1
00:00:00,641 --> 00:00:02,376
Manny'd be glad you finally made it.

2
00:00:02,466 --> 00:00:03,635
His memory was going,

3
00:00:03,667 --> 00:00:05,436
so his doctor told him to record shit

4
00:00:05,470 --> 00:00:07,639
into one of those mini tape recorders.

5
00:00:07,672 --> 00:00:10,341
- Don't think of it as a church.
- It is a church.

6
00:00:10,374 --> 00:00:11,742
Craig, they are printing money.

7
00:00:11,775 --> 00:00:13,511
I can't breathe.

8
00:00:13,544 --> 00:00:14,779
What are you doing?!

9
00:00:14,813 --> 00:00:17,449
I told you that I didn't
wanna do this job!

10
00:00:17,481 --> 00:00:18,916
Looks like you got the job.

11
00:00:18,949 --> 00:00:22,053
I teach a Bible study.
You should come sometime.

12
00:00:22,086 --> 00:00:24,690
- Come on in.
- I was in prison.

13
00:00:26,958 --> 00:00:31,563
The only person those boys
hate more than me... is you.

14
00:00:31,596 --> 00:00:34,833
I trained you, Baz. You are me.

15
00:00:34,865 --> 00:00:36,534
Oh! Oh, God!

16
00:00:36,567 --> 00:00:39,070
Today was fun, man, but I'm
still not taking your shit.

17
00:00:39,103 --> 00:00:40,572
I'm taking your place in the duct.

18
00:00:40,605 --> 00:00:42,674
- For a higher cut?
- I told you. I'm not Smurf.

19
00:00:42,707 --> 00:00:45,509
Any idiot with a gun can pull a job.

20
00:00:45,542 --> 00:00:47,411
The ones that last are
the ones that know

21
00:00:47,444 --> 00:00:49,814
what to do with the
money once they get it.

22
00:00:49,847 --> 00:00:51,749
I wanna learn.

23
00:01:50,909 --> 00:01:52,944
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -

24
00:02:11,129 --> 00:02:13,999
Don't get cocky, baby.

25
00:02:14,031 --> 00:02:16,534
You're already dead.

26
00:02:17,569 --> 00:02:19,571
Now go again.

27
00:02:42,025 --> 00:02:43,761
Just breathe.

28
00:02:50,869 --> 00:02:54,006
Squeeze the trigger after you exhale.

29
00:02:55,807 --> 00:02:59,143
Okay, baby,
take a deep breath in.

30
00:02:59,177 --> 00:03:03,114
And at the bottom of the exhale,

31
00:03:03,147 --> 00:03:07,852
just squeeze that trigger gently. Do it.

32
00:04:07,144 --> 00:04:11,148
Come on.

33
00:04:18,623 --> 00:04:20,325
Hey.

34
00:04:20,358 --> 00:04:22,260
What are you doin' here?

35
00:04:23,760 --> 00:04:25,063
Nice to see you, too.

36
00:04:25,096 --> 00:04:26,731
No, I'm just... I'm on my way out.

37
00:04:26,764 --> 00:04:28,800
Well, you told me to
pick up Marco's money

38
00:04:28,832 --> 00:04:32,337
next time I was around, and I'm around.

39
00:04:32,370 --> 00:04:34,773
One second.

40
00:04:39,743 --> 00:04:41,880
It's 15 grand.

41
00:04:41,913 --> 00:04:43,882
He was only expecting 10.

42
00:04:43,914 --> 00:04:45,149
Well, fence sold the bracelet

43
00:04:45,183 --> 00:04:47,052
for more than he thought
it was worth, I guess.

44
00:04:47,084 --> 00:04:49,353
And they didn't pocket the difference?

45
00:04:49,387 --> 00:04:51,256
Huh. Honest fence.

46
00:04:51,289 --> 00:04:53,825
She's new. They always start out honest.

47
00:04:55,926 --> 00:04:59,296
Well, thanks. And I'll make
sure I'll text next time.

48
00:04:59,329 --> 00:05:02,166
Hey, hey, hey. I, uh, I'm sorry.

49
00:05:02,200 --> 00:05:04,101
I just got work stuff
going on right now.

50
00:05:04,135 --> 00:05:06,671
Then what are you keeping me for?
Just go.

51
00:05:06,704 --> 00:05:07,939
Well, come back tonight.

52
00:05:07,971 --> 00:05:10,875
We'll have something to celebrate.

53
00:05:10,907 --> 00:05:14,612
What time? I have work stuff to do.

54
00:05:14,645 --> 00:05:17,148
I don't know. Late.

55
00:05:21,118 --> 00:05:23,921
Are you gonna come back later?

56
00:05:25,223 --> 00:05:26,892
Maybe.

57
00:05:31,728 --> 00:05:34,798
? Living, he loved me ?

58
00:05:34,832 --> 00:05:37,902
? Dying, He saved me ?

59
00:05:37,935 --> 00:05:40,971
? Buried, He carried my sins far away ?

60
00:05:44,409 --> 00:05:47,012
? Rising, He justified ?

61
00:05:47,044 --> 00:05:50,080
? Freely forever ?

62
00:05:50,113 --> 00:05:53,717
? One day He's coming... ?

63
00:05:55,053 --> 00:05:57,088
Those look heavy. Need help?

64
00:05:57,120 --> 00:05:59,289
Oh, yeah. Thanks, man. Appreciate it.

65
00:05:59,322 --> 00:06:00,858
Know where you're goin'?

66
00:06:00,892 --> 00:06:02,293
Uh, yeah, storage room.

67
00:06:02,325 --> 00:06:03,962
Yeah.

68
00:06:03,995 --> 00:06:05,730
What is all this stuff?

69
00:06:05,762 --> 00:06:08,832
T-shirts and DVDs.

70
00:06:08,865 --> 00:06:11,135
Who watches DVDs anymore?

71
00:06:11,168 --> 00:06:12,303
I don't know.

72
00:06:12,336 --> 00:06:14,039
It's heavy.

73
00:06:14,072 --> 00:06:16,975
You have an apostle spirit.

74
00:06:17,974 --> 00:06:19,777
That's good, right?

75
00:06:19,810 --> 00:06:21,378
Absolutely.

76
00:06:21,411 --> 00:06:23,147
It means you're willing to serve Jesus

77
00:06:23,180 --> 00:06:25,315
no matter what's asked of you.

78
00:06:25,349 --> 00:06:26,950
- Jesus, huh?
- Mm-hmm.

79
00:06:26,983 --> 00:06:31,055
Here I was, thinkin' I was
just helpin' you out.

80
00:06:31,089 --> 00:06:34,059
I saw you donated $200
to the mission drive.

81
00:06:35,026 --> 00:06:39,130
I had it. I figured...
this was a good cause.

82
00:06:39,163 --> 00:06:41,233
It was more than generous.

83
00:06:44,402 --> 00:06:48,106
You might have a special reward
coming your way tonight.

84
00:07:13,897 --> 00:07:16,834
Hey, J?

85
00:07:16,868 --> 00:07:18,837
J?

86
00:07:18,870 --> 00:07:21,139
Here's your new room.

87
00:07:22,272 --> 00:07:25,209
- What about Deran?
- Deran left.

88
00:07:25,243 --> 00:07:28,480
Come on. I need you to
help me with those boxes.

89
00:08:03,777 --> 00:08:06,681
So are you looking at my,
uh, storage space as

90
00:08:06,715 --> 00:08:10,818
a permanent housing situation or what?

91
00:08:10,852 --> 00:08:13,354
Look, man, I just need a place to crash.
So, uh...

92
00:08:13,388 --> 00:08:15,958
if it's a problem,

93
00:08:15,991 --> 00:08:18,360
- just say so.
- Uh-huh.

94
00:08:18,393 --> 00:08:20,361
You do what you gotta do.

95
00:08:21,595 --> 00:08:23,331
Don't look at me like that.

96
00:08:23,364 --> 00:08:25,700
- I didn't say anything.
- Well, then, what's your problem?

97
00:08:25,734 --> 00:08:28,303
It's just... That safe weighs, what?

98
00:08:28,335 --> 00:08:30,304
300 pounds?

99
00:08:30,337 --> 00:08:32,240
You really think J's gonna
be able to lift that?

100
00:08:32,273 --> 00:08:34,775
- Yeah, we got it covered.
- So Baz is gonna do it with him, huh?

101
00:08:34,809 --> 00:08:36,912
No, he's not gonna go and
bench press the thing.

102
00:08:36,945 --> 00:08:37,879
All right?

103
00:08:37,912 --> 00:08:40,849
Just don't want you to
wind up in jail, bro.

104
00:08:43,417 --> 00:08:44,652
Piece of shit.

105
00:08:44,686 --> 00:08:46,088
What?

106
00:08:46,120 --> 00:08:48,689
You quit the job, 'and you're coming
around, moping like a little bitch,

107
00:08:48,723 --> 00:08:50,926
putting negative shit in my head, man.

108
00:08:50,959 --> 00:08:52,861
- Yeah, I'm just worried about you, bro.
- No, you're not.

109
00:08:52,893 --> 00:08:54,929
- That's what I do. I look out for you.
- No, you're not.

110
00:08:54,963 --> 00:08:56,632
You're not worried. You're not worried.

111
00:08:56,665 --> 00:08:59,835
You're upset because I
didn't quit when you did.

112
00:08:59,868 --> 00:09:01,503
Stop being such a baby about it, man.

113
00:09:01,536 --> 00:09:04,772
You know I need the cash.

114
00:09:04,806 --> 00:09:06,807
- It's cool.
- "It's cool."

115
00:09:06,840 --> 00:09:08,744
Yeah, yeah. "It's cool. It's cool.
It's cool."

116
00:09:08,777 --> 00:09:12,413
No, it's not cool, asshole.
It's not cool.

117
00:09:12,446 --> 00:09:13,948
You wanna get pissed off at somebody,

118
00:09:13,981 --> 00:09:16,517
take a look at yourself in the mirror.

119
00:09:16,551 --> 00:09:18,287
Sick of this shit.

120
00:09:30,998 --> 00:09:33,502
- Hey.
- Hey.

121
00:09:33,535 --> 00:09:35,070
Where's Deran's stuff?

122
00:09:35,103 --> 00:09:36,872
Uh, Smurf packed it up.

123
00:09:36,904 --> 00:09:38,806
So you gonna be sleeping in here now?

124
00:09:38,840 --> 00:09:41,410
- Yeah. Is that cool?
- Yeah, fine with me,

125
00:09:41,442 --> 00:09:43,678
as long as you don't piss
all over the toilet seat.

126
00:09:43,711 --> 00:09:47,348
No, that won't be a problem. I
usually piss in the shower.

127
00:09:48,349 --> 00:09:51,385
So you got a hot date or somethin'?

128
00:09:51,418 --> 00:09:53,354
Why? Do I look stupid?

129
00:09:53,388 --> 00:09:54,790
Not at all.

130
00:09:54,822 --> 00:09:57,858
I kind of like it, actually.

131
00:09:57,892 --> 00:10:00,595
Thanks.

132
00:10:00,628 --> 00:10:02,730
- See you later.
- Yeah.

133
00:10:27,755 --> 00:10:29,123
Mother...

134
00:10:53,448 --> 00:10:55,016
Where are we headed?

135
00:10:55,049 --> 00:10:57,085
Taking me to Mexico?

136
00:10:57,118 --> 00:10:59,921
Or maybe we're going
back to Arizona, hmm?

137
00:10:59,954 --> 00:11:03,491
Yes, I recognize you from Manny's wake.

138
00:11:03,525 --> 00:11:07,462
You don't even know why
you're doing this, do you?

139
00:11:08,896 --> 00:11:11,099
You want me to mess
you up, little bitch?

140
00:11:11,132 --> 00:11:15,871
No, I want you to let me
know when we get there.

141
00:11:22,977 --> 00:11:24,979
- Box is in place?
- I put it in there myself.

142
00:11:25,012 --> 00:11:26,614
You're good on that tracking chip?

143
00:11:26,648 --> 00:11:28,150
Yeah. I tested it twice. It'll work.

144
00:11:28,183 --> 00:11:29,885
Wheels?

145
00:11:29,918 --> 00:11:31,053
Oh, I forgot I was supposed to do that.

146
00:11:31,086 --> 00:11:33,455
I thought we were taking the Scout.

147
00:11:33,487 --> 00:11:34,857
Come on, man.

148
00:11:34,890 --> 00:11:37,126
- Yeah, I got a truck and a van.
- Good.

149
00:11:37,159 --> 00:11:39,895
Service ends at 6.
Bible study ends at 8.

150
00:11:39,928 --> 00:11:41,597
That means we're gonna be in those vents

151
00:11:41,630 --> 00:11:43,399
for at least two hours.

152
00:11:43,432 --> 00:11:45,734
- You sure it doesn't go longer than that?
- No, they boot us out.

153
00:11:45,766 --> 00:11:48,002
Your alibi for the rest
of the night, it's solid?

154
00:11:48,035 --> 00:11:49,871
Dinner with the Bible study people.

155
00:11:49,905 --> 00:11:53,741
Once that parking guy is
out of the shack, we go.

156
00:11:53,775 --> 00:11:55,410
From that point on, we'll
have an hour before

157
00:11:55,443 --> 00:11:56,712
the janitor gets downstairs.

158
00:11:56,745 --> 00:11:58,179
We'll be long gone by then.

159
00:11:58,212 --> 00:11:59,982
This crane thing gonna work?

160
00:12:00,015 --> 00:12:02,617
Yeah. Genius over here
did the calculations.

161
00:12:02,650 --> 00:12:03,885
It'll work.

162
00:12:03,919 --> 00:12:05,920
Good. Anything goes sideways in there,

163
00:12:05,953 --> 00:12:09,391
you don't get caught,
you do not kill anyone.

164
00:12:11,126 --> 00:12:13,429
Unless you have to.

165
00:12:32,146 --> 00:12:33,815
What am I doing here, Javi?

166
00:12:33,848 --> 00:12:35,883
And please don't tell me this is about

167
00:12:35,916 --> 00:12:38,886
me not wanting to be
your mommy 20 years ago.

168
00:12:38,919 --> 00:12:40,722
Man, get her shit.

169
00:12:48,597 --> 00:12:50,799
You know, I listened to the tapes.

170
00:12:50,832 --> 00:12:52,467
What tapes are those?

171
00:12:52,501 --> 00:12:54,635
The tapes. Manny's.

172
00:12:54,669 --> 00:12:57,905
The ones where he's babbling
bullshit into a tape recorder,

173
00:12:57,938 --> 00:13:00,708
wacked on Oxys?

174
00:13:00,741 --> 00:13:02,243
I gave Manny 5 grand a month

175
00:13:02,276 --> 00:13:05,246
to stay away from me and my family.

176
00:13:05,280 --> 00:13:08,083
I'll give you boys 8.

177
00:13:08,116 --> 00:13:09,985
Community South.

178
00:13:10,017 --> 00:13:12,553
- Community South?
- Mm-hmm.

179
00:13:12,587 --> 00:13:14,056
Yeah.

180
00:13:16,790 --> 00:13:18,593
That was a job we pulled

181
00:13:18,626 --> 00:13:23,732
where your dad ran off
with the entire take.

182
00:13:26,767 --> 00:13:29,237
My dad never ran off,

183
00:13:29,270 --> 00:13:31,139
'cause you killed him.

184
00:13:31,171 --> 00:13:33,140
Aren't I right?

185
00:13:33,174 --> 00:13:35,010
Hmm?

186
00:13:35,043 --> 00:13:39,047
How much you want, Javi?

187
00:13:39,079 --> 00:13:40,948
300 grand.

188
00:13:40,982 --> 00:13:44,587
Cash, by this time tomorrow.

189
00:13:45,786 --> 00:13:48,490
Or the cops get the tapes.

190
00:13:50,225 --> 00:13:52,828
I'll be in touch.

191
00:14:21,756 --> 00:14:23,025
You want some blow?

192
00:14:23,058 --> 00:14:24,760
I'm not really in the mood right now.

193
00:14:24,793 --> 00:14:27,596
What's the matter? Smurf giving
you a hard time for staying here?

194
00:14:27,629 --> 00:14:29,164
No, she's good.

195
00:14:29,197 --> 00:14:32,668
I saw J earlier. I think he's
doing a job with your brothers.

196
00:14:32,701 --> 00:14:33,969
What do you care?

197
00:14:34,001 --> 00:14:35,304
Well, why aren't you there?

198
00:14:35,337 --> 00:14:37,139
Did they not want you to help?

199
00:14:37,171 --> 00:14:39,840
Oh, they wanted me, especially Baz,

200
00:14:39,874 --> 00:14:41,243
so I can play his little bitch boy.

201
00:14:41,275 --> 00:14:42,877
Well, what if something goes wrong

202
00:14:42,910 --> 00:14:44,845
and you're not there to help?

203
00:14:44,879 --> 00:14:47,950
- Why don't you just come here and have some f...
- No, get off!

204
00:14:47,982 --> 00:14:50,151
- What is your problem?
- You are.

205
00:14:50,184 --> 00:14:51,719
You are everybody's problem.

206
00:14:51,752 --> 00:14:53,155
You really think you're
sending them a message,

207
00:14:53,188 --> 00:14:54,957
sitting here, snorting
half an eight ball

208
00:14:54,990 --> 00:14:56,592
while your brothers are out working?

209
00:14:56,625 --> 00:14:58,994
You know, once they see that
J can't do what I can do,

210
00:14:59,026 --> 00:15:02,129
then maybe they'll start
showing me some respect.

211
00:15:02,163 --> 00:15:04,166
Or they'll realize that
they don't need you.

212
00:15:04,198 --> 00:15:06,702
What are you gonna do then? More coke?

213
00:15:06,735 --> 00:15:08,870
You know, Smurf's really
beginning to rub off on you.

214
00:15:08,903 --> 00:15:10,606
Oh, great. Just leave.

215
00:15:10,639 --> 00:15:14,109
Yeah? Well, I don't need some
advice from some teenager either.

216
00:15:24,685 --> 00:15:30,658
? One day when Heaven was
filled with His praises ?

217
00:15:30,692 --> 00:15:36,664
? One day when sin was
as black as could be ?

218
00:15:36,698 --> 00:15:43,038
? Jesus came forth to
be born of a virgin ?

219
00:15:43,070 --> 00:15:48,876
? Dwelt among men, my example is He ?

220
00:15:48,910 --> 00:15:51,913
? The hand that healed nations ?

221
00:15:51,945 --> 00:15:55,216
? Stretched out on a tree ?

222
00:15:55,250 --> 00:15:57,986
? And took the nails for me ?

223
00:15:58,019 --> 00:16:01,155
? Living, He loved me ?

224
00:16:01,188 --> 00:16:04,092
? Dying, He saved me ?

225
00:16:04,125 --> 00:16:10,232
? Buried, He carried my sins far away ?

226
00:16:10,265 --> 00:16:16,270
? Rising, He justified freely forever ?

227
00:16:16,304 --> 00:16:19,073
? One day He's coming ?

228
00:16:19,107 --> 00:16:22,309
? Oh, glorious day ?

229
00:16:22,342 --> 00:16:24,746
? Oh, glorious day ?

230
00:16:31,318 --> 00:16:37,324
? One day they led Him
up Calvary's mountain ?

231
00:16:37,357 --> 00:16:43,765
? One day they nailed
Him to die on a tree ?

232
00:16:43,798 --> 00:16:49,438
? Suffering anguish,
despised and rejected ?

233
00:16:49,471 --> 00:16:55,243
? Bearing our sins, my Redeemer is He ?

234
00:16:55,275 --> 00:16:58,045
? The hand that healed nations ?

235
00:16:58,078 --> 00:17:01,882
? Stretched out on a tree ?

236
00:17:01,916 --> 00:17:04,986
? And took the nails for me ?

237
00:17:05,018 --> 00:17:07,823
? Living, He loved me ?

238
00:17:07,855 --> 00:17:10,825
? Dying, He saved me ?

239
00:17:10,859 --> 00:17:17,165
? Buried, He carried my sins far away ?

240
00:17:17,198 --> 00:17:19,735
? Rising, He justified ?

241
00:17:19,767 --> 00:17:23,270
? Freely forever ?

242
00:17:23,304 --> 00:17:25,940
? One day He's coming ?

243
00:17:25,974 --> 00:17:29,010
? Oh, glorious day ?

244
00:17:29,043 --> 00:17:31,346
? Oh, glorious day ?

245
00:17:31,379 --> 00:17:33,748
You reached J. Leave a message.

246
00:17:38,887 --> 00:17:41,289
? All mercy ?

247
00:17:41,322 --> 00:17:43,824
? All goodness ?

248
00:17:43,858 --> 00:17:46,061
? All beauty ?

249
00:17:46,093 --> 00:17:48,963
? All wisdom ?

250
00:17:48,996 --> 00:17:51,333
? All wonder ?

251
00:17:51,365 --> 00:17:53,901
? Is yours ?

252
00:17:53,935 --> 00:17:56,004
- ? It is yours ?
- Put some money in.

253
00:17:56,036 --> 00:17:57,773
It's coming right back to us.

254
00:18:01,008 --> 00:18:06,247
Now I'd like our youth groups
to present their gifts.

255
00:18:06,281 --> 00:18:08,550
I know you've worked so hard,

256
00:18:08,583 --> 00:18:11,285
and you deserve to be recognized.

257
00:18:11,319 --> 00:18:13,355
Let's hear it for them!

258
00:18:21,062 --> 00:18:23,365
? All mercy ?

259
00:18:23,398 --> 00:18:26,301
? All goodness ?

260
00:18:53,894 --> 00:18:58,499
I am thrilled to announce that
during this mission drive,

261
00:18:58,533 --> 00:19:01,035
thanks to your generosity,

262
00:19:01,069 --> 00:19:05,607
we have raised over $335,000

263
00:19:05,640 --> 00:19:10,411
for our hospital in Angola!

264
00:19:10,445 --> 00:19:14,616
And that's all before adding
in today's offerings!

265
00:19:19,019 --> 00:19:22,489
You all have a lot to be proud of.

266
00:19:22,523 --> 00:19:26,261
And I am so truly humbled

267
00:19:26,294 --> 00:19:28,095
to be your pastor.

268
00:19:28,129 --> 00:19:31,466
With the peace of the Lord
and the grace of God,

269
00:19:31,498 --> 00:19:33,000
go out into the world

270
00:19:33,034 --> 00:19:37,005
and continue to do great
things in Jesus' name!

271
00:19:37,037 --> 00:19:38,606
Amen!

272
00:19:40,507 --> 00:19:42,643
Oh, yeah!

273
00:20:19,046 --> 00:20:21,048
Whoo!

274
00:20:21,082 --> 00:20:24,185
Welcome, everyone. Today
is a great day, isn't it?

275
00:20:24,217 --> 00:20:25,986
Yeah, it is.

276
00:20:26,019 --> 00:20:26,920
With all that money,

277
00:20:26,955 --> 00:20:29,189
the mission trip can
fly first class, yeah?

278
00:20:30,591 --> 00:20:33,328
Amy, is it too late for me to volunteer?

279
00:20:33,361 --> 00:20:34,929
I'm so sorry, Leon.

280
00:20:34,963 --> 00:20:36,531
I think the, uh, Four Seasons
Angola is all booked up.

281
00:20:36,563 --> 00:20:39,266
Maybe next year.

282
00:21:02,122 --> 00:21:04,124
Do you have an example you could share?

283
00:21:04,158 --> 00:21:06,194
Uh... no.

284
00:21:06,227 --> 00:21:07,963
That's okay. That's okay.

285
00:21:07,996 --> 00:21:11,265
Who else has a thought to share?

286
00:21:11,298 --> 00:21:12,633
- Excuse me.
- Come on.

287
00:21:12,667 --> 00:21:14,970
I feel like you have a thought to share.
I can see it.

288
00:21:20,574 --> 00:21:22,110
Hallway's clear.

289
00:21:44,798 --> 00:21:46,567
It's freezing in here.

290
00:21:46,601 --> 00:21:49,571
Quiet. Sound carries.

291
00:21:57,512 --> 00:21:59,280
Oh, I didn't know
you were here today.

292
00:21:59,313 --> 00:22:02,449
Hey, Sharon, yeah...

293
00:22:06,787 --> 00:22:09,557
You, too. Bye.

294
00:22:52,500 --> 00:22:54,888
Whoever did the recon on
the HVAC unit screwed up.

295
00:22:55,113 --> 00:22:56,982
I can hear you, asshole.

296
00:22:57,016 --> 00:23:00,553
It's "unseasonably warm" today.

297
00:23:00,585 --> 00:23:01,887
Prick.

298
00:23:14,667 --> 00:23:17,570
Money's movin'.

299
00:23:47,799 --> 00:23:51,337
Okay. Money's in the safe.

300
00:24:07,952 --> 00:24:09,488
...deliver us from evil.

301
00:24:09,521 --> 00:24:12,090
The kingdom, the
power, the glory are yours

302
00:24:12,123 --> 00:24:16,129
now and forever, amen.

303
00:24:16,161 --> 00:24:19,699
A perfect end to an incredible day.

304
00:24:19,731 --> 00:24:21,700
See you all next week.

305
00:24:25,638 --> 00:24:28,574
Oh, one other thing
I wanna share with you...

306
00:24:28,606 --> 00:24:30,910
Good meeting. See you next week.

307
00:24:30,942 --> 00:24:32,411
All right, see ya next week.

308
00:24:47,726 --> 00:24:50,563
See ya.
Bye, bye, bye, bye.

309
00:24:55,633 --> 00:24:57,170
You comin'?

310
00:24:57,202 --> 00:25:00,139
Yeah, just finishin' up here.

311
00:25:02,507 --> 00:25:04,443
Where do you wanna go for dinner?

312
00:25:04,477 --> 00:25:06,045
Um...

313
00:25:06,077 --> 00:25:08,847
Actually, I was thinking
we could go back to my place

314
00:25:08,881 --> 00:25:11,050
and order takeout.

315
00:25:12,785 --> 00:25:14,887
Somethin' wrong?

316
00:25:14,920 --> 00:25:16,789
Um...

317
00:25:19,190 --> 00:25:21,560
Can I talk to you for a second?

318
00:25:21,594 --> 00:25:23,930
Yeah.

319
00:25:23,962 --> 00:25:26,199
Yeah, yeah, yeah. What's the matter?

320
00:25:26,231 --> 00:25:31,136
When you were sayin' earlier that...

321
00:25:31,170 --> 00:25:34,440
you were gonna reward
me for helping out...

322
00:25:36,741 --> 00:25:40,479
You meant sex, right?

323
00:25:40,513 --> 00:25:42,649
Sex.

324
00:25:52,658 --> 00:25:54,227
Come on, Pope.

325
00:25:54,259 --> 00:25:56,228
Jesus. It's freezing in here.

326
00:25:56,261 --> 00:25:57,963
Shut up!

327
00:26:02,300 --> 00:26:05,170
I never meant to make
you feel uncomfortable.

328
00:26:05,203 --> 00:26:08,039
If you don't want things to
get physical between us,

329
00:26:08,073 --> 00:26:10,042
they don't have to.

330
00:26:10,075 --> 00:26:12,578
Who says I don't want to?

331
00:26:14,279 --> 00:26:16,047
Sex before marriage is wrong.

332
00:26:16,081 --> 00:26:18,818
That's not who I am now.

333
00:26:18,851 --> 00:26:20,052
But that doesn't mean

334
00:26:20,084 --> 00:26:21,921
that I don't want to feel close to you.

335
00:26:21,953 --> 00:26:23,889
There are things we can do

336
00:26:23,922 --> 00:26:25,790
that aren't necessarily...

337
00:26:25,824 --> 00:26:27,826
Excuse me. I'm sorry. I gotta lock up.

338
00:26:27,860 --> 00:26:29,529
No problem.

339
00:26:34,933 --> 00:26:37,569
- I'm sorry we kept you so late.
- No, it's cool.

340
00:26:37,603 --> 00:26:39,272
How many days do you work this week?

341
00:26:39,305 --> 00:26:41,274
Um... every day.

342
00:26:41,306 --> 00:26:42,941
Every day? You have a 1-year-old, right?

343
00:26:42,975 --> 00:26:45,745
- I do.
- A girl?

344
00:26:45,777 --> 00:26:47,313
- Yeah, a little girl.
- I have to use the restroom.

345
00:26:47,345 --> 00:26:49,315
Oh, yeah. I'll see you out there.

346
00:26:49,347 --> 00:26:52,117
- She look like you?
- She does.

347
00:27:14,672 --> 00:27:18,076
Pope is out. Pope is out.

348
00:27:18,110 --> 00:27:20,313
Let's go.

349
00:27:30,122 --> 00:27:31,724
What are you doin' here? Get out of here.

350
00:27:31,757 --> 00:27:33,159
- Yeah, yeah, yeah.
- Get out of here.

351
00:27:33,191 --> 00:27:35,294
- I-I want back in.
- No, no. Are you crazy?

352
00:27:35,326 --> 00:27:36,828
- Get out of here.
- Just open the door...

353
00:27:36,862 --> 00:27:38,631
Get the hell out of here.
What is wrong with you?

354
00:27:38,663 --> 00:27:39,898
- How much coke have you done?
- Not that much. Hey, just...

355
00:27:39,931 --> 00:27:41,666
- Stop. Stop it, Craig.
- Come on, man.

356
00:27:41,700 --> 00:27:44,901
Get the hell out of here, Craig.

357
00:28:04,222 --> 00:28:06,858
Oh, shit.

358
00:28:12,363 --> 00:28:14,700
Okay, we're here. Do it now.

359
00:28:16,902 --> 00:28:17,769
You copy?

360
00:28:17,803 --> 00:28:20,706
Don't, man! Get the
hell out of here, man!

361
00:28:20,738 --> 00:28:22,374
What is wrong with you?

362
00:28:22,408 --> 00:28:24,744
What is wrong with you?! Huh?

363
00:28:24,777 --> 00:28:26,379
Get the hell out of here,
or you're gonna get us

364
00:28:26,411 --> 00:28:30,248
all thrown in prison.

365
00:28:30,282 --> 00:28:32,918
Can you hear me? Do it now.

366
00:28:32,950 --> 00:28:35,387
I'm going now.

367
00:28:49,735 --> 00:28:51,638
Go now! Go now!

368
00:29:02,715 --> 00:29:04,951
I got a hit and run
over here at gate B.

369
00:29:13,825 --> 00:29:16,862
J, what are you doing?
Get down here!

370
00:29:24,202 --> 00:29:25,704
J! Let's go, let's go!

371
00:29:25,738 --> 00:29:28,141
I can't. I'm stuck.

372
00:29:34,078 --> 00:29:37,182
Something's
cutting into my leg.

373
00:29:38,784 --> 00:29:41,320
Stop moving. Relax. See if
you can ease off of it.

374
00:29:43,087 --> 00:29:44,456
Can you move now?

375
00:29:45,958 --> 00:29:47,993
- No?
- No, nothin'.

376
00:29:48,026 --> 00:29:50,863
Okay, when I count to three...

377
00:29:50,895 --> 00:29:52,699
No!

378
00:29:57,268 --> 00:29:58,503
Oh, shit.

379
00:29:58,536 --> 00:30:00,840
Oh, no.

380
00:30:04,409 --> 00:30:06,045
Here. Stop the bleeding.

381
00:30:06,077 --> 00:30:08,180
W-what about... what about the blood?

382
00:30:08,212 --> 00:30:10,382
- Are you in the database?
- What?

383
00:30:10,414 --> 00:30:12,151
Your DNA. Is it in the database?

384
00:30:12,183 --> 00:30:14,385
- Uh, no.
- Okay, then don't worry about it. Let's go.

385
00:30:17,288 --> 00:30:19,892
Ah.

386
00:31:23,921 --> 00:31:25,892
Go for it.

387
00:31:41,640 --> 00:31:43,910
Yeah, we're good.

388
00:32:00,124 --> 00:32:02,527
We got the security guard
here talkin' to the cops.

389
00:32:02,561 --> 00:32:04,263
I can still get around back.

390
00:32:18,610 --> 00:32:20,179
Okay, okay.

391
00:32:20,211 --> 00:32:22,581
I got the security guard
heading back to the monitors.

392
00:32:36,694 --> 00:32:38,196
That's weird.

393
00:32:44,036 --> 00:32:45,371
Scotty.

394
00:32:47,471 --> 00:32:49,607
Can you go check the camera
in the inventory room?

395
00:32:49,641 --> 00:32:51,643
I lost picture.

396
00:33:03,654 --> 00:33:05,391
Here we go.

397
00:33:18,003 --> 00:33:21,140
Is this the right key?
What's going on here?

398
00:33:41,093 --> 00:33:43,161
We're on the move. Bring it around.

399
00:33:43,194 --> 00:33:45,030
Yeah, coming now.

400
00:33:58,209 --> 00:33:59,444
All right, go, go, go, go, go.

401
00:34:26,099 --> 00:34:27,868
Oh!

402
00:34:30,201 --> 00:34:31,437
I don't think this is gonna work, man.

403
00:34:31,469 --> 00:34:33,705
No, it will. Just keep droppin'...

404
00:34:33,739 --> 00:34:35,206
Drop it a few more times.

405
00:34:35,239 --> 00:34:36,708
You gotta wait until the
locking rods break.

406
00:34:37,083 --> 00:34:38,852
- You got that blowtorch, yeah?
- I'll get the blowtorch.

407
00:34:38,885 --> 00:34:41,131
No, no, you can't burn through it.
It's craton.

408
00:34:41,349 --> 00:34:43,753
Just keep trying.

409
00:34:44,853 --> 00:34:46,088
All right.

410
00:35:13,282 --> 00:35:15,184
That had to be it.

411
00:35:17,018 --> 00:35:18,387
Boom.

412
00:35:18,420 --> 00:35:22,324
Holy shit. That looks good.

413
00:35:22,358 --> 00:35:25,028
Yeah.

414
00:35:32,467 --> 00:35:34,870
Whoo!

415
00:35:40,876 --> 00:35:43,478
- Great job.
- Aah!

416
00:35:45,447 --> 00:35:47,049
Hey, watch it!

417
00:35:50,987 --> 00:35:52,255
Man.

418
00:35:56,458 --> 00:35:58,393
Oh, he hit it hard.

419
00:36:14,143 --> 00:36:16,311
Good job, man.

420
00:36:21,918 --> 00:36:24,153
How bad?

421
00:36:24,186 --> 00:36:26,456
Oh, it's cool, man. It's...

422
00:36:26,489 --> 00:36:27,991
No, no, no.

423
00:36:28,023 --> 00:36:29,391
Let's take a look at it.

424
00:36:31,927 --> 00:36:34,529
There you go. You're good. You're good.

425
00:36:39,000 --> 00:36:43,005
Oh, shit.

426
00:36:43,038 --> 00:36:45,975
Take a look at that, man.

427
00:36:50,478 --> 00:36:53,582
Oh, shit. Yeah, that's bad.

428
00:36:53,616 --> 00:36:55,083
- I'll get the medical kit.
- Yeah.

429
00:36:55,117 --> 00:36:56,352
W-w-what are you getting? What's...

430
00:36:56,384 --> 00:36:58,186
Well, we can't take you to the hospital,

431
00:36:58,219 --> 00:36:59,988
so we're gonna have to
deal with it right here.

432
00:37:00,021 --> 00:37:01,290
What do you mean "deal with it"?

433
00:37:01,324 --> 00:37:03,358
We can cauterize it or
we can use a staple gun.

434
00:37:03,391 --> 00:37:05,360
- It's your choice.
- A staple gun?

435
00:37:05,393 --> 00:37:08,030
Yeah, it's a medical one. You
want me to decide for you?

436
00:37:08,063 --> 00:37:09,331
Give me this.

437
00:37:09,364 --> 00:37:11,567
I'd go with the soldering
iron if I were you.

438
00:37:11,599 --> 00:37:15,070
It's a little more painful,
but it doesn't scar as much.

439
00:37:15,103 --> 00:37:18,607
- Serious?
- Yeah. We'll hold you down.

440
00:37:18,641 --> 00:37:20,510
Okay, just relax. You're all right.

441
00:37:20,543 --> 00:37:22,345
Relax. Relax.

442
00:37:22,378 --> 00:37:25,048
Ready?

443
00:37:25,081 --> 00:37:26,416
There you go.

444
00:37:26,449 --> 00:37:29,619
Ah, no, no. Come on. Just...
just give me a sec.

445
00:37:33,021 --> 00:37:34,456
All right.

446
00:37:34,489 --> 00:37:35,991
All right. Just...

447
00:37:36,025 --> 00:37:37,293
- Staple gun.
- Staple gun!

448
00:37:37,326 --> 00:37:38,594
Staple gun. I wanna go
with the staple gun.

449
00:37:38,626 --> 00:37:40,496
- Good call, man.
- You're all right. All right.

450
00:37:40,529 --> 00:37:43,632
All right. All right, hold him down.

451
00:37:43,666 --> 00:37:46,269
Ready?

452
00:37:49,739 --> 00:37:51,374
- All right, you ready? Here we go.
- You're all right, man. Come on.

453
00:37:51,407 --> 00:37:53,109
Here we go.

454
00:37:53,141 --> 00:37:55,310
Aah!

455
00:37:57,012 --> 00:37:58,280
Couple more.

456
00:37:58,313 --> 00:38:01,650
There you go, bud. Hold him down.

457
00:38:04,119 --> 00:38:05,587
Aah!

458
00:38:08,324 --> 00:38:10,994
Good job, buddy. Good job, buddy.

459
00:38:11,027 --> 00:38:12,362
Good job.

460
00:38:12,395 --> 00:38:15,665
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Welcome to the family.

461
00:38:23,405 --> 00:38:25,407
Can't believe the
mother died at the end.

462
00:38:25,440 --> 00:38:27,009
Mm-hmm.

463
00:38:27,043 --> 00:38:28,578
I saw it comin'.

464
00:38:31,646 --> 00:38:33,282
I gotta get to work.

465
00:38:33,315 --> 00:38:35,251
I can hit the grocery store on
my way home in the morning.

466
00:38:35,284 --> 00:38:36,686
List is on the fridge.

467
00:39:22,130 --> 00:39:24,766
It's gonna be okay.

468
00:39:24,800 --> 00:39:27,470
- I promise.
- You sure?

469
00:39:27,503 --> 00:39:29,139
Yes.

470
00:39:37,413 --> 00:39:39,347
Take off your clothes.

471
00:39:39,380 --> 00:39:41,250
Oh, I don't know about this.

472
00:39:41,282 --> 00:39:42,851
- Take off your clothes.
- Amy, I don't know.

473
00:39:42,884 --> 00:39:45,620
Take off your clothes.

474
00:39:45,654 --> 00:39:48,157
- Come on.
- Okay.

475
00:40:03,239 --> 00:40:05,842
Hey, don't touch it. Don't answer it.

476
00:40:05,875 --> 00:40:08,311
Okay.

477
00:40:08,344 --> 00:40:11,280
Hey. Stay with me.

478
00:40:11,313 --> 00:40:14,817
Yeah.

479
00:40:14,849 --> 00:40:17,319
Stay with me.

480
00:40:17,353 --> 00:40:18,887
Stay.

481
00:40:24,360 --> 00:40:26,496
Now touch yourself.

482
00:40:29,230 --> 00:40:32,501
Yeah?

483
00:40:32,534 --> 00:40:34,404
Okay.

484
00:40:41,509 --> 00:40:42,811
Yeah.

485
00:40:45,246 --> 00:40:46,781
- Like that.
- Yeah?

486
00:40:46,815 --> 00:40:48,684
- Uh-huh.
- Yeah?

487
00:40:48,717 --> 00:40:50,653
Yeah. Get closer.

488
00:40:52,454 --> 00:40:54,858
I wanna feel you.

489
00:40:57,293 --> 00:41:00,363
There.

490
00:41:00,396 --> 00:41:03,633
I feel your breath.

491
00:41:03,666 --> 00:41:05,168
Your heat.

492
00:41:06,467 --> 00:41:07,904
- You feel mine?
- Yeah.

493
00:41:07,936 --> 00:41:09,572
Yeah?

494
00:41:09,605 --> 00:41:12,241
- Don't touch me.
- I'm sorry.

495
00:41:21,951 --> 00:41:23,853
Yeah.

496
00:41:23,886 --> 00:41:25,621
Yeah.

497
00:41:57,353 --> 00:41:59,857
Craig?

498
00:42:18,609 --> 00:42:21,078
Another drunk asshole.

499
00:42:21,111 --> 00:42:23,346
Come on, man. Get up.

500
00:42:23,379 --> 00:42:25,348
- Is he breathing?
- Yeah, he's breathing. Look.

501
00:42:25,382 --> 00:42:27,150
Hey. Get up.

502
00:42:27,183 --> 00:42:29,586
Come on, let's go.

503
00:42:39,263 --> 00:42:40,998
Oh, my God. What happened?

504
00:42:41,031 --> 00:42:42,632
Uh...

505
00:42:42,665 --> 00:42:44,100
It's... it's nothing. It's fine.

506
00:42:44,134 --> 00:42:46,237
I-I can take you to Urgent Care...

507
00:42:46,270 --> 00:42:47,504
I'm fine.

508
00:42:47,536 --> 00:42:50,975
Okay? I... I can't go to Urgent Care.

509
00:42:51,007 --> 00:42:52,408
Okay.

510
00:42:52,442 --> 00:42:54,545
All right, let me help you. Come on.

511
00:43:19,268 --> 00:43:20,937
Thanks.

512
00:43:32,114 --> 00:43:33,583
Hello?

513
00:43:37,286 --> 00:43:40,223
What?

514
00:43:40,257 --> 00:43:43,260
Oh, my God. No.

515
00:43:43,292 --> 00:43:46,997
Wait, wait, wait. When? What...
what happened?

516
00:43:48,197 --> 00:43:52,168
No, I can't believe this.
All of it?

517
00:43:52,201 --> 00:43:53,536
Oh, my God.

518
00:44:14,658 --> 00:44:16,192
Hey.

519
00:44:16,225 --> 00:44:19,262
What's goin' on?

520
00:44:20,696 --> 00:44:22,165
What time is it?

521
00:44:22,199 --> 00:44:25,135
It's late. It's very, very late.

522
00:44:25,167 --> 00:44:28,638
Mm. How did the job go?

523
00:44:31,007 --> 00:44:33,444
How was the take?

524
00:44:34,478 --> 00:44:35,713
It was good.

525
00:44:35,746 --> 00:44:38,148
It was really good.

526
00:44:38,181 --> 00:44:40,617
Bank?

527
00:44:40,650 --> 00:44:42,686
- Oh, you're not gonna tell me?
- No, I'm not gonna tell you.

528
00:44:42,719 --> 00:44:44,554
No, don't tell me.

529
00:44:44,587 --> 00:44:46,323
Okay.

530
00:44:51,728 --> 00:44:54,630
Let's fly to Vegas in the morning.

531
00:44:54,663 --> 00:44:56,366
I have to be in Tijuana in the morning.

532
00:44:56,400 --> 00:44:58,535
- Why?
- Work.

533
00:44:58,567 --> 00:45:00,169
Cancel.

534
00:45:00,203 --> 00:45:02,005
I can't.

535
00:45:02,038 --> 00:45:03,573
I'm meeting someone.

536
00:45:03,607 --> 00:45:06,009
Who?

537
00:45:06,042 --> 00:45:09,212
I'm not saying don't go. I just wanna know who he is.

538
00:45:09,246 --> 00:45:12,483
Okay, a businessman.

539
00:45:12,516 --> 00:45:14,018
- What?
- A businessman.

540
00:45:14,051 --> 00:45:16,487
- Yeah, a businessman.
- Okay, a businessman.

541
00:45:16,520 --> 00:45:19,723
You have nothing to worry about, okay?

542
00:45:19,755 --> 00:45:22,759
'Cause... if he were handsome like you,

543
00:45:22,792 --> 00:45:26,129
I'd definitely be his third wife by now.

544
00:45:37,641 --> 00:45:39,476
J.

545
00:45:41,277 --> 00:45:43,580
Where's your gun?

546
00:45:59,596 --> 00:46:01,697
What's going on?

547
00:46:01,730 --> 00:46:06,136
Once you decide to shoot,

548
00:46:06,168 --> 00:46:08,272
you keep shooting.

549
00:46:08,304 --> 00:46:10,674
You understand me?

550
00:46:10,707 --> 00:46:13,377
Yeah.

