12,511
on this parking level.

208
00:12:12,512 --> 00:12:14,352
Violators will be ticketed.

209
00:12:14,353 --> 00:12:15,552
Hi.

210
00:12:16,086 --> 00:12:17,438
Thanks for picking us up.

211
00:12:18,047 --> 00:12:19,136
Us?

212
00:12:19,137 --> 00:12:21,107
- Hey.
- Anton.

213
00:12:24,079 --> 00:12:25,979
It's a long story. I'll explain.

214
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
Thanks.

215
00:12:29,762 --> 00:12:31,969
So she hasn't called?

216
00:12:32,402 --> 00:12:33,929
No.

217
00:12:59,721 --> 00:13:01,011
Fuck.

218
00:13:03,750 --> 00:13:05,136
You want to get that?

219
00:13:05,137 --> 00:13:06,302
I'll grab you something.

220
00:13:06,988 --> 00:13:08,011
Thank you.

221
00:13:13,548 --> 00:13:15,336
Hey, Luisa. How are you?

222
00:13:17,478 --> 00:13:18,690
No, I'm-I'm fine.

223
00:13:18,691 --> 00:13:20,219
Thank you.

224
00:13:20,220 --> 00:13:21,331
Yeah, I'm good.

225
00:13:21,877 --> 00:13:23,136
How's Joanie doing?

226
00:13:26,790 --> 00:13:28,055
Good.

227
00:13:30,559 --> 00:13:32,308
Yeah, I'm on my way. I'll be...

228
00:13:32,309 --> 00:13:33,755
I'll be home soon.

229
00:13:37,081 --> 00:13:38,418
You know what's going on.

230
00:13:38,419 --> 00:13:39,669
Alison's missing.

231
00:13:39,670 --> 00:13:41,070
I'm trying to find her.

232
00:13:43,637 --> 00:13:44,933
No...

233
00:13:46,178 --> 00:13:47,660
I know that's not what you meant...

234
00:13:48,838 --> 00:13:49,845
Luisa, please,

235
00:13:49,846 --> 00:13:51,637
I can't get into us right now. Please.

236
00:13:53,038 --> 00:13:56,127
We will talk about that as
soon as I get home, okay?

237
00:13:57,403 --> 00:13:58,636
Yes, I promise.

238
00:13:58,637 --> 00:13:59,954
I'll tell you everything
that's going on with me.

239
00:13:59,955 --> 00:14:01,761
I just cannot get into it right now.

240
00:14:01,762 --> 00:14:02,967
Please.

241
00:14:03,945 --> 00:14:05,695
No, no. No, please don't put her...

242
00:14:07,679 --> 00:14:09,640
Hey, baby. How are you?

243
00:14:10,423 --> 00:14:13,086
What are you doing up so late?
Shouldn't you be in bed already?

244
00:14:15,345 --> 00:14:17,173
I will be home soon, I promise.

245
00:14:18,929 --> 00:14:20,068
No.

246
00:14:20,384 --> 00:14:22,398
No, Mommy's just gone on a little trip.

247
00:14:22,399 --> 00:14:23,417
That's where I'm going right now.

248
00:14:23,418 --> 00:14:25,348
I'm going to go get her. Okay?

249
00:14:26,570 --> 00:14:28,201
Yes, I will be home soon.

250
00:14:29,193 --> 00:14:30,636
That's right, we will be home soon.

251
00:14:31,020 --> 00:14:32,325
That's exactly right.

252
00:14:32,919 --> 00:14:35,400
Everything's gonna be okay, I promise.

253
00:14:37,410 --> 00:14:40,630
Okay, you go to bed now.
And brush your teeth.

254
00:14:41,262 --> 00:14:42,381
Promise?

255
00:14:45,012 --> 00:14:46,427
I love you, too, kiddo.

256
00:14:52,470 --> 00:14:54,678
Oh, fuck.

257
00:14:54,679 --> 00:14:55,929
Hey.

258
00:15:00,720 --> 00:15:02,261
Thank you.

259
00:15:27,762 --> 00:15:30,154
Hey. Athena? What's the news?

260
00:15:30,155 --> 00:15:31,639
I know where she may be.

261
00:15:32,721 --> 00:15:34,847
Oh. Great. Where?

262
00:15:34,848 --> 00:15:36,492
Her father's.

263
00:15:36,493 --> 00:15:37,520
Her what?

264
00:15:37,521 --> 00:15:39,060
He reached out to her last week.

265
00:15:39,061 --> 00:15:41,177
- He wants her kidney.
- He wants her what?

266
00:15:41,178 --> 00:15:42,314
She went to see him.

267
00:15:42,315 --> 00:15:44,177
Okay, Athena, s-slow down for a second.

268
00:15:44,178 --> 00:15:45,812
He lives in East Hampton.

269
00:15:45,813 --> 00:15:47,532
Alison's father lives in East Hampton?

270
00:15:47,533 --> 00:15:48,588
Yes.

271
00:15:48,589 --> 00:15:50,186
Okay, I just talked to him,

272
00:15:50,187 --> 00:15:52,285
but he insists he hasn't
seen her since she left.

273
00:15:52,286 --> 00:15:54,703
But he's a terrible person,
Cole, and I don't trust him.

274
00:15:54,704 --> 00:15:56,823
- Athena.
- Who's that?

275
00:15:56,824 --> 00:15:59,803
It's Noah. Noah Solloway.

276
00:15:59,804 --> 00:16:01,761
What? What are you two doing together?

277
00:16:01,762 --> 00:16:03,136
It's a long story.

278
00:16:03,137 --> 00:16:05,756
How did Alison find
out about her father?

279
00:16:05,757 --> 00:16:07,177
- He called me.
- He called you?

280
00:16:07,178 --> 00:16:08,462
And you just sent her to him?

281
00:16:08,463 --> 00:16:10,263
No! Of course not.

282
00:16:10,264 --> 00:16:13,428
- I didn't know she'd gone.
- You knew where he was?

283
00:16:13,429 --> 00:16:15,678
- When did she see him?
- Last week.

284
00:16:15,679 --> 00:16:18,714
Is there any good reason in God's name

285
00:16:18,715 --> 00:16:20,922
why you are just mentioning this now?

286
00:16:24,512 --> 00:16:25,818
Athena?!

287
00:16:26,429 --> 00:16:29,052
There's a reason, Cole, but
I'd rather not discuss it.

288
00:16:29,053 --> 00:16:31,052
I don't give a shit what
you'd rather not discuss.

289
00:16:31,053 --> 00:16:33,354
It's not relevant, Cole, okay?

290
00:16:33,355 --> 00:16:35,177
What's important is I don't trust him.

291
00:16:35,178 --> 00:16:36,678
And someone needs to talk to him.

292
00:16:36,679 --> 00:16:38,845
Alison's father has been
living in East Hampton

293
00:16:38,846 --> 00:16:41,340
for her entire life, 20
miles away, and you're just

294
00:16:41,341 --> 00:16:42,761
- telling me this now?!
- Cole...

295
00:16:42,762 --> 00:16:44,318
Look, what's the address? Just-just...

296
00:16:44,319 --> 00:16:46,495
Just give us the address, Athena.

297
00:16:47,012 --> 00:16:49,534
42 Lee Avenue, East Hampton.

298
00:16:49,535 --> 00:16:50,678
Got that?

299
00:16:50,679 --> 00:16:53,177
Great. Thanks, Athena.

300
00:16:53,178 --> 00:16:55,219
Oh, my God, this would be so much easier

301
00:16:55,220 --> 00:16:57,099
if she wasn't such a fucking nut job.

302
00:16:58,241 --> 00:17:00,511
Did Alison mention any of this
when she came out to see you?

303
00:17:00,512 --> 00:17:02,219
No, not a word.

304
00:17:02,220 --> 00:17:03,689
Nothing?

305
00:17:06,567 --> 00:17:08,683
Look, Cole, there's something
else I should tell you.

306
00:17:09,337 --> 00:17:10,537
What?

307
00:17:10,538 --> 00:17:13,764
When I picked up Alison in LA,
she was in bad shape, okay?

308
00:17:13,765 --> 00:17:15,011
Really bad shape.

309
00:17:15,012 --> 00:17:17,688
So I-I got her a prescription for Xanax.

310
00:17:18,449 --> 00:17:21,261
- Please tell me that's a joke.
- No, well, I didn't, Vik did.

311
00:17:21,262 --> 00:17:22,511
- Helen's boyfriend.
- Oh, my God.

312
00:17:22,512 --> 00:17:24,219
- You gave her a bottle of Xanax?
- She was having...

313
00:17:24,220 --> 00:17:25,636
She was having some
kind of a panic attack.

314
00:17:25,637 --> 00:17:27,971
Well, actually, Xanax isn't
that strong of a drug.

315
00:17:27,972 --> 00:17:29,764
You can't O.D. on it

316
00:17:29,765 --> 00:17:31,094
unless you, like, mix it with alcohol.

317
00:17:31,095 --> 00:17:32,511
Thanks, Anton.

318
00:17:32,512 --> 00:17:34,845
What was she planning on doing,
relaxing herself to death?

319
00:17:34,846 --> 00:17:36,261
All right, that's enough.

320
00:17:36,262 --> 00:17:38,261
Sorry, the point is, I
didn't tell Jeffries,

321
00:17:38,262 --> 00:17:40,094
and he's gonna find out.

322
00:17:40,095 --> 00:17:41,469
Hey, wait!

323
00:17:41,470 --> 00:17:42,803
- Whoa!
- Wait!

324
00:17:42,804 --> 00:17:44,052
What the fuck are you doing?!

325
00:17:44,053 --> 00:17:45,428
Cole, keep your eyes on the road!

326
00:17:45,429 --> 00:17:46,678
- Man, I'm fine!
- How long you been awake?

327
00:17:46,679 --> 00:17:48,734
I said I'm fine.

328
00:17:50,554 --> 00:17:51,684
Here, look. There's an exit here.

329
00:17:51,685 --> 00:17:52,928
Pull over.

330
00:17:52,929 --> 00:17:54,407
Come on, pull over.

331
00:18:17,512 --> 00:18:19,177
Hi.

332
00:18:21,095 --> 00:18:22,720
Hi.

333
00:18:24,051 --> 00:18:25,469
Hi yourself.

334
00:18:25,470 --> 00:18:27,928
Would you have a couple of
rooms, maybe adjoining?

335
00:18:27,929 --> 00:18:30,845
Dad?

336
00:18:30,846 --> 00:18:33,084
Do we have two adjoining?

337
00:18:33,085 --> 00:18:34,761
They don't have to be adjoining.

338
00:18:34,762 --> 00:18:36,553
Yeah, hold on one second.

339
00:18:36,554 --> 00:18:38,136
Uh...

340
00:18:39,933 --> 00:18:41,704
Yeah, no.

341
00:18:47,512 --> 00:18:50,594
Just... hang on.

342
00:18:50,595 --> 00:18:53,052
Because we are pretty full tonight,

343
00:18:53,053 --> 00:18:55,052
but let me see what I can do.

344
00:18:56,766 --> 00:18:59,933
How about a double queen for your son,

345
00:19:00,580 --> 00:19:03,097
which adjoins with a
single king for you guys.

346
00:19:04,618 --> 00:19:06,595
Does that work for your family?

347
00:19:08,605 --> 00:19:10,553
Because love is love.

348
00:19:10,915 --> 00:19:12,344
Thank you. That would be perfect.

349
00:19:12,345 --> 00:19:14,011
Thank you. Rebecca, you're a doll.

350
00:19:14,012 --> 00:19:16,136
- Thank you.
- No problem.

351
00:19:17,520 --> 00:19:19,602
Okay. Grab you a key.

352
00:19:58,137 --> 00:19:59,261
You've reached Ben.

353
00:19:59,262 --> 00:20:00,761
Leave a message after the tone.

354
00:20:00,762 --> 00:20:02,177
Hey.

355
00:20:02,178 --> 00:20:04,594
Ben, it's, uh, Cole Lockhart calling.

356
00:20:04,595 --> 00:20:08,011
I just wanted to... well,
I wanted to check in,

357
00:20:08,012 --> 00:20:09,845
see if maybe you'd heard from Alison.

358
00:20:09,846 --> 00:20:13,219
So, if you do hear anything,
give me a call back.

359
00:20:13,220 --> 00:20:15,344
Thank you.

360
00:20:19,970 --> 00:20:21,553
We're hungry.

361
00:20:24,163 --> 00:20:25,649
Need anything else?

362
00:20:25,650 --> 00:20:27,302
No, that was delicious. Thank you.

363
00:20:27,303 --> 00:20:28,650
How about the hubby?

364
00:20:30,073 --> 00:20:31,781
Oh, no, he's good, too.

365
00:20:37,261 --> 00:20:40,014
Quit macking on her. Eat your food.

366
00:20:40,015 --> 00:20:42,321
- "Macking"?
- Yeah?

367
00:20:42,961 --> 00:20:44,781
1991 called...

368
00:20:44,782 --> 00:20:47,594
on a landline, asking you
to fax its slang back.

369
00:20:48,843 --> 00:20:50,511
Seriously, when you've had your dinner,

370
00:20:50,512 --> 00:20:54,344
I can, uh... give you a
few pointers if you like.

371
00:20:54,345 --> 00:20:56,821
- Pointers?
- You know, on sealing the deal.

372
00:20:56,822 --> 00:20:58,202
I'm good, thank you.

373
00:20:58,203 --> 00:20:59,803
No.

374
00:20:59,804 --> 00:21:01,261
Please. I want to hear this.

375
00:21:01,262 --> 00:21:02,533
I bet you would.

376
00:21:03,429 --> 00:21:05,219
See, they say the best advice

377
00:21:05,220 --> 00:21:07,720
is to be yourself, but I think

378
00:21:07,721 --> 00:21:11,093
it's-it's good to enhance your
natural personality, you know?

379
00:21:12,605 --> 00:21:15,968
See, Cole, for instance, he's a moper.

380
00:21:15,969 --> 00:21:17,052
I'm a what?

381
00:21:17,053 --> 00:21:18,511
- Oh, shit.
- A moper.

382
00:21:18,512 --> 00:21:20,094
I am not a moper.

383
00:21:20,095 --> 00:21:22,334
You are. Classic moper.

384
00:21:22,335 --> 00:21:26,886
See, his thing is... is to belly
up to the bar and order a drink,

385
00:21:26,887 --> 00:21:28,302
like, you know, really seriously,

386
00:21:28,303 --> 00:21:30,397
like he's ordering a missile strike,

387
00:21:30,398 --> 00:21:32,510
and then just stare into the glass

388
00:21:32,511 --> 00:21:35,230
really, really intense, like
he's reading tea leaves,

389
00:21:35,231 --> 00:21:36,884
like he can see the future in there.

390
00:21:36,885 --> 00:21:38,052
Before you know it,

391
00:21:38,053 --> 00:21:39,115
women are falling all over themselves

392
00:21:39,116 --> 00:21:40,511
to come and cheer him up.

393
00:21:40,512 --> 00:21:42,302
- Isn't that right?
- Wow.

394
00:21:42,303 --> 00:21:44,907
Mm, mm. Now, Noah's strategy,

395
00:21:44,908 --> 00:21:46,763
- on the other hand...
- Yes. Do tell.

396
00:21:46,764 --> 00:21:48,117
I've been wondering about this.

397
00:21:48,118 --> 00:21:50,219
...is to make all of these promises

398
00:21:50,220 --> 00:21:51,803
he has no intention of keeping

399
00:21:51,804 --> 00:21:54,052
and couldn't possibly deliver
on, but that's okay,

400
00:21:54,053 --> 00:21:56,594
so long as he gets what he wants.

401
00:21:56,595 --> 00:21:57,929
Right?

402
00:22:00,663 --> 00:22:03,094
Seriously, though, she's a smart girl,

403
00:22:03,095 --> 00:22:04,594
probably totally bored,

404
00:22:04,595 --> 00:22:06,094
living in a Podunk town.

405
00:22:06,095 --> 00:22:07,428
She'd really welcome talking to someone

406
00:22:07,429 --> 00:22:08,687
with a bigger perspective.

407
00:22:08,688 --> 00:22:10,704
Or maybe she's chosen to live here

408
00:22:10,705 --> 00:22:12,553
for reasons you couldn't
possibly understand,

409
00:22:12,554 --> 00:22:14,223
and she doesn't need
some fucking stranger

410
00:22:14,224 --> 00:22:16,301
coming into town and ruining
her life by rescuing her

411
00:22:16,302 --> 00:22:18,678
from choices that she's
made as a grown woman.

412
00:22:18,679 --> 00:22:20,094
All right.

413
00:22:20,095 --> 00:22:22,761
Thank you, guys, for the wisdom.

414
00:22:22,762 --> 00:22:24,677
I think I got it from here, though.

415
00:22:43,145 --> 00:22:44,765
- Did you just...?
- Yeah.

416
00:22:45,137 --> 00:22:47,018
I got her number back at the desk.

417
00:22:49,178 --> 00:22:51,011
- Excuse me.
- Geez.

418
00:22:52,811 --> 00:22:55,186
Mr. Lockhart. Mr. Solloway.

419
00:23:04,376 --> 00:23:06,251
How exactly do you know this kid?

420
00:23:07,241 --> 00:23:08,496
It's complicated.

421
00:23:10,122 --> 00:23:11,969
Yeah, I bet.

422
00:23:11,970 --> 00:23:15,095
Let me guess. You're fucking his mother.

423
00:23:34,810 --> 00:23:36,386
I've been sexiled.

424
00:23:37,374 --> 00:23:38,675
What?

425
00:23:38,676 --> 00:23:41,178
Isn't that what you called
it in college? Sexiled?

426
00:23:42,900 --> 00:23:44,590
I never went to college.

427
00:23:58,345 --> 00:24:00,302
Yes! Yes!

428
00:24:01,357 --> 00:24:03,717
How old is this kid, 18, 19?

429
00:24:04,303 --> 00:24:06,402
Where is he getting this control from?

430
00:24:06,403 --> 00:24:08,136
I know.

431
00:24:08,137 --> 00:24:11,177
I actually think he might just
be punking us at this point.

432
00:24:14,721 --> 00:24:17,302
- Is that ours?
- No.

433
00:24:20,595 --> 00:24:22,094
Rebecca, open this door right now!

434
00:24:22,095 --> 00:24:23,678
- I know you're in there!
- Oh, shit.

435
00:24:23,679 --> 00:24:25,052
- Uh, just a second!
- It's the dad. Hey.

436
00:24:26,220 --> 00:24:29,011
Come here, come here.

437
00:24:29,012 --> 00:24:30,594
Oh, my God.

438
00:24:30,595 --> 00:24:33,136
- Rebecca!
- Get in here, sit there.

439
00:24:33,137 --> 00:24:35,553
Put your clothes on.

440
00:24:35,554 --> 00:24:37,720
Rebecca! Open this door right now!

441
00:24:37,721 --> 00:24:40,386
Where is he?

442
00:24:40,387 --> 00:24:42,011
- Where the fuck is he?!
- I don't know

443
00:24:42,012 --> 00:24:43,886
what you're talking about. I
was just cleaning this room.

444
00:24:43,887 --> 00:24:45,803
At midnight?! You think
I'm fucking stupid,

445
00:24:45,804 --> 00:24:47,469
- you little slut?!
- Fuck you!

446
00:24:47,470 --> 00:24:48,812
I'll deal with you later.

447
00:24:52,970 --> 00:24:54,511
Wait, wait, wait, wait. Go
back, go back, go back.

448
00:24:56,470 --> 00:24:58,964
Open up, you fucking faggots!

449
00:25:04,087 --> 00:25:05,973
Excuse me, what are you
doing in our room?

450
00:25:05,974 --> 00:25:07,177
And what's with all the yelling?

451
00:25:07,178 --> 00:25:08,886
What the fuck you three
think you're doing

452
00:25:08,887 --> 00:25:10,551
in my motel with my daughter?

453
00:25:14,428 --> 00:25:18,870
I don't know about your
daughter, but my husband and I

454
00:25:18,871 --> 00:25:20,302
are just trying to take our son

455
00:25:20,303 --> 00:25:21,928
to see some schools on the East Coast.

456
00:25:21,929 --> 00:25:24,261
And if you don't get out of
this fucking room right now,

457
00:25:24,262 --> 00:25:25,886
I'm gonna kick your
teeth down your throat,

458
00:25:25,887 --> 00:25:27,011
you fucking redneck.

459
00:25:27,012 --> 00:25:28,678
Uh, honey, honey, honey, honey, honey.

460
00:25:28,679 --> 00:25:30,845
I think may-maybe we should just leave.

461
00:25:30,846 --> 00:25:32,739
Let's leave. We'll leave.

462
00:25:32,740 --> 00:25:34,387
That's a real good idea.

463
00:26:06,428 --> 00:26:07,845
So, Noah...

464
00:26:09,804 --> 00:26:11,210
Yeah?

465
00:26:12,571 --> 00:26:15,595
Why did Alison go out to Los Angeles?

466
00:26:19,011 --> 00:26:21,053
I'm not really sure.

467
00:26:24,234 --> 00:26:26,485
I never understood why
she did what she did.

468
00:26:37,901 --> 00:26:39,515
Did you fuck her?

469
00:26:42,512 --> 00:26:43,836
No.

470
00:26:45,261 --> 00:26:48,246
There's nothing left between us.

471
00:26:48,247 --> 00:26:49,636
I mean,

472
00:26:49,637 --> 00:26:51,440
I'll always love her, but I
don't want to be with her

473
00:26:51,441 --> 00:26:53,222
and she doesn't want to be with me.

474
00:26:55,220 --> 00:26:57,474
It was all over a long time ago.

475
00:27:01,303 --> 00:27:02,913
What about you?

476
00:27:05,261 --> 00:27:06,667
What about me?

477
00:27:08,095 --> 00:27:09,670
You want to be with her again?

478
00:27:11,262 --> 00:27:13,030
That why you went to Milwaukee?

479
00:27:14,801 --> 00:27:16,093
To get her back?

480
00:27:36,303 --> 00:27:39,283
This state is endless.

481
00:27:45,470 --> 00:27:47,720
Morning.

482
00:27:47,721 --> 00:27:51,219
Morning.

483
00:27:51,220 --> 00:27:53,011
Oh, man.

484
00:27:56,970 --> 00:27:58,581
How long you been driving for?

485
00:27:58,582 --> 00:28:00,021
Couple hours.

486
00:28:04,887 --> 00:28:06,928
Nope.

487
00:28:06,929 --> 00:28:08,052
Here.

488
00:28:08,053 --> 00:28:09,720
Thank you.

489
00:28:17,136 --> 00:28:19,094
Oh, man.

490
00:28:19,095 --> 00:28:21,148
I can take over at the next truck stop.

491
00:28:21,535 --> 00:28:22,720
I'm good.

492
00:28:24,928 --> 00:28:26,988
What the fuck are we listening to?

493
00:28:26,989 --> 00:28:28,248
Metallica.

494
00:28:30,693 --> 00:28:31,923
What?

495
00:28:32,345 --> 00:28:34,469
College white boys can lose
their mind over hip-hop,

496
00:28:34,470 --> 00:28:36,094
I can't listen to metal?

497
00:28:45,400 --> 00:28:46,803
So Princeton?

498
00:28:46,804 --> 00:28:48,469
Hmm.

499
00:28:48,470 --> 00:28:50,261
Aiming low, eh?

500
00:28:50,262 --> 00:28:51,987
Yeah.

501
00:28:51,988 --> 00:28:53,815
That's what they tell me.

502
00:28:54,716 --> 00:28:56,343
You excited to go see it?

503
00:28:58,303 --> 00:28:59,969
I don't know.

504
00:29:04,756 --> 00:29:06,295
You ever feel like

505
00:29:07,722 --> 00:29:10,302
someone else's feelings
about something are so loud

506
00:29:10,303 --> 00:29:11,833
that you can't even hear your own?

507
00:29:15,760 --> 00:29:17,114
Yes, I do.

508
00:29:18,178 --> 00:29:19,466
Yeah.

509
00:29:23,908 --> 00:29:27,338
So, Noah, or "Mr. Solloway."

510
00:29:27,339 --> 00:29:28,370
Hmm.

511
00:29:28,371 --> 00:29:30,227
- He's your teacher?
- Yep.

512
00:29:31,086 --> 00:29:32,637
He any good?

513
00:29:36,978 --> 00:29:38,594
He's fucking great, actually.

514
00:29:41,220 --> 00:29:42,614
Hmm.

515
00:29:52,017 --> 00:29:53,850
Cole, what's wrong?

516
00:29:54,345 --> 00:29:56,928
I'm not gonna be able to take
you all the way to Princeton.

517
00:29:56,929 --> 00:29:58,656
I want to go talk to Alison's dad.

518
00:29:58,657 --> 00:30:00,845
Its just gonna be faster if
I take 78 the whole way.

519
00:30:00,846 --> 00:30:02,136
Okay, fine. Don't worry,
we'll just get a cab

520
00:30:02,137 --> 00:30:03,594
from here if you want.

521
00:30:03,595 --> 00:30:04,803
Well, technically, we
don't have to be there

522
00:30:04,804 --> 00:30:06,011
until tomorrow, right?

523
00:30:08,333 --> 00:30:09,969
No, technically, no, but I want to

524
00:30:09,970 --> 00:30:11,594
get you there early, so
you can walk around,

525
00:30:11,595 --> 00:30:13,428
- visit a class.
- Yeah, or

526
00:30:13,429 --> 00:30:14,803
we can keep helping Cole

527
00:30:14,804 --> 00:30:17,197
look for y'all's missing ex-wife.

528
00:30:17,198 --> 00:30:20,094
This is not a fun adventure,
Anton, it's serious.

529
00:30:20,095 --> 00:30:21,678
Yes, Mr. Solloway, I know.

530
00:30:21,679 --> 00:30:22,895
That's why I want to stay.

531
00:30:23,715 --> 00:30:25,194
Look, you know

532
00:30:25,195 --> 00:30:27,199
you're not gonna be able to
think about anything else.

533
00:30:27,200 --> 00:30:29,928
So instead of staying at
Princeton for an extra day

534
00:30:29,929 --> 00:30:31,803
doing jack shit while
you check your phone

535
00:30:31,804 --> 00:30:34,344
every ten seconds, we can
stay with Mr. Lockhart.

536
00:30:34,345 --> 00:30:35,845
See if we can help.

537
00:30:38,303 --> 00:30:40,261
Well, that's true, I'm not
gonna be able to think about

538
00:30:40,262 --> 00:30:41,882
- anything else.
- Exactly.

539
00:30:42,429 --> 00:30:43,884
Plus, I'm invested now.

540
00:30:44,284 --> 00:30:45,929
Don't you want to teach
me to follow through?

541
00:30:47,178 --> 00:30:48,288
Come on.

542
00:30:48,679 --> 00:30:50,053
Okay.

543
00:31:39,220 --> 00:31:40,553
Damn.

544
00:31:40,554 --> 00:31:42,511
Y'all are rich.

545
00:31:42,512 --> 00:31:44,678
It's not my house.

546
00:31:49,702 --> 00:31:53,302
I meant, like, the collective y'all.

547
00:31:53,303 --> 00:31:54,646
What?

548
00:31:57,582 --> 00:31:59,052
Look, I don't know these people,

549
00:31:59,053 --> 00:32:00,783
so just... follow my lead, all right?

550
00:32:00,784 --> 00:32:02,553
Crazy.

551
00:32:05,306 --> 00:32:08,802
We were just getting lunch together.

552
00:32:08,803 --> 00:32:10,948
Uh, should I put down a
couple of extra plates?

553
00:32:10,949 --> 00:32:12,553
- No, that's fine.
- Oh, yeah, that would be lovely,

554
00:32:12,554 --> 00:32:13,848
- thank you.
- Okay.

555
00:32:13,849 --> 00:32:15,488
And, again, sorry to barge in on you.

556
00:32:15,489 --> 00:32:17,153
Oh, I understand.

557
00:32:17,154 --> 00:32:18,969
You must be worried sick about her.

558
00:32:18,970 --> 00:32:22,636
I-I mean, I don't know if James
knows anything, but, um,

559
00:32:22,637 --> 00:32:24,302
regardless, I'm sure he'd like to help.

560
00:32:24,303 --> 00:32:25,928
- Thanks.
- Yeah.

561
00:32:25,929 --> 00:32:27,428
Hey.

562
00:32:27,429 --> 00:32:29,254
We're just trying to
find out where she is.

563
00:32:29,255 --> 00:32:30,845
Now you want to stay for lunch?

564
00:32:30,846 --> 00:32:33,344
People like this, the more
hospitality you accept,

565
00:32:33,345 --> 00:32:35,053
the more they open up.

566
00:32:38,623 --> 00:32:40,011
James?

567
00:32:40,012 --> 00:32:43,177
Honey, um, we've got company.

568
00:32:44,237 --> 00:32:45,761
Yes,

569
00:32:45,762 --> 00:32:47,761
well, I'll... just be a moment.

570
00:32:47,762 --> 00:32:49,094
As you can see,

571
00:32:49,095 --> 00:32:51,813
I'm otherwise engaged.

572
00:32:51,814 --> 00:32:53,094
All right, guys.

573
00:32:53,095 --> 00:32:54,761
Come on, headphones off.

574
00:32:54,762 --> 00:32:56,553
Cell phones in the basket.

575
00:32:57,642 --> 00:32:58,796
Thank you.

576
00:32:58,797 --> 00:33:01,479
Thank you. You, too.

577
00:33:02,220 --> 00:33:03,732
It's a rule here.

578
00:33:04,554 --> 00:33:06,177
Great. Yes.

579
00:33:06,178 --> 00:33:08,232
Meals are a time for human connection.

580
00:33:08,233 --> 00:33:10,469
Oh, uh, Anton,

581
00:33:10,470 --> 00:33:12,761
is there anything you don't eat?

582
00:33:12,762 --> 00:33:16,344
Our chef made baby octopus
for lunch, and, um,

583
00:33:16,345 --> 00:33:18,803
well, I'm... It's not for everyone.

584
00:33:19,456 --> 00:33:21,202
Perhaps a grilled cheese?

585
00:33:21,996 --> 00:33:23,969
No, I pretty much eat anything.

586
00:33:23,970 --> 00:33:25,680
But I could use your shower, though.

587
00:33:25,681 --> 00:33:27,511
We've been driving for, like,

588
00:33:27,512 --> 00:33:29,387
a day and a half and I don't
really smell too good right now.

589
00:33:29,388 --> 00:33:30,845
So...

590
00:33:31,345 --> 00:33:33,525
Of course. Uh, Tessa can

591
00:33:33,526 --> 00:33:36,870
show you to the guest shower upstairs.

592
00:33:38,512 --> 00:33:39,845
Anyway, we were just hoping

593
00:33:39,846 --> 00:33:41,094
you might have heard from her

594
00:33:41,095 --> 00:33:42,156
since you've just been reacquainted.

595
00:33:42,157 --> 00:33:44,428
I'm sure rebuilding that relationship

596
00:33:44,429 --> 00:33:45,469
was very important to her and...

597
00:33:45,470 --> 00:33:47,177
Mm. Mm-hmm.

598
00:33:47,178 --> 00:33:48,886
I mean, we even thought maybe she was...

599
00:33:48,887 --> 00:33:51,425
maybe she was here.

600
00:33:51,426 --> 00:33:53,261
No, no, she is not here.

601
00:33:53,262 --> 00:33:55,005
I mean, it is a big house, but...

602
00:33:55,006 --> 00:33:56,845
...it's not that big.

603
00:33:56,846 --> 00:33:58,469
And the last time I heard from her,

604
00:33:58,470 --> 00:34:00,428
well, I, I think it must have been

605
00:34:00,429 --> 00:34:03,886
before you said she went to
Los Angeles, so... sorry,

606
00:34:03,887 --> 00:34:05,219
I know that's no help.

607
00:34:05,220 --> 00:34:06,845
No, that's fine, it's just...

608
00:34:06,846 --> 00:34:09,219
is there anything else you can think of?

609
00:34:09,220 --> 00:34:11,636
Anything she might have
said or was planning or...?

610
00:34:13,303 --> 00:34:15,531
How do you know she's not just

611
00:34:15,532 --> 00:34:17,607
having one of those
little episodes of hers?

612
00:34:18,655 --> 00:34:20,136
I'm sorry, what?

613
00:34:20,137 --> 00:34:21,469
It's, it's just an expression, Cole.

614
00:34:21,470 --> 00:34:23,994
Well, I-I don't know
exactly what to call it,

615
00:34:23,995 --> 00:34:27,225
but she did do this sort of thing
every once in a while, no?

616
00:34:27,819 --> 00:34:29,553
And how would you know that?

617
00:34:30,652 --> 00:34:32,428
We spoke, Cole.

618
00:34:32,429 --> 00:34:33,886
We got to know each other.

619
00:34:33,887 --> 00:34:38,044
While this behavior worries
me, well, I must say

620
00:34:38,045 --> 00:34:39,411
I'm not surprised.

621
00:34:39,978 --> 00:34:41,594
So, well, I do think she'll turn up,

622
00:34:41,595 --> 00:34:43,678
but I think we just must
have a little patience.

623
00:34:43,679 --> 00:34:46,928
You had 40 years to get to know her.

624
00:34:46,929 --> 00:34:49,052
And you never reached
out to her even once

625
00:34:49,053 --> 00:34:50,469
until you needed her organ.

626
00:34:50,470 --> 00:34:52,094
And now you have the audacity

627
00:34:52,095 --> 00:34:56,344
to sit there and... She
is a stranger to you.

628
00:34:57,304 --> 00:34:59,886
I'm going to see if your friend
got lost on his way back

629
00:34:59,887 --> 00:35:01,469
from the shower.

630
00:35:01,470 --> 00:35:02,970
Excuse me.

631
00:35:08,178 --> 00:35:10,278
I'm not sure what it
is you want me to say.

632
00:35:10,762 --> 00:35:12,594
I don't want you to say anything.

633
00:35:12,595 --> 00:35:15,219
I want you to understand the
hole that you left in her life.

634
00:35:15,220 --> 00:35:17,136
She blamed herself, you know?

635
00:35:17,137 --> 00:35:18,761
She thought you disappeared

636
00:35:18,762 --> 00:35:20,094
because she wasn't good enough for you.

637
00:35:20,095 --> 00:35:22,678
There are many things that I regret.

638
00:35:22,679 --> 00:35:24,720
But when you get to
be my age, my friend,

639
00:35:24,721 --> 00:35:27,386
I think you will find yourself
viewing other people's choices

640
00:35:27,387 --> 00:35:29,136
more charitably.

641
00:35:29,137 --> 00:35:32,720
No, I did not do well by my
daughter when I was young.

642
00:35:32,721 --> 00:35:35,136
But now I am hoping to
make up for lost time.

643
00:35:35,137 --> 00:35:38,469
That's not how it works.

644
00:35:38,470 --> 00:35:40,428
You don't get a-a do-over.

645
00:35:40,429 --> 00:35:42,136
Just show up and hope that
you can undo everything.

646
00:35:42,137 --> 00:35:43,803
I mean...

647
00:35:43,804 --> 00:35:46,386
Oh, you poor kid.

648
00:35:46,387 --> 00:35:48,761
Now I understand what you're doing here.

649
00:35:48,762 --> 00:35:50,928
Really?

650
00:35:50,929 --> 00:35:52,386
What am I doing here?

651
00:35:52,387 --> 00:35:54,928
You're just looking
for someone to blame.

652
00:35:54,929 --> 00:35:56,636
James?

653
00:35:56,637 --> 00:35:58,594
- Darling?
- Yeah.

654
00:35:58,595 --> 00:36:00,512
Darling, I think you should take this.

655
00:36:03,160 --> 00:36:04,746
Pardon me.

656
00:36:17,575 --> 00:36:18,913
What are you doing?

657
00:36:18,914 --> 00:36:20,219
What am I doing?

658
00:36:20,220 --> 00:36:21,553
What are you doing,
kissing this guy's ass?

659
00:36:21,554 --> 00:36:23,431
I told you, I'm trying
to get information.

660
00:36:24,178 --> 00:36:26,011
You're treating him like he's on trial.

661
00:36:26,012 --> 00:36:27,511
Well, maybe he should be.

662
00:36:27,512 --> 00:36:30,220
Is there anything else
we can do for you two?

663
00:36:32,224 --> 00:36:33,689
Oh, God.

664
00:36:33,690 --> 00:36:36,302
- James?
- Are you sure?

665
00:36:36,709 --> 00:36:39,053
James, is everything all right?

666
00:36:49,763 --> 00:36:51,484
That was Athena.

667
00:36:53,679 --> 00:36:55,171
They found her.

668
00:36:57,011 --> 00:36:58,575
They've...

669
00:36:59,470 --> 00:37:01,286
found her body.

670
00:37:03,117 --> 00:37:05,202
She drowned herself.

671
00:37:06,220 --> 00:37:07,738
She's dead.

672
00:37:12,429 --> 00:37:14,219
Yo, yo, that was like

673
00:37:14,220 --> 00:37:16,428
the greatest shower I've ever taken.

674
00:37:49,649 --> 00:37:51,982
You sure you don't want
to wait in the car?

675
00:37:53,553 --> 00:37:54,804
No, I'm good.

676
00:38:01,929 --> 00:38:03,678
Hi. I'm Sarah.

677
00:38:03,679 --> 00:38:05,720
I'm the crisis counselor here.

678
00:38:05,721 --> 00:38:10,053
Um, which of you is the closest
relative of the deceased?

679
00:38:15,759 --> 00:38:18,511
Which of you will be identifying her?

680
00:38:18,512 --> 00:38:21,303
Me. Me. I'll do it.

681
00:38:25,345 --> 00:38:27,636
This folder contains photographs,

682
00:38:27,637 --> 00:38:31,594
visible in which are several of
Ms. Bailey's identifying marks.

683
00:38:31,595 --> 00:38:34,553
I do have to warn you that
she was found underwater

684
00:38:34,554 --> 00:38:36,969
and had been submerged for several days.

685
00:38:36,970 --> 00:38:38,761
And though we've tried
to conceal as much

686
00:38:38,762 --> 00:38:42,043
of her appearance as possible,
it still may come as a shock.

687
00:38:42,996 --> 00:38:44,602
There's no rush.

688
00:38:44,970 --> 00:38:46,568
Take as much time as you need.

689
00:39:04,474 --> 00:39:05,613
Maybe I should...

690
00:39:05,614 --> 00:39:06,761
Can I see her?

691
00:39:06,762 --> 00:39:08,012
What?

692
00:39:09,930 --> 00:39:11,429
Can I see her?

693
00:39:14,261 --> 00:39:16,500
Not a photo. Actually go see her.

694
00:39:17,053 --> 00:39:20,210
Um, that's not really
something we do anymore.

695
00:39:20,211 --> 00:39:22,518
The photographs are much less upsetting.

696
00:39:23,678 --> 00:39:24,804
Please.

697
00:40:14,929 --> 00:40:16,428
- You don't have to do this.
- No.

698
00:40:16,429 --> 00:40:18,011
You can just look at the pictures.

699
00:40:18,012 --> 00:40:19,261
No.

700
00:40:19,262 --> 00:40:20,803
Cole.

701
00:40:20,804 --> 00:40:23,177
No! We need to see that
it's the real her.

702
00:40:23,178 --> 00:40:25,428
Okay, but look at you. You're a mess.

703
00:40:30,480 --> 00:40:31,971
You do it.

704
00:40:33,559 --> 00:40:35,386
What? No. I...

705
00:40:35,387 --> 00:40:37,469
You do it. I can't go in there.

706
00:40:38,080 --> 00:40:39,803
We need to know that it's her though.

707
00:40:39,804 --> 00:40:42,636
Not a picture, not a
fucking identifying mark.

708
00:40:42,637 --> 00:40:44,907
We need to know that it's the real her.

709
00:40:56,679 --> 00:40:58,261
All right.

710
00:42:45,783 --> 00:42:47,562
So you'll meet us there?

711
00:42:47,563 --> 00:42:49,128
Yeah. This is the east jetty,

712
00:42:49,129 --> 00:42:50,553
the one by Gin Beach.

713
00:42:51,366 --> 00:42:52,695
Do you know what he's talking about?

714
00:42:54,128 --> 00:42:55,752
Okay, we're on our way.

715
00:43:07,933 --> 00:43:09,378
It was Ben.

716
00:43:11,804 --> 00:43:13,136
What?

717
00:43:13,137 --> 00:43:15,593
- What's Ben?
- Ben killed her.

718
00:43:17,262 --> 00:43:19,937
Cole, you heard what they said.

719
00:43:19,938 --> 00:43:21,390
They're ruling it a suicide.

720
00:43:21,391 --> 00:43:22,678
But they're wrong.

721
00:43:22,679 --> 00:43:25,616
Listen. You didn't see
her in California.

722
00:43:27,594 --> 00:43:29,674
She was at the end of her rope.

723
00:43:56,309 --> 00:43:58,143
This where you found her?

724
00:43:58,144 --> 00:44:00,136
Well, we didn't find her,
the maintenance guy did,

725
00:44:00,137 --> 00:44:01,928
but this is where we
pulled her out, yeah.

726
00:44:01,929 --> 00:44:03,219
Can I have his name?

727
00:44:03,220 --> 00:44:04,845
I... If you want.

728
00:44:04,846 --> 00:44:06,845
Uh, anyway, from the looks of things,

729
00:44:06,846 --> 00:44:08,344
she came out here a couple of days ago,

730
00:44:08,345 --> 00:44:10,560
probably during the storm,
nobody else out here,

731
00:44:10,561 --> 00:44:12,039
visibility for shit.

732
00:44:12,040 --> 00:44:15,261
She walked up to the
edge and-and jumped in.

733
00:44:15,262 --> 00:44:17,011
The waves were so big,
she probably knocked out

734
00:44:17,012 --> 00:44:19,108
against these rocks pretty quick.

735
00:44:19,109 --> 00:44:21,302
After that, it was just a matter
of time till she drowned.

736
00:44:21,303 --> 00:44:23,720
- How'd she get out here?
- How did she...?

737
00:44:23,721 --> 00:44:25,678
Did you find anything?
Her bike, her car?

738
00:44:25,679 --> 00:44:27,352
We think she walked, Cole.

739
00:44:27,353 --> 00:44:28,594
I mean, it's not that
far from her condo.

740
00:44:28,595 --> 00:44:30,191
In the middle of a storm?

741
00:44:30,192 --> 00:44:32,052
In that state of mind?

742
00:44:32,053 --> 00:44:34,138
Look, Cole's wondering if it's possible

743
00:44:34,139 --> 00:44:36,965
she was killed someplace
else, and then...

744
00:44:36,966 --> 00:44:38,052
No.

745
00:44:38,053 --> 00:44:40,052
We-we considered that. There
was water in her lungs.

746
00:44:40,053 --> 00:44:41,429
She drowned.

747
00:44:42,095 --> 00:44:44,969
Well, okay, but I saw her,
and she was pretty beat up.

748
00:44:44,970 --> 00:44:46,720
- She had... her head was...
- Lacerations.

749
00:44:46,721 --> 00:44:48,803
Right, all consistent with
striking against these rocks.

750
00:44:48,804 --> 00:44:50,720
Look, there was no signs
of struggle here.

751
00:44:50,721 --> 00:44:52,261
Uh, there were no signs
of struggle at her place.

752
00:44:52,262 --> 00:44:54,136
I-In fact, she left it immaculate.

753
00:44:54,137 --> 00:44:56,094
And she left everything,
her wallet, her phone.

754
00:44:56,095 --> 00:44:57,553
She even...

755
00:44:57,554 --> 00:44:58,946
Even what?

756
00:45:01,073 --> 00:45:04,094
She moved most of her
money into a new account.

757
00:45:04,688 --> 00:45:06,261
- For Joanie.
- When?

758
00:45:06,262 --> 00:45:07,286
A week ago.

759
00:45:08,053 --> 00:45:09,885
Look, this isn't my first rodeo,

760
00:45:09,886 --> 00:45:11,136
unfortunately.

761
00:45:11,137 --> 00:45:12,386
I've seen this before.

762
00:45:12,387 --> 00:45:15,177
She was... getting ready.

763
00:45:15,178 --> 00:45:16,469
What about Ben?

764
00:45:16,470 --> 00:45:17,928
Have you talked to him?

765
00:45:17,929 --> 00:45:19,928
We have, yes. He has an alibi.

766
00:45:19,929 --> 00:45:21,512
Really? What is it?

767
00:45:22,479 --> 00:45:23,720
It checks out.

768
00:45:23,721 --> 00:45:25,806
- What is it?
- It checks out.

769
00:45:29,247 --> 00:45:31,011
Look, I-I never said this,

770
00:45:31,012 --> 00:45:32,928
but one of the first times
I talked to Ms. Bailey,

771
00:45:32,929 --> 00:45:35,066
back when I was investigating your...

772
00:45:37,762 --> 00:45:39,886
She said she'd try to make it to 35.

773
00:45:39,887 --> 00:45:42,469
To live to be 35.

774
00:45:42,470 --> 00:45:43,636
You understand?

775
00:45:43,637 --> 00:45:45,094
And she said if she made it that far,

776
00:45:45,095 --> 00:45:46,761
but didn't feel any better,

777
00:45:47,662 --> 00:45:49,762
well, then, she'd have
tried hard enough.

778
00:45:53,136 --> 00:45:54,302
So?

779
00:45:54,303 --> 00:45:55,803
I don't buy it.

780
00:45:55,804 --> 00:45:58,302
The man had an alibi, Cole.

781
00:45:58,303 --> 00:45:59,553
You're talking about Ben, still?

782
00:45:59,554 --> 00:46:01,302
Alison would not do that.

783
00:46:01,303 --> 00:46:02,595
She would not leave Joanie.

784
00:46:04,583 --> 00:46:06,428
Something stinks.

785
00:46:06,429 --> 00:46:08,386
I'll drop you guys at the train station,

786
00:46:08,387 --> 00:46:09,511
but I'm gonna see this through.

787
00:46:09,512 --> 00:46:11,428
I'm gonna go see him.

788
00:46:16,637 --> 00:46:18,386
All right, let's go.

789
00:46:19,051 --> 00:46:20,136
To the train?

790
00:46:20,137 --> 00:46:21,612
No, with you.

791
00:46:22,637 --> 00:46:24,011
You don't have to do that.

792
00:46:24,012 --> 00:46:25,266
Yeah, I do.

793
00:46:25,267 --> 00:46:26,594
I'm afraid you're gonna kill him.

794
00:46:42,185 --> 00:46:43,451
Let's do this.

795
00:47:00,331 --> 00:47:01,838
I have to call you back.

796
00:47:06,845 --> 00:47:08,261
Hey.

797
00:47:09,245 --> 00:47:10,530
So you heard?

798
00:47:10,531 --> 00:47:11,761
Yeah.

799
00:47:13,811 --> 00:47:14,929
I'm so sorry.

800
00:47:18,553 --> 00:47:20,879
I want to talk about what
happened with you and Alison.

801
00:47:21,533 --> 00:47:22,990
What do you mean, what happened?

802
00:47:24,283 --> 00:47:26,302
Well, you said she broke up with you.

803
00:47:26,911 --> 00:47:28,011
Yeah.

804
00:47:28,012 --> 00:47:29,053
When?

805
00:47:31,428 --> 00:47:33,219
A couple days ago.

806
00:47:33,220 --> 00:47:34,920
How? Face-to-face?

807
00:47:35,519 --> 00:47:37,254
I don't have to tell you that.

808
00:47:38,798 --> 00:47:40,132
No, you don't.

809
00:47:40,716 --> 00:47:42,428
But if you don't, I'm gonna
think that you're hiding

810
00:47:42,429 --> 00:47:44,737
something, and I'm gonna
find out what it is.

811
00:47:48,146 --> 00:47:49,344
Who the fuck are you?

812
00:47:50,893 --> 00:47:52,261
I'm Noah.

813
00:47:52,262 --> 00:47:53,646
You're...

814
00:47:54,929 --> 00:47:56,928
Oh, Jesus Christ.

815
00:47:56,929 --> 00:47:58,302
Look, we're just looking

816
00:47:58,303 --> 00:47:59,928
for some answers, Ben.

817
00:47:59,929 --> 00:48:01,761
What happened doesn't make sense to us.

818
00:48:01,762 --> 00:48:03,553
So did you see her? Yes or no.

819
00:48:08,850 --> 00:48:11,761
Yes. We broke up in person.

820
00:48:12,250 --> 00:48:13,511
And what day was that?

821
00:48:13,512 --> 00:48:14,839
Thursday.

822
00:48:15,339 --> 00:48:16,469
I already told the police all of this.

823
00:48:16,470 --> 00:48:18,032
Well, tell me, again.

824
00:48:18,665 --> 00:48:20,435
Where was it? Did you
go to her apartment?

825
00:48:20,436 --> 00:48:22,177
Yes.

826
00:48:22,178 --> 00:48:26,205
I went to her place, she
broke up with me, I left.

827
00:48:26,206 --> 00:48:27,748
And then what'd you do after that?

828
00:48:29,598 --> 00:48:31,594
I went to an AA meeting.

829
00:48:31,595 --> 00:48:33,344
- What time?
- Ten o'clock.

830
00:48:33,345 --> 00:48:35,302
And what time did you
go over to see her?

831
00:48:35,303 --> 00:48:36,636
Seven.

832
00:48:37,474 --> 00:48:38,635
Three hours?

833
00:48:39,609 --> 00:48:40,834
It took you three hours to break up?

834
00:48:40,835 --> 00:48:42,136
What were you talking about?

835
00:48:42,137 --> 00:48:44,094
Look, none of your business.
Get the fuck out of my office.

836
00:48:44,095 --> 00:48:46,928
I'm not leaving until you
answer my questions.

837
00:48:46,929 --> 00:48:48,177
He's hiding something.
Can't you see that?

838
00:48:48,178 --> 00:48:49,929
- I'm...
- He is hiding something!

839
00:48:53,778 --> 00:48:55,474
I apologized

840
00:48:56,542 --> 00:48:58,794
for not telling her I was married.

841
00:49:00,554 --> 00:49:02,965
I told her I left my wife for her,

842
00:49:04,467 --> 00:49:07,053
and I said I never met a
woman like her before.

843
00:49:09,804 --> 00:49:13,155
I didn't want to let her go.

844
00:49:15,402 --> 00:49:16,720
I said I'd stick around for her

845
00:49:16,721 --> 00:49:18,969
as long as it took for her to trust me.

846
00:49:18,970 --> 00:49:20,499
And what did she say?

847
00:49:22,042 --> 00:49:23,778
She said she couldn't.

848
00:49:25,196 --> 00:49:28,257
She said she'd been hurt
one too many times.

849
00:49:29,047 --> 00:49:31,254
That's it? Doesn't sound
like that took three hours.

850
00:49:31,255 --> 00:49:32,543
It took 20 minutes.

851
00:49:32,544 --> 00:49:35,345
What happened between
that and the AA meeting?

852
00:49:39,637 --> 00:49:41,729
I got drunk, okay?

853
00:49:42,730 --> 00:49:45,106
I left her place, went out

854
00:49:45,107 --> 00:49:48,060
and got shit-faced for the
first time in almost a year.

855
00:49:48,674 --> 00:49:51,094
When the bartender took my keys,

856
00:49:51,095 --> 00:49:53,386
I realized what I had done,
and what I had to do,

857
00:49:53,387 --> 00:49:56,344
so I took a cab to the
meeting in Riverhead,

858
00:49:56,345 --> 00:49:57,828
and turned in my medallions.

859
00:49:57,829 --> 00:49:59,762
Does that answer your fucking questions?

860
00:50:01,679 --> 00:50:03,803
Call the bartender if
you don't believe me.

861
00:50:03,804 --> 00:50:06,261
- Cole, come on.
- What did you say to her?

862
00:50:06,262 --> 00:50:08,052
What? Listen, you need to
get him out of here...

863
00:50:08,053 --> 00:50:09,662
- What did you say to her?
- Come on.

864
00:50:09,663 --> 00:50:11,386
I don't know what the
fuck you're asking.

865
00:50:11,387 --> 00:50:13,052
I'm asking you what you said

866
00:50:13,053 --> 00:50:15,011
that made her want to kill herself.

867
00:50:22,178 --> 00:50:25,214
You actually think there's
something I could have said?

868
00:50:26,799 --> 00:50:29,886
I knew Alison for six weeks.

869
00:50:29,887 --> 00:50:31,428
How long have you known her?

870
00:50:31,429 --> 00:50:34,052
- Come on, Cole, let's go.
- Or you, asshole?

871
00:50:34,053 --> 00:50:36,469
What did either of you say to her, huh?

872
00:50:36,470 --> 00:50:38,636
Because she was fucked up
long before I ever met her.

873
00:50:38,637 --> 00:50:40,302
You think I could've made an impact

874
00:50:40,303 --> 00:50:41,636
on the mess you both left?

875
00:50:41,637 --> 00:50:42,982
I tried!

876
00:50:45,096 --> 00:50:48,170
You want to know what happened
to Alison Bailey, Cole?

877
00:50:48,988 --> 00:50:51,469
Why don't you take a look
in the fucking mirror?!

878
00:50:51,470 --> 00:50:52,925
Come on, Cole, let's go.

879
00:50:53,512 --> 00:50:54,994
Come on.

880
00:51:06,261 --> 00:51:09,981
Cole. Cole.

881
00:51:09,982 --> 00:51:11,469
We...

882
00:51:11,470 --> 00:51:12,969
Fuck you!

883
00:51:12,970 --> 00:51:14,261
Guys!

884
00:51:16,053 --> 00:51:17,886
Come on. Stop it, guys.

885
00:51:17,887 --> 00:51:19,428
What the fuck are you doing?!

886
00:51:19,429 --> 00:51:20,470
Ow!

887
00:51:22,553 --> 00:51:23,939
Stop it!

888
00:51:25,470 --> 00:51:26,678
Stop!

889
00:51:26,679 --> 00:51:28,381
Guys, come on.

890
00:51:28,382 --> 00:51:30,469
Stop! Stop it!

891
00:51:30,470 --> 00:51:32,594
- Stop it!
- Why didn't you do something?!

892
00:51:33,461 --> 00:51:35,011
What?

893
00:51:35,869 --> 00:51:37,703
You had her in your hands.

894
00:51:38,637 --> 00:51:40,039
And you let her go.

895
00:51:44,201 --> 00:51:45,428
Why?

896
00:51:52,344 --> 00:51:53,569
Why?

897
00:52:05,121 --> 00:52:06,829
It's okay, Cole.

898
00:52:12,088 --> 00:52:13,669
It's okay.

899
00:52:16,610 --> 00:52:18,761
Why didn't you do more?

900
00:52:20,261 --> 00:52:22,039
Why didn't you do more?

901
00:52:29,722 --> 00:52:32,628
_

902
00:52:58,300 --> 00:53:00,094
We gonna need to tape that up?

903
00:53:01,053 --> 00:53:02,553
No, it's okay.

904
00:53:15,679 --> 00:53:17,419
Think I'm-a just get a burger.

905
00:53:17,970 --> 00:53:19,221
Yeah.

906
00:53:25,203 --> 00:53:27,370
You okay, Mr. Solloway?

907
00:53:29,824 --> 00:53:31,834
Anton, call me Noah.

908
00:53:33,277 --> 00:53:34,387
Okay.

909
00:53:41,930 --> 00:53:44,011
I'm-a go take a leak. Yeah.

910
00:53:44,012 --> 00:53:45,209
I'll be back.

911
00:54:29,720 --> 00:54:31,303
Hey, there.

912
00:54:34,798 --> 00:54:35,898
Hey.

913
00:54:36,757 --> 00:54:38,303
What can I get for you?

914
00:54:40,970 --> 00:54:42,720
Uh, I'll just have, uh, two burgers,

915
00:54:42,721 --> 00:54:44,662
two fries, two Cokes, please.

916
00:54:45,389 --> 00:54:46,593
And for your friend?

917
00:54:47,502 --> 00:54:48,761
What?

918
00:54:49,873 --> 00:54:51,116
I'm kidding.

919
00:54:51,117 --> 00:54:52,379
Oh.

920
00:54:53,012 --> 00:54:55,052
From New Jersey, or you
just passing through?

921
00:54:55,053 --> 00:54:57,211
Uh, I'm just passing through.

922
00:55:00,403 --> 00:55:01,594
You look bad.

923
00:55:02,094 --> 00:55:03,409
Long day?

924
00:55:06,702 --> 00:55:08,263
Yeah, you could say that.

925
00:55:09,206 --> 00:55:11,083
Well, you've come to the right place.

926
00:55:12,126 --> 00:55:13,636
I'll get your order right in for you.

927
00:55:15,123 --> 00:55:16,338
Thanks.

928
00:56:10,029 --> 00:56:15,000
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

