1
00:00:00,871 --> 00:00:03,524
He stepped on some kind of trap.

2
00:00:03,559 --> 00:00:06,371
You take the guys to the RV
point, sort out the medevac.

3
00:00:06,412 --> 00:00:08,310
You know our grid reference.
I'll stay with the boss.

4
00:00:08,334 --> 00:00:11,192
- Right, guys, on me.
- We'll move to the village.

5
00:00:11,204 --> 00:00:12,722
There was a signal there 20 minutes ago,

6
00:00:12,734 --> 00:00:14,351
so they haven't moved yet, thank God.

7
00:00:14,379 --> 00:00:16,938
- You don't have Elvis any more.
- Well, you've still got Molly.

8
00:00:17,128 --> 00:00:18,491
We've got each other, maybe.

9
00:00:18,514 --> 00:00:21,000
Stay down, medic!

10
00:00:21,244 --> 00:00:23,799
Rescue Zero. This is Zero Alpha.

11
00:00:23,800 --> 00:00:26,799
Emergency medical
evacuation urgently required.

12
00:00:26,801 --> 00:00:29,599
You will be having a
new commanding officer.

13
00:00:29,600 --> 00:00:31,715
Carry on, Captain McClyde.

14
00:00:36,884 --> 00:00:39,011
Come on, move it!

15
00:00:53,852 --> 00:00:55,692
You'd better hurry
up and move, medic!

16
00:00:55,704 --> 00:00:56,879
I'm caught, I'm caught!

17
00:00:56,880 --> 00:00:59,591
If you don't move, I will start firing.

18
00:01:03,004 --> 00:01:06,279
Did your mum drop you on
your head when you were a kid?

19
00:01:06,982 --> 00:01:08,905
Kalil, get up!

20
00:01:09,442 --> 00:01:11,567
Do not leave him behind!

21
00:01:13,160 --> 00:01:14,560
Move ahead.

22
00:01:15,520 --> 00:01:17,855
Why are you always last?

23
00:01:18,063 --> 00:01:20,934
I cannot afford to take
liabilities on tour.

24
00:01:21,059 --> 00:01:22,719
This ain't the Girl Guides.

25
00:01:23,027 --> 00:01:25,427
What would you rather be doing,
medic, skipping around, doing

26
00:01:25,586 --> 00:01:28,092
- whatever the hell it is Girl Guides do?
- No, sir.

27
00:01:28,093 --> 00:01:29,062
No? No, sir.

28
00:01:29,063 --> 00:01:30,551
Well, it's about all you're fit for!

29
00:01:31,424 --> 00:01:35,052
Each and every one of
you is a cluster-gobble

30
00:01:35,061 --> 00:01:36,799
in your own unique way.

31
00:01:36,800 --> 00:01:38,999
So, kill yourselves if you want to,

32
00:01:39,000 --> 00:01:40,921
but I'm not going to
let you endanger my life

33
00:01:40,947 --> 00:01:42,610
or the lives of any of the other men.

34
00:01:45,352 --> 00:01:47,039
They aren't fit for service, are they?

35
00:01:47,040 --> 00:01:50,057
Which is a problem cos
we're on tour in 48 hours.

36
00:01:50,145 --> 00:01:51,904
We're all going on the tour,

37
00:01:52,326 --> 00:01:53,530
but one of you

38
00:01:53,563 --> 00:01:55,862
will be going home at
the end of the week,

39
00:01:56,250 --> 00:01:59,786
the one I deem has not risen
to the standard required,

40
00:01:59,809 --> 00:02:01,834
and don't think it won't be you, medic.

41
00:02:02,033 --> 00:02:04,643
Cos I can get another
medic at a second's notice.

42
00:02:04,854 --> 00:02:06,488
I promise you

43
00:02:07,075 --> 00:02:09,174
at least one of you

44
00:02:09,784 --> 00:02:11,159
will be going home.

45
00:02:12,700 --> 00:02:16,280
We've got two new soldiers
joining us in Bangladesh.

46
00:02:20,165 --> 00:02:21,200
Kingy,

47
00:02:21,861 --> 00:02:23,957
is it true two other guys
are joining us out there

48
00:02:24,870 --> 00:02:26,658
and one of us is being sent home?

49
00:02:28,055 --> 00:02:29,160
It is, yeah.

50
00:02:31,803 --> 00:02:33,074
Get some rest.

51
00:03:26,314 --> 00:03:28,439
The guys signed a card for you.

52
00:03:30,189 --> 00:03:32,008
What, you couldn't find a stamp?

53
00:03:32,066 --> 00:03:33,979
Do you know how much
stamps cost these days?

54
00:03:33,980 --> 00:03:36,300
It's cheaper for me to drive
down here and hand deliver it.

55
00:03:40,398 --> 00:03:42,009
You, erm...

56
00:03:44,740 --> 00:03:46,820
You didn't reply to any of my texts.

57
00:03:50,765 --> 00:03:52,987
- You off on tour?
- Er, yeah.

58
00:03:53,237 --> 00:03:54,664
Yeah, Bangladesh.

59
00:03:54,853 --> 00:03:57,100
It's a joint training exercise.

60
00:04:04,781 --> 00:04:06,577
Little shits!

61
00:04:08,429 --> 00:04:09,700
I'm, erm...

62
00:04:11,298 --> 00:04:12,681
I'm going to speak
to the Brigadier

63
00:04:12,693 --> 00:04:13,778
about my medical discharge.

64
00:04:13,903 --> 00:04:15,180
Good.

65
00:04:18,741 --> 00:04:19,960
Why have you been ignoring me?

66
00:04:19,988 --> 00:04:22,072
- Charlie, please.
- What?

67
00:04:23,130 --> 00:04:24,931
I didn't want to complicate things.

68
00:04:25,140 --> 00:04:28,077
Molly, Elvis, everything.

69
00:04:32,637 --> 00:04:34,140
An e-mail from Molly.

70
00:04:35,538 --> 00:04:37,255
Like I said in Belize,

71
00:04:38,004 --> 00:04:39,429
she's not sure we
should be spending

72
00:04:39,441 --> 00:04:40,684
the rest of our lives together.

73
00:04:41,695 --> 00:04:42,980
What about you?

74
00:04:46,020 --> 00:04:47,460
Well...

75
00:04:49,252 --> 00:04:50,892
... I'm not sure either.

76
00:04:53,290 --> 00:04:55,095
But then I think you know how I feel.

77
00:04:55,466 --> 00:04:57,609
You need to be with Molly, OK? I...

78
00:04:57,845 --> 00:04:59,254
I can't get in the way.

79
00:04:59,328 --> 00:05:01,162
Georgie, people change.
Things change.

80
00:05:01,174 --> 00:05:02,659
I need to fight this, Charlie.

81
00:05:02,700 --> 00:05:04,412
Fight what exactly?

82
00:05:05,091 --> 00:05:06,394
Yourself?

83
00:05:06,602 --> 00:05:08,011
Your conscience?

84
00:05:08,699 --> 00:05:10,245
I'm struggling with
the same things here.

85
00:05:10,269 --> 00:05:13,286
I wish I'd just forked out for a stamp.

86
00:05:14,700 --> 00:05:16,261
- Georgie!
- What?

87
00:05:17,032 --> 00:05:18,995
- What, Charlie?
- Could you ever love me?

88
00:05:20,700 --> 00:05:22,335
If I was a free agent,

89
00:05:22,353 --> 00:05:25,476
- if the circumstances...
- I need not to see you.

90
00:05:26,700 --> 00:05:28,211
Not until Molly...

91
00:05:32,940 --> 00:05:34,701
I need to not see you.

92
00:05:37,579 --> 00:05:38,956
It's for the best.

93
00:05:40,660 --> 00:05:42,300
Best for both of us.

94
00:05:44,680 --> 00:05:46,100
Can you promise me that?

95
00:05:48,907 --> 00:05:50,076
Yeah.

96
00:06:13,672 --> 00:06:15,058
Go!

97
00:06:16,265 --> 00:06:17,772
That's it.

98
00:06:20,255 --> 00:06:22,484
Steady on, Bolt. Go!

99
00:06:24,488 --> 00:06:28,744
Lane, in line, in line!
Get those knees low!

100
00:06:31,573 --> 00:06:33,138
Stand up, guys.

101
00:06:36,955 --> 00:06:39,553
Sorry I ain't got those
white gloves on, sir.

102
00:06:41,361 --> 00:06:43,723
2-Section, 'shun!

103
00:06:44,595 --> 00:06:46,893
About turn.

104
00:06:47,684 --> 00:06:49,451
How are they looking, Sergeant King?

105
00:06:49,498 --> 00:06:51,247
Fitter than a butcher's dog, boss.

106
00:06:51,260 --> 00:06:53,379
Right, take your top off, Monk.

107
00:06:53,380 --> 00:06:55,901
- What?
- Kalil, you can leave yours on.

108
00:06:56,761 --> 00:07:00,011
Under Captain James, they were
flabby and it was disgusting.

109
00:07:00,020 --> 00:07:02,182
I don't do flabby, I do washboard.

110
00:07:02,307 --> 00:07:03,693
Put your shirt on, soldier.

111
00:07:03,864 --> 00:07:06,100
I am a washboard officer

112
00:07:06,142 --> 00:07:09,556
and I expect nothing less.
I want washboard soldiers.

113
00:07:09,875 --> 00:07:12,023
Some of you most decidedly aren't.

114
00:07:12,499 --> 00:07:14,537
But those that aren't
will be plucked out

115
00:07:14,560 --> 00:07:16,499
and replaced with those that are.

116
00:07:16,740 --> 00:07:18,819
Yes, thank you, McClyde.

117
00:07:19,383 --> 00:07:21,489
OK, guys, relax.

118
00:07:21,955 --> 00:07:24,626
So, how was your first
night in Bangladesh?

119
00:07:24,644 --> 00:07:27,179
- Sir.
- Information packs will be in your quarters.

120
00:07:27,180 --> 00:07:29,089
To be studied before
our in-country brief.

121
00:07:29,102 --> 00:07:30,631
Let's get ahead of the curve.

122
00:07:31,320 --> 00:07:35,057
The situation along the Myanmar
border continues to be volatile.

123
00:07:35,080 --> 00:07:37,139
Cultural sensitivity required.

124
00:07:37,140 --> 00:07:39,741
So, if any of you morons let us down,

125
00:07:40,050 --> 00:07:41,535
I shall be unforgiving.

126
00:07:42,101 --> 00:07:44,979
We'll be doing a training
exercise with the Bangladeshi army,

127
00:07:44,980 --> 00:07:48,699
prior to working in a
refugee outreach project.

128
00:07:49,048 --> 00:07:51,224
Then your VIP reception, sir.

129
00:07:52,282 --> 00:07:55,179
It's not my VIP reception, Captain.

130
00:07:56,001 --> 00:07:57,140
Carry on.

131
00:07:58,981 --> 00:08:01,591
2-Section, 'shun!

132
00:08:05,074 --> 00:08:08,387
Right, welcome to a
mosquito-infested shithole.

133
00:08:08,433 --> 00:08:10,909
The Bangladeshi army's
got a lot of manpower

134
00:08:10,928 --> 00:08:13,011
and absolutely zero skill

135
00:08:13,020 --> 00:08:16,813
but I doubt the Brigadier put
that in your information packs.

136
00:08:29,730 --> 00:08:32,318
I told my Doris we were staying
at the Bangladesh Hilton.

137
00:08:33,103 --> 00:08:34,895
It's like my old Scout hut.

138
00:08:35,071 --> 00:08:36,457
Were you in the Scouts, Brains?

139
00:08:36,489 --> 00:08:39,108
- Of course he was.
- So were you!

140
00:08:39,593 --> 00:08:41,884
I saw the photo on the mantelpiece.

141
00:08:43,460 --> 00:08:45,500
Brace up, the boss is on his way.

142
00:08:47,003 --> 00:08:50,099
Right, has everybody read
their information packs?

143
00:08:50,100 --> 00:08:51,939
- Boss.
- Bullshit!

144
00:08:51,940 --> 00:08:54,200
Has anybody read their
information packs?

145
00:08:54,228 --> 00:08:55,820
- Yes, boss.
- You don't count.

146
00:08:57,180 --> 00:08:58,980
You read yours, King?

147
00:09:01,774 --> 00:09:06,619
Have you read your information
pack, Sergeant King?

148
00:09:07,346 --> 00:09:09,979
I have, sir.

149
00:09:11,980 --> 00:09:13,460
Oh, you have.

150
00:09:16,221 --> 00:09:18,514
What did Bangladesh use to be called?

151
00:09:19,946 --> 00:09:21,610
East Pakistan.

152
00:09:21,633 --> 00:09:23,048
And before that?

153
00:09:24,521 --> 00:09:25,918
India.

154
00:09:27,148 --> 00:09:28,817
Oh, well done.

155
00:09:29,932 --> 00:09:31,560
On me, King.

156
00:09:32,692 --> 00:09:35,588
Our two new soldiers have arrived.
They're going to need briefing.

157
00:09:35,616 --> 00:09:38,008
Have we decided who we're
kicking out of here yet?

158
00:09:38,609 --> 00:09:40,027
No, boss.

159
00:09:48,540 --> 00:09:50,163
He's like my old PE teacher.

160
00:09:50,186 --> 00:09:51,591
He was mental as well.

161
00:09:52,630 --> 00:09:55,059
Got arrested for squeezing
avocados in Sainsbury's.

162
00:09:55,258 --> 00:09:56,741
He got arrested for that?

163
00:09:56,921 --> 00:09:58,418
- That's a bit harsh.
- Well,

164
00:09:58,469 --> 00:09:59,512
he squeezed them first,

165
00:09:59,515 --> 00:10:01,424
then threw them at the
manager for being too hard.

166
00:10:01,448 --> 00:10:03,766
Blinded him in his left eye. True story.

167
00:10:05,103 --> 00:10:06,120
Oh, my God!

168
00:10:06,315 --> 00:10:07,339
It's Fingers.

169
00:10:21,978 --> 00:10:23,771
- Fingers...
- Yes, Sergeant.

170
00:10:25,340 --> 00:10:26,675
It's good to have you back.

171
00:10:28,856 --> 00:10:30,187
What are you doing, Fingers?

172
00:10:30,420 --> 00:10:32,101
Keeping my emotions in check.

173
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Take a seat.

174
00:10:35,483 --> 00:10:38,125
- I'm all right, thank you, Sergeant.
- Take a seat, Fingers.

175
00:10:46,180 --> 00:10:47,460
I failed selection.

176
00:10:48,221 --> 00:10:49,644
I don't give a toss.

177
00:10:49,991 --> 00:10:52,246
You're back with
2-Section now, understood?

178
00:10:52,807 --> 00:10:54,330
I'm just disappointed. I mean,

179
00:10:54,822 --> 00:10:56,090
what's Bones going to
say? I'm going to be

180
00:10:56,104 --> 00:10:58,270
Fingers the Failure to that bastard.

181
00:10:58,300 --> 00:11:00,986
What you think I've been
called in my time, hm?

182
00:11:01,854 --> 00:11:05,428
What do you reckon my first
RSM called me 16 years ago?

183
00:11:05,971 --> 00:11:07,745
Well, you can imagine, right?

184
00:11:08,354 --> 00:11:10,785
One inch from my face,
yelling stuff that...

185
00:11:11,850 --> 00:11:12,850
Yeah.

186
00:11:14,049 --> 00:11:15,908
You don't show weakness in the army.

187
00:11:15,940 --> 00:11:17,788
You don't let them see
they're getting you.

188
00:11:17,810 --> 00:11:19,982
That's the only way to survive.

189
00:11:21,110 --> 00:11:22,540
I'll kill him if he says anything.

190
00:11:24,147 --> 00:11:26,220
I'll pretend I didn't
hear that, Fingers.

191
00:11:27,460 --> 00:11:30,241
Sort your shit out and
go and join the boys.

192
00:11:30,663 --> 00:11:31,923
And remember,

193
00:11:32,440 --> 00:11:33,811
there's army life

194
00:11:34,000 --> 00:11:35,282
and there's real life.

195
00:11:35,407 --> 00:11:37,059
Never confuse the two.

196
00:11:37,733 --> 00:11:41,809
Here, we don't show
emotion. We do our job.

197
00:11:43,010 --> 00:11:44,220
Right?

198
00:11:46,158 --> 00:11:47,422
Hold on.

199
00:11:49,991 --> 00:11:52,019
I need you keeping an eye
on a new recruit for me.

200
00:11:52,372 --> 00:11:54,223
Can I rely on you, Fingers?

201
00:11:55,398 --> 00:11:56,791
Private Curry!

202
00:12:04,500 --> 00:12:05,934
Can I rely on you, Fingers?

203
00:12:05,941 --> 00:12:07,486
- Yes, Sergeant.
- Good.

204
00:12:09,707 --> 00:12:11,060
Well, piss off then.

205
00:12:16,837 --> 00:12:18,097
Curry!

206
00:12:32,151 --> 00:12:33,467
Are you all right, Fingers?

207
00:12:34,132 --> 00:12:36,020
There's a free bed there for you, mate.

208
00:12:45,178 --> 00:12:46,371
You all right, lad?

209
00:12:46,460 --> 00:12:47,783
Private Jason Curry.

210
00:12:51,434 --> 00:12:53,619
Jason Curry? Is that what he just said?

211
00:12:53,620 --> 00:12:55,528
My God, I love a ruby, me.

212
00:12:55,539 --> 00:12:58,219
- What's a ruby?
- Ruby Murray, curry.

213
00:12:58,220 --> 00:13:01,030
Come on, get with the lingo,
you saddo Mickey Mouser.

214
00:13:01,318 --> 00:13:02,627
Welcome, Ruby.

215
00:13:03,078 --> 00:13:04,106
Are you a medic?

216
00:13:04,856 --> 00:13:05,856
Yeah.

217
00:13:10,853 --> 00:13:12,057
Unpack your kit.

218
00:13:12,438 --> 00:13:14,208
I'll be at briefing in 15.

219
00:13:23,946 --> 00:13:25,280
All right?

220
00:13:28,802 --> 00:13:30,553
You're the medic, you
should have a word.

221
00:13:32,246 --> 00:13:33,339
It's fine.

222
00:13:33,524 --> 00:13:34,725
Give him time.

223
00:13:36,555 --> 00:13:38,927
Don't you think it's weird
no-one's mentioned anything?

224
00:13:39,090 --> 00:13:40,208
I mean, he's thick, but

225
00:13:40,238 --> 00:13:42,566
he must have known there
was a chance he'd fail.

226
00:13:43,094 --> 00:13:44,912
Right, you won't be mentioning anything.

227
00:13:44,934 --> 00:13:46,712
He'll tell us what he wants
to tell us when he's ready,

228
00:13:46,731 --> 00:13:49,078
and in the meantime, be nice.

229
00:13:50,060 --> 00:13:51,968
Fingers, over here!

230
00:13:52,408 --> 00:13:54,581
- Bases.
- Oh, my days! Don't go shouting!

231
00:13:54,607 --> 00:13:56,234
He's good to think
you're taking the piss.

232
00:13:56,258 --> 00:13:57,589
What, come on!

233
00:14:03,557 --> 00:14:05,497
We're heading to the
outreach project tomorrow.

234
00:14:05,848 --> 00:14:08,472
Me and you, Ruby, will be
assessing potential dysentery

235
00:14:08,501 --> 00:14:10,836
and isolating patients
manifesting symptoms.

236
00:14:10,884 --> 00:14:11,907
I'll be your first.

237
00:14:11,915 --> 00:14:13,341
You can learn a lot from Georgie.

238
00:14:13,466 --> 00:14:14,466
She's the best.

239
00:14:15,473 --> 00:14:16,848
Irreplaceable.

240
00:14:18,420 --> 00:14:19,755
Look at his little legs.

241
00:14:20,140 --> 00:14:22,020
He's going to be a
footballer just like his dad.

242
00:14:22,136 --> 00:14:23,928
Why, who's the dad?

243
00:14:24,545 --> 00:14:26,099
I hope it's a girl.

244
00:14:26,618 --> 00:14:27,827
I don't actually care.

245
00:14:28,386 --> 00:14:30,237
So long as it's healthy!

246
00:14:32,857 --> 00:14:34,019
What do you think, mate?

247
00:14:35,525 --> 00:14:37,132
Oh, shit!

248
00:14:41,146 --> 00:14:42,314
Stay strong.

249
00:14:48,988 --> 00:14:51,153
Gutted Captain James has
taken medical discharge.

250
00:14:51,165 --> 00:14:53,123
- Mm-hm.
- I miss the old Rupert.

251
00:14:53,714 --> 00:14:54,994
Did you go and see him, Georgie?

252
00:14:55,884 --> 00:14:56,884
When?

253
00:14:56,974 --> 00:14:58,295
Did you take him our card?

254
00:14:58,420 --> 00:14:59,420
Mm-mm.

255
00:14:59,775 --> 00:15:00,775
I posted it.

256
00:15:02,849 --> 00:15:04,220
Throw me that chicken, man.

257
00:15:09,420 --> 00:15:10,950
At ease, soldier.

258
00:15:13,840 --> 00:15:15,855
Apples and oranges, which one's better?

259
00:15:16,767 --> 00:15:17,767
Better?

260
00:15:17,779 --> 00:15:18,803
Exactly.

261
00:15:19,642 --> 00:15:21,209
Neither one is better than the other.

262
00:15:21,217 --> 00:15:22,543
They are just different.

263
00:15:23,309 --> 00:15:26,036
Now, sometimes an apple thinks
he might want to be an orange,

264
00:15:26,055 --> 00:15:27,939
sometimes an orange thinks he fancies

265
00:15:27,954 --> 00:15:29,251
having a go at being an apple,

266
00:15:29,262 --> 00:15:30,654
but at the end of the day,

267
00:15:31,859 --> 00:15:33,552
neither one is better than the other.

268
00:15:35,380 --> 00:15:38,896
You just focus on being
the best apple or orange

269
00:15:39,021 --> 00:15:40,089
that you can be.

270
00:15:41,701 --> 00:15:43,940
Do you understand what
I'm saying to you, Frankie?

271
00:15:46,375 --> 00:15:47,669
You did your best.

272
00:16:00,508 --> 00:16:03,482
Operation in built-up area.

273
00:16:03,500 --> 00:16:06,505
Learn from this exercise. Go, go, go!

274
00:16:11,420 --> 00:16:12,888
Right, a quick recap.

275
00:16:12,914 --> 00:16:15,545
Situation is, there is a
hostage in that target house.

276
00:16:15,556 --> 00:16:17,534
Local forces will clear the area,

277
00:16:17,567 --> 00:16:20,076
evacuate and seal off the
roads going in and out.

278
00:16:20,102 --> 00:16:22,574
Joint nations specialist
teams will clear the building

279
00:16:22,600 --> 00:16:24,297
and rescue the hostage. Any questions?

280
00:16:24,323 --> 00:16:25,908
- Boss.
- Fingers, on me.

281
00:16:35,103 --> 00:16:36,780
Cover your arse, 360.

282
00:16:45,480 --> 00:16:46,592
There.

283
00:17:19,915 --> 00:17:22,117
- Move.
- Remember, you morons,

284
00:17:22,121 --> 00:17:24,415
you're being monitored at all times,

285
00:17:24,494 --> 00:17:26,578
so try not to cock it up.

286
00:17:29,449 --> 00:17:31,348
Stay focused.

287
00:17:32,490 --> 00:17:34,579
Watch each other's backs.

288
00:17:56,611 --> 00:18:00,228
Always remember you're working
for the soldier next to you

289
00:18:00,251 --> 00:18:02,413
and not for yourselves.

290
00:18:24,718 --> 00:18:27,268
Show me you're ready for this, Fingers.

291
00:18:36,100 --> 00:18:40,726
Hello, Delta fire team. This is
Zero Alpha launch phase two. Over.

292
00:18:56,851 --> 00:18:59,097
Arms up! Arms up, sir!

293
00:19:00,340 --> 00:19:01,875
Lift up your top!

294
00:19:02,648 --> 00:19:04,277
Identify yourself.

295
00:19:04,323 --> 00:19:05,872
I'm a hostage from the embassy,

296
00:19:05,904 --> 00:19:07,701
- being held against my will.
- Up!

297
00:19:07,715 --> 00:19:09,807
Arms in the air! Arms in the air!

298
00:19:15,341 --> 00:19:16,699
All clear.

299
00:19:16,824 --> 00:19:18,289
On your feet. Up.

300
00:19:18,303 --> 00:19:19,550
- Stand up! Stand up!
- Get up.

301
00:19:19,615 --> 00:19:21,749
Hands. Up! Stand up!

302
00:19:23,860 --> 00:19:25,227
Stand still!

303
00:19:25,873 --> 00:19:27,647
Stand up, up, up!

304
00:19:27,864 --> 00:19:29,135
Up!

305
00:19:29,693 --> 00:19:31,260
Let's get you out of here.

306
00:19:40,223 --> 00:19:42,861
Three Bravo, this is Zero Alpha.

307
00:19:42,893 --> 00:19:44,741
Prepare to move. Move.

308
00:19:45,521 --> 00:19:47,742
Three Bravo, roger, out.

309
00:19:49,734 --> 00:19:51,960
Remember, this exercise is not over

310
00:19:51,988 --> 00:19:54,113
until we are back at base.

311
00:19:58,954 --> 00:20:01,060
Ruby, let's check the hostage.

312
00:20:19,933 --> 00:20:21,703
How fucking good was I today?

313
00:20:23,420 --> 00:20:25,765
? We've got our Fingers back! ?

314
00:20:25,780 --> 00:20:27,979
? We've got our Fingers back! ?

315
00:20:27,980 --> 00:20:30,690
All right, all right. Wish
me luck, you shitheads.

316
00:20:30,700 --> 00:20:32,945
That was proper special forces, Fingers.

317
00:20:32,980 --> 00:20:34,116
It's got to be said,

318
00:20:34,241 --> 00:20:35,816
there's no way you're going home.

319
00:20:36,422 --> 00:20:37,582
What do you mean, going home?

320
00:20:38,436 --> 00:20:40,672
One of us is getting sent home, Fingers.

321
00:20:41,134 --> 00:20:42,845
That's why he's brought in you and Ruby.

322
00:20:43,544 --> 00:20:45,114
No, who's he sending home?

323
00:20:45,239 --> 00:20:46,991
We don't know yet, but

324
00:20:47,693 --> 00:20:50,144
everyone thinks it's me
because Ruby's been brought in.

325
00:20:52,553 --> 00:20:54,240
I'm so sorry, Corporal,
I had no idea.

326
00:20:54,252 --> 00:20:55,454
Ruby, it's not your fault.

327
00:20:56,378 --> 00:20:58,105
He can't fucking send you home, Georgie.

328
00:20:58,127 --> 00:20:59,206
That would be nuts.

329
00:20:59,705 --> 00:21:01,905
You know why he wants to send
one of us home, don't you?

330
00:21:02,414 --> 00:21:04,524
It's so we fight with
each other not to go.

331
00:21:05,888 --> 00:21:07,256
And that ain't happening.

332
00:21:08,567 --> 00:21:10,082
No-one, not even him,

333
00:21:10,093 --> 00:21:11,653
is going to make us shit on each other.

334
00:21:13,005 --> 00:21:14,013
Yeah?

335
00:21:15,503 --> 00:21:17,055
And if it's me that gets sent home,

336
00:21:17,081 --> 00:21:18,323
it's me that gets sent home.

337
00:21:19,956 --> 00:21:21,963
Until then, I'm going
to be the best I can be.

338
00:21:22,015 --> 00:21:23,885
We're all going to be
the best we can be, yeah?

339
00:21:24,010 --> 00:21:25,814
- Deffo.
- Mm-hm.

340
00:21:26,350 --> 00:21:28,608
You do realise, if
that was the real thing,

341
00:21:28,623 --> 00:21:30,467
you'd all be dead by now.

342
00:21:31,303 --> 00:21:33,028
Two of those terrorists

343
00:21:33,042 --> 00:21:35,914
were wearing suicide
belts that went undetected.

344
00:21:35,991 --> 00:21:37,736
Dead, dead...

345
00:21:38,678 --> 00:21:39,720
Dead.

346
00:21:41,220 --> 00:21:42,952
Looks like I've got
my shortlist of

347
00:21:42,964 --> 00:21:44,562
who I'm sending home, gentlemen.

348
00:21:48,504 --> 00:21:50,551
I thought you searched them.

349
00:21:50,592 --> 00:21:52,088
I thought you did.

350
00:22:22,664 --> 00:22:24,885
UN human rights envoys have visited

351
00:22:24,908 --> 00:22:27,419
the Rohingya Muslim
community in Myanmar.

352
00:22:27,899 --> 00:22:30,407
The government there doesn't
recognise the Rohingya

353
00:22:30,416 --> 00:22:32,809
and regards them as illegal immigrants,

354
00:22:32,823 --> 00:22:35,318
even though they've lived
there for generations.

355
00:22:35,443 --> 00:22:38,381
You'll be working with Mrs Chowdhrey
here in her outreach project,

356
00:22:38,392 --> 00:22:40,794
building a temporary isolation facility.

357
00:22:40,809 --> 00:22:41,866
- Lane.
- Sir.

358
00:22:41,892 --> 00:22:45,521
You and Curry will be training
and mentoring local medics.

359
00:22:46,585 --> 00:22:49,979
We need to offer a safe haven
for these displaced people.

360
00:22:50,772 --> 00:22:52,612
Lane, Curry,

361
00:22:52,737 --> 00:22:55,184
you're on Mrs Chowdhrey.
The rest of you are on me.

362
00:22:59,767 --> 00:23:02,926
As you can see, we are
completely overwhelmed here.

363
00:23:03,425 --> 00:23:06,707
We try and help as many
people as we can but

364
00:23:06,832 --> 00:23:09,087
stocks and supplies are limited.

365
00:23:09,944 --> 00:23:13,714
And in here is where we
keep the most severe cases.

366
00:23:14,508 --> 00:23:18,509
Ah, and this is my husband,
Inspector Ratna Chowdhrey.

367
00:23:18,557 --> 00:23:19,758
- My son, Sumon.
- Hello, sir.

368
00:23:19,817 --> 00:23:21,659
- Welcome.
- Thank you, thank you.

369
00:23:21,784 --> 00:23:24,287
- Ah, he's tired. Hello.
- Say hello.

370
00:23:24,320 --> 00:23:25,517
- Hello.
- Hello.

371
00:23:26,380 --> 00:23:27,425
He's beautiful.

372
00:23:27,475 --> 00:23:29,425
My husband spends as
much time as he can here

373
00:23:29,455 --> 00:23:30,785
when he's not on duty.

374
00:23:31,704 --> 00:23:33,899
He got his colleagues to
build the summer school

375
00:23:33,900 --> 00:23:35,570
during their annual leave.

376
00:23:35,620 --> 00:23:36,922
Curry, go speak to the doctor.

377
00:23:36,933 --> 00:23:38,145
- Right.
- Local garment merchants

378
00:23:38,160 --> 00:23:41,053
donated the structure so
it was just our labour.

379
00:23:41,345 --> 00:23:42,579
Over here, please, this bed.

380
00:23:42,594 --> 00:23:44,061
- Sorry, sir, sorry.
- Thank you.

381
00:23:44,076 --> 00:23:45,738
We're all trying our best.

382
00:23:47,143 --> 00:23:48,295
Yaba.

383
00:23:48,825 --> 00:23:49,825
Drugs.

384
00:23:50,136 --> 00:23:52,405
Mass-produced in Burma,
brought across the border,

385
00:23:52,446 --> 00:23:55,139
moved up to Dhaka,
destroying lives in its wake.

386
00:23:55,140 --> 00:23:57,699
- They'll have something similar in the UK.
- What, yaba?

387
00:23:57,700 --> 00:23:59,601
It literally means "mad drug".

388
00:23:59,767 --> 00:24:02,015
It's a mixture of
methamphetamine and caffeine.

389
00:24:02,554 --> 00:24:05,130
Addiction here is just everywhere.

390
00:24:05,743 --> 00:24:08,200
We don't want addicts here but

391
00:24:08,481 --> 00:24:09,877
they're not wanted anywhere.

392
00:24:09,929 --> 00:24:13,025
And the drug runners are ruthless
in protecting their market.

393
00:24:14,141 --> 00:24:17,419
_

394
00:24:18,232 --> 00:24:21,596
_

395
00:24:28,385 --> 00:24:31,215
See, the women and children
are always the innocent ones

396
00:24:31,234 --> 00:24:34,290
but when the Burmese army are
attacking the Rohingya villages,

397
00:24:34,464 --> 00:24:36,190
they are indiscriminate.

398
00:24:37,136 --> 00:24:38,858
What's the reason behind it? I mean,

399
00:24:38,899 --> 00:24:40,297
they must be trying
to justify it somehow.

400
00:24:40,321 --> 00:24:43,849
Ah, they say the Rohingya
militants have been ambushing

401
00:24:43,857 --> 00:24:45,095
the Burmese army.

402
00:24:45,520 --> 00:24:47,085
But wouldn't you
fight back if it

403
00:24:47,097 --> 00:24:48,720
was your people
being slaughtered?

404
00:24:48,798 --> 00:24:49,865
Well,

405
00:24:50,191 --> 00:24:51,455
where does it all end?

406
00:24:51,580 --> 00:24:54,433
Here, with us picking up the pieces.

407
00:24:54,492 --> 00:24:57,773
We're still getting reports of
hundreds of women and children

408
00:24:57,780 --> 00:25:00,874
still trying to cross the
Naf River into Bangladesh.

409
00:25:01,838 --> 00:25:04,074
We go and collect as many as we can.

410
00:25:04,100 --> 00:25:06,192
My husband organises weekly trips.

411
00:25:06,358 --> 00:25:09,713
We need a large-scale operation
in order to get them here.

412
00:25:15,820 --> 00:25:18,405
I know it's a lot to take in.

413
00:25:18,568 --> 00:25:20,464
- Yeah.
- Georgie.

414
00:25:22,035 --> 00:25:23,535
Baby's really dehydrated

415
00:25:23,543 --> 00:25:25,060
and I don't like the
sound of his breathing.

416
00:25:25,084 --> 00:25:26,780
All right, calm down, Curry.

417
00:25:42,103 --> 00:25:44,110
OK. Let's get the mother
and baby seen by a doctor.

418
00:25:44,183 --> 00:25:46,123
OK. Should I set up a drip?

419
00:25:46,186 --> 00:25:47,540
Yeah, set up the
drip and make sure

420
00:25:47,552 --> 00:25:48,804
they're in the queue for triage.

421
00:25:48,828 --> 00:25:51,734
- OK.
- We are desperate for vaccines.

422
00:25:51,771 --> 00:25:53,932
We've been promised
pneumococcal conjugate vaccine

423
00:25:53,965 --> 00:25:57,540
and rotavirus vaccine, which
is against diarrhoea, but

424
00:25:57,549 --> 00:25:59,864
time isn't on our side with children.

425
00:26:00,298 --> 00:26:01,838
Do you get the vaccines
from the government?

426
00:26:01,860 --> 00:26:04,188
No, charitable donations.

427
00:26:04,232 --> 00:26:06,923
But we're not a rich country.

428
00:26:08,194 --> 00:26:11,032
Georgie, the baby's stopped breathing!

429
00:26:14,236 --> 00:26:15,954
Ruby, look after the mother.

430
00:26:18,393 --> 00:26:20,260
It's all right, she
knows what she's doing.

431
00:26:25,521 --> 00:26:27,088
I need a doctor!

432
00:26:27,940 --> 00:26:29,213
OK.

433
00:26:32,940 --> 00:26:34,196
OK.

434
00:27:02,088 --> 00:27:04,971
A hot drink in a hot
climate shouldn't work.

435
00:27:05,299 --> 00:27:06,796
Somehow it does.

436
00:27:12,044 --> 00:27:14,196
He was so small and innocent.

437
00:27:16,540 --> 00:27:17,813
I know.

438
00:27:20,618 --> 00:27:23,237
What had that baby ever done to anyone?

439
00:27:24,860 --> 00:27:26,660
He hadn't done anything.

440
00:27:29,380 --> 00:27:31,253
And the mother has just...

441
00:27:34,460 --> 00:27:37,162
... picked up this lifeless
thing and held it to her chest,

442
00:27:37,180 --> 00:27:38,860
then turned and walked away.

443
00:27:41,860 --> 00:27:44,161
We do what we can, OK? I mean...

444
00:27:45,790 --> 00:27:48,935
Listen, if we let
every death poleaxe us,

445
00:27:49,430 --> 00:27:51,639
we're not exactly helping
the situation, are we?

446
00:27:54,123 --> 00:27:55,340
Every death.

447
00:27:58,318 --> 00:28:00,734
I've never seen a dead body before.

448
00:28:04,514 --> 00:28:06,444
Well, that's what they
don't teach in training.

449
00:28:12,990 --> 00:28:14,808
When I was that baby's age...

450
00:28:14,852 --> 00:28:15,943
Mm?

451
00:28:17,721 --> 00:28:18,756
Go on.

452
00:28:19,772 --> 00:28:21,276
No secrets in the army.

453
00:28:21,605 --> 00:28:22,900
It's no secret.

454
00:28:24,340 --> 00:28:25,762
But I, um...

455
00:28:29,935 --> 00:28:31,565
I was thrown away.

456
00:28:34,943 --> 00:28:35,948
What?

457
00:28:36,073 --> 00:28:37,101
Me...

458
00:28:37,345 --> 00:28:39,617
Me birth mother left us

459
00:28:39,621 --> 00:28:42,196
on the steps of the Methodist
church in Billericay.

460
00:28:44,295 --> 00:28:45,700
Never saw her again.

461
00:28:49,661 --> 00:28:50,740
But me...

462
00:28:52,314 --> 00:28:55,854
Me adopted parents made us up a file

463
00:28:57,229 --> 00:28:58,644
of all the cuttings...

464
00:28:59,746 --> 00:29:02,225
... everything anybody knew about me.

465
00:29:03,578 --> 00:29:06,153
Which wasn't a lot, to be fair.

466
00:29:24,467 --> 00:29:27,087
- Sergeant.
- Lane.

467
00:29:27,114 --> 00:29:29,495
We need help getting
refugees from the Naf River.

468
00:29:30,020 --> 00:29:32,384
The Naf River? Is
that like a real thing?

469
00:29:32,454 --> 00:29:35,303
Effectively, it's a border
between here and Myanmar.

470
00:29:35,388 --> 00:29:37,019
- OK.
- Women and children have been stranded,

471
00:29:37,020 --> 00:29:39,110
so maybe we can get some transport...

472
00:29:39,151 --> 00:29:41,939
- Not sure it's in our remit.
- What harm would it do?

473
00:29:42,064 --> 00:29:44,449
Picking people up who, I don't know,

474
00:29:44,693 --> 00:29:46,134
escaped genocide.

475
00:29:46,507 --> 00:29:47,990
Do you want me to ask Bones?

476
00:29:48,293 --> 00:29:49,335
Lane,

477
00:29:49,834 --> 00:29:51,105
we got a job to do here.

478
00:29:51,485 --> 00:29:52,967
Other agencies will go and assist

479
00:29:53,000 --> 00:29:57,568
with the transportation of
the refugees, so stop emoting.

480
00:29:57,905 --> 00:29:59,179
What does that mean?

481
00:29:59,867 --> 00:30:01,567
When my girls are being overly dramatic,

482
00:30:01,585 --> 00:30:04,648
that's what my wife
tells them. Stop emoting.

483
00:30:16,140 --> 00:30:17,641
So,

484
00:30:18,216 --> 00:30:19,643
you've been to Leeds.

485
00:30:20,350 --> 00:30:22,859
- Leeds?
- Yeah, Leeds. Rab's house.

486
00:30:23,422 --> 00:30:25,164
I hate the North.

487
00:30:26,140 --> 00:30:28,523
You do know Manchester
is up north, don't you?

488
00:30:28,586 --> 00:30:32,026
Yeah, but at least Manchester
is a bit more like a shit London.

489
00:30:34,180 --> 00:30:35,529
So, you didn't like Leeds?

490
00:30:35,654 --> 00:30:36,719
Never been, mate.

491
00:30:37,037 --> 00:30:39,709
Oh, you must have a good telescope.

492
00:30:39,712 --> 00:30:40,728
Eh?

493
00:30:40,853 --> 00:30:43,375
To see the picture on Rab's mantelpiece

494
00:30:43,622 --> 00:30:45,380
all the way from Colchester.

495
00:30:51,290 --> 00:30:54,859
Left, right, left,
right, left, right, left.

496
00:30:55,255 --> 00:30:57,531
Right turn!

497
00:30:58,200 --> 00:31:00,979
Left, right. Squad
will move to the right.

498
00:31:01,186 --> 00:31:03,477
Right turn!

499
00:31:04,060 --> 00:31:07,420
Left, right, left, right, changing arms.

500
00:31:10,540 --> 00:31:12,735
Change arms!

501
00:31:14,980 --> 00:31:19,121
Squad will advance. Right turn!

502
00:31:22,461 --> 00:31:26,464
Squad will move to
the right. Right turn!

503
00:31:27,340 --> 00:31:32,233
Left, right, left, right. Squad, halt!

504
00:31:33,580 --> 00:31:37,776
Squad will advance. Left turn!

505
00:31:53,756 --> 00:31:55,290
What do you think, Sergeant?

506
00:31:55,759 --> 00:31:57,016
Very good, sir.

507
00:31:57,220 --> 00:31:58,220
Good?

508
00:31:58,476 --> 00:32:00,725
Indeed.

509
00:32:00,850 --> 00:32:04,404
Well, good ain't good enough, is it?

510
00:32:04,639 --> 00:32:09,116
Because the Bangladeshis will be
good, so I want my men perfect.

511
00:32:10,700 --> 00:32:11,901
Tomorrow,

512
00:32:12,082 --> 00:32:15,327
you had better be the best
turned-out soldiers on parade.

513
00:32:16,775 --> 00:32:17,860
Boss.

514
00:32:25,020 --> 00:32:26,699
Right, guys, once more.

515
00:32:26,765 --> 00:32:28,391
Real concentration.

516
00:32:28,516 --> 00:32:30,143
Let's get those rights sharp...

517
00:32:30,151 --> 00:32:33,139
I want to see you
dancing with your weapons.

518
00:32:33,714 --> 00:32:36,330
They should look as much
a part of you as your arm.

519
00:32:36,341 --> 00:32:39,619
Kalil, looks like the first time
you've ever even seen a weapon!

520
00:32:39,856 --> 00:32:42,044
I'm very not happy with you.

521
00:32:46,217 --> 00:32:48,245
Squad will move to the right.

522
00:32:48,305 --> 00:32:50,385
Right turn!

523
00:32:51,860 --> 00:32:54,181
By the left, quick march!

524
00:32:54,237 --> 00:32:56,255
Left, right, left, right...

525
00:32:56,292 --> 00:32:59,470
If the Brigadier ain't happy,
I will spoon out your eyes

526
00:32:59,500 --> 00:33:00,827
and play marbles with them

527
00:33:00,834 --> 00:33:03,723
before putting you on the
next flight home. Oh, yeah,

528
00:33:03,908 --> 00:33:06,114
don't go thinking
you're exempt, Sergeant.

529
00:33:10,250 --> 00:33:12,535
Right turn!

530
00:33:13,032 --> 00:33:16,340
Left, right, left, right, left, right...

531
00:33:18,945 --> 00:33:21,133
You got something you want to say to me?

532
00:33:25,423 --> 00:33:27,766
No... sir.

533
00:33:28,860 --> 00:33:30,557
I ain't here to make friends.

534
00:33:31,503 --> 00:33:33,114
I'm here to save lives.

535
00:33:34,140 --> 00:33:35,667
Your lives.

536
00:33:40,508 --> 00:33:43,425
Squad, halt!

537
00:33:50,578 --> 00:33:53,419
We're just going to assess and
assist where we can today, OK?

538
00:33:53,968 --> 00:33:55,515
Are we really going
to put people

539
00:33:55,527 --> 00:33:57,178
in those battered
old farm lorries?

540
00:33:57,252 --> 00:33:59,532
What else do you suggest, Richards?

541
00:33:59,657 --> 00:34:01,593
Surely they have
access to something

542
00:34:01,605 --> 00:34:03,290
more suitable for these people.

543
00:34:20,914 --> 00:34:22,716
Get to the children!

544
00:34:23,559 --> 00:34:25,300
Oh, my God!

545
00:34:30,477 --> 00:34:32,729
They're coming from no-man's land.

546
00:34:33,350 --> 00:34:35,227
They know we can only take some.

547
00:34:35,273 --> 00:34:37,987
We have to assess, take
the most needy cases.

548
00:34:38,161 --> 00:34:40,199
Right, guys, come on, let's move!

549
00:34:40,597 --> 00:34:42,041
What about the rest?

550
00:34:42,474 --> 00:34:45,399
They'll have to wait for some
other time. Come, let's go.

551
00:34:53,880 --> 00:34:55,530
Let me take that for you.

552
00:35:03,277 --> 00:35:05,897
- Hello, sir. Hi.
- Hi.

553
00:35:05,924 --> 00:35:07,299
Take it.

554
00:35:07,693 --> 00:35:09,041
This is Mr Thakur,

555
00:35:09,073 --> 00:35:11,343
from the refugee camp just
across the Myanmar border.

556
00:35:11,355 --> 00:35:12,533
What's in the bag?

557
00:35:12,658 --> 00:35:14,936
All the information he
has on all these people.

558
00:35:15,061 --> 00:35:15,975
Health records, etc.

559
00:35:15,987 --> 00:35:18,049
How are we going to get
everyone out of here?

560
00:35:18,312 --> 00:35:19,610
I don't know.

561
00:35:20,127 --> 00:35:24,313
The tragedy is there's another
2,000 in that camp that he says...

562
00:35:24,820 --> 00:35:26,516
... time is running out for.

563
00:35:26,860 --> 00:35:28,340
My God.

564
00:36:09,611 --> 00:36:11,614
Mission accomplished, Lane?

565
00:36:12,300 --> 00:36:13,885
Talk to me.

566
00:36:14,070 --> 00:36:17,563
Waterborne disease is inevitable.
What are we going to do?

567
00:36:17,603 --> 00:36:20,121
Inspector, how you getting on?

568
00:36:20,450 --> 00:36:22,339
We need these floods
to hold off or

569
00:36:22,351 --> 00:36:24,094
no-man's land will become a sea.

570
00:36:24,145 --> 00:36:25,461
And then what?

571
00:36:25,480 --> 00:36:27,466
These people, they have to go somewhere.

572
00:36:27,512 --> 00:36:29,572
It's not safe for them in
Myanmar. What can they do?

573
00:36:29,591 --> 00:36:31,055
We need to do more.

574
00:36:31,766 --> 00:36:34,686
I need to go and sort out
beds for the isolation unit.

575
00:36:34,857 --> 00:36:36,931
- Thank you for your help.
- You're welcome.

576
00:36:37,195 --> 00:36:38,660
Barsha.

577
00:36:39,957 --> 00:36:42,272
He's been trying to
persuade local factories

578
00:36:42,295 --> 00:36:44,480
to donate money for beds for us.

579
00:36:44,531 --> 00:36:46,877
- Say bye.
- Bye.

580
00:36:49,099 --> 00:36:50,819
It's pretty basic, Lane.

581
00:36:51,011 --> 00:36:53,261
There has to be some
place for the refugees

582
00:36:53,288 --> 00:36:55,755
with infectious diseases to be isolated.

583
00:36:56,494 --> 00:36:58,240
Think we'll fit 50 beds in here?

584
00:36:58,365 --> 00:37:00,892
If we push them tightly
together, we might just do.

585
00:37:00,939 --> 00:37:02,750
We need to sort the
ventilation out as well.

586
00:37:03,198 --> 00:37:05,718
Do you want me to task the guys
on sorting the air-con out next?

587
00:37:06,039 --> 00:37:08,495
Bit too early for army banter, sir.

588
00:37:08,820 --> 00:37:10,727
See, how come no-one's
ever heard of this?

589
00:37:10,739 --> 00:37:11,379
What?

590
00:37:12,275 --> 00:37:15,126
Us Muslims are always seen
as the beardy-weirdy ones,

591
00:37:15,306 --> 00:37:18,457
running round in a suicide
vest shouting some bollocks.

592
00:37:18,780 --> 00:37:20,495
Yet, here,

593
00:37:20,541 --> 00:37:22,943
crimes against humanity
are perpetrated ON Muslims.

594
00:37:22,957 --> 00:37:24,619
We are trying to help, Rab.

595
00:37:24,744 --> 00:37:27,339
Right, we were just saying we're
going to pick up that flooring.

596
00:37:27,340 --> 00:37:29,919
- What flooring?
- Well, that's strong, a bit.

597
00:37:29,942 --> 00:37:31,886
Plastic sheeting, not ideal.

598
00:37:32,011 --> 00:37:34,385
- Go on, then, move it, you two.
- Sir.

599
00:37:36,145 --> 00:37:37,761
I think we should
ask the boss, get

600
00:37:37,773 --> 00:37:39,356
some access for the
larger trucks.

601
00:37:39,481 --> 00:37:41,433
I'm not sure this is the
week to ask him that one.

602
00:37:41,445 --> 00:37:42,099
Why?

603
00:37:42,433 --> 00:37:44,359
Well, he's more
concerned with being

604
00:37:44,371 --> 00:37:46,099
top troops at the VIP reception.

605
00:37:46,100 --> 00:37:48,729
And if we're not, we
going to all be going home.

606
00:37:55,676 --> 00:37:57,520
How far is Singpa?

607
00:37:59,636 --> 00:38:03,299
Singpa is 57 kms south-east.

608
00:38:03,300 --> 00:38:06,145
- Decent!
- What you doing?

609
00:38:06,620 --> 00:38:07,890
Do you remember my grandma was

610
00:38:07,902 --> 00:38:09,526
saying I had an uncle
in Bangladesh?

611
00:38:09,780 --> 00:38:11,975
I don't know what she
was going on about, do I?

612
00:38:12,561 --> 00:38:15,059
Well, that's us sorted for
when we get 24 hours' leave.

613
00:38:15,184 --> 00:38:16,615
We can look him up.

614
00:38:16,740 --> 00:38:19,379
I'm not wasting my day off
going to your uncle's gaff!

615
00:38:21,036 --> 00:38:23,419
You might be turning your back
on the adventure of a lifetime.

616
00:38:23,430 --> 00:38:25,817
Oh, he's not another
bicycle repair wallah, is he?

617
00:38:25,839 --> 00:38:27,403
Oh, that's nice.

618
00:38:30,107 --> 00:38:32,483
And have you been blabbing
about me going to Leeds?

619
00:38:32,686 --> 00:38:34,622
You promised you wouldn't say a word.

620
00:38:35,184 --> 00:38:36,632
I haven't said a word!

621
00:38:38,699 --> 00:38:40,251
Eyes on the road, driver.

622
00:38:42,494 --> 00:38:44,996
My uncle might be
like a local dignitary.

623
00:38:46,060 --> 00:38:49,005
Yeah, so maybe he'll be at
that VIP reception tomorrow.

624
00:38:50,069 --> 00:38:52,397
All right, so it's unlikely but...

625
00:38:55,391 --> 00:38:57,419
... I'd love you to come with
me and help me try and find him

626
00:38:57,420 --> 00:38:58,821
when we get some downtime.

627
00:39:01,488 --> 00:39:03,818
Don't get all sincere on me, wanker!

628
00:39:04,980 --> 00:39:06,520
It's only cos I need a driver.

629
00:39:15,971 --> 00:39:17,630
You know, if he sends you home,

630
00:39:17,896 --> 00:39:19,383
I'm going home too.

631
00:39:20,164 --> 00:39:21,419
He's not going to send me home

632
00:39:21,420 --> 00:39:24,883
cos I'm going to make sure I'm
much better than Monk and Brains.

633
00:39:25,205 --> 00:39:26,281
Easy.

634
00:39:26,978 --> 00:39:28,209
Oh, I forgot!

635
00:39:28,235 --> 00:39:31,147
I have got an amazing
bit of intel on that Ruby.

636
00:39:31,180 --> 00:39:32,300
What intel?

637
00:39:34,554 --> 00:39:35,940
What intel?

638
00:39:36,605 --> 00:39:37,795
Rab!

639
00:39:38,309 --> 00:39:39,502
What intel?

640
00:39:40,522 --> 00:39:43,124
- Are you coming to my uncle's or what?
- Oh, my God, just tell me!

641
00:39:43,132 --> 00:39:44,972
You're coming to my
uncle's though, aren't you?

642
00:39:45,650 --> 00:39:46,955
Tell me!

643
00:39:53,113 --> 00:39:54,617
- Georgie.
- Cheers, Ruby.

644
00:39:54,742 --> 00:39:56,601
Make sure everyone keeps hydrated.

645
00:39:57,820 --> 00:39:59,942
- Hydration?
- Absolutely!

646
00:40:00,012 --> 00:40:01,617
Got responsibilities and that.

647
00:40:02,050 --> 00:40:03,739
My Doris is sprogged up.

648
00:40:03,864 --> 00:40:07,426
Proudest moment before that was
farting to Bohemian Rhapsody.

649
00:40:08,660 --> 00:40:10,608
I'm a changed man.

650
00:40:11,145 --> 00:40:14,056
- Hydration?
- Cheers, mate.

651
00:40:14,281 --> 00:40:15,809
Is it true you were
left on the steps

652
00:40:15,821 --> 00:40:17,199
of a church when
you were a baby?

653
00:40:20,600 --> 00:40:22,089
Yeah, I was.

654
00:40:23,335 --> 00:40:24,335
Hydration?

655
00:40:25,009 --> 00:40:26,619
How the hell did you know that?

656
00:40:27,271 --> 00:40:28,332
Georgie.

657
00:40:28,417 --> 00:40:29,821
But YOU weren't
supposed to say anything.

658
00:40:29,836 --> 00:40:32,180
But I thought you were
just lying, like normal.

659
00:40:34,005 --> 00:40:35,780
So, was he like abandoned?

660
00:40:37,999 --> 00:40:40,808
Well, yeah, I don't suppose
he walked himself there.

661
00:40:42,937 --> 00:40:45,073
He's suddenly become
much more interesting.

662
00:40:45,768 --> 00:40:46,928
You all right, George?

663
00:40:53,381 --> 00:40:55,842
- Eyes on me, 2-Section.
- Guys!

664
00:40:56,038 --> 00:40:58,321
Take your time, medic, I've got all day.

665
00:40:59,260 --> 00:41:02,271
Kit inspection at barracks, 2100 hours.

666
00:41:03,124 --> 00:41:04,247
Oh, what,

667
00:41:04,548 --> 00:41:07,267
you think you're too good for
a kit inspection now, do you?

668
00:41:07,297 --> 00:41:08,897
- No, sir.
- No, sir.

669
00:41:10,977 --> 00:41:13,073
Right, let's crack on, then, shall we?

670
00:41:13,745 --> 00:41:17,024
You fuck up, and that's
MY job on the line.

671
00:41:20,627 --> 00:41:21,884
What was all that about?

672
00:41:22,246 --> 00:41:25,360
Bones wants us to sweat about
this VIP bollocks tomorrow.

673
00:41:25,485 --> 00:41:27,888
Basically, he's putting
the squeeze on Kingy

674
00:41:27,907 --> 00:41:29,579
because the Brig is
putting the squeeze on him.

675
00:41:29,603 --> 00:41:31,090
Or Bones is just mad.

676
00:41:31,570 --> 00:41:32,764
I don't think so.

677
00:41:32,779 --> 00:41:33,810
Really?

678
00:41:34,615 --> 00:41:36,651
I think he just wants us to be him

679
00:41:36,743 --> 00:41:38,599
- and when we're not...
- He'll send us home.

680
00:41:38,636 --> 00:41:40,653
Let's face it, we're all
better soldiers under him

681
00:41:40,660 --> 00:41:42,740
- than we were under Captain James.
- Fingers!

682
00:41:43,950 --> 00:41:45,740
I'm just saying we've
all upped our game.

683
00:41:48,100 --> 00:41:49,187
Boss!

684
00:41:49,804 --> 00:41:50,804
Boss!

685
00:41:51,145 --> 00:41:52,838
I know what you're going to say.

686
00:41:53,222 --> 00:41:55,278
You're miles ahead of me
then, cos I haven't got a clue.

687
00:41:55,302 --> 00:41:57,951
- I ain't here to make friends, Sergeant.
- Clearly.

688
00:41:57,962 --> 00:42:00,744
- Don't push your fucking luck, Sergeant!
- Sir.

689
00:42:03,620 --> 00:42:05,557
Get the men back to the barracks

690
00:42:05,571 --> 00:42:07,859
in their kit and looking immaculate.

691
00:42:07,941 --> 00:42:09,485
I want to be proud of
them when they march.

692
00:42:09,500 --> 00:42:11,644
I want everyone else looking at them

693
00:42:11,651 --> 00:42:13,136
and then looking at me and thinking,

694
00:42:13,155 --> 00:42:16,359
"Wow, they are a chip off the
old block, made in his image."

695
00:42:21,020 --> 00:42:22,111
Look,

696
00:42:23,627 --> 00:42:25,662
there's going to come a time as their OC

697
00:42:25,677 --> 00:42:28,780
that I'm going to give them an
order to move and they will move.

698
00:42:49,183 --> 00:42:50,460
- Sir.
- Thank you.

699
00:42:57,368 --> 00:42:58,370
Mm,

700
00:42:59,198 --> 00:43:00,602
you don't mind if I...

701
00:43:00,643 --> 00:43:01,940
You carry on, sir.

702
00:43:04,586 --> 00:43:07,523
You'll be eating at the barracks.

703
00:43:08,118 --> 00:43:09,304
Of course, sir.

704
00:43:10,624 --> 00:43:12,261
Just you said you might want to be

705
00:43:12,434 --> 00:43:14,371
present for the kit inspection.

706
00:43:15,540 --> 00:43:16,979
Yes, can I delegate?

707
00:43:17,641 --> 00:43:18,724
You can delegate.

708
00:43:18,749 --> 00:43:20,915
I'll be happy to inspect on my own.

709
00:43:21,699 --> 00:43:23,679
Just make sure they're immaculate.

710
00:43:25,125 --> 00:43:26,380
I'm on it, sir.

711
00:43:27,986 --> 00:43:29,995
General Sir Iqbal Nurbhai.

712
00:43:30,072 --> 00:43:32,319
- Good evening.
- Sir.

713
00:43:32,404 --> 00:43:36,025
The General and I are
slightly competitive.

714
00:43:36,036 --> 00:43:38,009
- Just slightly.
- He thinks his troops

715
00:43:38,024 --> 00:43:39,890
are going to get one over on mine.

716
00:43:40,799 --> 00:43:43,016
That won't be happening, Captain.

717
00:43:43,141 --> 00:43:45,792
- No, sir.
- That is not a question.

718
00:43:47,662 --> 00:43:49,025
How are they doing?

719
00:43:51,629 --> 00:43:53,174
I'm very proud of them.

720
00:43:53,702 --> 00:43:55,099
- Really?
- Yeah.

721
00:43:56,352 --> 00:43:58,321
I'd be very proud to
have any one of them

722
00:43:58,340 --> 00:44:00,262
alongside me on the front line.

723
00:44:02,653 --> 00:44:04,415
But they are soldiers, aren't they?

724
00:44:04,856 --> 00:44:07,343
So I can't go letting them
relax into thinking that they're

725
00:44:08,281 --> 00:44:09,859
the best that they can be.

726
00:44:18,684 --> 00:44:19,748
OK.

727
00:44:28,062 --> 00:44:29,876
Room!

728
00:44:32,400 --> 00:44:33,900
Room, 'shun!

729
00:44:42,405 --> 00:44:43,831
You are slack

730
00:44:43,920 --> 00:44:46,429
and your hair is a mess. Medic.

731
00:44:46,452 --> 00:44:48,580
- Sir.
- Did you somehow not notice

732
00:44:48,705 --> 00:44:50,775
or, more worryingly, just not care?

733
00:44:50,798 --> 00:44:52,309
- Should be wearing a beret.
- That's irrelevant.

734
00:44:52,328 --> 00:44:55,849
- It's not irrelevant...
- Oh, please, fuck me, not you!

735
00:44:57,601 --> 00:44:58,615
Sir.

736
00:44:58,740 --> 00:45:00,363
You save lives

737
00:45:01,010 --> 00:45:02,991
and I save lives,

738
00:45:03,394 --> 00:45:05,855
so I thought we were on the same side.

739
00:45:06,036 --> 00:45:07,160
We are, sir.

740
00:45:07,994 --> 00:45:09,362
Then when I look at you,

741
00:45:09,794 --> 00:45:12,880
I need you to know what I'm saying.

742
00:45:18,864 --> 00:45:20,300
You will understand.

743
00:45:35,605 --> 00:45:37,919
Have you brushed your teeth this year?

744
00:45:47,976 --> 00:45:50,018
Just because we're in some

745
00:45:50,397 --> 00:45:53,145
mosquito-infested shithole

746
00:45:53,168 --> 00:45:55,967
does not mean you dress accordingly.

747
00:46:00,217 --> 00:46:01,801
We never lose

748
00:46:02,014 --> 00:46:04,231
because we are never behind.

749
00:46:05,020 --> 00:46:06,240
Ever.

750
00:46:07,076 --> 00:46:08,489
At anything.

751
00:46:08,540 --> 00:46:12,499
But we are only as strong
as our weakest link.

752
00:46:20,825 --> 00:46:22,580
So, start over.

753
00:46:25,860 --> 00:46:28,526
But remember, sometimes
you can't start over

754
00:46:28,794 --> 00:46:30,551
because somebody's
put a bullet in

755
00:46:30,563 --> 00:46:32,281
your head when you
weren't ready.

756
00:46:34,820 --> 00:46:36,924
Sort them out, Sergeant.

757
00:46:37,640 --> 00:46:40,245
And stand up bloody straight!

758
00:46:46,473 --> 00:46:48,210
Right, guys, let's move.

759
00:46:48,335 --> 00:46:52,055
Richards, hair. He's right, it's a mess.

760
00:46:52,180 --> 00:46:54,127
Brains, boots.

761
00:46:55,703 --> 00:46:58,059
Fingers, teeth.

762
00:46:58,715 --> 00:47:00,803
I've done them twice
this morning, Kingy.

763
00:47:39,260 --> 00:47:40,707
2-Section!

764
00:47:40,753 --> 00:47:43,098
2-Section, 'shun!

765
00:47:49,580 --> 00:47:53,100
2-Section on parade,
ready for inspection, sir.

766
00:48:14,645 --> 00:48:16,290
Thank you, Sergeant.

767
00:48:18,820 --> 00:48:20,500
You carry on.

768
00:48:26,180 --> 00:48:27,995
At ease, guys.

769
00:48:29,460 --> 00:48:30,740
Well done.

770
00:48:42,413 --> 00:48:43,946
Not bad.

771
00:48:44,071 --> 00:48:45,623
Thank you, Brigadier.

772
00:49:01,100 --> 00:49:05,788
Squad, by the centre, quick march!

773
00:49:05,913 --> 00:49:08,167
Left, right, left, right.

774
00:49:10,300 --> 00:49:11,414
What do you think?

775
00:49:11,968 --> 00:49:13,331
Looking very good.

776
00:49:23,295 --> 00:49:24,980
Very good work, McClyde.

777
00:49:26,140 --> 00:49:30,206
Squad, halt!

778
00:49:39,824 --> 00:49:41,059
Good morning, sir.

779
00:49:41,367 --> 00:49:44,014
British contingent formed up on parade.

780
00:49:45,260 --> 00:49:46,940
Permission to carry on, sir.

781
00:49:48,767 --> 00:49:50,020
Carry on, Sergeant.

782
00:49:57,140 --> 00:49:59,078
Stand at ease!

783
00:50:25,554 --> 00:50:29,007
You all right, fellas, eh? You sure?

784
00:50:34,460 --> 00:50:37,374
- ... delicate spices.
- Very nice.

785
00:50:41,173 --> 00:50:43,806
I mean, it's a bit strange,
I'll give you that, but...

786
00:50:45,143 --> 00:50:47,179
... I don't think it
makes me interesting.

787
00:50:47,207 --> 00:50:48,501
Oh, it does, Ruby.

788
00:50:48,626 --> 00:50:50,899
It makes you a lot more
interesting than us anyway.

789
00:50:51,304 --> 00:50:52,727
Yeah, but...

790
00:50:53,620 --> 00:50:55,157
... that's not me, you know.

791
00:50:55,282 --> 00:50:57,135
Me mam, maybe,

792
00:50:57,638 --> 00:50:58,950
whoever she was.

793
00:50:59,173 --> 00:51:01,501
- Never been traced, no?
- No.

794
00:51:01,557 --> 00:51:03,019
Was it in the papers and whatnot?

795
00:51:03,144 --> 00:51:05,991
- Yeah, yeah.
- Yeah, I think I read about it.

796
00:51:06,020 --> 00:51:08,699
I don't think he's the
only abandoned baby ever.

797
00:51:08,700 --> 00:51:10,302
I wish I was abandoned.

798
00:51:10,518 --> 00:51:12,939
In fact, do you think it's
too late to abandon my parents?

799
00:51:13,253 --> 00:51:16,071
You hear about older people
getting abandoned in supermarkets.

800
00:51:16,103 --> 00:51:17,914
- I've never seen any.
- What?

801
00:51:17,923 --> 00:51:19,871
Old people abandoned
in supermarkets.

802
00:51:19,883 --> 00:51:20,814
How do you know?

803
00:51:20,985 --> 00:51:23,350
Seriously, every time
I go into a supermarket,

804
00:51:23,360 --> 00:51:25,326
it's like thousands of old
people just wandering about.

805
00:51:25,350 --> 00:51:27,310
How do we not know that
they're not all abandoned?

806
00:51:28,218 --> 00:51:29,724
How good is this?

807
00:51:29,923 --> 00:51:32,505
All of us together,
staying together. It's nice.

808
00:51:33,820 --> 00:51:35,499
Very well done, 2-Section.

809
00:51:35,762 --> 00:51:37,014
We were just saying,

810
00:51:37,028 --> 00:51:40,455
almost as good as the Bangladesh army.

811
00:51:41,460 --> 00:51:43,220
Right, guys, let's get back to it.

812
00:51:45,888 --> 00:51:48,179
- Ah, Corporal Lane.
- Sir.

813
00:51:48,180 --> 00:51:49,935
- New career.
- Yeah.

814
00:51:50,060 --> 00:51:51,570
Good choice. Thank you.

815
00:51:53,972 --> 00:51:55,620
- There you go.
- Thank you.

816
00:51:57,276 --> 00:51:59,020
- Thank you.
- Thank you, sir.

817
00:52:14,495 --> 00:52:18,315
2-Section, get everybody
out now! Everybody out!

818
00:52:18,329 --> 00:52:20,775
Move! Evacuate now!

819
00:52:20,900 --> 00:52:23,379
Get out of the way! Move out of the way!

820
00:52:32,506 --> 00:52:34,193
Bones!

821
00:54:20,842 --> 00:54:23,002
Just thought I'd crash in
here with you guys for a bit.

822
00:55:31,921 --> 00:55:34,203
- Sergeant.
- Guys.

823
00:55:36,795 --> 00:55:38,426
OK, relax, guys.

824
00:55:40,163 --> 00:55:41,820
Thank you, 2-Section.

825
00:55:46,955 --> 00:55:49,694
Captain McClyde's last
conversation with me...

826
00:55:50,876 --> 00:55:52,918
... was to say how proud he was

827
00:55:52,946 --> 00:55:54,909
to serve alongside you guys...

828
00:55:56,460 --> 00:55:58,550
... and how he wanted you to continue

829
00:55:59,571 --> 00:56:01,737
to help the Rohingya refugees.

830
00:56:04,015 --> 00:56:07,019
Your new commanding
officer will assist in this.

831
00:56:07,674 --> 00:56:09,097
Come in, Captain.

832
00:56:17,449 --> 00:56:19,237
I was fortunate enough

833
00:56:19,251 --> 00:56:22,489
to persuade him not to
take medical discharge.

834
00:56:23,380 --> 00:56:25,900
I will escort the body back to the UK.

835
00:56:27,020 --> 00:56:28,420
In the meantime,

836
00:56:29,510 --> 00:56:33,437
I will leave you in the
capable hands of Captain James.

837
00:56:56,812 --> 00:56:59,020
- You all right?
- Yeah, let's go.

838
00:57:17,060 --> 00:57:19,166
Hey, hey, sh...

839
00:57:24,780 --> 00:57:27,357
Right, you take these
two back to the truck.

840
00:57:27,981 --> 00:57:30,259
- I'll go and find some more children.
- OK.

841
00:57:30,260 --> 00:57:33,075
By the way, I've requested
a transfer from 2-Section.

842
00:57:33,900 --> 00:57:35,394
- Why?
- Because you didn't keep

843
00:57:35,417 --> 00:57:36,802
to your end of the bargain.

844
00:57:48,065 --> 00:57:50,537
He's been lying to us and
he's been lying to you.

845
00:57:50,550 --> 00:57:52,085
You don't know anything about him.

846
00:57:52,135 --> 00:57:53,139
Maya!

847
00:57:53,140 --> 00:57:55,415
Full search inside and
out of every vehicle.

848
00:57:55,439 --> 00:57:57,305
Anything suspicious, you let me know.

849
00:57:59,079 --> 00:58:00,420
Move!

850
00:58:02,193 --> 00:58:04,151
- Damn!
- Where's Monk?

851
00:58:04,395 --> 00:58:08,192
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

