1
00:00:07,785 --> 00:00:09,353
Previously on Cloak and Dagger...

2
00:00:09,354 --> 00:00:11,688
This guy, Connors, gives me
an ache in my big toe.

3
00:00:11,689 --> 00:00:13,457
You think we can get him
for killing my big brother?

4
00:00:13,458 --> 00:00:15,058
O'Reilly!

5
00:00:15,059 --> 00:00:16,293
No!

6
00:00:17,562 --> 00:00:20,163
It protects me,
it's looking out for me.

7
00:00:20,164 --> 00:00:22,332
- Then why'd you pick this one?
- It spoke to me, I guess.

8
00:00:22,333 --> 00:00:23,567
That was your brother's.

9
00:00:23,568 --> 00:00:25,469
Peter Scarborough
took everything of my dad's

10
00:00:25,470 --> 00:00:26,603
and said it belonged to Roxxon.

11
00:00:26,604 --> 00:00:28,105
What's up with all these blueprints?

12
00:00:28,106 --> 00:00:29,573
Did you design the
new Roxxon building?

13
00:00:29,574 --> 00:00:30,741
You're Ivan Hess.

14
00:00:30,742 --> 00:00:32,042
Can you tell us what happened here?

15
00:00:32,043 --> 00:00:33,610
The initial energy expulsion,

16
00:00:33,611 --> 00:00:36,346
it turns everyone into bloodthirsty
monsters. I call them "terrors."

17
00:00:36,347 --> 00:00:37,914
Your dad? He was right.

18
00:00:37,915 --> 00:00:39,483
He usually was.

19
00:00:40,485 --> 00:00:42,386
I can't see him anywhere!

20
00:00:42,387 --> 00:00:44,647
We've gotta get back to the spaceship.

21
00:00:47,325 --> 00:00:50,127
He has a laser.

22
00:00:50,128 --> 00:00:52,062
One, two, three, four?

23
00:00:53,998 --> 00:00:55,732
- Billy, come on.
- Hmm?

24
00:00:59,804 --> 00:01:01,605
No, no, no.

25
00:01:01,606 --> 00:01:03,440
- Leave it on.
- Why?

26
00:01:04,375 --> 00:01:06,076
One, two, three, four.

27
00:01:06,077 --> 00:01:07,944
I declare a thumb war.

28
00:01:07,945 --> 00:01:10,380
Oh! Close one, Ty.

29
00:01:10,381 --> 00:01:11,548
- One, two, three.
- One, two, three.

30
00:01:11,549 --> 00:01:14,084
Life is full of distractions.

31
00:01:14,085 --> 00:01:15,352
You need to overcome them.

32
00:01:15,353 --> 00:01:17,287
Go ahead. Try again.

33
00:01:19,991 --> 00:01:21,958
- One, two, three.
- One, two, three. Gotcha.

34
00:01:22,860 --> 00:01:24,494
I'll never beat you!

35
00:01:24,495 --> 00:01:26,163
You will someday.

36
00:01:26,164 --> 00:01:27,831
But you'll always be bigger than me.

37
00:01:27,832 --> 00:01:30,067
Are you kidding?
You gonna be tall as a tree.

38
00:01:30,068 --> 00:01:31,668
Giant thumbs, whooping my ass.

39
00:01:31,669 --> 00:01:33,503
Hey. Language.

40
00:01:36,074 --> 00:01:37,374
When will I be your age?

41
00:01:37,375 --> 00:01:38,975
When I'm older, you'll be older.

42
00:01:38,976 --> 00:01:40,711
Will I be just like you?

43
00:01:40,712 --> 00:01:42,879
Nah.

44
00:01:42,880 --> 00:01:44,147
You could be better.

45
00:01:45,149 --> 00:01:46,450
How's this for pressure?

46
00:01:46,451 --> 00:01:48,018
If you fall down,

47
00:01:48,019 --> 00:01:50,454
you'll never get to play ballet again.

48
00:01:50,455 --> 00:01:53,156
You don't play ballet, Dad.

49
00:01:53,157 --> 00:01:54,424
Oh, you don't?

50
00:01:54,425 --> 00:01:56,593
No, you dance.

51
00:01:57,595 --> 00:01:59,029
Do you really want to be a dancer?

52
00:01:59,030 --> 00:02:00,964
More than anything.

53
00:02:00,965 --> 00:02:02,365
Then hold yourself up.

54
00:02:03,801 --> 00:02:07,003
Bigger. Stronger. Braver.

55
00:02:07,004 --> 00:02:08,805
Hey, I mean it.

56
00:02:11,542 --> 00:02:13,510
"Bigger, stronger, braver."

57
00:02:14,545 --> 00:02:16,947
Even if someone else falls down,

58
00:02:16,948 --> 00:02:18,749
- that's how you succeed.
- Ready to go!

59
00:02:18,750 --> 00:02:20,751
You hold up.

60
00:02:20,752 --> 00:02:23,153
'Cause you're my little girl, okay?

61
00:02:23,154 --> 00:02:24,454
Okay.

62
00:02:24,455 --> 00:02:26,156
What?

63
00:02:30,895 --> 00:02:32,195
Good day today.

64
00:02:32,196 --> 00:02:35,031
Pirouette, fifth and close.

65
00:02:35,032 --> 00:02:37,234
Perfect, Katie.
The rest of you are close.

66
00:02:39,237 --> 00:02:41,905
So, what we gonna do?

67
00:02:43,307 --> 00:02:45,642
Daddy!

68
00:02:49,385 --> 00:02:53,489
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

69
00:02:57,054 --> 00:02:59,489
So, will these be celebration pancakes

70
00:02:59,490 --> 00:03:01,391
- or comfort pancakes?
- Neither.

71
00:03:04,128 --> 00:03:06,229
I passed the psych evaluation.

72
00:03:06,230 --> 00:03:07,430
I said all the right things.

73
00:03:07,431 --> 00:03:09,499
And don't feel like
celebrating. I get it.

74
00:03:09,500 --> 00:03:12,169
- I did shoot a guy.
- In self-defense.

75
00:03:12,170 --> 00:03:13,937
I'm not sure it's as simple as that.

76
00:03:13,938 --> 00:03:15,338
What do you mean?

77
00:03:18,075 --> 00:03:19,276
Is it Connors?

78
00:03:20,211 --> 00:03:21,645
Think he had more to do with it?

79
00:03:24,248 --> 00:03:26,583
- These are good.
- Yeah?

80
00:03:26,584 --> 00:03:28,685
- There's more where that came from.
- Really?

81
00:03:28,686 --> 00:03:30,453
I like making girlfriend pancakes.

82
00:03:31,856 --> 00:03:34,824
- I'm your girlfriend?
- You are eating the pancakes.

83
00:03:39,764 --> 00:03:41,364
I'm gonna take down Connors.

84
00:03:44,402 --> 00:03:45,902
No.

85
00:03:45,903 --> 00:03:47,170
We are.

86
00:03:49,707 --> 00:03:50,974
But how?

87
00:03:53,444 --> 00:03:55,111
We'll be in touch.

88
00:04:15,466 --> 00:04:16,933
Tandy?

89
00:04:18,269 --> 00:04:19,769
Hey, Mr. Hess.

90
00:04:21,639 --> 00:04:22,872
These are for you.

91
00:04:24,442 --> 00:04:25,508
Little Tandy's a young woman,

92
00:04:25,509 --> 00:04:26,876
so's Mina.

93
00:04:29,247 --> 00:04:30,847
Thank you for the flowers.

94
00:04:32,450 --> 00:04:34,050
Did Scarborough bring you anything?

95
00:04:34,051 --> 00:04:36,686
Paperwork.

96
00:04:36,687 --> 00:04:39,956
He wanted to make sure I wasn't
a liability, and I'm not.

97
00:04:39,957 --> 00:04:41,825
I don't remember anything
after that night.

98
00:04:41,826 --> 00:04:44,394
But you do remember that night?

99
00:04:45,563 --> 00:04:48,565
All your fellow rig workers
going aggro?

100
00:04:48,566 --> 00:04:51,334
You guys weren't
drilling for oil, right?

101
00:04:51,335 --> 00:04:54,304
We didn't know what it was exactly.

102
00:04:54,305 --> 00:04:56,339
Your father, he did have a theory,

103
00:04:56,340 --> 00:04:58,942
about the energy
below the surface being...

104
00:05:00,278 --> 00:05:02,212
ancient, special.

105
00:05:02,213 --> 00:05:03,580
Toxic to humans.

106
00:05:05,149 --> 00:05:06,416
I don't remember much.

107
00:05:06,417 --> 00:05:07,550
I'm sorry.

108
00:05:09,153 --> 00:05:12,789
You are the only
first-hand account there is.

109
00:05:13,791 --> 00:05:15,358
And they blame my dad...

110
00:05:15,359 --> 00:05:16,459
for everything.

111
00:05:19,330 --> 00:05:20,463
There's, um...

112
00:05:21,766 --> 00:05:24,768
There's something
I didn't tell Scarborough.

113
00:05:25,670 --> 00:05:27,470
Your dad wrote a memo

114
00:05:27,471 --> 00:05:30,707
warning the company
about the design of the rig.

115
00:05:32,076 --> 00:05:34,311
I should've listened to your father.

116
00:05:34,312 --> 00:05:36,112
He saw Roxxon cutting corners.

117
00:05:36,113 --> 00:05:37,447
I thought he was just being paranoid.

118
00:05:37,448 --> 00:05:39,816
Okay, so this memo,
do you... do you have it?

119
00:05:42,186 --> 00:05:44,387
Nathan put it in a safe deposit box...

120
00:05:45,389 --> 00:05:47,824
with other evidence, just in case.

121
00:05:47,825 --> 00:05:50,660
Metrolake Bank.

122
00:05:50,661 --> 00:05:53,129
It'll be under the name
"Bernoulli." It's an old joke.

123
00:05:53,130 --> 00:05:54,864
Long story.

124
00:05:54,865 --> 00:05:57,600
Now, this can't come
back to me, but...

125
00:05:57,601 --> 00:06:00,870
Roxxon, they can be... dangerous.

126
00:06:01,772 --> 00:06:02,872
Petty.

127
00:06:03,774 --> 00:06:05,175
And my daughter...

128
00:06:06,177 --> 00:06:08,511
- Her entire future...
- I understand.

129
00:06:09,447 --> 00:06:10,914
You have a lot to lose.

130
00:06:12,483 --> 00:06:13,917
You're lucky.

131
00:06:19,223 --> 00:06:20,723
Mom?

132
00:06:22,526 --> 00:06:25,595
- Hey!
- Hey.

133
00:06:27,164 --> 00:06:30,033
You look really nice.

134
00:06:30,034 --> 00:06:32,302
Oh, thank you.

135
00:06:32,303 --> 00:06:33,803
And thank you.

136
00:06:43,147 --> 00:06:44,681
Mm. It's great.

137
00:06:45,816 --> 00:06:47,517
Sure you don't want
to add a little kick?

138
00:06:47,518 --> 00:06:49,652
Not today.

139
00:06:50,988 --> 00:06:53,757
Speaking of, look, I know that
you haven't been showing up

140
00:06:53,758 --> 00:06:55,825
for the memorial tradition
these past few years...

141
00:06:55,826 --> 00:06:58,995
Mom. I wanna be there.

142
00:07:00,264 --> 00:07:02,365
- Really?
- Yeah.

143
00:07:04,135 --> 00:07:06,803
- Really.
- Then we'll need the perfect balloon.

144
00:07:06,804 --> 00:07:09,185
What do you think we should get?

145
00:07:09,974 --> 00:07:12,208
Anything.

146
00:07:12,209 --> 00:07:15,812
Just not like that one time
you got the Bar Mitzvah balloon.

147
00:07:15,813 --> 00:07:17,914
That was pretty hilarious.

148
00:07:17,915 --> 00:07:19,983
Up into the sky to honor Dad's memory.

149
00:07:19,984 --> 00:07:21,551
Mazel Tov!

150
00:07:25,289 --> 00:07:26,422
You know what?

151
00:07:27,892 --> 00:07:29,192
I'll get the balloon.

152
00:07:33,998 --> 00:07:35,899
So, um...

153
00:07:35,900 --> 00:07:38,468
do you remember Dad
keeping a safe deposit box?

154
00:07:38,469 --> 00:07:41,371
Sure. For his work stuff.

155
00:07:42,306 --> 00:07:45,308
I went crazy for years
trying to find it, but...

156
00:07:45,309 --> 00:07:46,943
there's no record of it in the city.

157
00:07:47,845 --> 00:07:49,345
I might have a theory.

158
00:07:49,346 --> 00:07:50,813
A theory?

159
00:07:51,849 --> 00:07:53,383
I'm my father's daughter.

160
00:08:03,694 --> 00:08:05,395
How's your day look, Tyrone?

161
00:08:06,864 --> 00:08:08,131
Today?

162
00:08:09,033 --> 00:08:10,867
- Seriously?
- What?

163
00:08:13,070 --> 00:08:14,270
Nothing.

164
00:08:26,584 --> 00:08:28,284
I think the key's in here.

165
00:08:33,524 --> 00:08:34,791
Here it is.

166
00:08:35,759 --> 00:08:36,926
Great.

167
00:08:59,016 --> 00:09:01,384
I was pregnant with you.

168
00:09:01,385 --> 00:09:03,319
We'd had trouble before then, but...

169
00:09:04,989 --> 00:09:07,123
it was a rare night off.

170
00:09:07,124 --> 00:09:08,791
Your father always worked too much.

171
00:09:09,793 --> 00:09:11,828
But it was date night.

172
00:09:11,829 --> 00:09:13,162
We were at the ballet.

173
00:09:14,298 --> 00:09:15,918
I thought you guys were at the movies.

174
00:09:17,134 --> 00:09:18,768
You're right.

175
00:09:20,171 --> 00:09:22,739
Maybe I just wish
it was at the ballet.

176
00:09:22,740 --> 00:09:24,274
It sounds better.

177
00:09:25,576 --> 00:09:27,110
Let's say the ballet.

178
00:09:28,879 --> 00:09:30,113
Why not?

179
00:09:32,783 --> 00:09:34,050
We were at the ballet...

180
00:09:35,186 --> 00:09:37,253
and your dad took my hand.

181
00:09:51,101 --> 00:09:52,621
I was thinking I'd have the guys over.

182
00:09:55,839 --> 00:09:57,774
I was just thinking
I'd have the guys over!

183
00:09:57,775 --> 00:10:00,143
What guys? Red Hawks?

184
00:10:00,144 --> 00:10:01,778
Yeah.

185
00:10:01,779 --> 00:10:03,346
I have a busy day today.

186
00:10:03,347 --> 00:10:05,481
Yeah. We'll stay out of your way.

187
00:10:06,750 --> 00:10:09,010
They've never been to
my home in all these years.

188
00:10:10,421 --> 00:10:11,654
It's my turn to host.

189
00:10:11,655 --> 00:10:13,456
And we could all use some space

190
00:10:13,457 --> 00:10:15,024
to spread out and finish our work.

191
00:10:24,635 --> 00:10:26,703
- Can I come in?
- Not today.

192
00:10:26,704 --> 00:10:27,770
- Okay?
- Ty!

193
00:10:27,771 --> 00:10:30,607
Today is today for me too.

194
00:10:30,608 --> 00:10:34,010
Look, I've never had
a girl over before.

195
00:10:34,011 --> 00:10:35,979
Not that my parents know of.

196
00:10:35,980 --> 00:10:37,847
Relax, okay?

197
00:10:37,848 --> 00:10:39,949
- Parents love me.
- Yeah, I bet they do.

198
00:10:47,091 --> 00:10:49,192
Why are you here?

199
00:10:49,193 --> 00:10:51,628
What? No hug?

200
00:10:51,629 --> 00:10:53,329
- Not even a handshake?
- Come on, Tandy.

201
00:10:53,330 --> 00:10:55,465
Tyrone? Who's this?

202
00:10:55,466 --> 00:10:57,066
Oh, this is, um...

203
00:10:57,067 --> 00:10:59,335
- This is my friend.
- Tandy. Hi.

204
00:10:59,336 --> 00:11:01,537
Well, why did you
stop by today, Tandy?

205
00:11:01,538 --> 00:11:05,541
Um, today, I guess.

206
00:11:05,542 --> 00:11:08,511
Yeah, my dad died the same
night as Tyrone's brother.

207
00:11:08,512 --> 00:11:11,114
So I just thought
I'd come check on Ty.

208
00:11:11,115 --> 00:11:14,083
That's very nice
of you, Tandy. Thank you.

209
00:11:15,452 --> 00:11:18,054
Are you guys doing anything
special for Billy today?

210
00:11:19,890 --> 00:11:23,026
No. We're not.

211
00:11:23,027 --> 00:11:25,762
- We're just in the middle of breakfast.
- Oh, I'm... I'm sorry.

212
00:11:25,763 --> 00:11:28,531
- I'll let you guys get back to it.
- Nice meeting you.

213
00:11:33,470 --> 00:11:34,837
You know if you wanna
come over tonight,

214
00:11:34,838 --> 00:11:36,606
my mom and I are doing something.

215
00:11:37,808 --> 00:11:40,910
It's small, but... it's something.

216
00:11:40,911 --> 00:11:43,980
Yeah. Okay, maybe.

217
00:11:43,981 --> 00:11:45,715
Cool.

218
00:12:45,242 --> 00:12:46,909
Hi, you've reached Tandy...

219
00:12:46,910 --> 00:12:48,177
And Melissa...

220
00:12:48,178 --> 00:12:49,312
And Nathan.

221
00:12:49,313 --> 00:12:51,414
The Bowen's! Leave a message.

222
00:13:04,928 --> 00:13:07,063
Hey, O'Reilly, get over here.

223
00:13:07,064 --> 00:13:08,631
I need your eyes.

224
00:13:17,174 --> 00:13:18,875
This was the kid, right?

225
00:13:19,910 --> 00:13:23,513
- What kid?
- The one who bolted after you fired

226
00:13:23,514 --> 00:13:26,682
up that yellow banister
and then disappeared.

227
00:13:26,683 --> 00:13:28,823
He ran out from behind me.
I didn't get a good look.

228
00:13:30,954 --> 00:13:32,355
That's him, Suzy.

229
00:13:33,490 --> 00:13:34,857
That's the little shit!

230
00:13:35,759 --> 00:13:38,127
Timing of it all is suspect.

231
00:13:39,263 --> 00:13:41,564
- That sounds personal.
- He got away.

232
00:13:41,565 --> 00:13:43,232
He's got to be found.

233
00:13:44,635 --> 00:13:46,369
He's got to be dealt with.

234
00:13:59,997 --> 00:14:01,965
- Hey!
- You know who it is.

235
00:14:01,966 --> 00:14:04,134
Alright, Big Chief.

236
00:14:09,206 --> 00:14:12,108
Look, man, I got to
check up in here, man!

237
00:14:12,109 --> 00:14:15,478
And look at this
big white whale of a couch.

238
00:14:15,479 --> 00:14:18,348
Ha! How's a man to sit
on a couch like that?

239
00:14:18,349 --> 00:14:19,716
- You don't.
- Huh?

240
00:14:19,717 --> 00:14:22,585
You just stand back and marvel at it.

241
00:14:22,586 --> 00:14:25,088
Oh, my, my, my. Crate and Barrel.

242
00:14:29,593 --> 00:14:32,028
- You know, I was tellin' Ty...
- Tyrone.

243
00:14:32,930 --> 00:14:35,198
- How you been, son?
- I'm good.

244
00:14:36,434 --> 00:14:38,268
Hard day, ain't it?

245
00:14:38,269 --> 00:14:40,036
Yeah, it's...

246
00:14:42,239 --> 00:14:44,107
I'm good, I'm good, I'm good.

247
00:14:48,212 --> 00:14:51,181
Mmm! Man! I tell you.

248
00:14:54,618 --> 00:14:58,588
I always thought the cloak he
started on was something special.

249
00:15:03,327 --> 00:15:04,494
Hey, what's the difference between

250
00:15:04,495 --> 00:15:06,296
a cloak and a cape anyway?

251
00:15:06,297 --> 00:15:08,798
A cape is just an add-on to a shirt.

252
00:15:08,799 --> 00:15:10,433
But a cloak...

253
00:15:11,869 --> 00:15:13,303
it hugs you.

254
00:15:50,141 --> 00:15:51,808
- I'm sorry.
- No.

255
00:15:53,110 --> 00:15:55,545
The, um...

256
00:15:55,546 --> 00:15:57,914
I am... just, uh...

257
00:15:58,883 --> 00:16:01,918
We will... we'll get back to working

258
00:16:01,919 --> 00:16:04,521
in a minute, just...
just give me a minute, okay?

259
00:16:04,522 --> 00:16:06,256
Okay.

260
00:16:35,786 --> 00:16:37,086
Police at my door?

261
00:16:37,087 --> 00:16:38,855
- My parents would freak out!
- I'm sorry.

262
00:16:38,856 --> 00:16:41,090
But Connors is after you.
You have to lay low.

263
00:16:41,091 --> 00:16:42,659
No, I'm not doing that.

264
00:16:42,660 --> 00:16:44,561
- I'm putting that bastard away.
- Tyrone, please.

265
00:16:44,562 --> 00:16:45,962
I can't do anything else.

266
00:16:45,963 --> 00:16:48,198
Do school, do basketball,
do anything else.

267
00:16:48,199 --> 00:16:49,499
No.

268
00:16:49,500 --> 00:16:51,200
He killed my brother.

269
00:16:52,436 --> 00:16:54,704
Alright? I belong
in this asshole's way.

270
00:16:54,705 --> 00:16:56,139
I'm putting Connors where he belongs.

271
00:16:56,140 --> 00:16:57,440
Yeah, and how are you gonna do that?

272
00:16:57,441 --> 00:16:58,741
I don't know.

273
00:16:59,810 --> 00:17:02,245
- I'm working on it.
- I need you to let me handle it.

274
00:17:02,246 --> 00:17:04,047
I been letting you handle it,
and you ain't done shit.

275
00:17:04,048 --> 00:17:06,216
So, no.

276
00:17:06,217 --> 00:17:08,351
Alright, I'm not stopping. Not today.

277
00:17:09,954 --> 00:17:11,688
Today's the day, isn't it?

278
00:17:11,689 --> 00:17:13,823
The anniversary
of your brother's death.

279
00:17:13,824 --> 00:17:16,759
- You remembered?
- Connors does.

280
00:17:16,760 --> 00:17:19,062
He's been on edge.
Like a special kind of edge.

281
00:17:19,997 --> 00:17:23,132
You think he remembers? Connors?

282
00:17:23,133 --> 00:17:24,667
Yeah, I'd put money on it.

283
00:17:26,403 --> 00:17:27,503
Good.

284
00:17:28,439 --> 00:17:31,808
I'm gonna make sure he never forgets.

285
00:17:31,809 --> 00:17:35,845
4,000 people died from
the Spanish Flu in New Orleans.

286
00:17:35,846 --> 00:17:40,517
Tragically, the virus targeted
the young and the healthy.

287
00:17:40,518 --> 00:17:43,853
But none had more tragic
a tale than Jack Rogers,

288
00:17:43,854 --> 00:17:47,223
who died pulling all of his blood
out in a blood transfusion

289
00:17:47,224 --> 00:17:49,092
to save a dozen patients,

290
00:17:49,093 --> 00:17:50,793
including his lover,

291
00:17:50,794 --> 00:17:53,429
famed Jazz clarinetist, Bobo Smiths.

292
00:17:53,430 --> 00:17:54,764
What's a blood transfusion?

293
00:17:56,400 --> 00:17:58,167
Giving your own for another.

294
00:17:58,168 --> 00:18:01,771
There's no greater
sacrifice than that.

295
00:18:01,772 --> 00:18:06,409
The ghost of Jack Rogers is said
to haunt St. Theresa's church,

296
00:18:06,410 --> 00:18:08,978
playing that old
licorice wand late at night,

297
00:18:08,979 --> 00:18:12,081
hoping to draw Bobo back
for one more song.

298
00:18:13,584 --> 00:18:16,019
You don't need to be afraid of ghosts.

299
00:18:16,020 --> 00:18:17,954
Only spirits looking to settle a score

300
00:18:17,955 --> 00:18:19,789
would harm a person.

301
00:18:19,790 --> 00:18:21,858
Ghosts aren't about abject fear.

302
00:18:21,859 --> 00:18:23,393
They're about justice.

303
00:18:23,394 --> 00:18:25,061
They're here to right a wrong.

304
00:18:27,064 --> 00:18:28,665
Where your mama at?

305
00:19:36,774 --> 00:19:38,307
Sorry, what's this for?

306
00:19:38,867 --> 00:19:41,001
I have a plan to nail Connors.

307
00:19:41,002 --> 00:19:43,003
What are you thinking, Ty?

308
00:19:44,272 --> 00:19:47,908
I'm gonna be Billy. He was my brother.

309
00:19:47,909 --> 00:19:49,376
She told me.

310
00:19:49,377 --> 00:19:50,464
Sorry about what happened.

311
00:19:50,477 --> 00:19:52,346
What do you mean
you're gonna be Billy?

312
00:19:52,347 --> 00:19:55,249
Well, today's the anniversary
of the night Connors shot Billy.

313
00:19:55,250 --> 00:19:57,551
You said it's got him on edge.

314
00:19:57,552 --> 00:19:59,887
I can haunt Connors.

315
00:19:59,888 --> 00:20:01,421
Psych him out.

316
00:20:01,422 --> 00:20:04,358
Make him believe that this kid
he's looking for isn't me,

317
00:20:04,359 --> 00:20:07,961
but the boy he shot eight years ago.

318
00:20:07,962 --> 00:20:10,364
Connors will believe
I was Billy's ghost all along.

319
00:20:10,365 --> 00:20:12,733
Okay, I mean, even if this
didn't sound insane,

320
00:20:12,734 --> 00:20:15,802
- what would it get us?
- A confession.

321
00:20:15,803 --> 00:20:17,871
Not for... for drugs
or for corruption,

322
00:20:17,872 --> 00:20:19,239
we get him for Billy!

323
00:20:19,240 --> 00:20:20,580
We want to help you, Ty, but...

324
00:20:21,743 --> 00:20:24,111
- this isn't a good plan.
- Look, you got a better one?

325
00:20:25,680 --> 00:20:27,414
I'm doing this with or without you.

326
00:20:27,415 --> 00:20:29,683
Even with the sweatshirt
and the resemblance,

327
00:20:29,684 --> 00:20:31,385
and the anniversary,

328
00:20:31,386 --> 00:20:33,153
why would he believe
you're Billy's ghost?

329
00:20:33,154 --> 00:20:34,888
Have neither of you
read "Telltale Heart?"

330
00:20:34,889 --> 00:20:36,723
Yeah, in high school.

331
00:20:37,926 --> 00:20:39,459
Okay, maybe it was
the abridged version.

332
00:20:39,460 --> 00:20:40,827
It's a short story.

333
00:20:40,828 --> 00:20:43,030
You're saying you want
to use his guilt against him.

334
00:20:43,031 --> 00:20:46,266
No, no, no. I'm saying
I want to use his fear.

335
00:20:48,436 --> 00:20:51,572
Look, his whole life is built on lies.

336
00:20:51,573 --> 00:20:54,675
A man like that is... is always
looking over his shoulder.

337
00:20:54,676 --> 00:20:56,443
This time when he looks...

338
00:20:57,745 --> 00:20:59,613
- it'll be Billy.
- No.

339
00:20:59,614 --> 00:21:01,715
No, it's too dangerous.
You're a civilian.

340
00:21:01,716 --> 00:21:03,383
- And a minor.
- But I'm fast.

341
00:21:03,384 --> 00:21:04,518
No one's that fast.

342
00:21:09,591 --> 00:21:11,331
You said he's one
of the good ones, right?

343
00:21:13,595 --> 00:21:15,562
- You did?
- Oh, God.

344
00:21:15,563 --> 00:21:17,664
Look, can I trust him?

345
00:21:18,833 --> 00:21:21,668
You can, but trust him with what?

346
00:21:25,006 --> 00:21:26,707
I can do something.

347
00:21:28,943 --> 00:21:30,210
Something that would sound crazy

348
00:21:30,211 --> 00:21:31,878
unless you see it with your own eyes.

349
00:21:43,591 --> 00:21:46,359
I think with this cloak
I can control it.

350
00:22:15,990 --> 00:22:17,557
Mom?

351
00:22:20,194 --> 00:22:21,662
Mom!

352
00:22:21,663 --> 00:22:23,230
Mom!

353
00:22:30,905 --> 00:22:32,673
911, what's your emergency?

354
00:22:32,674 --> 00:22:34,708
My name is Tandy Bowen.

355
00:22:36,010 --> 00:22:37,711
I need help.

356
00:23:54,422 --> 00:23:56,823
You killed me.

357
00:24:14,475 --> 00:24:17,944
Now, I'm not paying you assholes.

358
00:24:28,590 --> 00:24:29,790
- Got your text.
- Yeah.

359
00:24:30,032 --> 00:24:31,399
Fuchs saw the kid on his beat.

360
00:24:31,400 --> 00:24:33,635
Said this kid matched
the one in your sketch.

361
00:24:35,671 --> 00:24:37,339
This isn't him.

362
00:24:37,340 --> 00:24:38,907
It's the one you had Suzy draw.

363
00:24:42,912 --> 00:24:44,479
Right.

364
00:24:45,848 --> 00:24:47,615
Right, let's go.

365
00:24:49,418 --> 00:24:51,486
Any idea who he is?

366
00:24:51,487 --> 00:24:52,954
Nope.

367
00:24:52,955 --> 00:24:54,422
Seen him around though.

368
00:24:54,423 --> 00:24:56,791
- Oh, where at?
- Around.

369
00:24:56,792 --> 00:24:58,827
I'm sorry I didn't
catch him at the mill.

370
00:24:58,828 --> 00:25:00,228
That kid was fast.

371
00:25:00,229 --> 00:25:03,169
I saw you running, but honestly, it
looked like you were chasing no one.

372
00:25:07,236 --> 00:25:10,238
- What?
- There.

373
00:25:11,140 --> 00:25:12,507
Don't you see him?

374
00:25:13,642 --> 00:25:15,276
No.

375
00:25:15,277 --> 00:25:16,878
He's right there. Don't...

376
00:25:21,283 --> 00:25:23,151
Connors, you feeling okay?

377
00:25:28,290 --> 00:25:30,291
- There!
- I don't see anyone!

378
00:25:30,292 --> 00:25:32,227
Who are we chasing?

379
00:26:59,148 --> 00:27:01,916
- Who are you?
- You know who I am.

380
00:27:02,885 --> 00:27:04,319
You just tried to kill me.

381
00:27:05,221 --> 00:27:06,487
But you can't.

382
00:27:07,857 --> 00:27:09,257
Cause you already did it.

383
00:27:10,359 --> 00:27:12,193
You know what today is?

384
00:27:18,534 --> 00:27:22,237
- You can't be...
- My name is Billy Johnson.

385
00:27:24,039 --> 00:27:25,707
You took me.

386
00:27:26,842 --> 00:27:28,309
You took my life,

387
00:27:28,310 --> 00:27:31,212
and it was a good life too.

388
00:27:31,213 --> 00:27:33,948
- I'm losing it.
- Man, you already lost.

389
00:27:33,949 --> 00:27:36,885
I ain't never gonna
let you be, you hear me?

390
00:27:36,886 --> 00:27:38,953
Not until you admit what you did.

391
00:27:38,954 --> 00:27:40,121
I didn't do anything.

392
00:27:40,122 --> 00:27:42,056
- You're the one...
- I did nothing wrong!

393
00:27:42,057 --> 00:27:45,627
I was scared of you, you and your gun.

394
00:27:46,529 --> 00:27:47,829
It was the explosion.

395
00:27:48,898 --> 00:27:50,632
The rig.

396
00:27:50,633 --> 00:27:53,635
Whole damn thing
blew off, and I... I...

397
00:27:54,837 --> 00:27:56,638
- fired.
- At who?

398
00:28:02,311 --> 00:28:05,613
Why can't you just admit
what you did to my goddamn face?

399
00:28:05,614 --> 00:28:07,115
Huh?

400
00:28:08,417 --> 00:28:11,653
I shot you, okay, kid?

401
00:28:11,654 --> 00:28:14,489
I shot you.

402
00:28:14,490 --> 00:28:16,230
And you cleared
the whole thing up, right?

403
00:28:17,760 --> 00:28:19,294
It happened quick.

404
00:28:20,329 --> 00:28:22,263
My uncle helped me get into Vice.

405
00:28:22,264 --> 00:28:25,166
I... I...

406
00:28:25,167 --> 00:28:27,702
I did what I could.

407
00:28:27,703 --> 00:28:31,039
And I... I couldn't undo it.

408
00:28:31,040 --> 00:28:32,607
It's done.

409
00:28:33,676 --> 00:28:35,209
Okay?

410
00:28:37,713 --> 00:28:40,348
I killed you and buried you.

411
00:28:42,284 --> 00:28:45,653
- You got that right?
- I got it all.

412
00:28:45,654 --> 00:28:47,288
What the hell's going on?

413
00:28:48,724 --> 00:28:50,959
- What is this?
- Detective Connors...

414
00:28:50,960 --> 00:28:53,000
you're under arrest
for the murder of Billy Johnson.

415
00:29:04,039 --> 00:29:06,574
- What do you want?
- For starters?

416
00:29:06,575 --> 00:29:08,977
- Answers.
- To what?

417
00:29:08,978 --> 00:29:10,311
What happened on that rig?

418
00:29:10,312 --> 00:29:11,913
It exploded.

419
00:29:11,914 --> 00:29:13,348
- It happens.
- No.

420
00:29:13,349 --> 00:29:15,350
No, they don't do what that one did.

421
00:29:17,219 --> 00:29:19,153
People didn't just die in the core.

422
00:29:20,456 --> 00:29:22,390
They were infected, right?

423
00:29:22,391 --> 00:29:23,858
I'm sorry.

424
00:29:23,859 --> 00:29:26,394
- "Infected"?
- They lost their mind to terror.

425
00:29:27,363 --> 00:29:29,430
And they panicked
and turned against each other.

426
00:29:29,431 --> 00:29:30,798
I don't know what
you're talking about.

427
00:29:30,799 --> 00:29:34,202
You know, my best guess is
when you salvaged that rig...

428
00:29:34,203 --> 00:29:36,170
you guys found Ivan Hess alive,

429
00:29:36,171 --> 00:29:39,173
and the rest of the workers were dead.

430
00:29:41,143 --> 00:29:43,645
And the core infected them
with terror,

431
00:29:43,646 --> 00:29:45,513
and it kept them from escaping,

432
00:29:45,514 --> 00:29:47,982
and it kept them
from keeping each other alive.

433
00:29:47,983 --> 00:29:49,250
That's an evocative story,

434
00:29:49,251 --> 00:29:51,452
but I never saw any evidence of that.

435
00:29:51,453 --> 00:29:54,288
Oh, no worries. I brought you some.

436
00:29:58,627 --> 00:30:00,428
This is a memo.

437
00:30:01,363 --> 00:30:03,364
My dad wrote it.

438
00:30:03,365 --> 00:30:05,967
And he warned Roxxon
that direct human contact

439
00:30:05,968 --> 00:30:09,337
could be dangerous without the
shielding he recommended.

440
00:30:09,338 --> 00:30:12,473
- It's easy enough to fake.
- Not that easy.

441
00:30:13,375 --> 00:30:15,610
But this is just Exhibit
"A" of the meltdown.

442
00:30:15,611 --> 00:30:17,512
The rig didn't melt down, honey.

443
00:30:18,614 --> 00:30:20,948
Here's a piece of the rig, "honey"...

444
00:30:20,949 --> 00:30:23,518
without the heat shielding.

445
00:30:23,519 --> 00:30:25,286
No wonder the whole place blew up.

446
00:30:26,355 --> 00:30:28,656
No one would know what that means.

447
00:30:28,657 --> 00:30:30,458
Oh, Greg did.

448
00:30:30,459 --> 00:30:33,394
But you had him killed
by your water bottle girl.

449
00:30:33,395 --> 00:30:35,530
Destroyed all the evidence.

450
00:30:35,531 --> 00:30:37,165
But you missed a couple things.

451
00:30:37,166 --> 00:30:41,336
And the lies that you
told them again and again?

452
00:30:41,337 --> 00:30:43,471
To the press? My mom?

453
00:30:43,472 --> 00:30:45,473
To Mina and the families
of all those workers?

454
00:30:45,474 --> 00:30:48,176
Maybe the newspapers deserve to know.

455
00:30:48,177 --> 00:30:50,211
What's in your craw, kid?

456
00:30:50,212 --> 00:30:53,514
You and Roxxon destroyed
my father's good name.

457
00:30:53,515 --> 00:30:54,816
"Good name"?

458
00:30:56,285 --> 00:30:58,720
How well did you know
your old man, anyway?

459
00:30:58,721 --> 00:31:01,656
Ignore me. I dare you.

460
00:31:01,657 --> 00:31:02,857
Alright.

461
00:31:04,026 --> 00:31:06,394
What's it gonna take, huh?

462
00:31:06,395 --> 00:31:09,030
Blowing the whistle might seem
like the idealistic thing to do,

463
00:31:09,031 --> 00:31:11,232
but it isn't going to get your mother

464
00:31:11,233 --> 00:31:12,733
out of the trailer park, is it?

465
00:31:14,236 --> 00:31:15,970
I've got money.

466
00:31:15,971 --> 00:31:18,391
Enough socked away to set you
up for the rest of your life.

467
00:31:19,575 --> 00:31:21,275
You just let me...

468
00:31:21,276 --> 00:31:23,110
let me take that evidence
off your hands.

469
00:31:24,279 --> 00:31:26,714
We don't need to involve
the authorities...

470
00:31:26,715 --> 00:31:28,683
or the press.

471
00:31:28,684 --> 00:31:31,018
Now, you just think...

472
00:31:31,019 --> 00:31:33,054
carefully.

473
00:31:33,055 --> 00:31:34,388
What do you want?

474
00:31:35,491 --> 00:31:37,892
Really want?

475
00:31:39,628 --> 00:31:41,762
I want my father back, asshole.

476
00:32:01,049 --> 00:32:04,018
- Video's in evidence.
- Locked and logged.

477
00:32:04,987 --> 00:32:06,387
You saw that kid.

478
00:32:07,556 --> 00:32:09,557
I mean, what he can do.

479
00:32:09,558 --> 00:32:11,626
I'm from New York.
I've seen it before.

480
00:32:13,429 --> 00:32:15,196
I ever tell you
about my friend, Misty?

481
00:32:16,231 --> 00:32:19,033
- No.
- I'll tell you about her later.

482
00:32:22,571 --> 00:32:23,838
Pancakes tomorrow?

483
00:32:31,079 --> 00:32:32,613
And what about the day after?

484
00:32:34,116 --> 00:32:35,850
I can do that too.

485
00:32:35,851 --> 00:32:37,685
And the, uh, day after that?

486
00:33:02,316 --> 00:33:05,017
When I got a confession
out of him, it was...

487
00:33:05,018 --> 00:33:06,685
it was like music.

488
00:33:08,488 --> 00:33:12,391
It was real and awful and sweet.

489
00:33:15,662 --> 00:33:17,196
I didn't get a confession.

490
00:33:19,199 --> 00:33:20,833
But I did scare the shit out of him.

491
00:33:22,235 --> 00:33:23,669
Blowing the whistle on these assholes

492
00:33:23,670 --> 00:33:26,005
and putting Roxxon out of business.

493
00:33:26,006 --> 00:33:28,674
These past eight years
have sucked, but...

494
00:33:28,675 --> 00:33:30,276
maybe we do have a future.

495
00:33:32,079 --> 00:33:33,646
Maybe we do.

496
00:33:41,688 --> 00:33:43,422
I'm glad you came.

497
00:33:44,825 --> 00:33:47,226
Mom, this is Tyrone.

498
00:33:47,227 --> 00:33:48,928
His brother died the same night.

499
00:33:49,863 --> 00:33:51,630
We got to be friends, so...

500
00:33:52,532 --> 00:33:55,568
- Ma'am.
- I'm so sorry for your loss,

501
00:33:55,569 --> 00:33:57,903
but I'm glad you could join us.

502
00:33:57,904 --> 00:33:59,138
Yeah, thanks for having me.

503
00:33:59,139 --> 00:34:01,874
Hey, I brought this lantern.

504
00:34:04,277 --> 00:34:07,213
- Thought it'd be a nice change.
- Let me find my lighter.

505
00:34:10,050 --> 00:34:12,151
Are you dying to tell her?

506
00:34:12,152 --> 00:34:14,053
When the papers come out, she'll know.

507
00:34:15,822 --> 00:34:17,356
She'll know it'll be alright.

508
00:34:17,357 --> 00:34:19,725
You're not gonna miss that money?

509
00:34:19,726 --> 00:34:21,527
It's not about the money.

510
00:34:22,596 --> 00:34:24,830
It's about Dad getting
his good name back.

511
00:34:26,233 --> 00:34:28,434
- Here we go.
- I got it.

512
00:34:31,905 --> 00:34:33,706
Uh...

513
00:34:33,707 --> 00:34:36,308
Tyrone, would you like
to say a few words?

514
00:34:36,309 --> 00:34:37,743
About your brother?

515
00:34:38,645 --> 00:34:40,413
Um...

516
00:34:40,414 --> 00:34:42,081
Maybe a moment of silence?

517
00:34:43,049 --> 00:34:45,317
Then the lantern?

518
00:34:45,318 --> 00:34:47,186
Okay.

519
00:34:57,030 --> 00:34:58,664
What is that?

520
00:34:58,665 --> 00:35:00,032
It's my old front door.

521
00:35:25,592 --> 00:35:27,493
Is this a fear?

522
00:35:49,483 --> 00:35:51,083
Or a memory?

523
00:35:52,252 --> 00:35:53,486
I think it's both.

524
00:38:44,758 --> 00:38:46,992
Don't rely on anyone, Tandy.

525
00:38:48,294 --> 00:38:49,928
You hear me?

526
00:38:52,432 --> 00:38:53,799
When it comes down to it...

527
00:38:54,734 --> 00:38:56,235
we're all on our own.

528
00:39:14,120 --> 00:39:15,554
Peter Scarborough.

529
00:39:15,555 --> 00:39:16,955
It's Tandy Bowen.

530
00:39:18,158 --> 00:39:20,392
I thought about it, and you know what?

531
00:39:22,562 --> 00:39:24,430
I'll take the money.

532
00:39:24,431 --> 00:39:25,971
I'm happy...

533
00:39:29,436 --> 00:39:30,869
It's safe here.

534
00:39:30,870 --> 00:39:32,064
- And you know it.
- I can't stay here.

535
00:39:32,065 --> 00:39:33,461
What are you talking about?

536
00:39:33,473 --> 00:39:35,340
I don't feel safe here!

537
00:39:36,309 --> 00:39:38,544
Not anymore!

538
00:39:38,545 --> 00:39:42,014
I'm scared, Otis. I can't.

539
00:40:58,691 --> 00:40:59,958
Fuchs!

540
00:41:01,261 --> 00:41:02,594
Hey, get up!

541
00:41:03,763 --> 00:41:05,898
I want celebration pancakes!

542
00:41:10,003 --> 00:41:12,638
Oh! You're making a feast this time.

543
00:41:30,847 --> 00:41:36,502
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

