1
00:00:04,898 --> 00:00:06,148
   

2
00:00:06,706 --> 00:00:09,440
¿Quién puede mirar este
video y ver a un héroe?

3
00:00:09,475 --> 00:00:11,442
Solo veo a un aficionado y una amenaza.

4
00:00:11,477 --> 00:00:15,245
Oye, chico, la próxima vez llama a
los Vengadores. Son profesionales.

5
00:00:15,281 --> 00:00:18,682
Otra bonita noche de "aficionado
amenaza a la ciudad".

6
00:00:20,319 --> 00:00:22,486
¡Cody, regresa!

7
00:00:27,326 --> 00:00:30,360
Lo peor es que la culpa de mi
prontuario en parte es mía,

8
00:00:30,396 --> 00:00:34,565
ya que le vendo a J. Jonah Jameson
esos videos para pagar mi escuela.

9
00:00:34,600 --> 00:00:38,569
¿Quién necesita supervillanos cuando
tú puedes ser tu peor enemigo?

10
00:00:38,604 --> 00:00:41,405
Spider-Man es un justiciero
y hay que detenerlo.

11
00:00:41,440 --> 00:00:43,574
¡Forajido!

12
00:00:43,609 --> 00:00:44,641
   

13
00:00:46,412 --> 00:00:47,723
Así que cometí algunos errores.

14
00:00:47,747 --> 00:00:49,747
Todavía soy nuevo en esto.

15
00:00:49,782 --> 00:00:53,450
Nadie me dio un manual de
instrucciones de superhéroe.

16
00:01:00,126 --> 00:01:02,326
Apuesto que los Vengadores
tampoco son perfectos siempre.

17
00:01:02,561 --> 00:01:06,263
Probablemente Thor hace fiestas ruidosas
con sus odiosos amigos vikingos.

18
00:01:06,298 --> 00:01:08,398
Apuesto que Tony deja gel
de cabello por todas partes.

19
00:01:08,434 --> 00:01:11,702
¿Y Hulk? Ser desagradable y
estar enojado es su estilo.

20
00:01:11,737 --> 00:01:13,537
¿Por qué soy el único...?

21
00:01:13,572 --> 00:01:16,640
Mi viejo enemigo, el Buitre.

22
00:01:16,675 --> 00:01:20,410
Parece que Adrian Toomes no se
ocultó después de la prisión.

23
00:01:20,446 --> 00:01:22,679
¿Dos Buitres?

24
00:01:22,715 --> 00:01:25,716
Como dicen, derrotar a dos
villanos es mejor que a uno.

25
00:01:25,751 --> 00:01:28,552
En realidad, no tengo
idea si alguien dijo eso.

26
00:01:28,587 --> 00:01:30,587
Espera. Tú no eres Toomes, ¿o sí?

27
00:01:30,623 --> 00:01:32,689
¡Oye!

28
00:01:36,295 --> 00:01:38,428
¿Siguen multiplicándose?

29
00:01:38,464 --> 00:01:41,698
Spider-Man, esperábamos
toparnos contigo.

30
00:01:41,734 --> 00:01:43,467
Es hora de divertirnos un poco.

31
00:01:43,502 --> 00:01:46,957
¡Odio tu idea de diversión!

32
00:01:54,627 --> 00:01:57,827
www.subtitulamos.tv

33
00:01:58,484 --> 00:01:59,595
   

34
00:01:59,596 --> 00:02:02,681
Bien, Spidey, tienes que salir
de esta situación antes de que...

35
00:02:05,824 --> 00:02:09,521
¡Muy bien! ¡Eso fue épico!
Tengo que publicarlo. ¡Bien!

36
00:02:09,561 --> 00:02:11,762
¿Estos tipos hacen un
espectáculo aéreo ensayado?

37
00:02:11,797 --> 00:02:13,797
¿Pero qué...?

38
00:02:13,832 --> 00:02:17,367
¡No sabia que los Wake Riders
estaban en Nueva York!

39
00:02:17,403 --> 00:02:20,637
Oye, Spidey, te vi en el noticiero.

40
00:02:20,673 --> 00:02:23,373
Tienes habilidades en serio. Vamos.

41
00:02:23,409 --> 00:02:25,575
Démosle al público lo que quiere.

42
00:02:25,611 --> 00:02:26,710
Espera. ¿Qué?

43
00:02:26,745 --> 00:02:29,713
Confía en nosotros. ¡Será épico!

44
00:02:31,550 --> 00:02:35,385
Esto ya es épico. ¡Mi épica destrucción!

45
00:02:44,630 --> 00:02:47,831
Eres más asombroso de lo que pensé.

46
00:02:47,866 --> 00:02:49,700
Escucha a tus admiradores.

47
00:02:49,735 --> 00:02:52,836
- ¿Listo para el gran final?
- Espera. ¿No pasó ya?

48
00:02:52,871 --> 00:02:55,193
¡Lánzanos más telarañas, amigo!

49
00:02:58,644 --> 00:03:01,198
¿Por qué presiento que voy a lamentarlo?

50
00:03:09,822 --> 00:03:12,456
¡Ahora dale al blanco!

51
00:03:12,491 --> 00:03:15,392
No desperté pensando en
unirme al circo volador.

52
00:03:15,427 --> 00:03:17,661
Aquí vamos.

53
00:03:24,636 --> 00:03:27,437
¿Dando giros? Tienes talento natural.

54
00:03:30,809 --> 00:03:32,709
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!

55
00:03:32,745 --> 00:03:34,811
¿Quién imaginó que
Spider-Man sería tan genial?

56
00:03:34,847 --> 00:03:37,547
Eso fue asombroso.

57
00:03:37,583 --> 00:03:38,860
¡Pero esto no lo es!

58
00:03:40,486 --> 00:03:42,519
No finjas que eso no te encantó.

59
00:03:42,554 --> 00:03:44,688
Necesitaban ver lo épicas
que son tus habilidades.

60
00:03:44,723 --> 00:03:48,325
Así que, espectáculos aéreos
temerarios e improvisados...

61
00:03:48,360 --> 00:03:51,328
- ¿Es lo suyo?
- Las acrobacias son todo, hermano.

62
00:03:51,363 --> 00:03:54,598
Volamos, hacemos snowboard,
surf... si es genial y peligroso...

63
00:03:54,633 --> 00:03:56,733
Barkley Blitz y los
Wake Riders están ahí.

64
00:03:56,769 --> 00:03:59,403
Y los admiradores enloquecen.

65
00:04:02,441 --> 00:04:05,509
Asegúrense de subir todos sus videos
de los Wake Riders a Internet.

66
00:04:05,944 --> 00:04:08,078
¿De verdad los conoces?

67
00:04:08,113 --> 00:04:09,713
Claro que sí. Soy su promotora.

68
00:04:09,748 --> 00:04:11,548
Toma, una camiseta. Cinco dólares.

69
00:04:12,918 --> 00:04:14,885
¿Los Wake Riders?

70
00:04:14,920 --> 00:04:17,254
¿Cómo no nos reconoces?

71
00:04:17,289 --> 00:04:19,556
¿Vives en una telaraña
de verdad o algo así?

72
00:04:19,591 --> 00:04:21,692
Cierto. Por supuesto. Tú eres...

73
00:04:23,562 --> 00:04:26,596
Lo siento, no sé quién eres.

74
00:04:26,632 --> 00:04:30,701
Solo somos el grupo de acrobacias
más extremo del mundo.

75
00:04:30,736 --> 00:04:33,337
Con 17 millones de seguidores.

76
00:04:33,372 --> 00:04:35,505
Y ese número está por aumentar,

77
00:04:35,541 --> 00:04:37,591
gracias a la acrobacia que
hicimos con el superhéroe

78
00:04:37,592 --> 00:04:40,510
más épico y genial de
la Ciudad de Nueva York.

79
00:04:40,546 --> 00:04:44,448
Y por cierto, fabuloso vuelo de prueba
del nuevo equipamiento, Riders.

80
00:04:44,483 --> 00:04:47,351
¿Dónde consiguieron
esos trajes voladores?

81
00:04:47,386 --> 00:04:49,720
Se ven... familiares.

82
00:04:49,755 --> 00:04:51,621
Los construí todos yo mismo.

83
00:04:51,657 --> 00:04:54,391
Una mezcla perfecta de alta
tecnología y espectáculo.

84
00:04:54,426 --> 00:04:57,527
Pero estos engranajes no son nada
comparados con tus habilidades, viejo.

85
00:04:57,563 --> 00:05:00,364
Creo que va a ser nuestra
acrobacia más vista.

86
00:05:00,399 --> 00:05:02,699
Quieres decir, hasta la de mañana.

87
00:05:02,735 --> 00:05:05,268
Hagamos algo con esto, hermano.

88
00:05:05,304 --> 00:05:07,604
"Spider-Man y los Wake Riders".

89
00:05:07,639 --> 00:05:09,439
¿Qué es más épico que eso?

90
00:05:09,475 --> 00:05:12,830
A las 17:00 en el viejo
edificio Pemberton, mañana.

91
00:05:12,831 --> 00:05:14,711
¿Nos vemos ahí?

92
00:05:14,747 --> 00:05:18,415
De verdad fue genial conocerte.

93
00:05:26,592 --> 00:05:30,460
¡Cielos! ¡No puedo creer que hiciste
una acrobacia con los Wake Riders!

94
00:05:30,496 --> 00:05:32,696
Al principio pensé que era una
especie de ejército del Buitre,

95
00:05:32,731 --> 00:05:34,698
pero resultaron ser geniales.

96
00:05:34,733 --> 00:05:37,501
- ¿Eres admirador?
- Intenta "obsesionado con ellos".

97
00:05:37,536 --> 00:05:38,735
Eres el tipo más suertudo del mundo.

98
00:05:38,771 --> 00:05:40,637
La gente me aplaudía.

99
00:05:40,672 --> 00:05:43,306
Hace tiempo que no pasaba eso.

100
00:05:43,342 --> 00:05:45,947
Sí. Eres tendencia número uno ahora.

101
00:05:45,948 --> 00:05:50,313
No del tipo "amenaza" sino del
tipo "le gustas a la gente".

102
00:05:50,349 --> 00:05:53,450
Toda nuestra clase de ciencia
estaba viéndolo cuando entré.

103
00:05:53,485 --> 00:05:56,124
¡¿Treinta millones de visitas?!

104
00:05:56,125 --> 00:06:00,006
Veamos si J.J.J. compite
con eso. Nos vemos.

105
00:06:03,014 --> 00:06:05,462
- ¡Hola, Harry!
- ¡Pete!

106
00:06:05,497 --> 00:06:07,497
No sabía que eras admirador
de los Wake Riders.

107
00:06:07,533 --> 00:06:10,400
¿Sabes de los Wake
Riders allí en Europa?

108
00:06:10,436 --> 00:06:12,502
¿Todos saben de ellos excepto yo?

109
00:06:12,538 --> 00:06:14,371
Nunca fuiste un tipo de tendencias.

110
00:06:14,406 --> 00:06:16,540
Hoy lo soy, aparentemente.

111
00:06:16,575 --> 00:06:18,508
Sin embargo, una pregunta.

112
00:06:18,544 --> 00:06:21,732
Oscorp no perdió ningún equipo
de Buitre últimamente, ¿o sí?

113
00:06:21,733 --> 00:06:23,246
Te preguntas si lo robaron.

114
00:06:23,282 --> 00:06:27,317
Oscorp ha tenido algunos robos desde que
papá murió, pero dudo que sean ellos.

115
00:06:27,352 --> 00:06:29,553
Barkley Blitz es famoso por
construir su propio equipamiento.

116
00:06:29,588 --> 00:06:33,323
No lo conviertas en algo
que no es. Solo disfrútalo.

117
00:06:33,358 --> 00:06:35,659
Quizás lo haga.

118
00:06:40,532 --> 00:06:44,668
No me digan. ¿Su próxima
acrobacia sigue en construcción?

119
00:06:44,703 --> 00:06:46,570
¡"Spider-mano"!

120
00:06:46,605 --> 00:06:49,406
¿No se los dije, chicos?
Spidey no nos defraudaría.

121
00:06:49,441 --> 00:06:52,409
Bueno, a pesar de mis gritos
y mi confusión en general,

122
00:06:52,444 --> 00:06:54,711
me divertí ayer.

123
00:06:54,746 --> 00:06:56,480
¿Cuál es la gran acrobacia de hoy?

124
00:06:56,515 --> 00:06:58,582
Puramente épica.

125
00:07:00,686 --> 00:07:04,321
Volaré hasta la estratósfera
en este globo atmosférico,

126
00:07:04,356 --> 00:07:07,194
luego haré una caída libre, apuntando
justo a donde estamos parados.

127
00:07:07,195 --> 00:07:11,614
Pero luego... mucha tensión... simularé
que mi traje falla y tú me atrapas.

128
00:07:11,615 --> 00:07:14,736
¿Atraparte? Tu velocidad
va a ser tan extrema que...

129
00:07:14,833 --> 00:07:16,900
Oye, no pienses demasiado, hermano.

130
00:07:16,935 --> 00:07:19,836
Vas a descifrarlo. Eres Spider-Man.

131
00:07:19,871 --> 00:07:22,071
Confío en ti con mi vida.

132
00:07:28,113 --> 00:07:30,880
¿Qué es eso?

133
00:07:30,916 --> 00:07:33,983
- ¿Los Wake Riders otra vez?
- Prepárense para sorprenderse.

134
00:07:34,019 --> 00:07:37,086
Los Wake Riders junto a
Spider-Man les volarán la cabeza.

135
00:07:37,122 --> 00:07:39,656
¿Quién quiere comprar una
camiseta de los Wake Riders?

136
00:07:39,691 --> 00:07:41,791
¿También conoces a Spider-Man?

137
00:07:41,826 --> 00:07:42,898
Sí.

138
00:07:44,729 --> 00:07:46,829
De hecho, soy su promotor.

139
00:07:46,865 --> 00:07:48,831
¿Quién quiere su autógrafo después?

140
00:07:52,661 --> 00:07:53,870
¡Oye, chico!

141
00:07:53,905 --> 00:07:56,005
- ¡Hola!
- Soy la promotora aquí.

142
00:07:56,041 --> 00:07:59,876
¿Qué? ¿Tienes miedo de
un poco de competencia?

143
00:08:14,759 --> 00:08:16,859
Vamos, Spidey. No me defraudes, hermano.

144
00:08:20,165 --> 00:08:24,667
Blitz tiene más fe en mí que
yo mismo. No puedo estropearlo.

145
00:08:24,703 --> 00:08:26,803
Si viene a la velocidad que espero,

146
00:08:26,838 --> 00:08:29,872
su impulso solo puede desacelerarse
por la fuerza de tensión de...

147
00:08:29,908 --> 00:08:31,007
¡Lo tengo!

148
00:08:31,042 --> 00:08:36,879
Cada telaraña reducirá su velocidad
exponencialmente hasta detenerse.

149
00:08:38,717 --> 00:08:40,883
¿Un crimen? ¿Justo ahora?

150
00:08:40,919 --> 00:08:43,319
Bien. Blitz debería estar cubierto.

151
00:08:43,354 --> 00:08:45,421
Tal vez tengo tiempo para... ¿Qué?

152
00:08:45,456 --> 00:08:47,796
¡No! ¡Está cayendo al lugar equivocado!

153
00:08:47,926 --> 00:08:51,060
La acrobacia más famosa de todos
los tiempos me hará famoso.

154
00:08:51,096 --> 00:08:53,863
¡Por destruir a los Wake Riders!

155
00:08:57,572 --> 00:08:59,427
Blitz calculó mal las
corrientes de aire.

156
00:08:59,508 --> 00:09:01,608
No estoy listo para esto.

157
00:09:03,812 --> 00:09:07,847
¡Oh, no! ¡Las alas de Blitz no se abren!

158
00:09:07,883 --> 00:09:10,817
¡Qué? ¡Se estrellará contra el suelo!

159
00:09:11,786 --> 00:09:14,921
¡Vamos, Spidey! ¡Lanza
redes como nunca antes!

160
00:09:25,901 --> 00:09:29,035
¡Bien! Sabía que encontrarías
una manera, Spidey.

161
00:09:32,641 --> 00:09:34,607
Ahora haz una reverencia.

162
00:09:35,810 --> 00:09:39,646
¿Amenaza quién? ¡Tú mandas, Spidey!

163
00:09:39,681 --> 00:09:41,614
Esta acrobacia romperá la Internet.

164
00:09:51,893 --> 00:09:54,027
¡Oye! ¿A dónde vas?

165
00:09:54,062 --> 00:09:56,696
- Tenemos que celebrar, hermano.
- Lo siento.

166
00:09:56,731 --> 00:09:59,966
Tengo que ocuparme de algo.
¡Vuelvo en seguida... hermano!

167
00:10:05,073 --> 00:10:09,417
¿Sigues aquí? ¿Vas por el récord
del robo más lento del mundo?

168
00:10:09,418 --> 00:10:10,777
¿Quién eres, el Hombre Tortuga?

169
00:10:12,147 --> 00:10:14,881
   

170
00:10:14,916 --> 00:10:17,259
Olvidé lo mucho que
odio ese grito sónico.

171
00:10:25,026 --> 00:10:27,660
Hora de practicar pesca con mosca.

172
00:10:27,696 --> 00:10:29,929
Sí, yo dije eso.

173
00:10:36,838 --> 00:10:41,074
El tipo del traje original
paseándose cerca de los Wake Riders.

174
00:10:41,109 --> 00:10:42,909
¿Qué, te pusiste celoso al verlos?

175
00:10:42,944 --> 00:10:45,745
Claro que no. Pero verte trabajar

176
00:10:45,780 --> 00:10:48,748
con esos criminales extremos
me revolvió las tripas.

177
00:10:48,783 --> 00:10:50,588
¿De qué hablas, Toomes?

178
00:10:50,685 --> 00:10:53,619
¿Quiénes crees que
robaron el laboratorio?

179
00:10:53,654 --> 00:10:57,507
Tú. Llegué a esa conclusión
porque te vi haciéndolo.

180
00:10:57,592 --> 00:11:02,094
¿En serio? ¿Sabías el paradero de todos
los Wake Riders durante la acrobacia?

181
00:11:02,130 --> 00:11:03,765
Sí.

182
00:11:03,766 --> 00:11:07,233
Crees que sí. Pero les seguí el rastro.

183
00:11:07,268 --> 00:11:09,235
Luego de escoltar al globo en el aire,

184
00:11:09,270 --> 00:11:11,548
usaron los fuegos artificiales
como distracción para entrar...

185
00:11:11,572 --> 00:11:14,340
A robar paneles solares
de este laboratorio.

186
00:11:14,375 --> 00:11:17,543
Es lo que hacen... usan las acrobacias
como tapadera para robar equipos.

187
00:11:17,578 --> 00:11:20,312
No solo robaron mi tecnología de Oscorp,

188
00:11:20,348 --> 00:11:23,115
¡han estado haciendo
atracos por todo el mundo!

189
00:11:23,151 --> 00:11:25,562
Bueno, si es cierto, ¿por qué
no fuiste a las autoridades?

190
00:11:25,586 --> 00:11:27,420
No tengo pruebas.

191
00:11:27,455 --> 00:11:30,122
Traté de atraparlos en el
acto, pero fue demasiado tarde.

192
00:11:30,158 --> 00:11:32,491
Lo siento, Toomes. No te creo.

193
00:11:32,527 --> 00:11:36,228
Nunca vi a Blitz o a ninguno de
los Wake Riders hacer algo malo.

194
00:11:36,264 --> 00:11:37,924
Por otra parte, tú...

195
00:11:37,925 --> 00:11:40,718
Pasé mi vida perfeccionando
mis descubrimientos científicos

196
00:11:41,135 --> 00:11:43,936
pero mis errores del año pasado
me marcaron como criminal.

197
00:11:43,972 --> 00:11:45,271
Y voy a cambiar eso.

198
00:11:45,306 --> 00:11:47,340
¿Cuándo te volviste tan noble?

199
00:11:47,375 --> 00:11:49,375
No soy un villano, Spider-Man.

200
00:11:49,410 --> 00:11:52,979
Soy un científico que encegueció ante
lo que está bien y lo que está mal.

201
00:11:53,014 --> 00:11:56,215
¿Te imaginas lo que es ser
marcado como algo que no eres?

202
00:11:56,251 --> 00:11:57,917
Tal vez.

203
00:11:57,952 --> 00:11:59,352
Quiero que el nombre de Adrian Toomes

204
00:11:59,387 --> 00:12:02,989
signifique logros científicos,
no errores criminales.

205
00:12:03,024 --> 00:12:06,535
Y los Wake Riders, usando mi equipo,
amenazan con destruir todo eso.

206
00:12:06,536 --> 00:12:07,994
¡Ahí está Spider-Man!

207
00:12:08,029 --> 00:12:10,930
¡Oye! ¡Te perdiste a la multitud!

208
00:12:10,965 --> 00:12:12,031
   

209
00:12:14,235 --> 00:12:16,302
¡La mayor audiencia que hemos tenido!

210
00:12:17,939 --> 00:12:20,006
Estuve un poco... despistado.

211
00:12:20,041 --> 00:12:22,108
Bueno, no te distraigas mañana.

212
00:12:22,143 --> 00:12:23,943
Eres un Wake Rider honorario,

213
00:12:23,978 --> 00:12:26,045
es lo mejor que nos ha pasado.

214
00:12:26,080 --> 00:12:28,047
Mañana será nuestra
más grande acrobacia,

215
00:12:28,082 --> 00:12:29,348
y no funcionará sin ti.

216
00:12:29,384 --> 00:12:31,284
¿Me necesitan para cada acrobacia?

217
00:12:31,319 --> 00:12:34,020
Ahora eres parte del equipo, hermano.

218
00:12:34,055 --> 00:12:37,815
Somos buenos, pero tú,
amigo, eres como un maestro.

219
00:12:37,816 --> 00:12:40,059
¿Mañana en el Erskin
Center, a las 15:00?

220
00:12:40,661 --> 00:12:41,976
Ahí estaré.

221
00:12:42,063 --> 00:12:45,031
¡Va a ser épico!

222
00:12:46,401 --> 00:12:51,070
Cada acrobacia de los Wake Riders se
corresponde con un robo de tecnología.

223
00:12:51,105 --> 00:12:54,340
Pero Toomes es un criminal,
y Blitz no tiene prontuario.

224
00:12:54,375 --> 00:12:56,108
¿En quién confío?

225
00:12:56,144 --> 00:13:00,179
Oye, P.P., ¿puedes firmar todas
estas fotos de Spider-Man?

226
00:13:02,183 --> 00:13:04,850
¿Por qué tienes estas fotos?

227
00:13:04,886 --> 00:13:07,053
Solo hago lo que hace un promotor.

228
00:13:07,088 --> 00:13:09,837
Spider-Man no tiene promotor.

229
00:13:09,838 --> 00:13:13,519
Pete, soy... Vamos a hacer
un desmadre con esto.

230
00:13:13,594 --> 00:13:15,561
La acrobacia del globo tuvo
40 millones de visitas.

231
00:13:15,596 --> 00:13:19,431
Tu colaboración con los Wake
Riders podría traducirse en dinero,

232
00:13:19,467 --> 00:13:23,335
o sea que no tendrás que volver
a preocuparte por la matrícula.

233
00:13:25,172 --> 00:13:28,407
No luces tan emocionado como deberías.

234
00:13:28,442 --> 00:13:31,343
Hipotéticamente, si te
diera un panel solar,

235
00:13:31,379 --> 00:13:35,247
placas de armadura de nanotecnología
y propulsores, ¿qué construirías?

236
00:13:35,283 --> 00:13:37,149
Una pregunta extraña.

237
00:13:37,185 --> 00:13:40,386
Obviamente, construiría un cohete
que llegara directo a la órbita.

238
00:13:40,421 --> 00:13:42,254
Es decir, ¿para qué otra cosa sería?

239
00:13:42,290 --> 00:13:44,423
¡Para un traje jet personal!

240
00:13:44,458 --> 00:13:48,327
Excepto que necesitarías alas de
polímero extremadamente livianas.

241
00:13:48,362 --> 00:13:50,129
Exacto.

242
00:13:52,300 --> 00:13:56,268
Entonces.... ¿no vas a firmarlas?

243
00:14:04,212 --> 00:14:06,145
Amigo, ¿dónde está mi foto?

244
00:14:06,180 --> 00:14:08,147
Pronto. Spider-Man está muy ocupado.

245
00:14:08,182 --> 00:14:13,185
Sí. ¡Los Wake Riders ya
están sobre el Erskin Center!

246
00:14:27,368 --> 00:14:31,170
Mediodía, sin alarmas ni preocupaciones.

247
00:14:42,116 --> 00:14:43,282
Anotación.

248
00:14:48,322 --> 00:14:52,191
Oye. El espectáculo
es cruzando la calle.

249
00:14:52,226 --> 00:14:55,160
Spider-mano, solo estaba...

250
00:14:55,196 --> 00:14:59,131
¿Imprimiendo ilegalmente alas de
polímero del laboratorio de ciencias?

251
00:14:59,166 --> 00:15:01,200
Amigo, no es lo que parece.

252
00:15:01,235 --> 00:15:04,303
¿Yo no vas a combinarlas con
todo lo demás que robaste

253
00:15:04,338 --> 00:15:07,172
para crear el cohete
más rápido del mundo?

254
00:15:07,208 --> 00:15:11,052
¿Cuántos admiradores más ganarás
con eso? ¿Y cuánto dinero?

255
00:15:11,053 --> 00:15:14,280
Pensé que eras genial, viejo.

256
00:15:14,315 --> 00:15:16,482
Pero no te sientas
mal. Hiciste tu parte.

257
00:15:16,517 --> 00:15:20,152
Aumentaste nuestra convocatoria
en más de un 40 por ciento,

258
00:15:20,187 --> 00:15:23,422
haciendo que todos miren el
espectáculo, incluida la policía.

259
00:15:23,457 --> 00:15:27,026
Simplificó por completo
nuestras misiones secretas.

260
00:15:27,061 --> 00:15:28,260
Me usaste.

261
00:15:28,296 --> 00:15:31,463
Sí. Y ahora estás descartado.

262
00:15:36,337 --> 00:15:39,138
¡Tener la razón duele mucho!

263
00:15:39,841 --> 00:15:42,124
   

264
00:15:49,707 --> 00:15:51,740
Spidey, eres de la vieja escuela.

265
00:15:51,775 --> 00:15:53,509
Esta es la nueva economía.

266
00:15:53,544 --> 00:15:55,577
Hacemos lo que queremos,
tomamos lo que queremos,

267
00:15:55,613 --> 00:15:58,147
y el mundo nos mira como
héroes por Internet.

268
00:15:58,182 --> 00:16:01,183
¿Pero tienes idea de
lo competitivo que es?

269
00:16:01,218 --> 00:16:03,218
Tenemos que mantener interesados
a nuestros admiradores,

270
00:16:03,254 --> 00:16:05,187
con equipos nuevos como este traje...

271
00:16:05,222 --> 00:16:06,789
   

272
00:16:06,824 --> 00:16:09,191
- ¡Odio ese grito sónico!
- Lo siento, mentecato.

273
00:16:09,927 --> 00:16:11,793
Esa es mi tecnología.

274
00:16:11,829 --> 00:16:13,616
¡Me zumban los oídos!

275
00:16:13,731 --> 00:16:16,598
¿Cómo me encontraste? ¿Estoy gritando?

276
00:16:16,634 --> 00:16:19,668
Creé un arma para apagar
sus equipos robados.

277
00:16:19,703 --> 00:16:22,671
Su sistema de búsqueda me guió
hasta el generador de energía.

278
00:16:22,706 --> 00:16:25,335
Ahora a detener a este
impostor para siempre.

279
00:16:26,543 --> 00:16:29,578
Chicos, vengan. Spidey nos persigue.

280
00:16:29,613 --> 00:16:31,717
Pero no se imaginan quién apareció.

281
00:16:35,721 --> 00:16:37,786
Por favor, señor, no lo entiende.

282
00:16:37,821 --> 00:16:39,888
Todo esto se trata de su tecnología.

283
00:16:39,923 --> 00:16:43,492
Tienes razón... ¡ladrón!

284
00:16:43,527 --> 00:16:44,527
   

285
00:16:48,799 --> 00:16:49,865
¡Genial!

286
00:16:49,900 --> 00:16:51,700
¿Horizon es parte del espectáculo?

287
00:16:51,735 --> 00:16:54,603
Sí, creo que no.

288
00:17:01,745 --> 00:17:04,579
Lo siento, Spider-Man. Fue
divertido mientras duró.

289
00:17:12,423 --> 00:17:13,789
¡Espere!

290
00:17:13,824 --> 00:17:15,386
No quiero pelear con usted.

291
00:17:16,560 --> 00:17:19,728
Usted es... mi héroe. Nuestro héroe.

292
00:17:19,763 --> 00:17:22,531
- ¿Qué?
- Todos los robos,

293
00:17:22,566 --> 00:17:25,734
las acrobacias para cubrirlos, todo fue
para actualizar la tecnología Buitre.

294
00:17:25,769 --> 00:17:27,803
Tratamos de vivir a la
altura de su genialidad.

295
00:17:27,838 --> 00:17:30,639
¿Por qué cree que nos
llamamos Wake Riders?

296
00:17:30,674 --> 00:17:33,809
Suena a un grupo de buitres.

297
00:17:42,586 --> 00:17:45,487
¡Parece que tengo que cortarte las alas!

298
00:17:46,757 --> 00:17:49,825
¿Entiendes? Es un chiste de aves.

299
00:17:49,860 --> 00:17:51,893
Espero que le guste, señor.

300
00:17:51,929 --> 00:17:54,796
Ese traje cohete tendrá
un mejor uso con usted.

301
00:17:54,832 --> 00:17:58,133
Y no se imagina el honor que
es usar sus antiguas alas.

302
00:17:58,169 --> 00:18:00,450
Esperen. ¿No deberían estar peleando?

303
00:18:00,704 --> 00:18:03,432
Eres tan corto de vista, Spider-Man.

304
00:18:03,433 --> 00:18:05,574
Esto es lo que debería estar haciendo...

305
00:18:05,609 --> 00:18:07,709
Asumir mi legítima posición.

306
00:18:11,548 --> 00:18:14,716
¿Es Adrian Toomes en persona?

307
00:18:14,752 --> 00:18:17,586
Creo que quieres decir...
nuestro nuevo líder.

308
00:18:17,621 --> 00:18:20,589
¿Qué le pasó a reparar
tu nombre, Toomes?

309
00:18:20,624 --> 00:18:22,824
¿A querer que el mundo
reconozca tus logros?

310
00:18:22,860 --> 00:18:25,727
Es exactamente lo que hago, Spider-Man.

311
00:18:34,605 --> 00:18:36,671
¿Ese es el legado que quieres?

312
00:18:36,707 --> 00:18:40,308
¿Liderar a un grupo de
buitres inspirados en mí?

313
00:18:40,344 --> 00:18:42,711
Creo que es exactamente lo que merezco.

314
00:18:43,046 --> 00:18:46,047
Y yo creo que todos merecen
estar tras las rejas.

315
00:18:46,083 --> 00:18:48,518
¡Mis Wake Riders, ataquen!

316
00:18:48,519 --> 00:18:50,418
¡No dejen que escape!

317
00:19:11,642 --> 00:19:12,752
   

318
00:19:15,545 --> 00:19:19,614
Wake Riders, es hora de lograr
lo que nadie ha podido hacer.

319
00:19:19,650 --> 00:19:20,969
¡Acábenlo!

320
00:19:23,220 --> 00:19:25,220
   

321
00:19:32,295 --> 00:19:35,964
No puedo creer que era
admirador de esos tipos.

322
00:19:43,006 --> 00:19:46,119
Lo siento, hermano,
pero esto se terminó.

323
00:19:47,978 --> 00:19:49,792
El arma de Toomes.

324
00:20:02,492 --> 00:20:05,430
Sí, terminó, hermano.

325
00:20:07,831 --> 00:20:10,932
   

326
00:20:12,803 --> 00:20:16,037
¡Esto no termina aquí, Spider-Man!

327
00:20:19,109 --> 00:20:21,447
¿El Buitre es genial o qué?

328
00:20:32,789 --> 00:20:37,926
Estos atletas fueron incriminados por
la amenaza conocida como Spider-Man.

329
00:20:37,961 --> 00:20:40,795
¿Spider-Man incriminó a los Wake Riders?

330
00:20:40,831 --> 00:20:44,699
No solo amenaza a la ciudad,
¡corrompe a nuestra juventud!

331
00:20:44,734 --> 00:20:49,070
Todavía tengo 700 fotos tuyas,

332
00:20:49,106 --> 00:20:51,906
sin firmar, en mi laboratorio.

333
00:20:51,942 --> 00:20:55,877
- ¿Las quieres?
- No, pero J.J.J. tal vez sí.

334
00:20:55,912 --> 00:20:57,732
Para romperlas frente a la TV.

335
00:20:58,014 --> 00:20:59,614
Sí, uno cree que ser superhéroes

336
00:20:59,650 --> 00:21:01,816
nos harían las personas
más populares del mundo.

337
00:21:02,052 --> 00:21:04,719
Pero no lo hacemos por eso, ¿verdad?

338
00:21:04,754 --> 00:21:06,855
¿Y cómo sabemos si estamos
haciendo un mundo mejor?

339
00:21:13,797 --> 00:21:16,501
¿Spidey? ¡Tú mandas, viejo!

340
00:21:16,502 --> 00:21:18,545
No me importa lo que digan.

341
00:21:18,702 --> 00:21:21,631
Tienes que verlo en las pequeñas cosas.

342
00:21:22,839 --> 00:21:24,345
¡Choca los cinco, chico!

343
00:21:31,599 --> 00:21:34,732
www.subtitulamos.tv

