1
00:00:00,334 --> 00:00:03,128
You're fading, Mother. The
future is bolder than you.

2
00:00:05,380 --> 00:00:08,148
It's done. The science is secure.

3
00:00:08,149 --> 00:00:10,150
Mr. Westmorland will see you now.

4
00:00:10,151 --> 00:00:11,927
P.T. Westmorland.

5
00:00:11,928 --> 00:00:13,729
He lives here with us.

6
00:00:13,730 --> 00:00:19,200
You'll have full access to the
lab. Go! Save your sisters.

7
00:00:19,201 --> 00:00:22,270
- What are you looking for?
- Anything we find will of course be

8
00:00:22,271 --> 00:00:24,940
proprietary, but she isn't.

9
00:00:24,941 --> 00:00:26,274
She's yours.

10
00:00:26,275 --> 00:00:29,044
Everybody says I can't trust you.

11
00:00:29,045 --> 00:00:30,778
She won't even tell me
what Rachel did to her,

12
00:00:30,779 --> 00:00:33,548
- and I'm meant to send her back there?
- Keep the faith.

13
00:00:33,549 --> 00:00:35,550
We're not without allies.

14
00:00:38,187 --> 00:00:41,589
No, no, we're not giving
up where Helena is.

15
00:00:41,590 --> 00:00:43,891
Wake up, Mommy. Wake up!

16
00:00:43,892 --> 00:00:45,760
Kira?

17
00:00:45,761 --> 00:00:47,628
There's something in the woods, Cosima.

18
00:01:02,278 --> 00:01:04,878
Hello, Susan.

19
00:01:04,879 --> 00:01:07,214
You're looking much better.

20
00:01:07,215 --> 00:01:09,350
Colour in your cheeks.

21
00:01:09,351 --> 00:01:11,352
See what I brought you?

22
00:01:11,353 --> 00:01:13,354
Slippers.

23
00:01:13,355 --> 00:01:15,889
Floors can be chilly.

24
00:01:15,890 --> 00:01:19,893
You'll be up and about soon.

25
00:01:19,894 --> 00:01:22,996
You turned my daughter against me.

26
00:01:25,433 --> 00:01:27,601
We treated you

27
00:01:27,602 --> 00:01:29,936
with synthetic, platelet-derived

28
00:01:29,937 --> 00:01:32,105
growth factor.

29
00:01:32,106 --> 00:01:34,907
Wound healing.

30
00:01:34,908 --> 00:01:38,378
I'm not dead.

31
00:01:38,379 --> 00:01:39,845
Why?

32
00:01:41,582 --> 00:01:44,083
Because I need you.

33
00:01:49,523 --> 00:01:52,324
Hi, Chomper. Hi, Crazylegs.

34
00:01:52,325 --> 00:01:54,326
Where's Daisy?

35
00:01:54,327 --> 00:01:56,862
I don't know. Where is Daisy?

36
00:02:11,378 --> 00:02:14,479
- Daisy!
- Daisy!

37
00:02:14,480 --> 00:02:16,714
Daisy!

38
00:02:16,715 --> 00:02:18,716
Daisy!

39
00:02:26,960 --> 00:02:29,193
Let's go.

40
00:02:29,194 --> 00:02:31,295
No. Something's not right. Come on.

41
00:02:37,770 --> 00:02:40,671
Daisy?

42
00:02:40,672 --> 00:02:43,174
She's bleeding.

43
00:02:46,845 --> 00:02:48,946
Who left this out here?

44
00:03:00,492 --> 00:03:02,993
HEY! You shouldn't be here!

45
00:03:02,994 --> 00:03:04,995
Come on, back to the village.

46
00:03:06,764 --> 00:03:08,966
Hurry!

47
00:03:08,967 --> 00:03:10,867
Hurry, come on!

48
00:03:40,985 --> 00:03:45,985
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

49
00:03:46,698 --> 00:03:49,477
- Can we talk a bit?
- Gonna be late for gym class.

50
00:03:49,478 --> 00:03:52,013
- No, you're not. No.
- Yes, I am.

51
00:03:52,014 --> 00:03:54,234
Look. I'm not happy

52
00:03:54,235 --> 00:03:56,167
sharing you with Rachel,
and you just make it worse

53
00:03:56,168 --> 00:03:59,603
- when you don't talk to me.
- She didn't hurt me.

54
00:03:59,604 --> 00:04:01,605
Have you seen my grey runners for gym?

55
00:04:01,606 --> 00:04:05,175
- Can you tell me what happened?
- She clipped my fingernails.

56
00:04:05,176 --> 00:04:07,544
- Your fingernails?
- Yes, and...

57
00:04:07,545 --> 00:04:10,447
she took some blood,
and she talked a bit.

58
00:04:10,448 --> 00:04:14,384
- What did she talk about?
- Science stuff.

59
00:04:14,385 --> 00:04:16,386
And she gave you a mouse to take home?

60
00:04:16,387 --> 00:04:17,854
Yes.

61
00:04:17,855 --> 00:04:20,290
Have you seen my grey runners or not?

62
00:04:22,361 --> 00:04:24,661
- Thank you.
- Come here.

63
00:04:24,662 --> 00:04:26,963
Gonna munch on you.

64
00:04:26,964 --> 00:04:28,898
Ow! Ow!

65
00:04:28,899 --> 00:04:32,001
- What happened?
- Uh, nothing.

66
00:04:32,002 --> 00:04:33,602
- Come here.
- No.

67
00:04:33,603 --> 00:04:36,205
Ugh!

68
00:04:36,206 --> 00:04:38,440
Oh, my God, babe, what did she do?

69
00:04:38,441 --> 00:04:41,410
- Nothing! Let me go!
- What did she do?

70
00:04:41,411 --> 00:04:45,081
Hey. What do you got?

71
00:04:45,082 --> 00:04:47,150
Hey, I've got the stuff.
Come by when you're ready.

72
00:04:47,151 --> 00:04:50,419
- Fine. Yeah. We'll stop in.
- Leave me alone!

73
00:04:50,420 --> 00:04:53,155
- Stop it! Don't worry about it!
- What's going on?

74
00:04:53,156 --> 00:04:55,157
- Hey! What happened?!
- Stop!

75
00:04:55,158 --> 00:04:57,726
What do you mean, "don't worry
about it"? Look at this! Look!

76
00:04:57,727 --> 00:04:59,828
- What?
- Rachel bloody

77
00:04:59,829 --> 00:05:02,064
vivisecting her! Look at that!

78
00:05:03,801 --> 00:05:06,568
- Oh, my God.
- Ohhh...

79
00:05:06,569 --> 00:05:08,804
Kira.

80
00:05:08,805 --> 00:05:11,840
Look at me. What did she do to you?

81
00:05:11,841 --> 00:05:14,776
It was me! I cut myself!

82
00:05:14,777 --> 00:05:17,112
- Stop blaming Rachel!
- Why? Why?

83
00:05:17,113 --> 00:05:19,981
I wanted to see how fast I could heal.

84
00:05:21,685 --> 00:05:23,751
It doesn't hurt!

85
00:05:23,752 --> 00:05:26,020
Can I please

86
00:05:26,021 --> 00:05:29,924
go to school?

87
00:05:31,761 --> 00:05:34,629
Um, honey, go upstairs,
will you? Just, um...

88
00:05:34,630 --> 00:05:36,764
You know where we keep the Band-Aid,

89
00:05:36,765 --> 00:05:39,399
- just get the whole tub.
- Um, OK.

90
00:05:45,474 --> 00:05:47,674
Felix, you take care
of the school today.

91
00:05:47,675 --> 00:05:50,111
And you're gonna pick her up afterwards

92
00:05:50,112 --> 00:05:52,113
and take her to yours for a sleepover.

93
00:05:52,114 --> 00:05:53,519
No! No!

94
00:05:53,520 --> 00:05:55,215
And stay awake, someone's
coming to visit you.

95
00:05:55,216 --> 00:05:58,118
- Who? What are you up to?
- S, what are you doing?

96
00:05:58,119 --> 00:05:59,819
You get your stuff,
you're coming with me!

97
00:05:59,820 --> 00:06:01,955
I'm not going anywhere.
Did you see that?!

98
00:06:01,956 --> 00:06:03,957
I'm not leaving her right now!

99
00:06:03,958 --> 00:06:05,959
We have three days,

100
00:06:05,960 --> 00:06:09,496
three days 'til her next visit
to Dyad, and we have nothing.

101
00:06:09,497 --> 00:06:11,898
We need some leverage,
some... We need anything,

102
00:06:11,899 --> 00:06:14,067
- and I have a lead.
- What's your lead?

103
00:06:14,068 --> 00:06:16,702
It's our best chance at helping Kira.

104
00:06:22,811 --> 00:06:25,678
Too many memories here.

105
00:06:25,679 --> 00:06:29,081
Imagine how I feel.

106
00:06:29,082 --> 00:06:31,150
Remember your greenhouse?

107
00:06:31,151 --> 00:06:34,186
Oddly, you let everything die.

108
00:06:34,187 --> 00:06:35,688
Ah.

109
00:06:35,689 --> 00:06:39,358
Well, you were the one
with the green thumb

110
00:06:39,359 --> 00:06:42,094
And your hands never get dirty.

111
00:06:42,095 --> 00:06:43,361
No.

112
00:06:45,032 --> 00:06:48,233
Only my beautiful, filthy mind.

113
00:06:48,234 --> 00:06:51,203
Still got that, do you?

114
00:06:51,204 --> 00:06:53,371
Hm.

115
00:06:53,372 --> 00:06:55,740
I know you've had a breakthrough.

116
00:06:55,741 --> 00:06:57,742
That's why you're doing this.

117
00:06:59,713 --> 00:07:03,014
But I am finished with you, Percival.

118
00:07:03,015 --> 00:07:05,383
I can never forgive you.

119
00:07:05,384 --> 00:07:07,485
Oh no, don't say that.

120
00:07:13,992 --> 00:07:17,628
- Ira.
- Hello, Susan.

121
00:07:17,629 --> 00:07:19,563
Think about it, Susan.

122
00:07:21,600 --> 00:07:23,367
We can't let our history

123
00:07:23,368 --> 00:07:27,071
stand in the way of the future.

124
00:07:38,317 --> 00:07:40,116
P.T. Westmorland.

125
00:07:40,117 --> 00:07:42,919
Born in 1843, allegedly.

126
00:07:42,920 --> 00:07:45,389
Educated Eaton and Cambridge.

127
00:07:45,390 --> 00:07:48,191
Member of the Royal Geographic Society

128
00:07:48,192 --> 00:07:50,493
where he published a number of papers.

129
00:07:50,494 --> 00:07:52,495
We've been antiquing.

130
00:07:52,496 --> 00:07:54,231
"The Management of Reproduction

131
00:07:54,232 --> 00:07:57,667
in Feebleminded Populations
by P.T. Westmorland."

132
00:07:57,668 --> 00:07:59,669
I mean, of course, it makes sense.

133
00:07:59,670 --> 00:08:01,771
He was one of the original eugenicists.

134
00:08:01,772 --> 00:08:03,606
Good work, Scott.

135
00:08:03,607 --> 00:08:06,275
Also studied primitive
societies in 1894.

136
00:08:06,276 --> 00:08:08,811
He disappears into the jungles

137
00:08:08,812 --> 00:08:10,713
of Borneo never to be heard from again.

138
00:08:10,714 --> 00:08:13,282
Presumed dead, 1898.

139
00:08:15,453 --> 00:08:17,787
It's all here. I cracked her email.

140
00:08:17,788 --> 00:08:20,189
- And the window's today only?
- Mm-hmm.

141
00:08:20,190 --> 00:08:22,424
But I don't get it. What's
this person's connection

142
00:08:22,425 --> 00:08:24,426
to all this?

143
00:08:24,427 --> 00:08:26,595
Right, need to know basis.

144
00:08:26,596 --> 00:08:28,864
What are you two up to?

145
00:08:28,865 --> 00:08:30,866
Keep pushing on P.T. There must be

146
00:08:30,867 --> 00:08:33,535
some record of him in
the last 100 years.

147
00:08:33,536 --> 00:08:36,738
- He might have assumed a new identity.
- Publishing under a pen name?

148
00:08:36,739 --> 00:08:39,608
Yeah. So when we get back,
can I have a timeline?

149
00:08:39,609 --> 00:08:41,710
Neolution from day one.

150
00:08:41,711 --> 00:08:43,378
Where are you guys going?

151
00:08:43,379 --> 00:08:45,947
Do you think she tells me anything?

152
00:08:48,484 --> 00:08:50,419
Guy in the ball cap?

153
00:08:50,420 --> 00:08:52,788
It's fine, we're not being followed.

154
00:08:52,789 --> 00:08:55,323
There was a black sedan, but I
lost him back at the house.

155
00:08:55,324 --> 00:08:57,325
Wanna tell me what we're doing here?

156
00:08:57,326 --> 00:09:01,162
We're just going for a drink, you and I.

157
00:09:01,163 --> 00:09:04,698
- Operational security.
- Seriously?

158
00:09:12,608 --> 00:09:15,776
- Would you like to see a menu?
- Just a Scotch and soda.

159
00:09:15,777 --> 00:09:17,711
Bourbon, neat.

160
00:09:17,712 --> 00:09:19,980
- You were casing the joint.
- So were you.

161
00:09:19,981 --> 00:09:21,816
Birds of a feather...

162
00:09:21,817 --> 00:09:23,751
Who's the mark?

163
00:09:23,752 --> 00:09:25,753
You tell me.

164
00:09:29,724 --> 00:09:31,758
Laptop, red wine.

165
00:09:31,759 --> 00:09:33,693
Well done.

166
00:09:33,694 --> 00:09:35,695
Elizabeth Perkins. Bit of a drinker.

167
00:09:35,696 --> 00:09:37,697
She's got two DUI's on
her record already,

168
00:09:37,698 --> 00:09:39,933
but that's not the play.

169
00:09:39,934 --> 00:09:43,703
She has a daughter. Hates her
so much, she's suing her.

170
00:09:43,704 --> 00:09:46,973
I need to be with Kira, S.

171
00:09:46,974 --> 00:09:48,975
And you will be.

172
00:09:48,976 --> 00:09:51,845
But Dr. Perkins may have the
key to P.T. Westmorland.

173
00:09:51,846 --> 00:09:54,514
Please trust me, Sarah,
this will help, I promise.

174
00:09:54,515 --> 00:09:57,083
But we need to get her ID.

175
00:09:59,087 --> 00:10:01,487
- This is bullshit.
- Sarah, please.

176
00:10:01,488 --> 00:10:03,456
- Not here.
- Well, where then?

177
00:10:03,457 --> 00:10:05,458
You wanna talk about it
somewhere else? I'm sick

178
00:10:05,459 --> 00:10:07,693
of your bloody secrets! I'm sick of it!

179
00:10:07,694 --> 00:10:10,396
- Here we go. Look...
- Don't! I'm not a child.

180
00:10:10,397 --> 00:10:12,764
Stop acting like one. It's not
always about you. You're just...

181
00:10:12,765 --> 00:10:16,035
Excuse me.

182
00:10:16,036 --> 00:10:17,936
Oh my!

183
00:10:17,937 --> 00:10:20,806
Are you alright?

184
00:10:20,807 --> 00:10:23,542
I'm so sorry.

185
00:10:23,543 --> 00:10:25,544
- Did we get it on you?
- No, no, no.

186
00:10:25,545 --> 00:10:27,813
It's... it's fine.

187
00:10:27,814 --> 00:10:30,248
It's your daughter, I take it?

188
00:10:31,886 --> 00:10:34,085
I'm-I'm sorry. I'm sorry.

189
00:10:34,086 --> 00:10:37,588
At least, she's talking
to you. Silence is worse.

190
00:10:37,589 --> 00:10:39,524
At least it's quiet.

191
00:10:41,994 --> 00:10:43,995
Come.

192
00:10:43,996 --> 00:10:46,398
You're gonna want another drink.

193
00:10:53,439 --> 00:10:55,339
Thank you.

194
00:11:03,950 --> 00:11:06,483
OK. Big breath. Big breath, go, go, go.

195
00:11:06,484 --> 00:11:08,519
Yeah!

196
00:11:08,520 --> 00:11:10,521
Awesome volume.

197
00:11:10,522 --> 00:11:12,523
You're getting stronger.

198
00:11:12,524 --> 00:11:15,959
- What have you got there?
- Oh, we found this

199
00:11:15,960 --> 00:11:18,295
in the forest. Daisy the pig escaped,

200
00:11:18,296 --> 00:11:21,432
so Aisha and I went out
to try and find her.

201
00:11:22,935 --> 00:11:24,868
Whoa!

202
00:11:24,869 --> 00:11:27,270
They said there's something
in the woods, did you see it?

203
00:11:27,271 --> 00:11:30,306
No. We heard it though.
It sounded scary.

204
00:11:30,307 --> 00:11:32,876
Mud saved us.

205
00:11:32,877 --> 00:11:34,878
She says it's a bear;

206
00:11:34,879 --> 00:11:37,747
I think it's an ogre.

207
00:11:37,748 --> 00:11:40,716
Umm, what's the scientific
name for ogre? Ogre...

208
00:11:40,717 --> 00:11:42,885
"Ogre-us not-real-icus"?

209
00:11:45,522 --> 00:11:49,358
I don't know, it looks pretty human.

210
00:11:52,830 --> 00:11:55,264
OK, I have a theory.

211
00:11:55,265 --> 00:11:57,833
This bullshit story about
a bear in the woods,

212
00:11:57,834 --> 00:11:59,835
you made it up, right? 'Cause

213
00:11:59,836 --> 00:12:02,738
honestly, it's totally
lame, nobody's buying it.

214
00:12:02,739 --> 00:12:04,740
So do you want to tell me
what's actually out there?

215
00:12:04,741 --> 00:12:07,843
OK, first of all,

216
00:12:07,844 --> 00:12:10,212
the bear is real. It's
deadly and dangerous...

217
00:12:10,213 --> 00:12:13,415
- Right. Liar.
- And no, I am not! And second...

218
00:12:13,416 --> 00:12:15,417
You were out there this morning;

219
00:12:15,418 --> 00:12:17,685
you helped the girls. Charlotte told me.

220
00:12:19,855 --> 00:12:22,023
We're on the Island of Dr. Moreau here;

221
00:12:22,024 --> 00:12:24,926
whatever weird shit is happening,

222
00:12:24,927 --> 00:12:26,928
it's coming from the big house.

223
00:12:26,929 --> 00:12:29,731
I know that disturbs you, Mud,

224
00:12:29,732 --> 00:12:33,267
so talk to me, tell me the truth.

225
00:12:35,171 --> 00:12:38,606
- It's not his fault.
- Who are you talking about?

226
00:12:41,645 --> 00:12:44,211
Mud, who's out there?

227
00:12:44,212 --> 00:12:46,213
You're gonna get me in trouble.

228
00:12:48,217 --> 00:12:50,551
Why are you so scared?

229
00:12:50,552 --> 00:12:52,919
Stay out of the woods!

230
00:12:52,920 --> 00:12:55,422
There's a bear in the woods!

231
00:13:06,828 --> 00:13:08,828
She's relentless, always has been.

232
00:13:09,523 --> 00:13:11,789
And she knows exactly
how to make me mad.

233
00:13:11,790 --> 00:13:13,835
How much of yourself do
you see in your daughter?

234
00:13:13,836 --> 00:13:15,702
Oh! Are you going to charge me now?

235
00:13:15,703 --> 00:13:18,587
It's not rocket science. Your
problems with your daughter

236
00:13:18,588 --> 00:13:20,489
can trace right back
to your relationship

237
00:13:20,490 --> 00:13:23,491
- with your own mother.
- Jesus!

238
00:13:23,492 --> 00:13:25,427
We'll be here all night.

239
00:13:28,431 --> 00:13:32,034
"Dr. Elizabeth Perkins.
Department of Psychology."

240
00:13:36,840 --> 00:13:39,136
Trauma? Is that, um,

241
00:13:39,137 --> 00:13:42,636
PTSD? Survivors of abuse?
That sort of thing?

242
00:13:42,637 --> 00:13:45,339
I'm looking at how PTSD co-occurs

243
00:13:45,340 --> 00:13:47,341
with major depressive disorders.

244
00:13:47,342 --> 00:13:49,977
- And you're in town for...?
- Some case studies for a book.

245
00:13:49,978 --> 00:13:52,747
A place out of town. Let
me give you a card.

246
00:13:52,748 --> 00:13:55,148
You know what? Don't go to any trouble,

247
00:13:55,149 --> 00:13:57,484
- I'll just lose it.
- No.

248
00:13:57,485 --> 00:13:59,786
Take it anyway. You never know.

249
00:13:59,787 --> 00:14:03,390
- Calmed down, are we?
- I'm just back to say

250
00:14:03,391 --> 00:14:06,393
you keep drinking. I'm
leaving. I'm taking a cab.

251
00:14:06,394 --> 00:14:07,561
Sorry.

252
00:14:07,562 --> 00:14:09,463
Sarah, please! Take a lift with me.

253
00:14:09,464 --> 00:14:11,464
I'm sorry. I just don't want

254
00:14:11,465 --> 00:14:13,466
- to let her get away.
- Go! Go! I'll get these.

255
00:14:13,467 --> 00:14:16,636
Oh, thank you. Thanks so much.

256
00:14:16,637 --> 00:14:18,872
Hey! Listen.

257
00:14:20,976 --> 00:14:23,610
Your daughter is struggling
on the threshold

258
00:14:23,611 --> 00:14:26,512
of what it means to become you.

259
00:14:27,187 --> 00:14:29,187
Remember that.

260
00:14:32,587 --> 00:14:34,354
Thanks.

261
00:14:34,355 --> 00:14:36,389
Let me get this straight:

262
00:14:36,390 --> 00:14:39,592
you got Madame LaRue for French,
and then you got that, uh,

263
00:14:39,593 --> 00:14:42,528
scrumptious Mr. Mitchell for
homeroom and everything else?

264
00:14:42,529 --> 00:14:44,529
- Mm-hmm!
- Well...

265
00:14:46,333 --> 00:14:49,034
Hey, how's that cut in your arm
doing? Should we have a look?

266
00:14:49,035 --> 00:14:50,836
It's fine.

267
00:14:50,837 --> 00:14:52,872
OK.

268
00:14:52,873 --> 00:14:56,375
If you wanna go sit yourself down...

269
00:14:56,376 --> 00:14:58,944
Real nice bit of light

270
00:14:58,945 --> 00:15:00,945
right on your face there.

271
00:15:02,949 --> 00:15:05,216
Be still.

272
00:15:05,217 --> 00:15:07,218
Ah, I want to see!

273
00:15:07,219 --> 00:15:09,254
No! Go sit down!

274
00:15:09,255 --> 00:15:11,323
You're being impatient.

275
00:15:11,324 --> 00:15:14,025
Come on...

276
00:15:14,026 --> 00:15:16,361
Hmm! I really look like my mom there.

277
00:15:16,362 --> 00:15:18,362
Yeah, you do look like your mom.

278
00:15:18,363 --> 00:15:20,364
Been reminding me of her all day -

279
00:15:20,365 --> 00:15:22,400
stomping around,

280
00:15:22,401 --> 00:15:24,368
- breathing like a pug.
- I'm trying

281
00:15:24,369 --> 00:15:27,038
- to help her.
- What do you mean by that?

282
00:15:27,039 --> 00:15:29,007
Hey?

283
00:15:30,709 --> 00:15:32,944
She's... acting dumb,

284
00:15:32,945 --> 00:15:36,113
and she gets mad at me for
going to visit Rachel.

285
00:15:36,114 --> 00:15:38,382
But she shows me things,

286
00:15:38,383 --> 00:15:40,418
like about why I'm special.

287
00:15:42,120 --> 00:15:44,221
Darling, you know that even if Rachel's

288
00:15:44,222 --> 00:15:46,256
being nice to you, we can't trust her?

289
00:15:46,257 --> 00:15:49,293
Kira,

290
00:15:49,294 --> 00:15:52,662
we don't know what she wants to
do with that special part of you.

291
00:15:57,669 --> 00:16:00,170
Dr. Elizabeth Perkins.

292
00:16:00,171 --> 00:16:03,207
Patients' names, emails, histories.

293
00:16:03,208 --> 00:16:05,876
About two hours ahead, there's
a psychiatric facility,

294
00:16:05,877 --> 00:16:08,177
CedarRidge. Her contact
there is Dr. Nimitz.

295
00:16:08,178 --> 00:16:10,847
They've never met. She's
expected tomorrow.

296
00:16:10,848 --> 00:16:12,649
But she's showing up tonight.

297
00:16:12,650 --> 00:16:16,919
With her assistant.

298
00:16:16,920 --> 00:16:19,188
There's a patient, Alex Ripley,

299
00:16:19,189 --> 00:16:22,692
not their real name. Apparently,
a Neolution defector.

300
00:16:22,693 --> 00:16:25,161
High level, close to
old man Westmorland.

301
00:16:25,162 --> 00:16:27,463
Probably being held against their will.

302
00:16:27,464 --> 00:16:29,631
It's a secure facility.

303
00:16:29,632 --> 00:16:31,633
It won't be easy to get inside,

304
00:16:31,634 --> 00:16:33,535
but we're going to make them talk.

305
00:16:33,536 --> 00:16:35,938
How did bloody Hell-Wizard
figure that out?

306
00:16:35,939 --> 00:16:38,407
Well, he didn't, but he found Perkins.

307
00:16:38,408 --> 00:16:41,209
So who found the defector?

308
00:16:42,880 --> 00:16:44,980
Who's feeding you info close to P.T.?

309
00:16:50,220 --> 00:16:53,355
- You always do this.
- I rarely do this.

310
00:16:53,356 --> 00:16:55,691
Alright.

311
00:16:55,692 --> 00:16:57,893
We got time then, I'm gonna make a stop.

312
00:16:57,894 --> 00:16:59,627
Where?

313
00:16:59,628 --> 00:17:01,629
It's a convent, Mom.

314
00:17:08,738 --> 00:17:11,106
I cannot imagine you

315
00:17:11,107 --> 00:17:13,207
here in this place.

316
00:17:13,208 --> 00:17:15,576
You never talked about it,

317
00:17:15,577 --> 00:17:17,978
you never even mentioned
Westmorland was actually alive.

318
00:17:17,979 --> 00:17:19,980
We have a complicated history.

319
00:17:19,981 --> 00:17:21,682
Mm-hmm.

320
00:17:21,683 --> 00:17:25,386
Ira...

321
00:17:25,387 --> 00:17:27,555
- you're jealous.
- Nonsense.

322
00:17:27,556 --> 00:17:29,856
He's fossilized.

323
00:17:29,857 --> 00:17:32,192
No! You shouldn't

324
00:17:32,193 --> 00:17:34,594
be walking.

325
00:17:36,998 --> 00:17:39,499
Just tell me what happened

326
00:17:39,500 --> 00:17:41,701
between you two.

327
00:17:43,339 --> 00:17:45,439
Years ago,

328
00:17:45,440 --> 00:17:47,507
he chose another path,

329
00:17:47,508 --> 00:17:50,043
another scientist,

330
00:17:50,044 --> 00:17:52,813
someone who was willing to
do the things I wouldn't.

331
00:17:52,814 --> 00:17:54,881
And he led Rachel to stab you.

332
00:17:54,882 --> 00:17:56,783
I don't know

333
00:17:56,784 --> 00:17:59,986
how you can work for him
and his insane vision.

334
00:17:59,987 --> 00:18:02,055
Ira, do not mistake me.

335
00:18:02,056 --> 00:18:04,123
The vision is mine as well.

336
00:18:04,124 --> 00:18:07,026
Our feud is only about the means.

337
00:18:20,942 --> 00:18:23,442
Have there been any other visitors?

338
00:18:27,214 --> 00:18:29,281
Vow of silence maybe?

339
00:18:36,090 --> 00:18:39,191
This one's for you, love.

340
00:18:39,192 --> 00:18:42,160
- Yeah? You... you sure?
- Yeah, I need to get ready.

341
00:18:42,161 --> 00:18:44,829
Give her a hug for me.
I'll meet you here after.

342
00:18:44,830 --> 00:18:48,166
OK.

343
00:18:57,243 --> 00:18:59,677
Oi, meathead.

344
00:18:59,678 --> 00:19:01,880
Sestra.

345
00:19:07,730 --> 00:19:09,897
Donnie Hendrix told you our secret?

346
00:19:09,898 --> 00:19:11,665
Yeah.

347
00:19:17,339 --> 00:19:20,241
We are family.

348
00:19:20,242 --> 00:19:22,076
Sestra Irina was kind

349
00:19:22,077 --> 00:19:24,211
to me when I was a child in the Ukraine.

350
00:19:24,212 --> 00:19:26,313
She protect me from other nuns,

351
00:19:26,314 --> 00:19:29,349
so they call her blasphemer
and they take her tongue.

352
00:19:29,350 --> 00:19:31,752
Oh.

353
00:19:31,753 --> 00:19:35,355
Well, I'm writing my memories.

354
00:19:35,356 --> 00:19:38,025
Your memoirs?

355
00:19:40,329 --> 00:19:42,395
Sit, sestra.

356
00:19:42,396 --> 00:19:44,331
I think

357
00:19:44,332 --> 00:19:47,134
your heart is heavy.

358
00:19:53,742 --> 00:19:55,808
Sorry, darling.

359
00:20:10,892 --> 00:20:13,259
OK. Not the welcome I was hoping for.

360
00:20:13,260 --> 00:20:15,260
- Where's the sibling love?
- Oh, my God!

361
00:20:15,261 --> 00:20:17,262
What are you doing
here? What's going on?

362
00:20:17,263 --> 00:20:19,264
- I'm waiting for my cocktail!
- Shh, shh, shh, shh!

363
00:20:19,265 --> 00:20:21,867
Oh, is Kira sleeping?

364
00:20:21,868 --> 00:20:24,169
- Please tell me S didn't.
- Didn't what?

365
00:20:24,170 --> 00:20:28,006
Tell me everything?
Hahaha! Probably not.

366
00:20:28,007 --> 00:20:29,975
She did shed some light
on those many sisters

367
00:20:29,976 --> 00:20:31,842
- of yours.
- She did not.

368
00:20:31,843 --> 00:20:33,844
Clones, Jesus Christ, what a trip!

369
00:20:33,845 --> 00:20:36,147
She had no right to do that, Adele.

370
00:20:36,148 --> 00:20:38,449
Hey, you know what?

371
00:20:38,450 --> 00:20:40,618
She trusted me.

372
00:20:40,619 --> 00:20:44,422
I'm kind of a sucker for
that. You could have too,

373
00:20:44,423 --> 00:20:46,491
- you know.
- Adele, there was a reason

374
00:20:46,492 --> 00:20:48,492
I didn't tell you: oh yeah,

375
00:20:48,493 --> 00:20:51,528
our life is hell and our people
regularly die violently.

376
00:20:51,529 --> 00:20:53,564
Alright.

377
00:20:53,565 --> 00:20:55,599
Well, did I ever tell you
why I was disbarred?

378
00:20:55,600 --> 00:20:58,836
I just kind of assumed it was 'cause
you were drinking all the time.

379
00:20:58,837 --> 00:21:00,838
That is a very good
guess, but you're wrong.

380
00:21:00,839 --> 00:21:02,840
I'm an embezzler.

381
00:21:02,841 --> 00:21:05,242
Corporate law, right? So I'm real good

382
00:21:05,243 --> 00:21:08,679
at following the money.
Stealing it? Not so much.

383
00:21:08,680 --> 00:21:12,416
- Oh, my God, this family!
- I know.

384
00:21:12,417 --> 00:21:15,385
Hey, your mom has a job for us.

385
00:21:15,386 --> 00:21:18,589
How do you feel about tracking
patent-hoarding corporations

386
00:21:18,590 --> 00:21:22,258
and global profit flows in Switzerland?

387
00:21:23,929 --> 00:21:25,762
I hate fondue.

388
00:21:27,933 --> 00:21:31,868
I can't give Kira what she wants.

389
00:21:31,869 --> 00:21:35,471
She's cutting herself for
answers I don't have.

390
00:21:35,472 --> 00:21:38,674
I cut myself since I was small,

391
00:21:38,675 --> 00:21:42,678
but I stopped when I found peace

392
00:21:42,679 --> 00:21:45,981
and my sestras accepted me.

393
00:21:45,982 --> 00:21:48,050
She's an old soul.

394
00:21:48,051 --> 00:21:51,153
You should share our horrors with her.

395
00:21:53,157 --> 00:21:56,024
God, I don't want her
dealing with what we do.

396
00:21:56,025 --> 00:21:58,794
But she will have to. You know this.

397
00:22:02,133 --> 00:22:04,133
I wasn't a good sister to you.

398
00:22:04,134 --> 00:22:07,236
Yes, we tried to kill each other.

399
00:22:07,237 --> 00:22:09,471
No, no, after that!

400
00:22:12,108 --> 00:22:14,108
I avoided you.

401
00:22:14,109 --> 00:22:17,479
My twin, my other self.

402
00:22:17,480 --> 00:22:21,416
You scared me... because
of what you felt.

403
00:22:23,587 --> 00:22:27,188
You knew we were connected.

404
00:22:27,189 --> 00:22:30,858
Kira feels that too.
She feels all of us.

405
00:22:32,862 --> 00:22:36,764
But I didn't, until...

406
00:22:36,765 --> 00:22:39,600
until I was half dead on that island...

407
00:22:39,601 --> 00:22:43,604
She flowed right through me

408
00:22:43,605 --> 00:22:46,239
and picked me up.

409
00:22:48,911 --> 00:22:51,512
Is that what it is? Is
that what it feels like?

410
00:22:51,513 --> 00:22:54,281
Yes. Here.

411
00:22:54,282 --> 00:22:57,451
Here.

412
00:22:59,888 --> 00:23:01,888
I don't give a shit about our genetics.

413
00:23:01,889 --> 00:23:04,791
This is what Rachel can't have.

414
00:23:04,792 --> 00:23:08,962
I think, this old man and Rachel...

415
00:23:08,963 --> 00:23:11,698
After babies, we will kill them.

416
00:23:11,699 --> 00:23:14,968
No. You're gonna take
care of your babies.

417
00:23:14,969 --> 00:23:16,969
Miracle babies.

418
00:23:18,973 --> 00:23:20,973
Like us.

419
00:23:23,378 --> 00:23:25,378
Yeah.

420
00:23:35,056 --> 00:23:37,890
Going for a walk. Just clearing my head!

421
00:23:37,891 --> 00:23:41,293
Where was it? Mud! You understand
me? I'm asking you a question, Mud!

422
00:23:41,294 --> 00:23:44,096
Oh, no! I haven't seen anything!

423
00:23:44,097 --> 00:23:46,332
You're lying. Where is
he? Where does he hide?

424
00:23:46,333 --> 00:23:48,834
I don't know! Now leave me alone!

425
00:23:48,835 --> 00:23:51,476
- Where was he?
- I don't know what you're talking about.

426
00:23:51,477 --> 00:23:53,478
Mud! I know he's out there!

427
00:24:56,200 --> 00:24:58,835
Is she alright, love?

428
00:24:58,836 --> 00:25:02,271
Yeah, she's alright. Wow.

429
00:25:06,511 --> 00:25:08,711
Dr. Perkins.

430
00:25:08,712 --> 00:25:11,380
I mean it's not rocket science!

431
00:25:11,381 --> 00:25:13,682
Your problems with your
daughter trace back

432
00:25:13,683 --> 00:25:15,784
to your relationship
with your own mother!

433
00:25:15,785 --> 00:25:19,255
That's not bad.

434
00:25:19,256 --> 00:25:21,924
I've got a shirt for you in the truck.

435
00:25:21,925 --> 00:25:24,593
My assistant.

436
00:25:33,704 --> 00:25:37,105
OK.

437
00:25:37,106 --> 00:25:39,107
I'm all about trauma.

438
00:25:39,108 --> 00:25:42,143
- No. I'm all about trauma.
- Gabrielle Chalmers.

439
00:25:42,144 --> 00:25:45,981
- I'll tell you what...
- Assistant/T.A./PhD student.

440
00:25:45,982 --> 00:25:50,085
Mhm. Major... Major depressive disorder.

441
00:25:50,086 --> 00:25:52,553
OK. Let's do it.

442
00:25:58,628 --> 00:26:01,929
We don't take no for an answer.
Keep your eyes open. Stay close.

443
00:26:01,930 --> 00:26:05,048
- Right, Dr. Perkins.
- And tuck your shirt in.

444
00:26:06,362 --> 00:26:08,803
Nimitz lives 30 minutes from here, so...

445
00:26:08,804 --> 00:26:10,972
clock starts now.

446
00:26:10,973 --> 00:26:14,909
No, I believe Dr. Nimitz
went home at five.

447
00:26:14,910 --> 00:26:17,244
- Five? Are you sure?
- Yeah.

448
00:26:17,245 --> 00:26:19,813
I thought he was on night
shift. Didn't you tell me...

449
00:26:19,814 --> 00:26:22,049
In the e-mail he said until two.

450
00:26:22,050 --> 00:26:24,485
What? Is that...

451
00:26:24,486 --> 00:26:26,553
Is that right? Did I...

452
00:26:26,554 --> 00:26:29,156
- Did I screw that up?
- Uhh...

453
00:26:29,157 --> 00:26:31,658
- Is my visit even scheduled?
- Uhh...

454
00:26:31,659 --> 00:26:36,429
She has to do a case study.
She's here for her book.

455
00:26:36,430 --> 00:26:39,399
Dr. Perkins. Tomorrow, nine a.m.

456
00:26:39,400 --> 00:26:41,401
Tomorrow?!

457
00:26:41,402 --> 00:26:44,838
And you're not even on the list.

458
00:26:44,839 --> 00:26:46,740
She won't be on the list.

459
00:26:46,741 --> 00:26:48,742
I was added at the last minute,

460
00:26:48,743 --> 00:26:51,244
and now I've totally
screwed everything up.

461
00:26:51,245 --> 00:26:54,180
And I have that conference call in
the morning. I will have to move it.

462
00:26:54,181 --> 00:26:57,050
Uh, you know what? It's not your fault.

463
00:26:57,051 --> 00:26:59,419
Dr. Nimitz has done
this before, but, um...

464
00:26:59,420 --> 00:27:01,787
You know what? I'm gonna
see if I can get him back.

465
00:27:01,788 --> 00:27:03,789
No, no, don't disturb him,

466
00:27:03,790 --> 00:27:07,393
that would be ridiculous.
It's not his mistake.

467
00:27:07,394 --> 00:27:09,562
Uhh, we're here now.

468
00:27:09,563 --> 00:27:12,230
Why don't we walk around, see
the environment a bit...

469
00:27:12,231 --> 00:27:15,100
Well, it would be something, I suppose,

470
00:27:15,101 --> 00:27:17,402
since we're here.

471
00:27:17,403 --> 00:27:20,238
Uhh...

472
00:27:20,239 --> 00:27:22,274
'Kay. Tell you what.

473
00:27:22,275 --> 00:27:24,742
I can sign you in.

474
00:27:24,743 --> 00:27:26,744
- Really?
- Yeah.

475
00:27:26,745 --> 00:27:29,948
Uh, can I get a piece of ID, please?

476
00:27:29,949 --> 00:27:32,417
Of course.

477
00:27:42,963 --> 00:27:45,763
Here you go.

478
00:27:48,935 --> 00:27:51,235
Welcome to CedarRidge.

479
00:27:51,236 --> 00:27:53,938
This gives you access to Ward One,

480
00:27:53,939 --> 00:27:55,974
but no patient contact
until tomorrow, OK?

481
00:27:55,975 --> 00:27:59,676
- You've been so helpful.
- No problem. My pleasure.

482
00:28:06,519 --> 00:28:09,153
- You alright?
- I've got it.

483
00:28:16,328 --> 00:28:18,996
Alex Ripley?

484
00:28:18,997 --> 00:28:21,798
- 30 minutes til lights out, OK?
- Thank you.

485
00:28:25,570 --> 00:28:27,971
When we get in here and
you see Alex Ripley,

486
00:28:27,972 --> 00:28:31,207
I need you to dig deep
and stay calm. OK?

487
00:28:31,208 --> 00:28:33,209
You know who he is?

488
00:28:33,210 --> 00:28:37,180
She, actually. And you know her too.

489
00:28:55,265 --> 00:28:58,100
Hello, Virginia.

490
00:29:00,538 --> 00:29:02,371
Coady.

491
00:29:05,367 --> 00:29:07,744
She's out of it.

492
00:29:07,745 --> 00:29:10,379
Can you tell us what they've
got you on? Virginia!

493
00:29:10,380 --> 00:29:12,515
- Hey!
- You faking it,

494
00:29:12,516 --> 00:29:15,351
- you genocidal bitch?
- Buh...

495
00:29:15,352 --> 00:29:19,122
Benzo drip is my guess. Pull
her line. I've got adrenaline.

496
00:29:19,123 --> 00:29:21,857
This should bring her round, quickly.

497
00:29:21,858 --> 00:29:24,893
Look where you ended up, eh?

498
00:29:24,894 --> 00:29:27,630
I hope it's a bloody lobotomy.

499
00:30:25,853 --> 00:30:28,255
- You've come a long way.
- Are you feeling better?

500
00:30:28,256 --> 00:30:31,992
You've got that sparkle
back in your eye. A little.

501
00:30:31,993 --> 00:30:35,996
- How's that, sir?
- That's fine.

502
00:30:35,997 --> 00:30:38,299
I'll ring when it's done.

503
00:31:01,155 --> 00:31:03,289
Do you recognize me now?

504
00:31:03,290 --> 00:31:05,291
Sarah Manning.

505
00:31:05,292 --> 00:31:07,293
And her mom.

506
00:31:07,294 --> 00:31:09,329
I like her.

507
00:31:09,330 --> 00:31:12,732
How's Helena and the pregnancy?

508
00:31:12,733 --> 00:31:16,235
That's from her.

509
00:31:16,236 --> 00:31:18,938
Psychopath!

510
00:31:18,939 --> 00:31:20,973
The Castor soldiers and the
women that they infected...

511
00:31:20,974 --> 00:31:24,509
Yeah, but she's going to tell
us about P.T. Westmorland,

512
00:31:24,510 --> 00:31:27,713
aren't you, Virginia?

513
00:31:27,714 --> 00:31:30,616
Well, well.

514
00:31:30,617 --> 00:31:33,619
Haven't you come far.

515
00:31:33,620 --> 00:31:37,256
How things must have changed
while she kept me in here

516
00:31:37,257 --> 00:31:39,491
drooling on myself.

517
00:31:39,492 --> 00:31:42,160
Who?

518
00:31:42,161 --> 00:31:44,829
Get me out. Then we'll talk.

519
00:31:44,830 --> 00:31:47,932
You don't get to decide.

520
00:31:51,703 --> 00:31:54,505
- Talk! You're gonna talk now!
- Sarah, stay with me.

521
00:31:54,506 --> 00:31:59,077
- Everything alright?
- Thank you. Just clumsy.

522
00:32:04,717 --> 00:32:07,885
You want to get out of
here, you need to earn it.

523
00:32:07,886 --> 00:32:10,388
Now, who put you in here?

524
00:32:10,389 --> 00:32:13,357
A dear old friend.

525
00:32:16,061 --> 00:32:18,061
We shared the same goal once:

526
00:32:18,062 --> 00:32:21,564
to control human genetics
and modify the species.

527
00:32:21,565 --> 00:32:24,968
Needless to say, we didn't
always get it right.

528
00:32:31,376 --> 00:32:33,877
Mud?

529
00:32:39,250 --> 00:32:43,453
We knew from the start we'd
have to break a few eggs.

530
00:32:43,454 --> 00:32:47,824
But she never really had
the guts for the wet work.

531
00:32:53,799 --> 00:32:56,299
Tell us who it was.

532
00:32:56,300 --> 00:32:59,836
You know who put me here, Sarah. Think.

533
00:32:59,837 --> 00:33:02,305
When Castor fell,

534
00:33:02,306 --> 00:33:04,773
Leda won.

535
00:33:07,045 --> 00:33:10,646
Susan Duncan. How did that happen?

536
00:33:10,647 --> 00:33:14,683
I was young. P.T. and
Susan recruited me.

537
00:33:14,684 --> 00:33:18,654
- Out of Castor?
- It was before cloning,

538
00:33:18,655 --> 00:33:21,089
before we found Kendall Malone...

539
00:33:21,090 --> 00:33:23,826
- we found someone else.
- Who?

540
00:33:23,827 --> 00:33:26,027
Our very first human subject.

541
00:33:26,028 --> 00:33:30,232
P.T. Westmoreland's original obsession.

542
00:33:30,233 --> 00:33:32,767
But too many mistakes were made.

543
00:33:40,277 --> 00:33:42,543
- What are you doing here?
- OH MY GOD!

544
00:33:42,544 --> 00:33:44,812
- Mud.
- You can't be here.

545
00:33:44,813 --> 00:33:46,445
- You need to leave right now!
- What is this place?

546
00:33:46,446 --> 00:33:47,851
Is this where he lives?

547
00:33:49,569 --> 00:33:51,919
What did they do to him, Mud?

548
00:33:53,114 --> 00:33:55,390
Tell me! What did they do to him?

549
00:33:55,391 --> 00:33:57,425
- You need to go, OK?
- Just tell me!

550
00:33:57,426 --> 00:34:00,427
- He can't find you here.
- Mud?

551
00:34:00,428 --> 00:34:02,302
- You need to go!
- I need you up here!

552
00:34:02,303 --> 00:34:03,747
Who is he?

553
00:34:03,748 --> 00:34:05,866
- Get out of the house!
- Mud, who is he?

554
00:34:05,867 --> 00:34:08,502
Through here. There's
a back stairway. GO!

555
00:34:12,041 --> 00:34:16,043
- Who was he?
- A child.

556
00:34:16,044 --> 00:34:19,813
A beautiful child.

557
00:34:19,814 --> 00:34:22,315
A unique genome.

558
00:34:22,316 --> 00:34:25,552
We tried to unlock it, but...

559
00:34:25,553 --> 00:34:27,987
it was early days.

560
00:34:27,988 --> 00:34:31,691
- The science was crude.
- So what happened?

561
00:34:31,692 --> 00:34:34,093
He started growing tumours.

562
00:34:34,094 --> 00:34:36,562
Brain damage, physical deformities.

563
00:34:36,563 --> 00:34:39,498
Susan wanted to stop,

564
00:34:39,499 --> 00:34:42,402
but I've never been squeamish.

565
00:34:42,403 --> 00:34:46,039
So we pushed forward.

566
00:34:46,040 --> 00:34:49,108
And we created a monster.

567
00:34:51,846 --> 00:34:55,748
It's Mud.

568
00:34:55,749 --> 00:34:57,917
It's Mud!

569
00:35:14,367 --> 00:35:17,869
Hey, you. It's so cold.

570
00:35:17,870 --> 00:35:20,205
I thought you could use this.

571
00:35:30,283 --> 00:35:32,283
Hey, big guy.

572
00:35:37,457 --> 00:35:39,790
It's Mud. It's just me.

573
00:35:52,505 --> 00:35:56,239
Susan never forgave me.

574
00:35:56,240 --> 00:35:59,676
I took Castor, she took Leda,

575
00:35:59,677 --> 00:36:03,179
and P.T. kept the two of us apart.

576
00:36:03,180 --> 00:36:07,117
You say the science was crude.

577
00:36:07,118 --> 00:36:09,152
But what were you trying to do?

578
00:36:09,153 --> 00:36:12,922
You want more?

579
00:36:12,923 --> 00:36:14,991
This time of night, that keycard,

580
00:36:14,992 --> 00:36:18,128
you can roll me right out.

581
00:36:20,198 --> 00:36:23,099
- We need her. Come on.
- Dr. Perkins?

582
00:36:23,100 --> 00:36:25,801
- Yes.
- What are you doing in this ward?

583
00:36:25,802 --> 00:36:29,304
- I'm a guest of Dr. Nimitz.
- Yes, I'm Dr. Nimitz.

584
00:36:29,305 --> 00:36:32,775
Oh! Well, finally! So lovely to...

585
00:36:32,776 --> 00:36:34,777
- This is Gabrielle...
- Keri!

586
00:36:34,778 --> 00:36:36,444
Ms. Ripley's line is out.

587
00:36:37,481 --> 00:36:39,749
There seems to have been
some... confusion...

588
00:36:39,750 --> 00:36:42,084
Yeah, can you two come with me?

589
00:36:45,955 --> 00:36:48,524
KILL YOU!

590
00:36:48,525 --> 00:36:50,992
Michael! Michael...

591
00:36:50,993 --> 00:36:53,162
Get off...

592
00:36:58,702 --> 00:37:01,437
Clear the ward! Wait for me outside!

593
00:37:01,438 --> 00:37:04,272
GET OFF OF ME! Take your hands off...

594
00:37:04,273 --> 00:37:06,407
Give Helena my love!

595
00:37:08,444 --> 00:37:10,510
SARAH!

596
00:37:10,511 --> 00:37:13,113
SARAAAH!

597
00:37:14,691 --> 00:37:16,342
Susan?

598
00:37:17,594 --> 00:37:21,763
I've told you, Ira, it's all
about the means for me.

599
00:37:26,569 --> 00:37:28,603
Imprisoning Virginia Coady,

600
00:37:28,604 --> 00:37:31,374
the woman who ran Castor?

601
00:37:32,342 --> 00:37:34,742
I had to keep her away from Percival.

602
00:37:34,743 --> 00:37:38,646
Her methods are... indefensible,

603
00:37:38,647 --> 00:37:41,308
and her science unsound.

604
00:37:41,309 --> 00:37:44,844
But he thinks she's dead.
What if he finds out?

605
00:37:44,845 --> 00:37:49,349
She's a dangerous liability.

606
00:37:49,350 --> 00:37:53,053
When I made that decision, I
was at the helm of Neolution.

607
00:37:53,054 --> 00:37:56,490
Now look at me.

608
00:37:56,491 --> 00:38:01,027
If he has made his breakthrough,
it has to be Kira.

609
00:38:01,028 --> 00:38:04,463
After all he's done,

610
00:38:04,464 --> 00:38:07,567
you'd work for him again?

611
00:38:07,568 --> 00:38:10,536
To protect her?

612
00:38:10,537 --> 00:38:14,273
To protect us, Ira.

613
00:38:17,478 --> 00:38:20,946
Wow. I thought my life was intense.

614
00:38:20,947 --> 00:38:24,717
Well, we thank you for helping, Adele.

615
00:38:24,718 --> 00:38:26,719
This wasn't your call, S.

616
00:38:26,720 --> 00:38:29,855
- Yeah, it was, actually.
- What?

617
00:38:29,856 --> 00:38:32,457
We're on a whole new
level with Westmorland.

618
00:38:32,458 --> 00:38:34,559
We have to trust S now more than ever.

619
00:38:34,560 --> 00:38:38,263
So what am I meant to do
in Switzerland, then?

620
00:38:38,264 --> 00:38:41,066
Hmm? I need to be here for Kira,

621
00:38:41,067 --> 00:38:43,135
and I have an art
opening in three weeks.

622
00:38:43,136 --> 00:38:46,805
The boys have been digging. There
are at least six different

623
00:38:46,806 --> 00:38:49,841
subsidiaries of Neolution registered
in Switzerland. So we start there.

624
00:38:49,842 --> 00:38:52,544
- Follow the money.
- Adele needs you.

625
00:38:52,545 --> 00:38:56,681
You're a quick study. You're a survivor.

626
00:38:56,682 --> 00:39:00,218
We do this as a family.

627
00:39:04,258 --> 00:39:06,791
Well, Susan. Shall we share a glass

628
00:39:06,792 --> 00:39:09,160
of this excellent port?

629
00:39:11,330 --> 00:39:14,098
If we do, we can have

630
00:39:14,099 --> 00:39:17,601
the kind of conversation
both you and I love:

631
00:39:17,602 --> 00:39:20,671
a conversation filled with deep

632
00:39:20,672 --> 00:39:24,007
and far reaching

633
00:39:24,008 --> 00:39:27,043
consequence.

634
00:39:27,044 --> 00:39:30,381
Now, if we don't...

635
00:39:34,654 --> 00:39:36,754
The conversation is very short.

636
00:39:36,755 --> 00:39:39,722
Yes. And it's a pity.

637
00:39:39,723 --> 00:39:43,260
Worse than death really,

638
00:39:43,261 --> 00:39:46,029
to be left out of the future

639
00:39:46,030 --> 00:39:48,131
after you've put so much into it.

640
00:39:48,132 --> 00:39:51,835
You overvalue ruthlessness, P.T.

641
00:39:51,836 --> 00:39:54,637
You always have.

642
00:39:54,638 --> 00:39:58,240
Rachel is too damaged for
this responsibility.

643
00:40:00,445 --> 00:40:03,078
She's done pretty well so far.

644
00:40:03,079 --> 00:40:05,315
She tried to kill me.

645
00:40:05,316 --> 00:40:09,319
I didn't intend for her to go that far.

646
00:40:09,320 --> 00:40:12,721
- I'm sorry, Susan.
- No, you're not.

647
00:40:12,722 --> 00:40:17,059
Your corporate-raised psychopath
is finally paying dividends.

648
00:40:19,063 --> 00:40:20,796
But admit it: scientifically,

649
00:40:20,797 --> 00:40:24,599
you're lost without me.

650
00:40:26,871 --> 00:40:29,137
That's why I need you, Susan.

651
00:40:34,010 --> 00:40:36,478
I'd require real-time access

652
00:40:36,479 --> 00:40:40,148
to all Rachel's new
data on Kira's anomaly.

653
00:40:40,149 --> 00:40:42,651
Very well.

654
00:40:42,652 --> 00:40:46,287
Exclusive access.

655
00:40:46,288 --> 00:40:49,324
Nothing hidden. No more secrets.

656
00:40:49,325 --> 00:40:51,826
But...

657
00:40:51,827 --> 00:40:55,529
Rachel has the reins.

658
00:40:57,633 --> 00:41:00,868
So... To the future?

659
00:41:06,843 --> 00:41:09,109
To the future.

660
00:41:11,946 --> 00:41:14,512
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

