1
00:00:00,982 --> 00:00:02,842
Previously on Condor...

2
00:00:02,906 --> 00:00:04,086
Sam was threatening Elden?

3
00:00:04,186 --> 00:00:06,559
Elden was in a car accident.
He hadn't taken the car.

4
00:00:06,645 --> 00:00:07,750
What are you saying right now?

5
00:00:07,772 --> 00:00:09,584
I have proof. I don't want to say it.

6
00:00:09,600 --> 00:00:10,954
I think they're watching my house.

7
00:00:10,967 --> 00:00:12,268
Saeed Abu-Saeed.

8
00:00:12,648 --> 00:00:14,780
Ran a chemical weapons
program for Saddam.

9
00:00:15,042 --> 00:00:16,712
Is that Ammar Nazari?

10
00:00:16,812 --> 00:00:18,632
- There's the hand-off.
- This is not right.

11
00:00:18,732 --> 00:00:19,797
None of it.

12
00:00:19,860 --> 00:00:21,800
The preliminary stages are complete.

13
00:00:21,900 --> 00:00:23,918
Abu-Saeed had been infected.

14
00:00:24,035 --> 00:00:25,891
The delivery man is en route.

15
00:00:25,954 --> 00:00:27,332
Your friend from MIT was on the news.

16
00:00:27,387 --> 00:00:29,727
He said that Joe Turner was in the CIA.

17
00:00:29,827 --> 00:00:31,095
The government would have you believe

18
00:00:31,119 --> 00:00:32,858
that they were just civilians
caught in a shooting.

19
00:00:32,881 --> 00:00:34,309
They were American service members,

20
00:00:34,333 --> 00:00:35,483
and they were targeted.

21
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
No, no, no, no, no.

22
00:00:39,632 --> 00:00:40,788
Sarah was my friend.

23
00:00:40,910 --> 00:00:42,368
What happened that day?

24
00:00:42,379 --> 00:00:44,622
They were killed by the same
woman. Her name is Joubert.

25
00:00:44,692 --> 00:00:46,091
Okay.

26
00:00:46,604 --> 00:00:47,827
Jesus Christ.

27
00:00:48,703 --> 00:00:51,145
Your greed is putting this
entire operation at risk...

28
00:00:51,161 --> 00:00:52,462
Well, I am a business man.

29
00:00:52,486 --> 00:00:54,740
When I see a business
opportunity, I take it.

30
00:00:54,976 --> 00:00:57,059
Gentlemen, I give you Volaris.

31
00:00:57,091 --> 00:00:58,955
Men, at some time,

32
00:00:58,989 --> 00:01:00,973
are masters of their fates.

33
00:01:24,498 --> 00:01:27,998
www.subtitulamos.tv

34
00:01:30,094 --> 00:01:33,041
_

35
00:01:33,681 --> 00:01:36,883
countrymen, another
journey for my cause.

36
00:01:37,283 --> 00:01:39,758
And be silent that you may hear.

37
00:01:40,613 --> 00:01:43,473
Brutus has four-times as many lines.

38
00:01:43,843 --> 00:01:47,038
Yeah, but it's called Julius Caesar,
so don't you think it's about him?

39
00:01:48,586 --> 00:01:51,348
No, it's about Brutus,

40
00:01:52,146 --> 00:01:54,806
dealing with the conflicting demands,

41
00:01:55,360 --> 00:01:56,477
you know?

42
00:01:56,946 --> 00:01:59,096
Between what he owes his country,

43
00:01:59,196 --> 00:02:00,892
and what he owes his friend.

44
00:02:00,932 --> 00:02:02,754
You're so fucking hot.

45
00:02:04,756 --> 00:02:06,600
We're all friends of Caesar.

46
00:02:06,702 --> 00:02:08,210
To him I say

47
00:02:08,241 --> 00:02:11,273
that Brutus' love to Caesar
was no less than his.

48
00:02:12,401 --> 00:02:14,661
As he was valiant, I honor him,

49
00:02:15,128 --> 00:02:17,418
but, as he was ambitious,

50
00:02:18,171 --> 00:02:20,171
I slew him.

51
00:02:41,471 --> 00:02:43,531
We have a problem.

52
00:02:43,631 --> 00:02:45,449
Gareth had a private meeting

53
00:02:45,497 --> 00:02:47,660
at which he displayed Volaris

54
00:02:47,699 --> 00:02:50,599
for a small group from the DOD.

55
00:02:50,707 --> 00:02:53,466
- How many people?
- I can contain that, but,

56
00:02:53,801 --> 00:02:55,301
his greed

57
00:02:55,401 --> 00:02:58,362
has now almost twice
cost us this operation.

58
00:03:00,051 --> 00:03:02,240
And there mustn't be a third time.

59
00:03:03,235 --> 00:03:05,255
Your allegiance to this mission

60
00:03:05,355 --> 00:03:08,805
has got to be greater than
your loyalty to any one person.

61
00:03:09,873 --> 00:03:11,873
You have a problem with that?

62
00:03:12,425 --> 00:03:13,624
No.

63
00:03:14,565 --> 00:03:16,821
- No, I don't.
- It's an inhuman business, Nathan,

64
00:03:16,860 --> 00:03:19,285
and we must act accordingly, while

65
00:03:19,867 --> 00:03:21,847
holding onto our humanity.

66
00:03:22,135 --> 00:03:24,696
We must always remind ourselves that

67
00:03:24,858 --> 00:03:27,429
every life sacrificed to this cause

68
00:03:28,175 --> 00:03:30,125
is a soul whose loss is a tragedy,

69
00:03:30,225 --> 00:03:32,625
no matter how noble our purpose may be.

70
00:03:35,009 --> 00:03:36,618
Yes, sir.

71
00:03:37,705 --> 00:03:39,715
Contact the asset.

72
00:04:21,861 --> 00:04:23,396
Get out.

73
00:04:25,938 --> 00:04:27,338
This way.

74
00:04:33,090 --> 00:04:34,298
This woman who pulled us over,

75
00:04:34,330 --> 00:04:36,068
I could hear her from
the trunk. That was her.

76
00:04:36,117 --> 00:04:38,000
- That was the woman who
tried to kill me. -Yup.

77
00:04:38,039 --> 00:04:39,315
She leaned in the car.

78
00:04:39,325 --> 00:04:41,195
Apparently she thought
she could smell you.

79
00:04:41,295 --> 00:04:43,755
- Who is she?
- Her name is Gabrielle Joubert.

80
00:04:43,855 --> 00:04:44,984
Who does she work for?

81
00:04:45,110 --> 00:04:46,110
I don't know.

82
00:04:46,535 --> 00:04:49,195
Sorry, haven't gone grocery
shopping in a while.

83
00:04:49,295 --> 00:04:51,245
Jesus Christ, you shouldn't
have brought me to your house.

84
00:04:51,299 --> 00:04:52,822
You're putting yourself in danger.

85
00:04:52,861 --> 00:04:55,125
More than enough people have
already died over this fucking thing.

86
00:04:55,225 --> 00:04:57,645
Yeah, well, I didn't put myself in this.

87
00:04:57,745 --> 00:05:00,712
You have your Uncle Bob to
thank for that.

88
00:05:00,915 --> 00:05:02,915
Wait, you're working for Bob?

89
00:05:04,065 --> 00:05:06,409
He got shut out of
the Task Force investigation

90
00:05:06,448 --> 00:05:07,600
and he got me assigned.

91
00:05:07,661 --> 00:05:10,971
So, he knew that you and Sarah were
having an undeclared relationship?

92
00:05:11,071 --> 00:05:12,839
- Yup.
- Did he blackmail you?

93
00:05:12,870 --> 00:05:15,234
He didn't have to. He knew that
I would want to know the truth.

94
00:05:15,296 --> 00:05:17,877
- So what is the truth?
- I know who killed Sarah.

95
00:05:18,182 --> 00:05:19,456
That's just a piece of it.

96
00:05:19,503 --> 00:05:21,359
Well, it's the only piece
that matters to me.

97
00:05:21,429 --> 00:05:23,118
Listen to me, I need to get
in contact with Bob.

98
00:05:23,129 --> 00:05:25,314
He might be able to help me
figure out who's behind this thing.

99
00:05:25,727 --> 00:05:27,727
Hit redial.

100
00:05:32,826 --> 00:05:35,886
- Shit, it's going right to voicemail.
- Keep it.

101
00:05:35,986 --> 00:05:37,526
Are you going after Joubert?

102
00:05:37,626 --> 00:05:40,246
Jesus Christ,
she's a professional killer.

103
00:05:40,346 --> 00:05:41,896
Yeah, that's what all the guns are for.

104
00:05:41,907 --> 00:05:43,606
- Your Uncle Bob, he can take care
of the rest. -No, no, no, no, no.

105
00:05:43,647 --> 00:05:45,647
She's going to see you
coming a mile away.

106
00:05:46,193 --> 00:05:47,333
Fuck!

107
00:05:47,530 --> 00:05:48,631
No, no, no, no, no.

108
00:05:48,725 --> 00:05:50,576
- Fuck!
- Did you see that coming?

109
00:05:50,676 --> 00:05:53,565
- Hey, hey! -You're not going to
stop me from going after Joubert.

110
00:05:53,627 --> 00:05:56,214
Just keep calling your Uncle Bob,
and he'll come and get you.

111
00:05:56,253 --> 00:05:58,146
In case you need to pee.

112
00:05:58,246 --> 00:05:59,906
I... I can help you.

113
00:06:00,006 --> 00:06:02,000
I'm sure he has it, but,

114
00:06:02,055 --> 00:06:06,036
the address is 2524 Arnold Lane.

115
00:06:06,181 --> 00:06:07,870
And I've unlocked the back door so

116
00:06:07,886 --> 00:06:09,846
there's no need for anyone
to break it down.

117
00:06:09,856 --> 00:06:12,535
Okay, listen to me, your head
is clouded with emotion.

118
00:06:12,546 --> 00:06:13,886
Hers is clear.

119
00:06:13,986 --> 00:06:16,606
Her strength, her advantage
is her lack of conscience.

120
00:06:16,706 --> 00:06:18,886
- So you're an expert now?
- If you get the opportunity,

121
00:06:18,902 --> 00:06:20,986
do not hesitate, 'cause
I guarantee she won't.

122
00:06:22,413 --> 00:06:24,296
Good to know.

123
00:06:35,806 --> 00:06:37,697
What are you doing driving anyway?

124
00:06:37,721 --> 00:06:40,241
You're not supposed
to be doing that anymore!

125
00:06:40,260 --> 00:06:41,509
Why? Because you said so?

126
00:06:41,549 --> 00:06:44,223
No, because your doctor said
that. Because you, you have

127
00:06:44,336 --> 00:06:45,776
a mental illness.

128
00:06:46,383 --> 00:06:48,836
I don't do things
because you say so, Nathan.

129
00:06:49,156 --> 00:06:50,616
I'm a man.

130
00:06:50,896 --> 00:06:53,246
You can't take away my manhood.

131
00:06:53,346 --> 00:06:55,326
I worked hard to earn it.

132
00:06:55,426 --> 00:06:57,046
I fought in a war.

133
00:06:57,146 --> 00:06:58,766
I killed my enemy.

134
00:06:58,866 --> 00:07:01,150
I watched my friends die,
some of them boys.

135
00:07:01,204 --> 00:07:03,323
Some of them soft as you. No.

136
00:07:03,956 --> 00:07:07,056
- No, you know what? I take that back.

137
00:07:07,156 --> 00:07:10,439
None of them were as soft as you are.

138
00:07:10,716 --> 00:07:12,894
Nathan, you're pathetic.

139
00:07:18,246 --> 00:07:21,182
- Gareth, it's me.
- Nathan.

140
00:07:21,526 --> 00:07:23,396
What's going on, buddy?

141
00:07:23,496 --> 00:07:25,436
Are you around this afternoon?

142
00:07:25,536 --> 00:07:27,536
Sure. What's up?

143
00:07:28,205 --> 00:07:30,065
I need to talk.

144
00:07:30,376 --> 00:07:32,969
A new study indicates
that the Earth's oceans

145
00:07:33,024 --> 00:07:34,539
are becoming more acidic

146
00:07:34,571 --> 00:07:37,175
and at a faster rate
than previously believed.

147
00:07:37,426 --> 00:07:39,766
The study's authors say rising acidity

148
00:07:39,873 --> 00:07:42,661
is associated with an increase
in greenhouse gases...

149
00:07:42,692 --> 00:07:44,218
- Bob?
- Joe.

150
00:07:47,031 --> 00:07:49,616
- Are you okay?
- Don't worry about me.

151
00:07:49,716 --> 00:07:52,416
I think one of your people is
planning an attack in the Middle East.

152
00:07:52,516 --> 00:07:55,066
- I'm listening.
- I think someone in the agency

153
00:07:55,166 --> 00:07:57,386
is putting a bio-weapon in play

154
00:07:57,430 --> 00:08:00,082
but trying to make it look like it
belonged to one of the terrorists.

155
00:08:00,136 --> 00:08:02,988
To start a plague outbreak
in the Middle East,

156
00:08:03,028 --> 00:08:04,736
and make it look like a boomerang.

157
00:08:04,762 --> 00:08:07,310
If I'm right, it'll all have
to point back to a patient zero.

158
00:08:07,364 --> 00:08:10,396
Someone who could be
connected to Nazari,

159
00:08:10,496 --> 00:08:12,507
but would be too dead
by the time you find him

160
00:08:12,518 --> 00:08:13,965
to deny his involvement.

161
00:08:13,996 --> 00:08:15,846
I've just been following

162
00:08:15,946 --> 00:08:18,543
a carefully placed trail
of breadcrumbs.

163
00:08:23,226 --> 00:08:25,056
Call me if you learn anything more.

164
00:08:25,074 --> 00:08:27,515
Yeah, about that, I'm not sure
how much I'm gonna learn

165
00:08:27,554 --> 00:08:30,393
being handcuffed to Sharla
Shepard's fucking radiator.

166
00:08:30,796 --> 00:08:33,816
All right. Now that might be
the safest place you could be.

167
00:08:33,916 --> 00:08:36,217
- Are you serious?
- I'll get you

168
00:08:36,486 --> 00:08:38,626
- as soon as I can.
- What are you gonna do?

169
00:08:38,726 --> 00:08:41,126
Follow the trail wherever it leads.

170
00:09:15,379 --> 00:09:19,134
What would it mean if ComQuest
Field had been staged?

171
00:09:19,462 --> 00:09:21,118
Staged?

172
00:09:21,526 --> 00:09:23,186
By who?

173
00:09:23,286 --> 00:09:25,286
An element within the agency.

174
00:09:28,656 --> 00:09:30,316
That's provocative.

175
00:09:30,416 --> 00:09:32,396
Nazari was the patsy.

176
00:09:32,496 --> 00:09:35,164
But we were the ones who found Nazari.

177
00:09:35,576 --> 00:09:38,326
He's clean, until noon today
when he goes to a P.O. box

178
00:09:38,426 --> 00:09:40,426
that no one knew he had,
and picks up a package.

179
00:09:41,532 --> 00:09:43,765
Maybe we were supposed to find him.

180
00:09:44,066 --> 00:09:45,961
What if Harold Floros

181
00:09:46,024 --> 00:09:48,998
had been their inside man at IEP

182
00:09:49,668 --> 00:09:51,368
since the beginning.

183
00:09:51,796 --> 00:09:54,856
Had co-authored the algorithm with Joe.

184
00:09:54,956 --> 00:09:57,866
ComQuest Field? That was...
Well, thanks for telling me...

185
00:09:57,966 --> 00:10:00,607
Our algorithm was used last night
to stop a terrorist attack.

186
00:10:01,518 --> 00:10:02,682
Nice to know.

187
00:10:02,732 --> 00:10:05,206
Someone reverse engineered Nazari

188
00:10:05,253 --> 00:10:07,328
based on the program's criteria.

189
00:10:07,416 --> 00:10:10,296
Yes, and when Nazari gets killed...

190
00:10:12,442 --> 00:10:15,116
Before he has any kind
of chance to explain himself

191
00:10:15,216 --> 00:10:17,766
and then, a short while later,

192
00:10:17,866 --> 00:10:19,806
a video magically appears

193
00:10:19,906 --> 00:10:22,911
of Nazari with the most notorious

194
00:10:23,106 --> 00:10:25,859
biological weapons engineer
in the world.

195
00:10:26,196 --> 00:10:27,681
The dots are connected.

196
00:10:27,728 --> 00:10:29,739
Someone wanted us to connect them.

197
00:10:32,356 --> 00:10:34,818
We're going to need a Special
Forces Unit in the Middle East

198
00:10:34,842 --> 00:10:37,250
- to go pick up Abu-Saeed.
- -Pick him up?

199
00:10:37,265 --> 00:10:39,712
I need to look at him and
see if he was in on it,

200
00:10:39,743 --> 00:10:41,446
or if he's just another patsy.

201
00:10:41,508 --> 00:10:44,831
I need to know if I'm imagining
things or if...

202
00:10:46,726 --> 00:10:48,596
something's happening.

203
00:10:48,696 --> 00:10:51,748
- I'll make the call. - And then I
need you to go and pick up Joe Turner.

204
00:10:53,656 --> 00:10:56,756
You won't be able
to resist our delicious pizza,

205
00:10:56,856 --> 00:11:01,206
brought right to your door.
Call 555-4125.

206
00:11:03,386 --> 00:11:05,386
It's unlocked.

207
00:11:07,066 --> 00:11:09,256
- Hey, how you doing?
- Hey, where do you want it?

208
00:11:09,322 --> 00:11:11,356
Just put it down
somewhere on the floor.

209
00:11:12,025 --> 00:11:13,365
Okay.

210
00:11:13,676 --> 00:11:15,496
- It's $18.36.
- All right.

211
00:11:15,596 --> 00:11:17,746
Can you do me a favor,
can you grab me that key

212
00:11:17,846 --> 00:11:19,626
you see on the table there?

213
00:11:19,726 --> 00:11:21,346
What's going on, dude?

214
00:11:21,446 --> 00:11:24,266
It's a funny story. I met this
woman for this Internet date,

215
00:11:24,334 --> 00:11:26,011
and she told me to come over
to her place.

216
00:11:26,089 --> 00:11:27,836
She told me she was
into some kinky shit,

217
00:11:27,936 --> 00:11:30,276
and she cuffed me
to the radiator and took off.

218
00:11:30,376 --> 00:11:31,676
Yeah.

219
00:11:31,776 --> 00:11:32,995
- Thank you.
- Yeah.

220
00:11:34,214 --> 00:11:36,214
You look familiar.

221
00:11:38,179 --> 00:11:40,446
- $18.36, you said?
- Yeah.

222
00:11:40,546 --> 00:11:41,526
All right.

223
00:11:41,626 --> 00:11:43,626
Pressure over time.

224
00:11:43,864 --> 00:11:45,614
That's what makes them.

225
00:11:45,922 --> 00:11:47,572
I'll take them.

226
00:11:48,396 --> 00:11:50,766
- Your wife will love them.
- They're for my daughter.

227
00:11:50,877 --> 00:11:52,456
Very lucky girl.

228
00:11:52,556 --> 00:11:54,296
Is she getting married?

229
00:11:54,396 --> 00:11:57,316
- One day.
- And how will you be paying?

230
00:11:57,747 --> 00:11:59,114
Cash.

231
00:12:00,394 --> 00:12:02,118
These guys switch phones so much,

232
00:12:02,133 --> 00:12:04,306
it's impossible for
us to be 100% certain

233
00:12:04,403 --> 00:12:06,406
But based on our analysis
of his contact network

234
00:12:06,430 --> 00:12:07,717
and call patterns,

235
00:12:07,779 --> 00:12:09,876
we're pretty sure it is Abu-Saeed.

236
00:12:09,976 --> 00:12:12,236
He arrived in Jeddah yesterday by car,

237
00:12:12,301 --> 00:12:14,894
and we triangulated
his cell signal to here.

238
00:12:15,530 --> 00:12:18,520
Now, the location is previously
unknown to us, but,

239
00:12:18,628 --> 00:12:20,147
even assuming it's defended,

240
00:12:20,194 --> 00:12:22,010
we should still be able to do this guy.

241
00:12:22,146 --> 00:12:23,646
This is a capture mission.

242
00:12:23,746 --> 00:12:25,206
Capture mission in Saudi?

243
00:12:25,306 --> 00:12:27,801
- Am I talking to the wrong person?
- No, sir.

244
00:12:30,236 --> 00:12:33,165
- Let's make this happen.
- Yes, sir.

245
00:12:33,836 --> 00:12:36,776
Today we will be discussing how to

246
00:12:36,876 --> 00:12:39,269
incrementally shift

247
00:12:39,526 --> 00:12:42,526
our focus when we are trying to recover

248
00:12:42,574 --> 00:12:45,185
from anything that has...

249
00:12:47,143 --> 00:12:48,486
Hello?

250
00:12:59,466 --> 00:13:02,038
Is someone there? I heard you come in.

251
00:13:04,191 --> 00:13:05,691
I have a gun.

252
00:13:05,914 --> 00:13:07,258
I know you listen.

253
00:13:07,438 --> 00:13:09,421
Elden told me you listen.

254
00:13:10,156 --> 00:13:12,156
But I didn't tell her anything.

255
00:13:31,576 --> 00:13:34,146
You heard what I said.
I didn't tell Mae anything.

256
00:14:03,046 --> 00:14:06,466
miraculous ability Creator given...

257
00:14:13,187 --> 00:14:16,861
should be able to be objective

258
00:14:17,416 --> 00:14:21,449
about one's own thought process.

259
00:14:23,746 --> 00:14:27,570
It's totally fine, if in this moment

260
00:14:27,866 --> 00:14:30,126
you are freaking out a bit.

261
00:14:45,629 --> 00:14:48,296
Bob, are you running
a capture op in Saudi?

262
00:14:49,686 --> 00:14:51,856
Ammar Nazari had a conversation

263
00:14:51,919 --> 00:14:54,089
with Saeed Abu-Saeed

264
00:14:54,496 --> 00:14:57,256
in the Charles De Gaulle
airport two years ago.

265
00:14:58,874 --> 00:15:02,710
Nazari's dead. Saeed is our only lead.

266
00:15:03,187 --> 00:15:04,398
I need to talk to him.

267
00:15:04,453 --> 00:15:06,757
You think this is going
to teach us something

268
00:15:06,789 --> 00:15:08,566
about ComQuest Field?

269
00:15:08,666 --> 00:15:11,246
I don't think we're going
to unlearn anything.

270
00:15:11,346 --> 00:15:14,365
It is only because I have
pulled every string in my loom

271
00:15:14,439 --> 00:15:16,628
that you are here in this building.

272
00:15:17,660 --> 00:15:19,876
And do you have any idea
why I did that?

273
00:15:22,246 --> 00:15:25,366
It is because I need you
more than I don't need you.

274
00:15:26,507 --> 00:15:28,507
But that could change.

275
00:15:30,926 --> 00:15:34,341
I do not want to have
to explain to State

276
00:15:34,655 --> 00:15:36,936
why the Saudis are calling.

277
00:15:47,928 --> 00:15:50,515
Bob Partridge is going after Abu-Saeed.

278
00:15:51,506 --> 00:15:53,616
Now, I don't know Abu-Saeed's status,

279
00:15:53,716 --> 00:15:56,609
but it could be problematic
if he and Bob speak.

280
00:15:58,888 --> 00:16:02,826
No, I'm not worried about
him shutting down the operation.

281
00:16:02,845 --> 00:16:04,322
He could expose it.

282
00:16:04,369 --> 00:16:07,191
And that could cause problems for
us personally, and for the country.

283
00:16:07,844 --> 00:16:08,844
No.

284
00:16:09,421 --> 00:16:11,266
No, we can't get rid of him.

285
00:16:11,366 --> 00:16:13,735
He's a National Intelligence
Officer with...

286
00:16:13,870 --> 00:16:15,368
with a lot of friends.

287
00:16:15,729 --> 00:16:17,036
It would be high risk.

288
00:16:17,136 --> 00:16:19,857
No, I'm... I'm suggesting
we bring him on board.

289
00:16:20,616 --> 00:16:22,379
Yes, I'm serious.

290
00:16:22,559 --> 00:16:25,486
Well, no, he's not one of us,
but he is a company man.

291
00:16:25,586 --> 00:16:27,126
And he is pragmatic.

292
00:16:27,226 --> 00:16:29,446
I'll watch over him closely,
and we'll play it by ear.

293
00:16:29,546 --> 00:16:31,686
Yeah, I gotta go, okay.

294
00:16:33,179 --> 00:16:34,496
Yes, sir.

295
00:16:34,596 --> 00:16:36,596
Let's start covering our tracks.

296
00:16:36,792 --> 00:16:38,539
Erase everything.

297
00:16:42,534 --> 00:16:44,122
_

298
00:17:04,215 --> 00:17:06,925
_

299
00:17:06,995 --> 00:17:08,322
_

300
00:18:54,011 --> 00:18:55,991
You won't scream?

301
00:19:04,044 --> 00:19:05,824
What do you think of the suit?

302
00:19:08,837 --> 00:19:11,606
Made it myself.
Doesn't leave any marks.

303
00:19:16,487 --> 00:19:18,487
So many drugs.

304
00:19:19,327 --> 00:19:21,786
You have a serious problem.
More than one.

305
00:19:23,127 --> 00:19:25,127
I don't know anything, I swear.

306
00:19:26,047 --> 00:19:28,223
- I swear!
- Indoor voice.

307
00:19:29,577 --> 00:19:31,577
Drink.

308
00:19:34,017 --> 00:19:36,017
- Drink.
- No.

309
00:19:39,307 --> 00:19:41,367
There are two ways this can go.

310
00:19:41,467 --> 00:19:43,047
You can have this drink.

311
00:19:43,147 --> 00:19:45,047
You can go peacefully.

312
00:19:45,147 --> 00:19:47,577
Or I can bash your skull in,
break your neck,

313
00:19:47,677 --> 00:19:49,677
and make it look like
you slipped in the shower.

314
00:19:53,837 --> 00:19:55,837
Come on.

315
00:20:00,647 --> 00:20:03,404
Slow down. Tell me about this evidence.

316
00:20:10,137 --> 00:20:11,677
There's...

317
00:20:11,777 --> 00:20:13,420
There's nothing.

318
00:20:16,948 --> 00:20:18,393
- I have proof.

319
00:20:18,559 --> 00:20:19,895
- It's not true.

320
00:20:20,707 --> 00:20:22,707
I have proof.

321
00:20:25,031 --> 00:20:26,811
I was lying.

322
00:20:27,067 --> 00:20:29,403
I was trying to hurt Mae Barber.

323
00:20:30,517 --> 00:20:32,517
Her husband killed my husband.

324
00:20:34,997 --> 00:20:36,997
No, he didn't.

325
00:20:47,207 --> 00:20:48,400
Lulu...

326
00:20:48,947 --> 00:20:50,042
Lulu...

327
00:20:50,817 --> 00:20:52,817
Lulu, come here.

328
00:20:53,297 --> 00:20:54,837
What are you doing?

329
00:20:54,937 --> 00:20:57,037
What does it look like I'm doing?

330
00:21:46,707 --> 00:21:48,707
So what can't wait until tomorrow?

331
00:21:49,637 --> 00:21:51,897
My wife thinks I wanted to meet a woman.

332
00:21:51,942 --> 00:21:53,372
Why did she say that?

333
00:21:53,397 --> 00:21:55,397
Did you have to bring him?

334
00:21:59,807 --> 00:22:01,747
Have you've been telling
tales out of school?

335
00:22:01,847 --> 00:22:03,107
What does that mean?

336
00:22:03,207 --> 00:22:05,380
You don't know the phrase
"You've been telling tales... "

337
00:22:05,403 --> 00:22:07,211
Why don't you just
tell me what you mean?

338
00:22:12,617 --> 00:22:14,957
- Caleb Wolfe.
- I don't understand.

339
00:22:17,013 --> 00:22:20,203
Do you think I said something to
Caleb Wolfe about the operation?

340
00:22:20,297 --> 00:22:22,167
- Yeah.
- I don't fucking know Caleb Wolfe.

341
00:22:22,182 --> 00:22:24,002
The guy's a fugitive from the law.

342
00:22:24,033 --> 00:22:25,315
How would I even find him?

343
00:22:26,031 --> 00:22:26,999
Back.

344
00:22:27,551 --> 00:22:28,729
Lulu, get the fuck back.

345
00:22:28,744 --> 00:22:31,200
Why the fuck would I say
something to Caleb Wolfe?

346
00:22:31,262 --> 00:22:33,082
Lulu! Come here!

347
00:22:35,477 --> 00:22:37,457
Come here.

348
00:22:42,527 --> 00:22:44,987
I honestly don't know what the
fuck you're talking about.

349
00:22:44,998 --> 00:22:46,680
Sam, you want to say something here?

350
00:22:46,734 --> 00:22:48,382
You're a very good liar, you know that?

351
00:22:48,430 --> 00:22:50,620
You even got me convinced I'm wrong.

352
00:22:50,720 --> 00:22:52,039
You are wrong.

353
00:22:52,050 --> 00:22:54,101
Consider what would happen of it got out

354
00:22:54,156 --> 00:22:55,740
about what we were doing.

355
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
Think about it.

356
00:22:58,624 --> 00:23:01,737
The threat alone,
inside our own border.

357
00:23:02,316 --> 00:23:04,481
Instead of neutralizing our enemy,

358
00:23:04,528 --> 00:23:07,011
we would become their
biggest recruiting tool.

359
00:23:07,130 --> 00:23:08,350
So why would I say anything?

360
00:23:08,450 --> 00:23:10,190
Maybe because you don't believe
in what we're doing.

361
00:23:10,228 --> 00:23:12,200
Maybe because you think
we've gone too far.

362
00:23:12,215 --> 00:23:14,320
You know, Nathan, I'm getting fucking
tired of hearing your voice.

363
00:23:14,420 --> 00:23:16,160
Sam, you wanna chime in here?

364
00:23:16,194 --> 00:23:17,960
Are you telling me you believe
this fucking bullshit?

365
00:23:18,060 --> 00:23:20,060
Listen, you recruited me, Elden,

366
00:23:21,060 --> 00:23:22,940
which means that my life,

367
00:23:23,081 --> 00:23:25,573
the lives of my family,
they're in your hands, so,

368
00:23:25,850 --> 00:23:28,075
if you did tell anyone

369
00:23:29,204 --> 00:23:31,326
then, brother, I think
you owe it to me to come clean.

370
00:23:31,357 --> 00:23:33,548
I would never do anything
to hurt you, Sam.

371
00:23:34,401 --> 00:23:36,101
This isn't personal.

372
00:23:36,640 --> 00:23:38,220
You know what? Fuck you, Nathan!

373
00:23:38,239 --> 00:23:39,608
You should hear what we say about you.

374
00:23:39,624 --> 00:23:41,498
Pathetic, oversized boy

375
00:23:41,576 --> 00:23:42,813
playing soldier.

376
00:23:42,850 --> 00:23:44,105
Trying to win Daddy's love.

377
00:23:44,152 --> 00:23:45,542
But you know what, you're
not a fucking soldier.

378
00:23:45,566 --> 00:23:46,877
Do not talk to me like...

379
00:23:47,610 --> 00:23:49,270
Hey, let him up, Elden. Elden!

380
00:23:49,370 --> 00:23:51,370
- No, no, no, no.
- Elden!

381
00:23:53,237 --> 00:23:55,000
If he weren't here,
I'd fucking kill you.

382
00:23:55,100 --> 00:23:57,100
All right, come on.

383
00:24:00,293 --> 00:24:02,550
- Sam.
- It's all right. Just walk away.

384
00:24:07,031 --> 00:24:08,451
All right.

385
00:24:09,920 --> 00:24:12,230
How did we hook up with
these fucking crazy people?

386
00:24:12,241 --> 00:24:14,569
You hooked me up
with these crazy people.

387
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
Did you say something, Elden?

388
00:24:19,360 --> 00:24:21,020
- To anyone?
- No.

389
00:24:21,120 --> 00:24:23,918
- Elden?
- No, I didn't, Sam, but maybe...

390
00:24:27,765 --> 00:24:29,350
Maybe we've gone a bit far.

391
00:24:29,450 --> 00:24:32,386
I mean, the assassination program
was one thing, but this...

392
00:24:32,660 --> 00:24:34,760
You know how many people
are going to die?

393
00:24:34,860 --> 00:24:36,900
Nobody said this was going
to be easy, Elden.

394
00:24:39,422 --> 00:24:41,765
It's up to us, people in our positions,

395
00:24:41,776 --> 00:24:43,513
to make that tough call.

396
00:24:45,511 --> 00:24:47,159
Otherwise, there's no future.

397
00:24:47,191 --> 00:24:49,099
You fucking get that, right?

398
00:24:50,921 --> 00:24:52,972
These people, these extremists,

399
00:24:53,027 --> 00:24:55,110
- they're spreading like
a fucking virus. - Yeah.

400
00:24:57,062 --> 00:24:59,320
- Yeah, you're right.
- All right.

401
00:25:00,735 --> 00:25:03,103
So is there anything
that you want to tell me?

402
00:25:06,312 --> 00:25:09,290
Am I safe? Is my family safe?

403
00:25:10,050 --> 00:25:12,050
Of course they are, Sam.

404
00:25:16,488 --> 00:25:17,943
Good.

405
00:25:20,314 --> 00:25:22,956
Why don't you go home to Iris,
and we'll talk tomorrow, okay?

406
00:25:29,326 --> 00:25:31,550
You're like a brother to me, Sam.

407
00:25:32,153 --> 00:25:33,653
You too.

408
00:25:34,754 --> 00:25:36,093
Come here.

409
00:25:37,016 --> 00:25:38,611
Come here.

410
00:25:44,936 --> 00:25:46,405
Lulu, come on.

411
00:26:01,860 --> 00:26:03,280
Let's try again.

412
00:26:03,316 --> 00:26:04,785
Where is the evidence?

413
00:26:05,622 --> 00:26:07,790
I recorded them.

414
00:26:08,950 --> 00:26:11,393
There's a camera. It was Elden's.

415
00:26:11,450 --> 00:26:13,576
That's what, not where.

416
00:26:14,520 --> 00:26:16,759
There's a safe in the bedroom.

417
00:26:18,035 --> 00:26:19,287
In the closet.

418
00:26:28,810 --> 00:26:30,300
Nice camera.

419
00:26:30,440 --> 00:26:31,987
I took it from Elden.

420
00:26:32,696 --> 00:26:34,980
I thought I'd catch him cheating.

421
00:26:37,540 --> 00:26:38,790
I was gonna show him.

422
00:26:38,822 --> 00:26:40,504
He probably wouldn't have given a fuck.

423
00:26:40,540 --> 00:26:42,320
Have you been telling
tales out of school?

424
00:26:42,420 --> 00:26:43,600
What does that mean?

425
00:26:43,700 --> 00:26:45,949
You don't know the phrase
"You've been telling tales... "?

426
00:26:45,988 --> 00:26:47,537
Why don't you just tell me
what you mean?

427
00:26:52,550 --> 00:26:55,127
- I dropped the camera.
- You thought this was evidence?

428
00:26:56,627 --> 00:26:59,100
It shows Elden with Sam and Nathan.

429
00:26:59,200 --> 00:27:00,580
The night he was killed.

430
00:27:07,730 --> 00:27:09,790
The dog surprised me...

431
00:27:09,890 --> 00:27:11,382
Fucking hell.

432
00:27:31,950 --> 00:27:33,950
Where the fuck is my...

433
00:27:36,720 --> 00:27:39,560
- That guy is an asshole.
- No. No.

434
00:27:40,247 --> 00:27:42,247
He's a traitor.

435
00:27:43,276 --> 00:27:44,660
You're an asshole.

436
00:27:44,760 --> 00:27:46,479
What did I do?

437
00:27:46,932 --> 00:27:48,932
Nothing, Nathan. You just...

438
00:27:49,411 --> 00:27:51,590
You're not a very likable person.

439
00:27:51,690 --> 00:27:52,710
It's not your fault.

440
00:27:52,810 --> 00:27:55,334
Well, maybe I wouldn't have
to be such an asshole

441
00:27:56,004 --> 00:27:58,920
if you had opened your mouth.

442
00:27:59,020 --> 00:28:01,600
We all don't get the same enjoyment
out of threatening people as you do.

443
00:28:01,700 --> 00:28:03,700
That was not a threat.

444
00:28:05,275 --> 00:28:07,550
You know what? He's right.

445
00:28:07,910 --> 00:28:09,914
He's right about you.

446
00:28:10,250 --> 00:28:11,910
You're just playing soldier,

447
00:28:11,965 --> 00:28:13,941
but a real soldier has
to get some on him.

448
00:28:15,110 --> 00:28:16,660
See, I remember there was a time

449
00:28:16,760 --> 00:28:20,058
when you would not
have been able to do that

450
00:28:20,447 --> 00:28:22,020
to one of our own people.

451
00:28:22,120 --> 00:28:24,120
He's not one of my people anymore.

452
00:28:26,069 --> 00:28:27,842
He looked you in the eyes,

453
00:28:27,913 --> 00:28:29,235
and he lied to you

454
00:28:29,246 --> 00:28:30,732
after you told him

455
00:28:30,756 --> 00:28:32,830
that it put your family at risk.

456
00:28:33,090 --> 00:28:35,090
That's not a friend.

457
00:28:38,419 --> 00:28:40,323
I'll tell you what.

458
00:28:41,546 --> 00:28:43,206
It's your call.

459
00:28:43,251 --> 00:28:45,120
If you want Elden to live

460
00:28:45,160 --> 00:28:48,316
and to walk away from
everything that we've done...

461
00:28:49,118 --> 00:28:50,442
fine.

462
00:28:56,965 --> 00:28:58,975
That's what I thought.

463
00:29:07,387 --> 00:29:09,178
Pick him up.

464
00:29:49,624 --> 00:29:51,448
I'm sorry I didn't believe you before

465
00:29:51,495 --> 00:29:53,001
when you said you saw Uncle Joe.

466
00:29:54,490 --> 00:29:57,243
I honestly just thought
you had a bad dream.

467
00:29:57,690 --> 00:29:59,854
I'm so sorry you had
to go through that, Jude.

468
00:30:01,212 --> 00:30:03,212
We should leave this house.

469
00:30:04,422 --> 00:30:05,562
Why?

470
00:30:05,940 --> 00:30:07,920
Then Uncle Joe won't know where we are.

471
00:30:08,020 --> 00:30:09,181
Hey.

472
00:30:10,185 --> 00:30:12,247
Uncle Joe isn't trying to get us.

473
00:30:12,278 --> 00:30:13,730
Then why is he here?

474
00:30:13,830 --> 00:30:15,830
I don't know.

475
00:30:18,017 --> 00:30:20,200
Something else happened, Mommy.

476
00:30:22,480 --> 00:30:23,740
What?

477
00:30:23,840 --> 00:30:26,911
Dad and I were watching TV and...

478
00:30:31,530 --> 00:30:33,310
What's that?

479
00:30:33,321 --> 00:30:34,885
I don't know.

480
00:30:37,528 --> 00:30:39,438
It's a storage card.

481
00:30:39,538 --> 00:30:41,688
How did it get in that box?

482
00:30:42,058 --> 00:30:44,058
Iris must have put it in there.

483
00:30:55,428 --> 00:30:57,428
I'll tell you what.

484
00:30:58,228 --> 00:31:00,298
It's your call.

485
00:31:00,398 --> 00:31:03,709
If you want Elden to live

486
00:31:04,775 --> 00:31:08,487
and walk away from everything
that we've done...

487
00:31:08,671 --> 00:31:09,671
fine.

488
00:31:15,808 --> 00:31:17,808
That's what I thought.

489
00:31:19,618 --> 00:31:21,618
Pick him up.

490
00:31:39,788 --> 00:31:42,138
Bienvenidos, amigo.

491
00:31:42,654 --> 00:31:45,114
You did not sound good on the phone.

492
00:31:45,214 --> 00:31:46,914
- I feel anxious.
- Ha!

493
00:31:47,014 --> 00:31:48,914
Things aren't working out
they way that they...

494
00:31:49,014 --> 00:31:51,835
- You know, I-I'm nervous.
- Come on in.

495
00:31:52,184 --> 00:31:54,184
Let's have a beverage.

496
00:31:55,824 --> 00:31:58,026
- You want another?
- No.

497
00:32:01,834 --> 00:32:04,254
Nathan, you look stressed.

498
00:32:04,354 --> 00:32:07,005
I think I know why though. We've
put a lot on your shoulders.

499
00:32:07,052 --> 00:32:09,812
But, you have handled it beautifully.

500
00:32:14,644 --> 00:32:16,644
That's not the real reason I came here.

501
00:32:17,004 --> 00:32:18,344
No?

502
00:32:18,444 --> 00:32:19,784
Why did you come here?

503
00:32:19,884 --> 00:32:21,554
- Hey, babe.
- Who's that?

504
00:32:21,654 --> 00:32:24,674
That is Ginny.
She's my new girl. Yeah, babe!

505
00:32:24,774 --> 00:32:25,754
You hungry?

506
00:32:25,854 --> 00:32:27,794
You hungry, Nathan?

507
00:32:27,894 --> 00:32:30,135
- No, no.
- You sure?

508
00:32:31,504 --> 00:32:33,764
No, we're good. Thanks.

509
00:32:33,864 --> 00:32:35,284
Who's "we"?

510
00:32:35,384 --> 00:32:38,535
Nathan, from work is here.
You should come in and say hey.

511
00:32:40,584 --> 00:32:41,734
- Hey.
- Hey.

512
00:32:41,834 --> 00:32:43,054
Hey!

513
00:32:43,154 --> 00:32:44,814
You guys don't want to eat?

514
00:32:44,914 --> 00:32:46,334
- You wanna eat?
- Um, no.

515
00:32:46,434 --> 00:32:48,434
No? No, we're good, babe.

516
00:32:48,954 --> 00:32:50,447
Thank you.

517
00:32:52,844 --> 00:32:54,424
I think I know why you're really here.

518
00:32:54,524 --> 00:32:56,211
- You do?
- Yeah.

519
00:32:56,289 --> 00:32:57,864
- The stock trades?
- What?

520
00:32:57,964 --> 00:33:00,184
Where're the leftovers from Mastro's?

521
00:33:00,284 --> 00:33:02,314
I don't know, babe.

522
00:33:02,414 --> 00:33:04,154
You want your cut.

523
00:33:04,254 --> 00:33:06,167
- I want... No, no, no, no.
- Where are they?

524
00:33:06,230 --> 00:33:08,154
I think you and Sheila

525
00:33:08,254 --> 00:33:09,954
- ate them all last night.
- I don't want...

526
00:33:10,054 --> 00:33:11,874
- I don't want any money.
- No.

527
00:33:11,974 --> 00:33:14,764
It's okay. I don't care.
It doesn't matter.

528
00:33:14,864 --> 00:33:17,884
Okay? 'Cause I already set up an
account for you in the Caymans.

529
00:33:17,984 --> 00:33:20,164
You know, I take care of my own, pal.

530
00:33:20,264 --> 00:33:21,884
You know what you should do?

531
00:33:21,984 --> 00:33:25,454
You should take my plane
and go down to the Caymans

532
00:33:25,554 --> 00:33:27,471
and you should sit there,
count your money,

533
00:33:27,518 --> 00:33:29,033
eat all the pussy you possibly can,

534
00:33:29,049 --> 00:33:30,529
and empty your balls for a few weeks.

535
00:33:30,584 --> 00:33:33,681
Did you say that you put
money in a bank account for me?

536
00:33:34,324 --> 00:33:36,584
Yeah, I did. You deserve it.

537
00:33:36,684 --> 00:33:38,892
Come on, none of this would
have happened without you.

538
00:33:38,978 --> 00:33:41,224
Yeah, you're totally right,
we ate that shit last night.

539
00:33:41,648 --> 00:33:42,922
I told you!

540
00:33:42,934 --> 00:33:45,714
- I'm gonna go pick something up.
- All right.

541
00:33:47,934 --> 00:33:49,554
What do you think?

542
00:33:50,734 --> 00:33:53,451
She is smoking hot?

543
00:33:54,304 --> 00:33:57,100
I think that greed

544
00:33:57,744 --> 00:33:59,804
is an addiction,

545
00:33:59,904 --> 00:34:02,165
just like booze, drugs, anything else.

546
00:34:04,599 --> 00:34:06,054
What the fuck is that?

547
00:34:06,154 --> 00:34:07,987
You showed a promotional video

548
00:34:07,998 --> 00:34:10,654
- of our weapon at the Pentagon?
- Relax, Nathan.

549
00:34:10,754 --> 00:34:13,424
Okay? That was the plan all along.

550
00:34:13,524 --> 00:34:16,504
Volaris was developed with a
legitimate application in mind

551
00:34:16,604 --> 00:34:18,024
from the very beginning...

552
00:34:18,124 --> 00:34:20,312
As an ostensible application

553
00:34:20,352 --> 00:34:22,579
in case someone came snooping around.

554
00:34:22,684 --> 00:34:24,038
Okay, you have to calm down.

555
00:34:24,054 --> 00:34:27,234
'Cause I can't think when you have that
thing pointed in my face, all right?

556
00:34:27,334 --> 00:34:29,174
And you, obviously, are not
thinking at all.

557
00:34:29,222 --> 00:34:30,808
Did you seriously come here

558
00:34:30,902 --> 00:34:32,209
to kill me?

559
00:34:32,264 --> 00:34:34,044
And how did you think you were
going to get away with that?

560
00:34:34,144 --> 00:34:36,656
- Make it look like a suicide.
- A suicide?

561
00:34:39,064 --> 00:34:40,503
Why are you laughing at me?

562
00:34:40,636 --> 00:34:42,392
I'm sorry. It's just...

563
00:34:42,904 --> 00:34:45,073
Do you know how ridiculous that sounds?

564
00:34:45,588 --> 00:34:46,974
I mean, last night,

565
00:34:47,074 --> 00:34:49,814
I smoked a joint and Ginny ate
my asshole,

566
00:34:49,874 --> 00:34:52,343
while her best friend sucked my cock

567
00:34:52,387 --> 00:34:53,435
for two hours.

568
00:34:53,486 --> 00:34:55,504
Do you know how that feels, Nathan?

569
00:34:55,604 --> 00:34:57,486
I mean, who in their right mind

570
00:34:57,619 --> 00:34:59,533
would think that I would
want to kill myself.

571
00:34:59,587 --> 00:35:00,714
Okay?

572
00:35:00,724 --> 00:35:02,631
And, I mean, not to state the obvious,

573
00:35:02,647 --> 00:35:04,731
but you've been on camera
since you got here.

574
00:35:04,814 --> 00:35:06,658
I realized that when I got here,

575
00:35:06,697 --> 00:35:08,564
and that's also when I realized

576
00:35:08,574 --> 00:35:10,674
that this wasn't a suicide after all.

577
00:35:10,774 --> 00:35:12,714
Good. So put the gun down,

578
00:35:12,814 --> 00:35:13,874
okay? Hey!

579
00:35:13,902 --> 00:35:14,918
Wait a minute.

580
00:35:14,965 --> 00:35:17,404
Hey, babe, my car isn't
charged. Can I borrow your...

581
00:35:17,504 --> 00:35:19,208
- What're you doing here?
- What's he doing?

582
00:35:19,247 --> 00:35:20,948
- Just stay still. Stay still!
- Nathan,

583
00:35:20,959 --> 00:35:21,510
Stay still!

584
00:35:21,565 --> 00:35:23,092
- why don't you tell her...
- You're not supposed...

585
00:35:23,146 --> 00:35:25,214
- I'm sorry.
- Tell her what you're doing.

586
00:35:25,314 --> 00:35:26,894
I...

587
00:35:26,994 --> 00:35:29,334
Yeah, I don't think
you were part of his plan.

588
00:35:29,434 --> 00:35:31,371
- Gareth, what the fuck?
- It's okay.

589
00:35:31,481 --> 00:35:34,179
It's just a little
misunderstanding we have here.

590
00:35:35,084 --> 00:35:36,490
She can leave. She can leave.

591
00:35:36,529 --> 00:35:38,024
Yeah, I can. I can just leave.

592
00:35:38,124 --> 00:35:40,124
Give her the car keys.

593
00:35:41,684 --> 00:35:43,263
So, Ginny...

594
00:35:44,524 --> 00:35:47,500
Nathan and I, have been helping
the CIA to release

595
00:35:48,004 --> 00:35:49,361
a plague virus

596
00:35:49,399 --> 00:35:51,311
on the Muslim world,
and trying to make it look like

597
00:35:51,327 --> 00:35:53,709
the terrorists accidentally
did it to themselves.

598
00:35:53,858 --> 00:35:54,834
What are you going to do now?

599
00:35:54,873 --> 00:35:56,850
Why the hell did you just do that?

600
00:35:56,875 --> 00:35:59,203
- Why the fuck would you tell me that?
- Shut the fuck up.

601
00:36:02,144 --> 00:36:03,924
It's your move, Nathan.

602
00:36:08,514 --> 00:36:11,416
Do you want to sit down, or...

603
00:36:12,114 --> 00:36:13,814
Anything on your mind
you want to talk about?

604
00:36:13,914 --> 00:36:15,334
You wanna...

605
00:36:15,434 --> 00:36:17,213
I'm not very, um...

606
00:36:18,084 --> 00:36:20,144
I just never done this before so...

607
00:36:20,244 --> 00:36:22,244
All right. Nathan...

608
00:36:23,804 --> 00:36:26,634
See that? I hit the panic button.

609
00:36:26,734 --> 00:36:28,914
Okay? That means

610
00:36:29,014 --> 00:36:31,354
the cops are going to be here
any fucking minute.

611
00:36:31,450 --> 00:36:32,878
And you are fucked,

612
00:36:32,972 --> 00:36:35,023
and you have no play here, but

613
00:36:36,024 --> 00:36:39,304
you haven't passed the point of
no return yet, Nathan, okay?

614
00:36:41,024 --> 00:36:42,044
I can fix that.

615
00:36:42,144 --> 00:36:44,832
You don't know what my next play is.

616
00:36:45,504 --> 00:36:47,094
Because

617
00:36:47,194 --> 00:36:49,194
a man like you

618
00:36:49,514 --> 00:36:51,514
could not conceive

619
00:36:52,034 --> 00:36:54,877
of putting a cause before his own life.

620
00:36:55,002 --> 00:36:57,064
You are a fucking fanatic

621
00:36:57,164 --> 00:36:59,064
just like the ones
we're fighting against.

622
00:36:59,164 --> 00:37:01,304
You wanna be a soldier,

623
00:37:01,404 --> 00:37:03,104
you gotta get some on you.

624
00:37:03,204 --> 00:37:06,244
- You really are a fucking zero...

625
00:37:20,716 --> 00:37:23,724
- _
- Shadow One, this is Jaguar. Sitrep?

626
00:37:23,824 --> 00:37:25,084
Approaching perch now.

627
00:37:25,184 --> 00:37:26,734
No unusual activity.

628
00:37:26,834 --> 00:37:30,192
Iron Crow was observed entering
perch one day ago and has not left.

629
00:37:30,394 --> 00:37:32,174
Recommend proceeding as planned.

630
00:37:32,274 --> 00:37:34,396
Confirmed. Mercury Rose.

631
00:37:36,154 --> 00:37:37,495
This is a capture mission.

632
00:37:37,527 --> 00:37:39,957
We need Abu-Saeed and we need him alive.

633
00:37:40,004 --> 00:37:41,504
- Acknowledged.
- Copy.

634
00:37:41,604 --> 00:37:43,624
Shadow One, contact wait out.

635
00:37:55,014 --> 00:37:56,554
You are clear to enter.

636
00:37:56,654 --> 00:37:59,245
Two armed security guards at
the north end of main building

637
00:37:59,261 --> 00:38:01,223
moving quickly towards your position.

638
00:38:13,754 --> 00:38:15,754
Move toward main building.

639
00:38:17,394 --> 00:38:19,944
Shadow One Alpha,
you are clear to enter.

640
00:38:33,374 --> 00:38:35,074
Jaguar, casrep.

641
00:38:35,174 --> 00:38:36,394
What is she saying?

642
00:38:36,494 --> 00:38:38,524
She is saying he is very sick.

643
00:38:40,344 --> 00:38:42,344
For God to have

644
00:38:43,224 --> 00:38:45,224
mercy on his soul.

645
00:38:48,634 --> 00:38:51,694
Perfect.

646
00:38:51,794 --> 00:38:53,954
Yeah. Are you cool with Indian?

647
00:38:54,914 --> 00:38:56,974
All right.

648
00:38:57,074 --> 00:38:59,144
No, okay.

649
00:38:59,244 --> 00:39:02,384
I'll see you later, babe.
Yeah, I love you. Bye-bye.

650
00:39:09,214 --> 00:39:11,554
Hey, don't get mad.

651
00:39:11,654 --> 00:39:14,714
- What the fuck are you doing in my
house? - Your name is Paul, right?

652
00:39:14,814 --> 00:39:16,799
- What the fuck are you doing here?
- Listen to me, Paul,

653
00:39:16,814 --> 00:39:19,764
I didn't kill anyone, okay?
I'm just trying to stay alive.

654
00:39:19,864 --> 00:39:21,564
But, I, I need some help.

655
00:39:21,664 --> 00:39:23,364
I need to talk to Janice,

656
00:39:23,464 --> 00:39:25,604
okay? And I need her to talk to Caleb.

657
00:39:25,704 --> 00:39:28,226
You're wasting your time, man.
Janice isn't with Caleb anymore.

658
00:39:28,265 --> 00:39:29,974
If I can just sty here until
Janice gets home,

659
00:39:29,989 --> 00:39:31,455
and I can work this thing out
with her, okay?

660
00:39:31,555 --> 00:39:34,695
You need to get the fuck
out of my house, right now.

661
00:39:34,795 --> 00:39:37,615
I'm not armed, and I'm not
looking for a fucking fight.

662
00:39:37,715 --> 00:39:40,105
But I can't leave, because there
are bigger things in play here...

663
00:39:54,055 --> 00:39:56,275
- When's your wife coming home?
- Fuck you, man.

664
00:39:56,375 --> 00:39:58,275
I said, when's your fucking
wife coming home?

665
00:39:58,375 --> 00:40:00,000
In an hour.

666
00:40:06,614 --> 00:40:08,341
You think we can just
sit here for an hour

667
00:40:08,373 --> 00:40:09,973
without me having to hurt you again?

668
00:40:10,395 --> 00:40:12,095
You think you can do that?

669
00:40:43,345 --> 00:40:45,345
Clear the room.

670
00:41:02,862 --> 00:41:04,948
_

671
00:41:05,906 --> 00:41:07,658
_

672
00:41:07,963 --> 00:41:09,759
_

673
00:41:10,242 --> 00:41:12,122
_

674
00:41:12,503 --> 00:41:14,845
_

675
00:41:15,430 --> 00:41:18,158
_

676
00:41:19,308 --> 00:41:20,955
_

677
00:41:21,698 --> 00:41:25,375
_

678
00:41:28,306 --> 00:41:30,517
_

679
00:41:31,862 --> 00:41:34,224
_

680
00:41:38,528 --> 00:41:41,627
_

681
00:41:43,385 --> 00:41:45,609
_

682
00:41:46,785 --> 00:41:48,602
_

683
00:41:48,744 --> 00:41:50,872
_

684
00:41:51,010 --> 00:41:53,198
_

685
00:41:53,823 --> 00:41:56,121
_

686
00:41:57,115 --> 00:41:58,438
_

687
00:41:58,610 --> 00:42:02,802
_

688
00:42:04,508 --> 00:42:05,995
_

689
00:42:06,426 --> 00:42:07,581
_

690
00:42:07,689 --> 00:42:08,975
_

691
00:42:09,255 --> 00:42:10,255
_

692
00:42:10,302 --> 00:42:12,360
_

693
00:42:12,423 --> 00:42:14,179
_

694
00:42:17,593 --> 00:42:18,593
_

695
00:42:19,351 --> 00:42:21,988
_

696
00:42:22,309 --> 00:42:23,434
_

697
00:42:23,672 --> 00:42:25,368
_

698
00:42:27,146 --> 00:42:28,408
_

699
00:42:29,555 --> 00:42:31,625
_

700
00:42:33,146 --> 00:42:36,066
_

701
00:42:37,535 --> 00:42:39,129
_

702
00:42:40,020 --> 00:42:41,511
_

703
00:42:42,687 --> 00:42:43,564
_

704
00:42:43,690 --> 00:42:44,775
_

705
00:42:45,761 --> 00:42:47,158
_

706
00:42:48,665 --> 00:42:53,083
_

707
00:42:54,044 --> 00:42:57,760
_

708
00:42:58,443 --> 00:42:59,571
_

709
00:43:00,238 --> 00:43:02,582
_

710
00:43:02,981 --> 00:43:05,037
_

711
00:43:05,445 --> 00:43:07,430
_

712
00:43:07,860 --> 00:43:09,267
_

713
00:43:10,296 --> 00:43:13,787
_

714
00:43:17,021 --> 00:43:20,179
_

715
00:43:21,155 --> 00:43:25,316
_

716
00:43:27,148 --> 00:43:29,134
_

717
00:43:30,407 --> 00:43:32,717
_

718
00:43:33,026 --> 00:43:34,583
_

719
00:43:34,929 --> 00:43:36,735
_

720
00:43:37,396 --> 00:43:38,687
_

721
00:43:38,984 --> 00:43:40,879
_

722
00:43:42,395 --> 00:43:43,404
If I'm right,

723
00:43:43,553 --> 00:43:46,124
it would all have to point
back to a patient zero.

724
00:44:07,665 --> 00:44:09,665
Daddy, I love them.

725
00:44:10,425 --> 00:44:12,485
Thank you, thank you,
thank you, thank you.

726
00:44:12,585 --> 00:44:14,695
You're welcome.

727
00:44:14,706 --> 00:44:16,877
Chloe, I'm going to have to go away

728
00:44:16,888 --> 00:44:18,632
for work for a while.

729
00:44:19,035 --> 00:44:22,207
I'm likely gonna have
to change my name and,

730
00:44:22,675 --> 00:44:24,675
I would be, like, undercover and

731
00:44:26,885 --> 00:44:28,985
I might not see you.

732
00:44:29,085 --> 00:44:30,385
But,

733
00:44:30,485 --> 00:44:33,145
it's for the greater good.
Do you know what that is?

734
00:44:33,245 --> 00:44:36,779
It's when you do something
good that's for

735
00:44:37,455 --> 00:44:38,978
everyone else,

736
00:44:39,048 --> 00:44:40,566
but not necessarily

737
00:44:41,295 --> 00:44:44,375
for yourself, or the people
who you love most.

738
00:44:45,540 --> 00:44:46,587
Listen,

739
00:44:46,869 --> 00:44:49,094
they're gonna probably make

740
00:44:49,118 --> 00:44:51,609
some kind of public explanation
about where I went,

741
00:44:51,624 --> 00:44:54,565
and when I'm gone, people might
say things about me that

742
00:44:54,665 --> 00:44:56,095
just aren't true.

743
00:44:56,195 --> 00:44:57,615
What kind of things?

744
00:44:57,715 --> 00:44:59,715
Well, like things, just...

745
00:45:00,915 --> 00:45:03,695
It's just not true.

746
00:45:03,795 --> 00:45:06,965
I have to go now,
and I want you to know that

747
00:45:07,805 --> 00:45:09,225
I love you.

748
00:45:09,325 --> 00:45:11,325
I love you too, Daddy.

749
00:45:40,316 --> 00:45:44,316
www.subtitulamos.tv

