1
00:00:00,071 --> 00:00:02,734
Adrian is a, uh...
is a surfer that I sponsor.

2
00:00:02,803 --> 00:00:04,020
Maybe I'll see you around.

3
00:00:04,047 --> 00:00:06,204
- Okay. Yeah, yeah, yeah.
- Nice to meet you.

4
00:00:06,797 --> 00:00:09,073
Yeah. Nice to meet you.

5
00:00:09,075 --> 00:00:10,743
Mr. Cody, I'm following up
on some concerns

6
00:00:10,811 --> 00:00:14,040
Lena's school had
regarding her situation at home.

7
00:00:14,067 --> 00:00:15,480
Her situation?

8
00:00:15,482 --> 00:00:18,750
- $790,000.
- Yeah.

9
00:00:18,819 --> 00:00:21,820
- We just robbed a goddamn plane.
- Hell, yeah.

10
00:00:21,888 --> 00:00:23,422
You said you had
something for us.

11
00:00:23,490 --> 00:00:24,823
There's a fence over on Casitas.

12
00:00:24,891 --> 00:00:26,403
He moves catalytic converters.

13
00:00:26,430 --> 00:00:27,717
He's got a Doberman
in the junkyard.

14
00:00:27,744 --> 00:00:29,920
All we got to do is throw a steak
over the fence, and we're in.

15
00:00:29,947 --> 00:00:31,271
And we'll case the place
together.

16
00:00:31,298 --> 00:00:33,910
If it's not right, it's not right.
We'll find something else.

17
00:00:33,937 --> 00:00:34,899
People were talking
about a lady,

18
00:00:34,901 --> 00:00:36,635
paid someone to pull a hit
on her son.

19
00:00:36,703 --> 00:00:38,170
Shot him in his driveway.

20
00:00:38,238 --> 00:00:40,038
- Where?
- Oceanside.

21
00:00:40,106 --> 00:00:41,974
Hey, Smurf.

22
00:00:42,543 --> 00:00:44,543
I didn't know you were
getting out today.

23
00:00:44,570 --> 00:00:46,504
Me neither.

24
00:01:43,233 --> 00:01:47,138
www.subtitulamos.tv

25
00:01:59,053 --> 00:02:00,385
Hey. Morning.

26
00:02:00,387 --> 00:02:02,855
Morning.

27
00:02:05,526 --> 00:02:07,660
- Thank you.
- Hm.

28
00:02:09,463 --> 00:02:11,664
Next time you make a booty call,

29
00:02:11,732 --> 00:02:13,932
make it 10:00 p.m.,
not 2:00 a.m.

30
00:02:14,000 --> 00:02:17,802
You came running.

31
00:02:17,804 --> 00:02:20,805
Whatever. You said
the room had free HBO.

32
00:02:20,875 --> 00:02:23,341
Got the room
for another night, too.

33
00:02:23,410 --> 00:02:27,011
So, your grandma comes home and
you just move into a Motel 6?

34
00:02:27,013 --> 00:02:31,550
I just... I just needed
a little space to think.

35
00:02:31,618 --> 00:02:34,686
I can come back
to Smurf's with you.

36
00:02:34,755 --> 00:02:37,523
It's not gonna be cheap.

37
00:02:39,560 --> 00:02:41,693
I get it.

38
00:02:41,762 --> 00:02:43,629
You came at the queen,
and you missed.

39
00:02:47,368 --> 00:02:48,901
Come on. Get dressed.

40
00:02:48,969 --> 00:02:50,969
I need breakfast
before I go to work,

41
00:02:51,037 --> 00:02:54,506
and not that shitty corn-flake
dispenser in the lobby.

42
00:03:57,772 --> 00:04:01,506
Where'd you run off to
last night, baby?

43
00:04:01,575 --> 00:04:03,708
I had to see a friend.

44
00:04:03,710 --> 00:04:06,244
Does this friend have a name?

45
00:04:06,313 --> 00:04:08,147
Her name's Mia.

46
00:04:09,650 --> 00:04:11,316
I look forward to meeting her.

47
00:04:11,385 --> 00:04:16,054
Who was driving my Jag
while I was away?

48
00:04:16,123 --> 00:04:17,322
It's a pigsty.

49
00:04:17,873 --> 00:04:19,540
I'm sorry. I'll...
I'll get it detailed.

50
00:04:19,567 --> 00:04:23,569
Mm-hmm. There's a science
project in the back seat.

51
00:04:23,596 --> 00:04:27,199
Looks like it might've
started out life as a burrito.

52
00:04:27,267 --> 00:04:28,867
Not sure.

53
00:04:32,139 --> 00:04:35,940
What I said to you
last time at the jail, I...

54
00:04:35,942 --> 00:04:39,645
I was under a lot of pressure.

55
00:04:44,591 --> 00:04:49,861
You know, I was going through
the books last night.

56
00:04:49,888 --> 00:04:53,623
And there was only $2,600
in my checking account.

57
00:04:53,650 --> 00:04:56,050
Yeah, I-I paid off
all the bills for this month,

58
00:04:56,077 --> 00:04:57,276
so we're all caught up.

59
00:04:58,075 --> 00:05:01,099
What about the job
you guys just did?

60
00:05:01,168 --> 00:05:04,102
Does any of that
go to the family?

61
00:05:12,060 --> 00:05:15,355
I want you to call a meeting
with your uncles.

62
00:05:15,974 --> 00:05:19,384
We need to be
on the same page now.

63
00:05:19,651 --> 00:05:22,965
- Okay. When?
- Today.

64
00:05:23,990 --> 00:05:28,126
Tomorrow, we all go
to the cemetery together.

65
00:05:28,195 --> 00:05:31,348
I bought a burial plot for Baz.

66
00:05:33,667 --> 00:05:36,028
Oh, good. It's Morgan.

67
00:05:36,467 --> 00:05:38,867
Would you like me to leave?

68
00:05:38,894 --> 00:05:42,407
No, baby. She's here to see you.

69
00:06:53,146 --> 00:06:55,547
Yo, that tsunami was crazy, bro.

70
00:06:55,574 --> 00:06:57,772
Hey, jump for show,
corner for dough, baby.

71
00:06:57,799 --> 00:06:59,333
- That's what I'm saying.
- Yeah! Get it!

72
00:06:59,401 --> 00:07:00,600
Yo, so, what do you reckon?

73
00:07:00,669 --> 00:07:02,202
I'm ready for sponsorship
yet or what?

74
00:07:02,270 --> 00:07:03,670
Yeah, for what, being
a whiny little bitch?

75
00:07:03,739 --> 00:07:05,805
What, after the shit
you just pulled, man?

76
00:07:05,874 --> 00:07:09,136
Yo, at least my cross-jumps
are legit. Legit, right?

77
00:07:09,938 --> 00:07:13,614
You got heart, man,
and great taste in bikes.

78
00:07:15,032 --> 00:07:16,698
Let's get out of here.

79
00:07:28,562 --> 00:07:30,628
So, what was all that about?

80
00:07:30,750 --> 00:07:31,965
What?

81
00:07:32,034 --> 00:07:33,299
Adrian in town?

82
00:07:35,504 --> 00:07:37,037
Busted.

83
00:07:37,439 --> 00:07:39,617
- Yo, you want my advice?
- No.

84
00:07:39,644 --> 00:07:41,444
Just be honest with Linc, man.

85
00:07:41,710 --> 00:07:43,710
Just tell him what's
going on in your head.

86
00:07:43,779 --> 00:07:45,779
You're gonna give me
relationship advice?

87
00:07:45,848 --> 00:07:48,428
The guy who told that waitress
at Bagby Beer Co.

88
00:07:48,455 --> 00:07:50,517
that you were getting deported
because you didn't want

89
00:07:50,586 --> 00:07:51,918
to have breakfast with her
the next day.

90
00:07:51,920 --> 00:07:53,099
You see, man?
That's what I'm saying.

91
00:07:53,126 --> 00:07:54,721
You can learn from my mistakes.

92
00:07:54,723 --> 00:07:56,190
- Yeah.
- Yo, let people in, man.

93
00:07:56,258 --> 00:07:57,858
No one wants to end up alone.

94
00:07:57,926 --> 00:07:59,993
You can't give me relationship advice.

95
00:08:00,020 --> 00:08:01,216
- Oh, really?
- Yeah, you're the last person.

96
00:08:01,243 --> 00:08:03,197
'Cause you've been doing so well
yourself, you know?

97
00:08:13,475 --> 00:08:14,980
Pope!

98
00:08:20,450 --> 00:08:22,034
Smurf's out.

99
00:08:23,619 --> 00:08:26,220
She's gonna say I killed Baz
and that I took her money

100
00:08:26,288 --> 00:08:29,217
and she's gonna want you
to come after me.

101
00:08:29,758 --> 00:08:33,260
You can't expect me just
to sit back and do nothing.

102
00:08:38,366 --> 00:08:40,292
I'll deal with it.

103
00:08:41,851 --> 00:08:44,430
If you don't, I will.

104
00:09:09,909 --> 00:09:11,331
Oh, shit, I missed.

105
00:09:13,633 --> 00:09:15,302
You go riding today?

106
00:09:18,874 --> 00:09:20,206
Yeah.

107
00:09:21,400 --> 00:09:23,477
Craig set it up.

108
00:09:25,481 --> 00:09:27,080
It's okay, man. I get it.

109
00:09:27,543 --> 00:09:30,016
I'm not here. Linc is Linc.

110
00:09:30,244 --> 00:09:31,888
Life goes on.

111
00:09:36,024 --> 00:09:37,157
Oh, shit.

112
00:09:37,225 --> 00:09:38,134
What's up?

113
00:09:38,161 --> 00:09:39,759
Smurf called a meeting.

114
00:09:39,828 --> 00:09:41,495
Smurf's out?

115
00:09:44,162 --> 00:09:45,565
How is she?

116
00:09:45,634 --> 00:09:48,809
I don't know.
I haven't seen her.

117
00:09:49,756 --> 00:09:52,372
And I'm definitely not going
to any goddamn meeting.

118
00:09:52,441 --> 00:09:54,775
Hey, man. You got any smokes?

119
00:09:54,843 --> 00:09:57,311
Oh. You can knock, you know?

120
00:09:57,379 --> 00:09:59,747
Relax. I've seen a dick before.

121
00:10:00,983 --> 00:10:02,349
He got that from me.

122
00:10:05,587 --> 00:10:08,919
Jesus, man, I thought you guys
were supposed to be fastidious.

123
00:10:12,995 --> 00:10:14,328
How you doing?

124
00:10:16,264 --> 00:10:17,937
I'm Billy.

125
00:10:18,411 --> 00:10:20,146
His dad.

126
00:10:23,539 --> 00:10:26,163
- I'm Adrian.
- Adrian.

127
00:10:26,608 --> 00:10:29,254
What are your intentions
with my son?

128
00:10:30,891 --> 00:10:32,137
He's kidding.

129
00:10:33,081 --> 00:10:36,416
Of course I'm kidding.
Your... intentions are obvious.

130
00:10:36,485 --> 00:10:38,018
Got any smokes?

131
00:10:41,023 --> 00:10:42,856
Thanks, man.

132
00:10:46,069 --> 00:10:47,931
Anything else?

133
00:10:49,898 --> 00:10:51,277
Uh, yeah, I just wanted to talk,

134
00:10:51,304 --> 00:10:53,172
but we... we can...
we can do that later.

135
00:10:53,199 --> 00:10:54,607
- Yeah.
- Okay.

136
00:10:54,755 --> 00:10:55,900
Hey.

137
00:10:56,551 --> 00:10:57,799
Nice to meet ya.

138
00:10:58,356 --> 00:11:00,155
Yeah.

139
00:11:06,391 --> 00:11:08,915
This revokes
J's power of attorney

140
00:11:08,917 --> 00:11:11,718
for the checking account
at Coast National Bank.

141
00:11:11,787 --> 00:11:14,921
And this revokes
J's power of attorney

142
00:11:14,990 --> 00:11:16,790
for the account at
Second Mercantile Bank.

143
00:11:16,859 --> 00:11:20,364
Savings and checking accounts
at Union Republic.

144
00:11:21,997 --> 00:11:25,665
Okay, this removes J's name
from the holding company

145
00:11:25,734 --> 00:11:28,334
that owns the properties
on Howley Avenue,

146
00:11:28,336 --> 00:11:30,270
Pacific Street, and Whaley...

147
00:11:30,338 --> 00:11:32,668
and from the holding company
that owns the properties

148
00:11:32,695 --> 00:11:33,887
on Mission, Condon, and Deacon.

149
00:11:33,914 --> 00:11:37,878
And this revokes J's
financial power of attorney

150
00:11:37,946 --> 00:11:40,947
over all other property,
real and personal.

151
00:11:40,949 --> 00:11:44,409
Okay, and, J,
you sign here to indicate

152
00:11:44,436 --> 00:11:46,887
that you acknowledge that your
grandmother is of sound mind

153
00:11:46,955 --> 00:11:49,265
and that you willingly
relinquish any right

154
00:11:49,292 --> 00:11:50,638
to court review
of this revocation.

155
00:11:50,665 --> 00:11:53,539
And last thing... thumbprint.

156
00:11:56,432 --> 00:11:58,165
Thank you, baby.

157
00:11:59,301 --> 00:12:01,235
It was good to see you, J.

158
00:12:01,303 --> 00:12:02,836
It's good to see you, too.

159
00:12:03,706 --> 00:12:05,064
Thank you.

160
00:12:34,325 --> 00:12:37,734
This is the right move,
not seeing Smurf,

161
00:12:37,761 --> 00:12:40,540
'cause right now
those guys are sitting there

162
00:12:40,609 --> 00:12:43,009
like little pussies.

163
00:12:43,011 --> 00:12:45,208
Yeah. I don't really
feel like seeing her.

164
00:12:45,235 --> 00:12:47,770
You and me both, brother.

165
00:12:49,351 --> 00:12:51,618
Thanks for letting me
crash here, by the way.

166
00:12:53,822 --> 00:12:55,822
Meanwhile...

167
00:12:55,891 --> 00:12:59,793
you are flourishing on your own.

168
00:13:01,711 --> 00:13:04,798
When are we, uh,
gonna see our cut?

169
00:13:05,987 --> 00:13:08,938
J's kind of holding
all our ends at the moment.

170
00:13:11,307 --> 00:13:12,633
J?

171
00:13:13,642 --> 00:13:15,109
Yeah.

172
00:13:15,177 --> 00:13:16,643
J's holding the money?

173
00:13:16,712 --> 00:13:18,244
Yeah, for safekeeping.

174
00:13:18,246 --> 00:13:22,382
J's holding our money
for safekeeping?

175
00:13:22,409 --> 00:13:24,542
Yes, that's correct.

176
00:13:26,054 --> 00:13:28,122
Kid's like 14.

177
00:13:28,579 --> 00:13:31,129
Something like that, yeah.

178
00:13:32,594 --> 00:13:34,461
Why aren't you
holding the money?

179
00:13:34,530 --> 00:13:37,197
'Cause we have
a system in place.

180
00:13:37,265 --> 00:13:39,399
- You have a system in place.
- Yes, we have a system in place.

181
00:13:39,468 --> 00:13:41,601
Stop repeating everything
I'm saying.

182
00:13:42,804 --> 00:13:46,673
All I'm saying is what I've been
saying this whole time, okay?

183
00:13:46,675 --> 00:13:49,676
You put that whole thing
together. It's...

184
00:13:51,560 --> 00:13:55,208
It's like giving the Mona Lisa
to a spider monkey, okay?

185
00:13:55,884 --> 00:13:57,217
Are you listening to me?

186
00:13:57,285 --> 00:14:00,606
I don't need somebody to
safekeep my own shit, okay?

187
00:14:00,633 --> 00:14:04,184
Billy safekeeps his own shit.

188
00:14:04,211 --> 00:14:05,359
That's how I work.

189
00:14:05,427 --> 00:14:07,394
You need a couple bucks
to hold you over?

190
00:14:08,897 --> 00:14:11,466
Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm a
goddamn charity case, yeah.

191
00:14:11,493 --> 00:14:13,767
Okay. Jesus. I thought I'd ask.

192
00:14:14,541 --> 00:14:17,361
- Sorry.
- Oh, goddamn it.

193
00:14:24,380 --> 00:14:26,713
Sorry. I didn't mean
to snap at you.

194
00:14:27,973 --> 00:14:30,050
I could use a couple bucks.

195
00:14:45,620 --> 00:14:47,454
Thanks.

196
00:14:51,740 --> 00:14:52,940
Ciao.

197
00:15:01,834 --> 00:15:03,468
Where's Deran?

198
00:15:04,553 --> 00:15:06,264
Texted and left a voicemail.

199
00:15:06,517 --> 00:15:08,617
You tell him later.

200
00:15:12,145 --> 00:15:14,694
So, you boys have been
pulling jobs,

201
00:15:14,763 --> 00:15:18,164
splitting the money amongst
yourselves while I was away.

202
00:15:18,206 --> 00:15:19,473
That's great.

203
00:15:19,501 --> 00:15:22,918
Now you have to launder it.
How are you gonna do that?

204
00:15:22,950 --> 00:15:26,440
If you want to use my
buildings, it costs 20%.

205
00:15:27,004 --> 00:15:28,342
Twenty?

206
00:15:28,369 --> 00:15:30,710
That's standard.

207
00:15:30,779 --> 00:15:34,314
But you are family,
so I'll give you, uh...

208
00:15:34,382 --> 00:15:36,983
48 hours to make a better deal.

209
00:15:37,052 --> 00:15:39,444
Oh, I will. I'll call Eric.

210
00:15:39,478 --> 00:15:40,929
Oh, please.

211
00:15:40,989 --> 00:15:44,831
Call Eric, your
moron friend from Vegas.

212
00:15:44,871 --> 00:15:46,793
And I'll make sure
I come visit you

213
00:15:46,862 --> 00:15:51,899
in the federal penitentiary
more than once.

214
00:15:55,261 --> 00:15:58,338
Okay, uh, 20% would
make you an equal partner,

215
00:15:58,406 --> 00:16:00,240
and you're not an equal partner.

216
00:16:02,878 --> 00:16:04,533
Fair enough.

217
00:16:05,645 --> 00:16:08,179
How about I do it for zero?

218
00:16:10,953 --> 00:16:12,619
What's the catch?

219
00:16:12,646 --> 00:16:15,952
Our money was stolen.

220
00:16:16,173 --> 00:16:18,292
We need to get it back.

221
00:16:18,360 --> 00:16:21,094
Our money?

222
00:16:21,163 --> 00:16:23,263
Our money?

223
00:16:25,425 --> 00:16:27,238
What money?

224
00:16:29,437 --> 00:16:32,549
The money from my
storage unit, Craig.

225
00:16:32,576 --> 00:16:34,641
Your money?!
You hid the money from us!

226
00:16:34,710 --> 00:16:36,176
It's your fault it was stolen!

227
00:16:36,244 --> 00:16:37,577
- It's my fault...
- Yeah.

228
00:16:37,646 --> 00:16:40,180
that Baz stole the money?!

229
00:16:40,248 --> 00:16:41,454
He wouldn't have had to steal it

230
00:16:41,481 --> 00:16:43,783
if you would've just split it
with us in the first place.

231
00:16:43,852 --> 00:16:45,251
I was keeping it safe.

232
00:16:45,321 --> 00:16:47,521
Excellent job with that,
by the way.

233
00:16:50,126 --> 00:16:53,014
We don't know exactly who
took the money from Baz.

234
00:16:53,041 --> 00:16:55,348
Who knew about the money?

235
00:16:56,337 --> 00:17:00,841
Who disappeared the minute
Baz was killed?

236
00:17:01,863 --> 00:17:03,269
Lucy.

237
00:17:07,209 --> 00:17:08,675
Well, how much was there?

238
00:17:08,744 --> 00:17:10,610
$7 million.

239
00:17:11,230 --> 00:17:13,079
$7 million?!

240
00:17:13,149 --> 00:17:15,507
1.6 in cash.

241
00:17:15,745 --> 00:17:19,485
5.5 in jewelry and gold.

242
00:17:19,487 --> 00:17:20,887
So what do you want us to do?

243
00:17:20,889 --> 00:17:23,741
Storm down to Mexico and
steal it back from Lucy?

244
00:17:23,768 --> 00:17:26,292
Because you could say "our" all you
want, but at the end of the day,

245
00:17:26,362 --> 00:17:27,961
you know you consider it yours.

246
00:17:28,030 --> 00:17:29,229
It's your money.

247
00:17:29,488 --> 00:17:31,756
Go get the money back.

248
00:17:32,628 --> 00:17:35,969
And you'll each get
your cut of the 7 million.

249
00:17:36,664 --> 00:17:38,893
Immediately.

250
00:17:47,275 --> 00:17:49,543
Let us talk about it.

251
00:18:03,732 --> 00:18:06,200
Yo, I don't need you
to make those collections

252
00:18:06,268 --> 00:18:08,268
from that Cody kid no more,
all right?

253
00:18:09,089 --> 00:18:11,491
The guera bounced.

254
00:18:13,409 --> 00:18:16,586
You want me to keep
an eye on them anyway?

255
00:18:17,145 --> 00:18:18,412
They're into a lot of shit.

256
00:18:18,718 --> 00:18:21,528
You ever hear of the goose
with the golden eggs?

257
00:18:21,861 --> 00:18:23,149
No.

258
00:18:23,151 --> 00:18:24,684
No.

259
00:18:24,753 --> 00:18:27,287
Well, Google that shit, prima,
or ask Siri. I don't care.

260
00:18:27,355 --> 00:18:30,736
But until then, I want you
to stay away from them.

261
00:18:31,361 --> 00:18:33,761
You have anything else for me?

262
00:18:34,029 --> 00:18:35,361
Could use the cash.

263
00:18:35,431 --> 00:18:38,998
If I need you to do something,
I'll tell you.

264
00:19:35,300 --> 00:19:36,466
Hey.

265
00:19:40,829 --> 00:19:42,696
You haven't changed a bit.

266
00:19:42,989 --> 00:19:45,714
I wish I could say
the same about you.

267
00:19:45,741 --> 00:19:47,367
You look like shit.

268
00:19:47,435 --> 00:19:50,637
Oh, you're assuming what I said
about you is a compliment.

269
00:19:53,509 --> 00:19:55,509
What do you want here, Billy?

270
00:19:56,286 --> 00:19:57,987
I wanted to talk to you.

271
00:19:59,781 --> 00:20:02,246
I thought maybe we could talk.

272
00:20:02,518 --> 00:20:08,388
You could mix up a batch
of your famous Smurf-tinis.

273
00:20:08,456 --> 00:20:10,457
You still doing the thing

274
00:20:10,484 --> 00:20:13,663
where you put a little spritz
of grapefruit juice in there?

275
00:20:14,173 --> 00:20:16,396
I always thought
that was very classy.

276
00:20:16,464 --> 00:20:18,665
I'm a classy gal.

277
00:20:18,734 --> 00:20:20,631
Yes, you are.

278
00:20:21,670 --> 00:20:23,603
She's been in prison
this whole time.

279
00:20:23,672 --> 00:20:25,539
She has no idea what
we've been going through.

280
00:20:25,607 --> 00:20:26,873
She's out of her mind.

281
00:20:26,875 --> 00:20:29,348
So, no, absolutely not.
No to all of it.

282
00:20:29,375 --> 00:20:30,866
We got no one else
to launder the money.

283
00:20:30,893 --> 00:20:32,746
- We'll find somebody.
- She's the devil we know.

284
00:20:32,815 --> 00:20:35,215
Okay, well, we'll
launder it ourselves, guys.

285
00:20:35,283 --> 00:20:37,117
You offering up your bar?

286
00:20:38,487 --> 00:20:40,020
I think that we
should work with her.

287
00:20:40,088 --> 00:20:42,156
- Great. Now you're folding.
- No, listen.

288
00:20:42,224 --> 00:20:44,758
All I'm saying is we can
launder our own money, yes,

289
00:20:44,827 --> 00:20:47,546
but first we'd have to buy a
couple of legitimate businesses.

290
00:20:47,573 --> 00:20:50,164
Plus, you can't just walk
into a real-estate office

291
00:20:50,232 --> 00:20:52,032
with a suitcase full of cash.

292
00:20:52,100 --> 00:20:53,967
15%.

293
00:20:57,433 --> 00:20:59,305
I'll do 15%.

294
00:20:59,375 --> 00:21:00,841
There's no way
I'm going to Mexico.

295
00:21:00,909 --> 00:21:02,509
- Oh, come on, man.
- No way, man, no.

296
00:21:02,578 --> 00:21:03,577
- It's 7 million.
- No.

297
00:21:03,645 --> 00:21:04,778
You're taking
Smurf's word on that?

298
00:21:04,847 --> 00:21:06,580
Yeah, 7 million, my ass.

299
00:21:10,318 --> 00:21:12,042
All right,
say we go down to Mexico.

300
00:21:12,069 --> 00:21:13,787
Take out these sicarios

301
00:21:13,856 --> 00:21:16,390
that are literally watching
Lucy eat breakfast. Then what?

302
00:21:16,458 --> 00:21:20,100
She's got a map on her with a big "X" that
says, "The money's right here"? What?

303
00:21:20,127 --> 00:21:21,743
Probably buried
in the desert somewhere.

304
00:21:21,770 --> 00:21:23,530
We don't even know Lucy took it.

305
00:21:23,599 --> 00:21:25,531
You don't think she took it?

306
00:21:25,533 --> 00:21:28,635
Thinking and knowing...
not the same thing.

307
00:21:32,392 --> 00:21:35,325
Okay. I'll go back
to Smurf with 15%.

308
00:21:36,478 --> 00:21:40,680
Oh, and, um, she wants us to go
to some cemetery tomorrow.

309
00:21:40,749 --> 00:21:42,282
She bought a plot for Baz.

310
00:21:42,794 --> 00:21:44,328
What?

311
00:22:00,248 --> 00:22:02,033
I haven't had a martini that dry

312
00:22:02,060 --> 00:22:04,501
since they banned me
from Caesars.

313
00:22:04,528 --> 00:22:07,040
Nice to know
I haven't lost my touch.

314
00:22:07,109 --> 00:22:08,586
No, you have not.

315
00:22:09,778 --> 00:22:12,926
So, you and Deran have been,
uh, reconnecting?

316
00:22:12,953 --> 00:22:16,442
Yeah. I told him to go see you.

317
00:22:16,518 --> 00:22:17,559
Thank you.

318
00:22:17,586 --> 00:22:20,208
He turned out great.
He's a great guy, you know?

319
00:22:20,235 --> 00:22:24,525
You did a great job with him.
You deserve full credit.

320
00:22:25,731 --> 00:22:27,947
That little kid...

321
00:22:28,664 --> 00:22:32,666
J. He's a... He's smart.

322
00:22:32,734 --> 00:22:36,069
He's... You can tell he's got
his shit together, you know?

323
00:22:36,138 --> 00:22:39,005
I'd like to spend
more time with him.

324
00:22:39,074 --> 00:22:41,007
Ah, you two getting along, then?

325
00:22:41,009 --> 00:22:42,943
Yeah, you know,
a little brief encounter.

326
00:22:43,011 --> 00:22:46,906
Just, you know...
Uh, is he around?

327
00:22:47,240 --> 00:22:48,415
No.

328
00:22:49,952 --> 00:22:52,552
- Have you seen Pope?
- Yeah.

329
00:22:52,621 --> 00:22:54,526
Every time I see him now,
it's, like, just

330
00:22:54,553 --> 00:22:56,186
a general atmosphere
of, you know,

331
00:22:56,213 --> 00:22:59,460
him wanting to throw
an axe at my head.

332
00:23:01,032 --> 00:23:03,892
So, tell me about Frankie.

333
00:23:05,233 --> 00:23:06,432
Frankie's a trip.

334
00:23:06,502 --> 00:23:09,569
Bad idea bringing her
around my boys.

335
00:23:09,638 --> 00:23:10,678
What do you mean?

336
00:23:10,705 --> 00:23:12,639
Well, look at my boys.

337
00:23:12,708 --> 00:23:14,641
And look at you.

338
00:23:16,865 --> 00:23:18,046
Okay.

339
00:23:19,005 --> 00:23:20,211
Let me...

340
00:23:21,331 --> 00:23:25,811
illuminate you about
Frankie and me, okay?

341
00:23:25,908 --> 00:23:28,121
First of all, we're not married,

342
00:23:28,190 --> 00:23:29,723
and second of all,

343
00:23:29,792 --> 00:23:33,660
I have the distinct advantage

344
00:23:33,662 --> 00:23:35,729
of wisdom over youth.

345
00:23:35,798 --> 00:23:37,531
And let me tell you something.

346
00:23:37,599 --> 00:23:40,968
Youth is pretty goddamn boring.

347
00:23:44,785 --> 00:23:47,541
I'd rather focus...

348
00:23:48,508 --> 00:23:49,974
on you.

349
00:23:50,478 --> 00:23:53,494
You probably can't even get it
up anymore with all that shit

350
00:23:53,521 --> 00:23:55,215
you've been putting
in your veins.

351
00:23:55,283 --> 00:23:59,085
There are many things people can
do in the bedroom, all right?

352
00:23:59,087 --> 00:24:01,821
And intercourse happens to be

353
00:24:01,890 --> 00:24:06,026
one of the least
interesting items

354
00:24:06,094 --> 00:24:07,914
on the menu.

355
00:24:08,351 --> 00:24:11,353
Are you schooling me
about sex now, Billy?

356
00:24:12,307 --> 00:24:13,755
'Cause I'm the little girl

357
00:24:13,757 --> 00:24:16,892
that taught you
everything you know.

358
00:24:19,630 --> 00:24:21,430
Why don't you meet me
in my bedroom

359
00:24:21,498 --> 00:24:24,299
and show me what
a good memory you have?

360
00:24:24,367 --> 00:24:25,788
Come on.

361
00:24:31,818 --> 00:24:33,160
Coming.

362
00:24:41,985 --> 00:24:43,118
It's locked?

363
00:25:01,472 --> 00:25:04,005
Help me! Help me!

364
00:25:25,763 --> 00:25:27,896
Come on! What are you doing?!
Help me!

365
00:25:27,965 --> 00:25:30,299
What the... What
the hell are you doing?!

366
00:25:30,367 --> 00:25:33,117
Get him to the couch! Come on!

367
00:25:37,791 --> 00:25:39,016
We were over the fence,

368
00:25:39,043 --> 00:25:40,675
and... and, suddenly, it
was just like, shit, man!

369
00:25:40,702 --> 00:25:42,034
It was chaos!

370
00:25:43,480 --> 00:25:45,414
All right. We need to put
pressure on this now.

371
00:25:45,482 --> 00:25:47,349
Yo, I got you, I got you,
I got you!

372
00:25:47,418 --> 00:25:48,817
This is bad, man. This is bad.

373
00:25:48,885 --> 00:25:50,699
Put pressure on this.
Hey, hold this down right now.

374
00:25:50,726 --> 00:25:53,088
- Hell no, man!
- God damn it! Just hold it down!

375
00:25:53,157 --> 00:25:55,357
- Hold it down, bro!
- Get down! God damn it!

376
00:25:55,384 --> 00:25:56,153
God. Shit.

377
00:25:56,180 --> 00:25:57,718
What happened?

378
00:25:57,762 --> 00:25:59,587
They showed up at the back door.

379
00:25:59,614 --> 00:26:02,164
- And you just let them in?
- They're your friends.

380
00:26:03,064 --> 00:26:06,101
Okay. Here. Take this.
Get out of here now. Go.

381
00:26:06,170 --> 00:26:07,770
I'll deal with this. Go. Now!

382
00:26:12,319 --> 00:26:13,451
What happened?!

383
00:26:13,478 --> 00:26:15,177
We hit that junkyard
that you told us about.

384
00:26:15,245 --> 00:26:16,645
There wasn't just a dog.
There was a dude

385
00:26:16,713 --> 00:26:17,748
- with a gun!
- Yeah, no shit!

386
00:26:17,775 --> 00:26:20,113
'Cause you hit it in the middle
of the day without telling me!

387
00:26:20,140 --> 00:26:21,626
- This is on you, man.
- This is on me?!

388
00:26:21,653 --> 00:26:22,917
- Yes! On you!
- Deran! Deran!

389
00:26:22,919 --> 00:26:24,719
- This is on me?!
- Not now, man!

390
00:26:24,721 --> 00:26:26,417
Just keep pressure
on the goddamn wound!

391
00:26:26,444 --> 00:26:28,389
- Get off me!
- All right? Focus!

392
00:26:30,837 --> 00:26:31,919
He needs a hospital.

393
00:26:31,946 --> 00:26:33,595
No. No, no.
It's a gunshot wound.

394
00:26:33,664 --> 00:26:35,063
The ER will call the police.

395
00:26:35,644 --> 00:26:37,466
Well, then, the cops get called.

396
00:26:37,534 --> 00:26:39,334
That's their problem, not ours.

397
00:26:39,336 --> 00:26:41,403
No, I told them
about this job, okay?

398
00:26:41,472 --> 00:26:44,335
This is my fault. These guys
will flip on me in five seconds.

399
00:26:44,362 --> 00:26:47,409
Oh, shit, man! Yo!

400
00:26:47,478 --> 00:26:49,144
Here's what we're gonna do.

401
00:26:49,146 --> 00:26:51,302
W-We'll give him the address of
the guy in TJ. He'll be fine.

402
00:26:51,329 --> 00:26:53,015
It's gonna take them two hours
just to get to the border.

403
00:26:53,083 --> 00:26:55,017
- What do you want me to do about this?
- He's not gonna make it!

404
00:26:56,553 --> 00:26:57,952
- We got to do something else.
- Okay, okay.

405
00:26:58,022 --> 00:26:59,421
Go home, get the first-aid kit.

406
00:26:59,490 --> 00:27:00,955
We'll come back here,
and we'll cauterize it.

407
00:27:00,957 --> 00:27:03,507
- All right. You keep him alive.
- Okay, go, now!

408
00:27:07,561 --> 00:27:10,962
Yep. Ahh. I still got it.

409
00:27:12,436 --> 00:27:14,920
Listen. My dick works again.

410
00:27:14,947 --> 00:27:17,832
It's a big moment for me, okay?
I'm celebrating.

411
00:27:27,784 --> 00:27:30,919
You need a little help
with that itch, baby?

412
00:27:30,988 --> 00:27:34,164
Well, that's...
very nice of you.

413
00:27:35,792 --> 00:27:36,925
Thank you very much.

414
00:27:36,994 --> 00:27:39,194
Now cut the bullshit, Billy.

415
00:27:39,263 --> 00:27:41,396
What do you want
from my grandson?

416
00:27:41,643 --> 00:27:44,198
That's between J and me.

417
00:27:47,204 --> 00:27:50,205
J's holding your money, right?

418
00:27:50,207 --> 00:27:51,540
Yeah.

419
00:27:51,608 --> 00:27:55,769
Money would be the only reason
you'd be looking for him.

420
00:27:55,960 --> 00:27:58,947
What was the take
on that last job?

421
00:28:00,631 --> 00:28:01,884
What was it?

422
00:28:01,952 --> 00:28:03,952
You want your cut?

423
00:28:04,020 --> 00:28:07,690
Because J listens to me.

424
00:28:08,433 --> 00:28:12,674
It was a weed plane.
It was like 300k, max.

425
00:28:13,430 --> 00:28:16,164
Well, if you say 3,

426
00:28:16,233 --> 00:28:19,174
then it's got to be at least 6.

427
00:28:19,533 --> 00:28:21,184
That's not a bad haul.

428
00:28:22,573 --> 00:28:25,894
I want you to make
Deran come see me.

429
00:28:26,042 --> 00:28:28,377
- Sweetheart...
- Do it.

430
00:28:28,445 --> 00:28:30,245
Deran hates you.

431
00:28:30,956 --> 00:28:33,648
Okay? Listen.

432
00:28:33,718 --> 00:28:36,355
He loves you, too.
He's... conflicted.

433
00:28:36,382 --> 00:28:38,655
This is the way it is with kids
a lot of the time.

434
00:28:38,682 --> 00:28:41,590
You gotta listen to them whine
about their own bullshit,

435
00:28:41,658 --> 00:28:45,883
then you kind of spit it back
into their own faces.

436
00:28:47,140 --> 00:28:50,469
I want you to make
Deran come see me.

437
00:28:50,867 --> 00:28:52,134
Do it.

438
00:28:54,411 --> 00:28:56,418
Okay.

439
00:29:01,278 --> 00:29:02,516
Yeah, yeah, thank you.

440
00:29:04,667 --> 00:29:07,149
All right. He's gonna be waiting
for you at the clinic in Tijuana.

441
00:29:07,217 --> 00:29:09,013
His lips are getting blue, man.

442
00:29:10,642 --> 00:29:12,308
How is he?

443
00:29:13,290 --> 00:29:15,558
Who the hell are you?

444
00:29:15,626 --> 00:29:17,426
He can help Ox.

445
00:29:19,959 --> 00:29:21,508
May I?

446
00:29:26,036 --> 00:29:27,502
How's it going, man? I'm Linc.

447
00:29:27,529 --> 00:29:29,862
- What's your name?
- Ox.

448
00:29:30,907 --> 00:29:32,868
It's good to meet you, dude.
I'm just gonna check you out

449
00:29:32,895 --> 00:29:35,310
and make sure that, uh,
everything's okay.

450
00:29:35,524 --> 00:29:38,424
Can you, uh, keep pressure
on here for me, please?

451
00:29:47,858 --> 00:29:50,961
You told me your friend
had a speargun accident.

452
00:29:50,988 --> 00:29:52,861
That's a gunshot wound, dude!

453
00:29:52,929 --> 00:29:54,196
Look, man, we need
your help, all right?

454
00:29:54,264 --> 00:29:55,798
Hey, hey. Listen, listen.

455
00:29:55,866 --> 00:29:58,801
I grew up with this kid, okay?
He made a mistake.

456
00:29:58,869 --> 00:30:00,735
He's the only one that got hurt,
but if the cops find out

457
00:30:00,805 --> 00:30:02,271
he had a gun,
he's going back to prison.

458
00:30:02,339 --> 00:30:04,139
I can't let that happen, okay?

459
00:30:05,075 --> 00:30:06,675
That is a gut wound.

460
00:30:06,743 --> 00:30:08,210
- I know.
- He needs surgery.

461
00:30:08,279 --> 00:30:09,810
- Look, I understand.
- No, he needs surgery.

462
00:30:09,837 --> 00:30:11,480
Look, I understand, okay?

463
00:30:11,548 --> 00:30:13,215
We have it figured out.
We have a guy in Mexico.

464
00:30:13,283 --> 00:30:15,946
We just need him to stay alive
for a couple more hours, okay?

465
00:30:16,297 --> 00:30:17,955
Please.

466
00:30:20,224 --> 00:30:22,642
- Smurf?
- Yeah.

467
00:30:32,885 --> 00:30:34,629
Like new.

468
00:30:35,443 --> 00:30:37,695
Did you talk to your uncles?

469
00:30:38,152 --> 00:30:40,741
Yeah. 15%.

470
00:30:45,813 --> 00:30:47,991
Now, what about the Lucy job?

471
00:30:53,237 --> 00:30:55,790
Do they get
how much money this is?

472
00:30:55,860 --> 00:30:58,393
I tried to tell them,
but I'm just one vote.

473
00:30:58,462 --> 00:31:01,797
Yeah. That's the problem
with democracy.

474
00:31:07,672 --> 00:31:10,673
If Deran would do it,
Craig would do it.

475
00:31:20,150 --> 00:31:21,416
What's that?

476
00:31:21,679 --> 00:31:24,016
That's some of my share
from the job.

477
00:31:38,347 --> 00:31:40,475
What was the total haul?

478
00:31:41,706 --> 00:31:44,306
Almost three-quarters
of a million dollars.

479
00:32:02,392 --> 00:32:04,259
All right. Come on.

480
00:32:12,402 --> 00:32:13,869
Here's 500 bucks.

481
00:32:13,937 --> 00:32:17,071
If I see you around here again,
I'll shoot you myself.

482
00:32:37,695 --> 00:32:38,796
Thank you.

483
00:32:39,412 --> 00:32:41,947
I was never here.

484
00:32:47,252 --> 00:32:49,519
It was Craig's idea to call you.

485
00:32:51,461 --> 00:32:53,796
You could've just left.

486
00:32:54,701 --> 00:32:56,426
Great idea.

487
00:33:00,011 --> 00:33:02,679
I'll get the shirt
back to you later.

488
00:33:29,824 --> 00:33:32,066
You know Linc could've
called the cops?

489
00:33:34,618 --> 00:33:36,685
Yeah, well, Ox was gonna die.

490
00:33:38,155 --> 00:33:40,622
What do you care?
You're screwing Adrian anyway.

491
00:33:40,691 --> 00:33:42,490
I don't know. Maybe
I kind of liked the idea

492
00:33:42,560 --> 00:33:45,427
of having someone in my life that
wasn't involved in all this shit.

493
00:33:45,495 --> 00:33:47,989
So, uh, what was your plan?

494
00:33:48,855 --> 00:33:50,320
Lie to him forever?

495
00:33:50,347 --> 00:33:53,035
Who cares what my goddamn plan was?
You know what you should've done?

496
00:33:53,103 --> 00:33:55,441
You should've gone home and gotten
the medical kit like I told you to,

497
00:33:55,468 --> 00:33:56,905
and we could've kept
this shit in the family!

498
00:33:56,974 --> 00:33:59,241
- That's what you could've done.
- You caused all this shit

499
00:33:59,309 --> 00:34:01,443
by going outside the family
in the first place!

500
00:34:01,511 --> 00:34:02,339
Hey.

501
00:34:05,408 --> 00:34:07,413
Somebody get shot?

502
00:34:09,072 --> 00:34:11,807
What's up, guys?

503
00:34:25,469 --> 00:34:27,069
I knew a guy who got shot once.

504
00:34:27,327 --> 00:34:29,371
Kendry White.

505
00:34:30,207 --> 00:34:32,674
Big, fat 400-pound dude.

506
00:34:32,743 --> 00:34:34,209
Lazy son of a bitch.

507
00:34:34,278 --> 00:34:36,412
Yeah, we were just hanging out
on the street corner one night,

508
00:34:36,480 --> 00:34:38,480
shooting the shit,
then off in the distance,

509
00:34:38,548 --> 00:34:40,882
we hear "pat-pat-pat-pat."

510
00:34:40,951 --> 00:34:44,352
They sounded like gunshots
maybe two blocks away.

511
00:34:44,354 --> 00:34:45,553
It was a drive-by.

512
00:34:45,623 --> 00:34:48,223
And Kendry goes, "Aah!"
Grabs his side, right?

513
00:34:48,292 --> 00:34:52,227
We lift up his shirt,
we check him out, he's fine.

514
00:34:52,296 --> 00:34:53,561
About a week later,

515
00:34:53,631 --> 00:34:55,697
we're sitting in a Denny's,
eating breakfast.

516
00:34:55,766 --> 00:34:57,833
He's scratching his side,
scratching his side.

517
00:34:57,901 --> 00:34:59,367
We're like, "Dude, what is up?"

518
00:34:59,369 --> 00:35:04,545
Pulls up his shirt... Plink.
Bullet falls out onto the table.

519
00:35:05,164 --> 00:35:08,041
It was stuck in one
of the folds of his fat.

520
00:35:08,224 --> 00:35:10,178
Small-caliber little bastard.

521
00:35:10,247 --> 00:35:11,913
Disgusting.

522
00:35:12,348 --> 00:35:13,581
Hey.

523
00:35:13,651 --> 00:35:17,415
Saw your mother. She looks good.

524
00:35:19,523 --> 00:35:20,989
You really should
go and talk to her.

525
00:35:20,991 --> 00:35:24,454
Life is really too short
for holding a grudge.

526
00:35:24,481 --> 00:35:25,961
- It's not healthy.
- He's right.

527
00:35:25,988 --> 00:35:27,262
Thank you. Thank you.

528
00:35:27,331 --> 00:35:30,137
I don't need this shit
right now from either of you.

529
00:35:30,534 --> 00:35:33,001
She's your mother, man.

530
00:35:33,003 --> 00:35:34,736
And so what? Shit got weird.

531
00:35:34,805 --> 00:35:37,005
Just sack up and go and see her.

532
00:35:37,007 --> 00:35:37,873
Fix it.

533
00:35:37,942 --> 00:35:39,583
Yeah. Exactly.

534
00:35:41,411 --> 00:35:43,054
Done with this shit.

535
00:35:44,614 --> 00:35:46,548
Where are you going?

536
00:35:49,335 --> 00:35:52,315
You know, the one decent
person in my life, and you...

537
00:35:52,983 --> 00:35:54,422
chase him away.

538
00:35:54,424 --> 00:35:56,158
I just fixed your mess!

539
00:36:18,568 --> 00:36:21,088
Hi, Lena. Is that your dog?

540
00:36:21,115 --> 00:36:24,520
Hi. I'm Melanie Southards.
DCFS. You're Lena's...?

541
00:36:24,588 --> 00:36:27,789
I'm... just walking my dog.

542
00:36:28,607 --> 00:36:31,202
Mr. Cody. Hello.

543
00:36:35,320 --> 00:36:36,987
Can I help you with something?

544
00:36:37,667 --> 00:36:39,134
We've completed
our investigation

545
00:36:39,203 --> 00:36:40,869
of Lena's living situation.

546
00:36:40,938 --> 00:36:43,339
- A number of issues have
come up and... - What issues?

547
00:36:43,407 --> 00:36:47,343
And DCFS has determined
that, for the time being,

548
00:36:47,411 --> 00:36:50,612
this living arrangement is not
in Lena's best interest.

549
00:36:50,681 --> 00:36:52,680
These papers explain
the situation.

550
00:36:52,682 --> 00:36:55,141
We're going to remove
Lena at this time.

551
00:36:55,168 --> 00:36:57,716
She'll be safe, and there will be
a hearing, at which time you c...

552
00:36:57,743 --> 00:36:59,485
No. No!

553
00:36:59,533 --> 00:37:01,423
- No. She's not going anywhere.
- Mr. Cody. Mr. Cody.

554
00:37:01,491 --> 00:37:05,045
Mr. Cody, how you act right now
will have a lot of bearing

555
00:37:05,072 --> 00:37:08,668
on how Lena's situation
is ultimately adjudicated.

556
00:37:09,633 --> 00:37:11,567
Think of what Lena will see.

557
00:37:11,635 --> 00:37:14,702
It's in her best interests...
and yours...

558
00:37:14,704 --> 00:37:16,704
to not make this scary for her.

559
00:37:27,651 --> 00:37:31,096
Just give me...
a couple seconds with her.

560
00:37:32,176 --> 00:37:33,733
Please.

561
00:37:34,258 --> 00:37:35,474
Fine.

562
00:37:49,539 --> 00:37:51,243
Hey.

563
00:37:55,608 --> 00:37:57,370
You're gonna go with
these people, okay?

564
00:37:57,397 --> 00:37:59,365
I'm... I'm gonna come get you.

565
00:38:02,986 --> 00:38:04,955
Don't be scared.

566
00:38:30,714 --> 00:38:32,768
Where have you been?

567
00:38:36,553 --> 00:38:40,624
You didn't come visit me once
while I was in jail.

568
00:38:42,451 --> 00:38:44,104
Not once.

569
00:38:47,865 --> 00:38:49,436
It's okay.

570
00:38:50,454 --> 00:38:51,891
I get it.

571
00:38:52,989 --> 00:38:54,782
You hate me.

572
00:38:57,144 --> 00:38:59,428
I probably deserve it.

573
00:39:02,798 --> 00:39:04,790
I don't hate you, Smurf.

574
00:39:08,934 --> 00:39:10,845
I missed you.

575
00:39:12,690 --> 00:39:15,381
I missed you so much, baby.

576
00:39:16,646 --> 00:39:19,011
You'll always be my baby.

577
00:39:26,323 --> 00:39:28,103
You met Billy?

578
00:39:28,172 --> 00:39:31,240
You two spending time
together, hmm?

579
00:39:35,431 --> 00:39:38,294
I think he cares
a lot about you.

580
00:39:47,176 --> 00:39:51,586
Is there any way I can convince
you to do the Lucy job?

581
00:39:54,691 --> 00:39:57,059
It's a lot of money, Deran.

582
00:39:59,339 --> 00:40:00,456
No.

583
00:40:06,216 --> 00:40:08,099
And Craig?

584
00:40:10,010 --> 00:40:11,786
What about him?

585
00:40:12,950 --> 00:40:15,282
He won't do it if you won't.

586
00:40:17,755 --> 00:40:20,956
I hope the two of you can
put your differences aside

587
00:40:21,025 --> 00:40:24,110
and be at the cemetery tomorrow.

588
00:40:24,494 --> 00:40:26,628
It's for Baz.

589
00:40:26,890 --> 00:40:29,331
But we need a place to visit.

590
00:40:30,734 --> 00:40:32,434
Please.

591
00:40:36,240 --> 00:40:37,901
Yeah, I'll come.

592
00:40:39,710 --> 00:40:41,419
Thank you, baby.

593
00:41:04,912 --> 00:41:06,111
Hey.

594
00:41:06,804 --> 00:41:10,635
Oh, shit. You scared me.
What are you doing here?

595
00:41:10,879 --> 00:41:13,480
Are you the only one allowed
to make a booty call?

596
00:41:13,812 --> 00:41:16,412
Is that how this works?

597
00:41:21,354 --> 00:41:23,151
You said you got the room
for tonight, too.

598
00:41:23,220 --> 00:41:25,087
I just needed
somewhere to sleep.

599
00:41:27,255 --> 00:41:28,801
Right.

600
00:41:29,005 --> 00:41:30,826
Well, no problem. Stay.

601
00:41:30,894 --> 00:41:32,094
Are you gonna stay?

602
00:41:33,431 --> 00:41:36,623
No. Smurf's expecting me.

603
00:41:38,086 --> 00:41:39,752
I'll see you later.

604
00:41:42,039 --> 00:41:43,705
Free HBO, though.

605
00:41:51,982 --> 00:41:53,915
2-1.
Bottom of the 6th inning here.

606
00:41:53,984 --> 00:41:55,717
Los Angeles in the lead.

607
00:41:57,921 --> 00:42:00,256
Looks like they're definitely
playing him to pull here,

608
00:42:00,324 --> 00:42:03,292
as they've got Turner
off of third base, almost...

609
00:42:05,603 --> 00:42:07,870
Warden got tired
of your ass, huh?

610
00:42:11,001 --> 00:42:13,969
Now you're speaking my language.

611
00:42:15,473 --> 00:42:16,672
May I?

612
00:42:17,184 --> 00:42:18,652
Please.

613
00:42:26,616 --> 00:42:27,683
Libertad.

614
00:42:27,751 --> 00:42:30,352
Libertad, my friend.

615
00:42:33,423 --> 00:42:35,557
For services rendered, sir.

616
00:42:35,626 --> 00:42:37,140
Mm, my pleasure.

617
00:42:40,850 --> 00:42:43,452
That's a down payment.

618
00:42:47,505 --> 00:42:51,003
That's a big down payment.
For what?

619
00:42:51,030 --> 00:42:55,777
I need you to take a little
trip down to Mexico for me.

620
00:42:56,162 --> 00:42:57,761
Can you do that?

621
00:42:58,081 --> 00:43:00,482
You got my attention.

622
00:43:36,182 --> 00:43:40,200
I spent every night
in jail thinking about Baz.

623
00:43:41,454 --> 00:43:44,242
Thinking about each of you...

624
00:43:45,229 --> 00:43:48,032
being lost to me forever.

625
00:43:55,568 --> 00:43:58,375
It's a mother's greatest fear.

626
00:44:03,647 --> 00:44:08,284
I bought us all burial plots,
right here.

627
00:44:09,821 --> 00:44:12,518
Right where we're standing.

628
00:44:16,394 --> 00:44:19,127
There's a plot for Julia, J.

629
00:44:19,196 --> 00:44:21,529
We'll have her moved.

630
00:44:21,531 --> 00:44:26,692
That way, we'll all be together,
forever, right here.

631
00:44:31,541 --> 00:44:35,277
Instead of...
scattered somewhere.

632
00:44:39,016 --> 00:44:43,789
Now we need to decide what kind
of headstone to get for Baz.

633
00:44:46,095 --> 00:44:50,092
And then I would like you all
to tell each other

634
00:44:50,160 --> 00:44:55,350
what kind of arrangements you
would like when your time comes.

635
00:45:03,016 --> 00:45:04,662
That's it.

636
00:45:21,889 --> 00:45:26,693
www.subtitulamos.tv

