1
00:00:20,272 --> 00:00:22,217
Turn it down.

2
00:00:22,219 --> 00:00:25,471
Ariel, I know you're
screening your calls.

3
00:00:25,473 --> 00:00:27,432
Call me back. Or better,

4
00:00:27,434 --> 00:00:30,232
just answer the next time
I call, okay? I've got news.

5
00:00:30,234 --> 00:00:33,420
Dr. Rorish, you wanted to see me?

6
00:00:33,422 --> 00:00:35,792
We are interviewing the three candidates

7
00:00:35,793 --> 00:00:39,544
for an attending position,
and I'm recommending you.

8
00:00:40,274 --> 00:00:42,423
I have to compete with people
who don't work here?

9
00:00:42,425 --> 00:00:44,916
I have the utmost confidence in you.

10
00:00:44,918 --> 00:00:47,085
Uh, can I think about it?

11
00:00:47,087 --> 00:00:48,670
You have to think about it?

12
00:00:48,672 --> 00:00:50,839
It's just a big decision.

13
00:00:50,841 --> 00:00:52,140
You got three days.

14
00:00:54,845 --> 00:00:56,959
Why are you doing that with your face?

15
00:00:56,960 --> 00:00:58,760
I'm happy. I can't smile?

16
00:00:58,762 --> 00:01:00,012
It's disturbing.

17
00:01:02,883 --> 00:01:04,762
I can't wait to tell her.

18
00:01:04,764 --> 00:01:06,134
Tell who what?

19
00:01:06,136 --> 00:01:07,302
Whoa, nice tux.

20
00:01:07,304 --> 00:01:10,939
Every ovary in this hospital
just started fluttering.

21
00:01:10,941 --> 00:01:13,108
I just got news that
Ariel's adoption hearing

22
00:01:13,110 --> 00:01:16,061
has finally been scheduled.
It's happening.

23
00:01:16,063 --> 00:01:18,897
- It's a girl.
- Oh, wow. Congratulations.

24
00:01:18,899 --> 00:01:20,982
Thank you, thank you.

25
00:01:20,984 --> 00:01:23,068
- How is she doing?
- She could use some good news.

26
00:01:23,070 --> 00:01:25,987
- Yeah, I know.
- Yeah. How's Emily?

27
00:01:25,989 --> 00:01:28,707
Doing double duty as her mom's
maid of honor and flower girl.

28
00:01:28,709 --> 00:01:32,210
- She is thrilled.
- Uh, what are you doing here?

29
00:01:32,212 --> 00:01:33,578
Emergency surgery.

30
00:01:33,580 --> 00:01:35,547
Or avoiding your ex-wife's wedding.

31
00:01:35,549 --> 00:01:37,883
Hey, be nice now.

32
00:01:39,219 --> 00:01:42,054
So it's just gonna be me
and you? What about Dr. Willis?

33
00:01:42,056 --> 00:01:43,422
He's going on another rig.

34
00:01:43,424 --> 00:01:46,725
Yeah, I'm going with Kendrick.
Rox will take good care of you.

35
00:01:46,727 --> 00:01:48,194
She doesn't need me to take care of her.

36
00:01:48,219 --> 00:01:49,344
That's not what I meant.

37
00:01:49,346 --> 00:01:51,897
- I'm good to go. Can I drive?
- Don't get greedy.

38
00:01:51,899 --> 00:01:54,099
Hey. We should talk.

39
00:01:54,101 --> 00:01:56,234
Yeah, I tried talking to you.
You weren't interested.

40
00:01:56,236 --> 00:01:58,904
I think a change will do us good.

41
00:01:58,906 --> 00:02:02,574
Fair enough. Have a good shift.

42
00:02:02,576 --> 00:02:04,192
Hey. I just got a call.
Two firefighters were injured

43
00:02:04,194 --> 00:02:05,848
at the training facility on Temple.

44
00:02:05,850 --> 00:02:07,168
- Okay. I know it.
- We're on our way.

45
00:02:07,170 --> 00:02:09,656
- We got it.
- Two injuries. Two rigs.

46
00:02:09,681 --> 00:02:11,066
See you there.

47
00:02:12,293 --> 00:02:14,503
Hey, what happened?

48
00:02:14,505 --> 00:02:15,670
Angus.

49
00:02:15,672 --> 00:02:17,220
I deactivated his defibrillator implant.

50
00:02:17,222 --> 00:02:18,707
It was intermittently shocking him.

51
00:02:18,709 --> 00:02:20,999
He's throwing runs of v-tach.

52
00:02:21,795 --> 00:02:24,713
I thought you said the implant
was supposed to shock his heart.

53
00:02:24,715 --> 00:02:25,964
Not like this.

54
00:02:25,966 --> 00:02:27,883
But last night you said
everything was working.

55
00:02:27,885 --> 00:02:30,175
You said it was fine.

56
00:02:30,721 --> 00:02:33,054
Well, his arrhythmia's
worse than we thought.

57
00:02:33,056 --> 00:02:37,015
- Oh, God.
- Look, don't worry.

58
00:02:37,017 --> 00:02:39,611
Okay? I'll give him some
medicine to calm his heart

59
00:02:39,613 --> 00:02:41,678
and then I'll talk to the best
specialist there is, all right?

60
00:02:41,680 --> 00:02:43,772
I'll be back, buddy. Okay?

61
00:02:44,368 --> 00:02:46,743
- You're making house calls now?
- I needed to check on Dominic.

62
00:02:46,745 --> 00:02:48,871
You barely know this woman. You
need to get a paternity test.

63
00:02:48,873 --> 00:02:50,071
That is not important to me.

64
00:02:50,073 --> 00:02:53,074
He needs a good doctor whether
I'm biologically related or not.

65
00:02:55,640 --> 00:02:57,462
His abdomen's rigid.

66
00:02:57,464 --> 00:03:00,132
CT shows contrast extravasation
from the tumor.

67
00:03:00,134 --> 00:03:02,384
Well, you jumped the gun on us, Chief.

68
00:03:02,386 --> 00:03:04,669
Yeah, would've preferred to do
this in the morning as planned.

69
00:03:04,671 --> 00:03:07,368
Give it to me straight, Doc.
How screwed am I?

70
00:03:07,370 --> 00:03:09,591
The hemochromatosis
has scarred your liver.

71
00:03:09,593 --> 00:03:12,310
That tumor is bleeding in your abdomen.

72
00:03:12,312 --> 00:03:14,970
So I'm going to take you up to the O.R.

73
00:03:14,972 --> 00:03:17,182
and resect that tumor right now.

74
00:03:17,184 --> 00:03:18,918
I love your style, Doc.

75
00:03:18,920 --> 00:03:21,153
How long am I gonna be out of commission?

76
00:03:21,155 --> 00:03:23,355
We'll have you back in the boat
in a week.

77
00:03:23,357 --> 00:03:25,367
Guy calls it a boat.

78
00:03:25,369 --> 00:03:27,242
Coast Guard cutter, Doc.

79
00:03:27,244 --> 00:03:28,443
All right.

80
00:03:29,780 --> 00:03:31,947
See you in a minute.

81
00:03:31,949 --> 00:03:33,729
You have any family members
you want me to contact?

82
00:03:33,731 --> 00:03:36,668
No, no. I left an email address
with the nurse.

83
00:03:36,670 --> 00:03:38,630
Give my coasties on
the Blackfin an update,

84
00:03:38,632 --> 00:03:39,921
I'd appreciate it.

85
00:03:39,923 --> 00:03:41,289
You got it, Chief.

86
00:03:41,291 --> 00:03:42,541
All right.

87
00:03:44,127 --> 00:03:47,128
It was my hose. It was my fault
you tripped. I'm sorry, Frank.

88
00:03:47,130 --> 00:03:48,797
Don't worry about it, dish-tech.

89
00:03:48,799 --> 00:03:50,715
I can fix you up here,
save you a trip to the E.R.

90
00:03:50,717 --> 00:03:52,232
What about Frank?

91
00:03:52,257 --> 00:03:55,220
Oh, no. He's going to the E.R.
You screwed him up bad.

92
00:03:55,222 --> 00:03:56,638
He's gonna be fine, Sean.

93
00:03:59,359 --> 00:04:00,942
So he's a dish-tech?

94
00:04:00,944 --> 00:04:04,145
Ah, kid's a rookie. Usually on dish duty.

95
00:04:04,147 --> 00:04:06,114
Tonight's his first time yarding hose.

96
00:04:06,116 --> 00:04:08,066
How rad's my scar gonna be, Rox?

97
00:04:08,068 --> 00:04:09,734
Pretty rad.

98
00:04:11,822 --> 00:04:13,822
What's the deal with Rox?

99
00:04:15,492 --> 00:04:16,791
She single?

100
00:04:16,793 --> 00:04:19,034
That's a question for her.

101
00:04:20,619 --> 00:04:23,715
Sorry. I didn't know you guys were, uh...

102
00:04:23,717 --> 00:04:25,217
We're not.

103
00:04:32,226 --> 00:04:34,509
What was that?

104
00:04:34,511 --> 00:04:36,428
Willis!

105
00:04:39,933 --> 00:04:41,182
Rox!

106
00:04:43,487 --> 00:04:47,322
All right. Okay. Shh.

107
00:04:47,324 --> 00:04:48,823
Look at me.

108
00:04:48,825 --> 00:04:54,414
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

109
00:04:54,431 --> 00:04:56,746
Angel, Squad 15. Please respond.

110
00:04:56,771 --> 00:04:58,721
- Willis? Diego here.
- Prep center stage.

111
00:04:58,723 --> 00:05:01,354
Tell the blood bank to bring
down 4 units of O-neg.

112
00:05:01,356 --> 00:05:03,609
Call radiology and tell them
to hold a table for us.

113
00:05:03,611 --> 00:05:05,027
Yo, slow... slow down, man.

114
00:05:05,029 --> 00:05:07,396
Diego, it's Rox. Get Leanne.

115
00:05:07,398 --> 00:05:08,814
We need to go faster. Let's go.

116
00:05:08,816 --> 00:05:10,699
Dr. Rorish!

117
00:05:10,701 --> 00:05:12,785
Something happened to Rox!

118
00:05:15,289 --> 00:05:17,239
Has she regained consciousness yet?

119
00:05:17,241 --> 00:05:20,042
She's in respiratory distress.
Crepitus on the left side.

120
00:05:20,044 --> 00:05:21,160
Keep pressure on that head lac.

121
00:05:21,162 --> 00:05:23,212
Fractured rib, possible pneumo.

122
00:05:23,214 --> 00:05:25,714
- Rox, you're here at Angels.
- It was a hit and run.

123
00:05:25,716 --> 00:05:27,883
It was a silver Challenger.
I didn't see the plate.

124
00:05:27,885 --> 00:05:29,257
Hey, did you see the license plate?

125
00:05:29,282 --> 00:05:30,194
Willis, it's okay.

126
00:05:30,196 --> 00:05:32,004
- I should've seen the plate.
- Well, you got her here.

127
00:05:33,100 --> 00:05:35,007
Okay.

128
00:05:35,777 --> 00:05:37,510
Rox, open your eyes!

129
00:05:37,512 --> 00:05:39,178
- Noa, FAST exam.
- On it.

130
00:05:39,180 --> 00:05:40,513
Okay, sats at 85.

131
00:05:40,515 --> 00:05:42,273
She's not getting enough
oxygen in her lungs.

132
00:05:42,275 --> 00:05:44,379
Let's put her on a non-rebreather
and let's roll her.

133
00:05:44,381 --> 00:05:46,936
- One, two, three. Towards you.
- Three.

134
00:05:46,938 --> 00:05:48,988
- Where's the blood?!
- On its way down.

135
00:05:48,990 --> 00:05:50,016
It should be here by now.

136
00:05:50,041 --> 00:05:51,357
Diego, I told you to call the blood bank.

137
00:05:51,359 --> 00:05:54,029
- I did.
- Risa! Get up there and tell them

138
00:05:54,054 --> 00:05:55,111
it's one of ours.

139
00:05:55,113 --> 00:05:56,779
- Okay, I got 2 units.
- It's not enough.

140
00:05:56,781 --> 00:05:57,842
She okay?

141
00:05:57,867 --> 00:05:59,226
I mean, I can give blood if you need it.

142
00:05:59,228 --> 00:06:01,000
Bottle of saline.

143
00:06:02,503 --> 00:06:04,587
Dr. Avila, your patient is here.

144
00:06:04,589 --> 00:06:06,255
Let's get another compression
dressing on that wound.

145
00:06:06,257 --> 00:06:07,840
This blood is killing my eyes, Doc.

146
00:06:09,427 --> 00:06:12,628
All right. Easy, easy.
More gauze, please.

147
00:06:12,630 --> 00:06:14,630
Oh, yeah. Ah, that's it. Thank you.

148
00:06:14,632 --> 00:06:17,736
Oh, yeah. Love your style, Doc.

149
00:06:19,249 --> 00:06:21,220
What? Wound's that bad?

150
00:06:21,222 --> 00:06:25,307
No, no, no. You just look
famil... Do you have a brother?

151
00:06:25,309 --> 00:06:26,775
No, I do not.

152
00:06:26,777 --> 00:06:28,702
FAST is positive. Free fluid in

153
00:06:28,727 --> 00:06:30,396
- the left upper quadrant.
- Cratering.

154
00:06:32,066 --> 00:06:33,866
Okay, the left kidney looks abnormal.

155
00:06:33,868 --> 00:06:36,130
Page Dr. Campbell. Tell him it's Rox.

156
00:06:36,132 --> 00:06:37,736
We got a possible ruptured kidney.

157
00:06:46,080 --> 00:06:48,200
She needs more blood now. I'm
gonna put a cordis in her neck.

158
00:06:48,202 --> 00:06:50,966
Give me the ultrasound.
Give me that. Give it to me.

159
00:06:50,968 --> 00:06:52,468
I'll stabilizer her neck.

160
00:06:55,056 --> 00:06:57,155
I love what you
haven't done with the place.

161
00:06:57,157 --> 00:06:58,757
Let him do it.

162
00:07:00,228 --> 00:07:02,678
There's nothing simple about you, Doc.

163
00:07:08,069 --> 00:07:10,469
- Good team.
- Great team.

164
00:07:13,107 --> 00:07:14,796
She's crashing.

165
00:07:14,798 --> 00:07:17,744
We need to get her upstairs
to O.R. Ethan!

166
00:07:17,746 --> 00:07:19,361
Wake up!

167
00:07:19,363 --> 00:07:21,106
GCS declining. Down to 111.

168
00:07:21,108 --> 00:07:22,915
...access. I want 218. Airway on standby.

169
00:07:22,917 --> 00:07:24,783
- All right.
- It's off.

170
00:07:27,672 --> 00:07:30,673
You can try and fix your
life with your patients.

171
00:07:30,675 --> 00:07:33,959
You can push me away,
you can push everyone away.

172
00:07:33,961 --> 00:07:36,629
And the only one you'll have
left to torture is you.

173
00:07:36,631 --> 00:07:38,130
Have fun.

174
00:07:38,132 --> 00:07:40,466
I don't know who you think you
are, but you're not my wife.

175
00:07:40,468 --> 00:07:43,469
You're not my girlfriend.
You're not my shrink.

176
00:07:43,471 --> 00:07:46,605
No, I'm just a person riding
on the rig with you

177
00:07:46,607 --> 00:07:49,475
until today 'cause now? I'm done.

178
00:07:50,978 --> 00:07:53,312
Willis. Willis?

179
00:07:53,314 --> 00:07:55,231
- Ethan.
- Willis!

180
00:07:55,233 --> 00:07:57,149
Give yourself a moment.

181
00:07:58,751 --> 00:08:00,452
I got her.

182
00:08:13,501 --> 00:08:15,269
She's got a shattered left kidney.

183
00:08:15,271 --> 00:08:17,596
Yep, I looked at her scans
when I was closing.

184
00:08:17,598 --> 00:08:19,830
- Nothing I can't handle.
- FAST exam was positive.

185
00:08:19,832 --> 00:08:21,343
She could have multiple organ damage.

186
00:08:21,345 --> 00:08:23,642
Well, that's what
an exploratory laparotomy's for.

187
00:08:23,644 --> 00:08:26,178
- I'll watch from observation.
- Willis.

188
00:08:26,180 --> 00:08:28,977
Call her family. I'll take care of her.

189
00:08:38,009 --> 00:08:40,676
JT looks exactly like the firefighter.

190
00:08:40,678 --> 00:08:42,761
Yep. Same date of birth.

191
00:08:42,763 --> 00:08:45,014
Though they both say
they don't have families.

192
00:08:45,016 --> 00:08:46,348
Identical twins.

193
00:08:46,350 --> 00:08:48,517
Doesn't that mean that Frank's
a genetic carrier

194
00:08:48,519 --> 00:08:50,352
for hemochromatosis, too?

195
00:08:50,354 --> 00:08:52,187
First things first.

196
00:08:52,189 --> 00:08:54,186
Let's see how Frank's liver's
functioning.

197
00:08:54,188 --> 00:08:55,941
I'll run an LFT and an iron panel.

198
00:08:55,943 --> 00:08:58,243
Okay, and I'll order
a genetic test screening

199
00:08:58,245 --> 00:09:00,029
- for the HFE gene.
- All right.

200
00:09:03,534 --> 00:09:04,867
Let's go.

201
00:09:04,869 --> 00:09:06,085
A twin?

202
00:09:06,087 --> 00:09:07,753
- Mm-hmm.
- Seriously?

203
00:09:07,755 --> 00:09:11,046
I've... I guess it's possible.

204
00:09:11,048 --> 00:09:12,708
I mean, I was adopted, too.

205
00:09:13,203 --> 00:09:14,601
Can I meet him?

206
00:09:14,603 --> 00:09:16,045
I was hoping you'd ask that.

207
00:09:16,047 --> 00:09:19,048
By the way, he's a good man. Firefighter.

208
00:09:19,050 --> 00:09:23,135
- He just got out of surgery.
- Surgery? Is he okay?

209
00:09:23,137 --> 00:09:24,805
He's fine. Minor injury.

210
00:09:24,807 --> 00:09:27,222
But he could have the same
genetic disease I have.

211
00:09:28,218 --> 00:09:31,110
We can't talk about other patients.

212
00:09:31,112 --> 00:09:34,196
Okay, say I had it, which I might

213
00:09:34,198 --> 00:09:36,718
if we're identical twins, right?

214
00:09:36,720 --> 00:09:37,931
Does it kill people?

215
00:09:37,933 --> 00:09:41,070
No, we can treat hemochromatosis
if we catch it early enough.

216
00:09:41,072 --> 00:09:43,572
It can lead to liver failure.

217
00:09:43,574 --> 00:09:47,209
Fate may have saved
Frank's life and yours.

218
00:09:47,211 --> 00:09:51,664
So he... I mean, I would
need a transplant then, right?

219
00:09:51,666 --> 00:09:53,602
You wouldn't need a full transplant.

220
00:09:53,604 --> 00:09:56,406
You'd need a piece of someone's liver.

221
00:09:56,408 --> 00:09:58,054
It's a long list with a long wait.

222
00:09:58,056 --> 00:10:00,498
Yeah, but if we're twins, he'd match.

223
00:10:00,500 --> 00:10:02,808
You would be a perfect match for JT.

224
00:10:02,810 --> 00:10:04,879
Then I wanna give.

225
00:10:06,263 --> 00:10:08,097
You said he's a firefighter?

226
00:10:08,099 --> 00:10:10,933
- Mm-hmm.
- Wow. A regular hero.

227
00:10:10,935 --> 00:10:13,235
Said the Coast Guard Senior Chief.

228
00:10:25,216 --> 00:10:28,200
Ethan! What happened?

229
00:10:28,202 --> 00:10:30,654
It was a hit and run. She's in surgery.

230
00:10:30,656 --> 00:10:34,790
- Oh, no!
- It's okay. Take a deep breath.

231
00:10:34,792 --> 00:10:36,709
We have to remove one of her kidneys.

232
00:10:36,711 --> 00:10:38,761
The chief of surgery is doing it.

233
00:10:38,763 --> 00:10:41,213
- Were you with her when it happened?
- Yes.

234
00:10:41,215 --> 00:10:43,348
I'm sure that gave her comfort.

235
00:10:43,350 --> 00:10:45,851
I'm not so sure about that.

236
00:10:45,853 --> 00:10:47,770
I know you had a disagreement.

237
00:10:47,772 --> 00:10:51,023
It was mostly me disagreeing with her.

238
00:10:51,025 --> 00:10:52,636
She was trying to help me.

239
00:10:53,394 --> 00:10:55,027
I said some things.

240
00:10:55,029 --> 00:10:56,862
Doesn't matter what you said then.

241
00:10:56,864 --> 00:11:00,115
It only matters what you say now
when she wakes up.

242
00:11:00,117 --> 00:11:02,937
Ethan, she's gonna wake up, right?

243
00:11:05,072 --> 00:11:06,705
Yeah.

244
00:11:07,275 --> 00:11:08,818
Yes.

245
00:11:13,214 --> 00:11:14,329
- You okay?
- I'm fine.

246
00:11:14,331 --> 00:11:16,665
30-year-old male in MVC.

247
00:11:16,667 --> 00:11:18,751
We'll need an 18-gauge in the right AC.

248
00:11:18,753 --> 00:11:20,469
And have an IO ready just in case.

249
00:11:20,471 --> 00:11:23,005
Noa, you don't have to be.
You were with Rox when you...

250
00:11:23,007 --> 00:11:25,376
- I said I'm fine.
- Let's go, lovebirds.

251
00:11:26,673 --> 00:11:28,081
26-year-old female injured

252
00:11:28,106 --> 00:11:29,928
- during a robbery.
- Ranger!

253
00:11:29,930 --> 00:11:31,230
Altered from blunt head trauma

254
00:11:31,232 --> 00:11:32,848
and has a full-thickness
shoulder laceration.

255
00:11:32,850 --> 00:11:35,851
- Can you tell me your name?
- Helena. Is... is Ranger okay?

256
00:11:35,853 --> 00:11:38,081
Ranger! They stabbed him.

257
00:11:38,083 --> 00:11:41,240
It's not that bad, baby!
You gotta help her!

258
00:11:41,242 --> 00:11:42,274
We're gonna help you both.

259
00:11:42,276 --> 00:11:44,276
Watch your back, watch your back.

260
00:11:44,278 --> 00:11:45,918
What do you got, Mama?

261
00:11:45,919 --> 00:11:49,420
Car accident, airway's in tact, GCS is 6.

262
00:11:49,422 --> 00:11:51,038
I need an intubation kit.

263
00:11:51,040 --> 00:11:53,123
Okay, let's get an ultrasound over here.

264
00:11:53,125 --> 00:11:56,010
- How's Rox?
- She's still in surgery.

265
00:11:56,749 --> 00:11:58,295
Give me sutures.

266
00:11:58,297 --> 00:12:00,180
Three guys came out of nowhere.

267
00:12:00,182 --> 00:12:03,517
We're in a band.
Escalator. Ever heard of us?

268
00:12:04,770 --> 00:12:06,353
We just played a gig
and we were loading our gear.

269
00:12:06,355 --> 00:12:08,022
I tried to fight them off,
but they took everything...

270
00:12:08,024 --> 00:12:09,890
our guitars, my Korg.

271
00:12:09,892 --> 00:12:12,309
It's just gear. It wasn't
worth dying for.

272
00:12:12,311 --> 00:12:13,944
Diego, ultrasound the other wound.

273
00:12:13,946 --> 00:12:15,362
How deep did the knife penetrate?

274
00:12:15,364 --> 00:12:17,531
- Yeah, I'm on it.
- Ready some lidocaine over here.

275
00:12:17,533 --> 00:12:19,033
Is that the drunk driver?

276
00:12:19,035 --> 00:12:21,068
Okay, whoa, whoa, whoa. Do me a favor.

277
00:12:21,070 --> 00:12:23,237
You guys mind getting behind
the 12-inch line for me?

278
00:12:23,239 --> 00:12:24,955
- What's going on?
- He hit a paramedic.

279
00:12:24,957 --> 00:12:27,374
Wrapped his Challenger around a tree

280
00:12:27,376 --> 00:12:29,159
about three blocks away from here.

281
00:12:29,161 --> 00:12:32,246
Okay. He has a difficult airway.

282
00:12:32,248 --> 00:12:34,331
Uh, okay. Get me a bougie.

283
00:12:37,837 --> 00:12:39,003
You okay?

284
00:12:39,936 --> 00:12:41,171
How's that stab wound?

285
00:12:41,173 --> 00:12:43,340
It's approximately 2 inches deep.

286
00:12:43,342 --> 00:12:45,509
- Is that a hemothorax?
- Definitely.

287
00:12:45,511 --> 00:12:46,587
Get a chest tube in there.

288
00:12:46,612 --> 00:12:48,479
The knife is superficial.
I'm gonna pull it out.

289
00:12:48,481 --> 00:12:51,015
Wait. Is that safe?

290
00:12:51,017 --> 00:12:55,853
It's okay, baby. It'll be okay.

291
00:12:55,855 --> 00:12:59,189
What's wrong? Ranger, look at me. Ranger!

292
00:12:59,191 --> 00:13:01,358
Something's wrong. He can't breathe.

293
00:13:01,360 --> 00:13:03,027
- Need me over there?
- No.

294
00:13:03,029 --> 00:13:06,580
How's that chest tube? Use the wound
tract. Follow the wound tract.

295
00:13:06,582 --> 00:13:08,332
Need to get a CT first.
See if anything's punctured.

296
00:13:08,334 --> 00:13:10,367
He has a hemothorax. We need
to evacuate the blood.

297
00:13:10,369 --> 00:13:11,368
- Wait.
- I got it.

298
00:13:11,370 --> 00:13:12,536
- Hold on.
- I got it.

299
00:13:12,538 --> 00:13:13,776
Hold on.

300
00:13:14,477 --> 00:13:16,373
- Oh, God.
- I told you to wait.

301
00:13:16,375 --> 00:13:18,592
That's better.

302
00:13:18,594 --> 00:13:21,512
You don't rush a procedure
because you disagree with me.

303
00:13:21,514 --> 00:13:22,880
He couldn't breathe.

304
00:13:22,882 --> 00:13:24,431
Everything okay over there?

305
00:13:24,433 --> 00:13:25,883
Yes.

306
00:13:25,885 --> 00:13:27,851
He has good breath sounds, BP's stable.

307
00:13:28,563 --> 00:13:30,304
All right, I'm in.

308
00:13:30,306 --> 00:13:32,439
- Airway's good.
- All right.

309
00:13:32,441 --> 00:13:34,274
- Take him up to CT, please.
- Whoa, whoa, whoa.

310
00:13:34,276 --> 00:13:35,526
I need need you to give me a blood sample

311
00:13:35,528 --> 00:13:37,111
- before he goes anywhere.
- Okay, I can draw blood.

312
00:13:37,113 --> 00:13:39,146
Okay, whoa. Is he under arrest?

313
00:13:39,148 --> 00:13:40,698
Not yet.

314
00:13:40,700 --> 00:13:43,817
Well, you need his consent
and he's on his way to CT,

315
00:13:43,819 --> 00:13:46,737
- so move.
- This guy might've killed somebody.

316
00:13:46,739 --> 00:13:48,739
You can have your blood sample
when we get our warrant.

317
00:13:48,741 --> 00:13:50,908
All right, until then, let's move aside.

318
00:13:50,910 --> 00:13:53,911
- Let's go, let's go. Now.
- Excuse me. Gotta go.

319
00:13:53,913 --> 00:13:55,452
- Let's go.
- Watch your back, guys.

320
00:14:01,897 --> 00:14:03,316
You're awake?

321
00:14:03,318 --> 00:14:05,119
Oh.

322
00:14:06,818 --> 00:14:10,270
My girl.

323
00:14:10,272 --> 00:14:14,190
Campbell had to remove a kidney,
but the operation was a success.

324
00:14:14,192 --> 00:14:17,577
- You're gonna be fine.
- Oh.

325
00:14:17,579 --> 00:14:19,467
Emo?

326
00:14:32,210 --> 00:14:34,941
I'll let you two be together.

327
00:14:38,433 --> 00:14:41,280
He was worried about you.

328
00:14:46,000 --> 00:14:47,950
We were both worried about you.

329
00:14:48,393 --> 00:14:50,675
I know.

330
00:14:50,676 --> 00:14:52,293
There we go.

331
00:14:52,295 --> 00:14:53,844
What am I supposed to say to him?

332
00:14:53,846 --> 00:14:55,319
I'd start with "hello."

333
00:14:56,766 --> 00:14:58,465
Knock, knock.

334
00:15:03,472 --> 00:15:06,140
- This is... crazy.
- Crazy.

335
00:15:06,142 --> 00:15:08,192
- You're...
- Frank.

336
00:15:08,194 --> 00:15:10,861
JT. You look exactly...

337
00:15:10,863 --> 00:15:13,314
Yeah, I know. You even trim
your beard the same way.

338
00:15:13,316 --> 00:15:15,199
I have to. Regulation.

339
00:15:15,201 --> 00:15:16,234
Besides, I run the risk

340
00:15:16,259 --> 00:15:17,985
- of looking like a hobo.
- Like a hobo.

341
00:15:17,987 --> 00:15:20,487
It's like he's reading my mind.

342
00:15:20,489 --> 00:15:22,289
You like steak?

343
00:15:22,291 --> 00:15:24,658
- Rib eye.
- Medium rare. Charred. Potato?

344
00:15:24,660 --> 00:15:26,160
Baked. The works.

345
00:15:26,162 --> 00:15:27,494
Hell, yeah. Car?

346
00:15:27,496 --> 00:15:28,651
Monte Carlo, '88.

347
00:15:28,676 --> 00:15:29,830
- Black on black.
- Black on black.

348
00:15:29,832 --> 00:15:31,048
Come on, there's no way.

349
00:15:31,050 --> 00:15:34,752
- Yeah!
- The wonders of genetics.

350
00:15:34,754 --> 00:15:38,172
I once read a story about identical twins

351
00:15:38,174 --> 00:15:41,342
who'd been separated at birth
and each married twice

352
00:15:41,344 --> 00:15:43,010
to women with the same first name.

353
00:15:43,012 --> 00:15:45,429
- Jennifer.
- Candice.

354
00:15:45,431 --> 00:15:48,015
Ex-wife.

355
00:15:50,353 --> 00:15:52,977
The docs tell me you need a liver.

356
00:15:53,573 --> 00:15:55,689
I still have a healthy one.

357
00:15:55,691 --> 00:15:59,226
Oh. We just met.
I-I couldn't ask you to do that.

358
00:15:59,228 --> 00:16:01,328
Come on. Let me give you
a sliver of my liver.

359
00:16:03,032 --> 00:16:04,698
It's a very common procedure.

360
00:16:04,700 --> 00:16:08,702
You know, when I was 7 or 8,
I-I begged my mom for a brother.

361
00:16:08,704 --> 00:16:11,121
- Now here you are.
- And what'd she say?

362
00:16:11,123 --> 00:16:12,590
- Mom?
- Yeah.

363
00:16:12,592 --> 00:16:14,675
Well, she cried.

364
00:16:14,677 --> 00:16:17,261
Now I think I understand why.

365
00:16:17,263 --> 00:16:20,514
You... you think she cried because of me?

366
00:16:25,605 --> 00:16:27,688
You weren't adopted.

367
00:16:27,690 --> 00:16:32,226
No. No, our mother raised me.

368
00:16:32,228 --> 00:16:35,729
Yeah, she's not my mother.

369
00:16:36,187 --> 00:16:37,698
She was a good person.

370
00:16:38,784 --> 00:16:40,534
A good mom.

371
00:16:42,905 --> 00:16:44,738
She's gone?

372
00:16:50,034 --> 00:16:52,046
I'm sorry.

373
00:16:55,623 --> 00:16:59,293
Why don't we let your brother
get some rest, okay?

374
00:17:02,046 --> 00:17:03,924
It's good to meet you, JT.

375
00:17:06,512 --> 00:17:08,095
He needs a vagal sympathectomy.

376
00:17:08,097 --> 00:17:10,936
I like this for you.
You've never done one.

377
00:17:10,938 --> 00:17:14,392
Something you should know...
he might be my son.

378
00:17:15,559 --> 00:17:18,105
What? How the hell did that happen?

379
00:17:18,107 --> 00:17:19,730
Don't answer that.

380
00:17:20,159 --> 00:17:21,575
- There's no way you can assist.
- But...

381
00:17:21,577 --> 00:17:24,028
Policy says no operating on family.

382
00:17:24,030 --> 00:17:25,446
I couldn't do it with my daughter.

383
00:17:25,448 --> 00:17:26,697
You can't do it with your son.

384
00:17:26,699 --> 00:17:28,866
- It's not his kid.
- Excuse me?

385
00:17:28,868 --> 00:17:30,284
How the hell do you know that?

386
00:17:30,286 --> 00:17:32,786
Okay. Stop, stop, stop. I don't
wanna hear any more of this.

387
00:17:32,788 --> 00:17:33,837
Look, I don't know what's
going on with you two,

388
00:17:33,839 --> 00:17:36,123
but regardless, you are way too close.

389
00:17:36,125 --> 00:17:38,208
I'm gonna do the sympathectomy.

390
00:17:38,210 --> 00:17:42,546
You are not assisting,
which is a shame for you.

391
00:17:45,131 --> 00:17:47,017
Talk.

392
00:17:47,425 --> 00:17:48,802
I checked his blood type against yours.

393
00:17:48,804 --> 00:17:50,137
You can't be the father.

394
00:17:50,139 --> 00:17:51,305
How do you know my blood type?

395
00:17:51,307 --> 00:17:53,807
You had an appendectomy here
when you were 10.

396
00:17:53,809 --> 00:17:57,478
It's in your medical records.
He's not your kid.

397
00:17:58,060 --> 00:18:00,981
I'm sorry. I...
I was just trying to help.

398
00:18:00,983 --> 00:18:03,283
No. You were doing that thing
where you had to be right

399
00:18:03,285 --> 00:18:05,319
no matter the consequences.

400
00:18:13,212 --> 00:18:15,829
"Rowland-Grant Hospital OB Residency."

401
00:18:15,831 --> 00:18:17,548
Mind your business, Diego.

402
00:18:17,550 --> 00:18:20,334
Did, um, Rox get you rattled?

403
00:18:20,336 --> 00:18:22,753
She's gonna be okay.

404
00:18:22,755 --> 00:18:24,171
I know.

405
00:18:24,910 --> 00:18:26,561
Rowland-Grant's in Pennsylvania.

406
00:18:26,563 --> 00:18:29,093
It's on the other side of the country.

407
00:18:29,884 --> 00:18:31,845
Did Mario get you that pissed?

408
00:18:31,847 --> 00:18:33,430
No.

409
00:18:33,432 --> 00:18:35,399
If you ask me, he didn't need to
drop the hammer on you so hard

410
00:18:35,401 --> 00:18:36,850
and in front of Rorish?

411
00:18:36,852 --> 00:18:38,352
Diego, stop.

412
00:18:39,477 --> 00:18:41,422
Maybe I can help. My dad's
on the board over there.

413
00:18:41,424 --> 00:18:44,358
Stop. I was just doing some research.

414
00:18:44,360 --> 00:18:45,859
And if I wanted a change of scenery,

415
00:18:45,861 --> 00:18:47,694
I definitely wouldn't need your help.

416
00:18:47,696 --> 00:18:51,665
Okay. But I'm all for
going after big things in life.

417
00:18:56,455 --> 00:18:57,788
You changed Angus's medical records?

418
00:18:57,790 --> 00:18:59,211
- Yeah.
- Have you checked mine?

419
00:18:59,213 --> 00:19:00,584
What? No. Why would I?

420
00:19:00,586 --> 00:19:02,501
Why would you check his?
To prove a point?

421
00:19:02,503 --> 00:19:04,876
To protect him. Angus is too nice.
He's a sitting duck.

422
00:19:04,878 --> 00:19:06,982
Whatever that woman wants, she's
already got him on the hook.

423
00:19:06,984 --> 00:19:08,882
I see, and what does she want?

424
00:19:08,884 --> 00:19:10,134
I don't know. Money?

425
00:19:10,136 --> 00:19:12,186
Angus is a big boy.
He can take care of himself.

426
00:19:12,188 --> 00:19:13,854
- We all can.
- Ah, there it is.

427
00:19:13,856 --> 00:19:17,191
So this is about us? Hmm?
What happened at center stage?

428
00:19:17,193 --> 00:19:18,892
You always think you know better.

429
00:19:19,558 --> 00:19:22,029
Well, I was just trying to teach you.

430
00:19:22,031 --> 00:19:25,456
- That's kind of part of my job.
- It's not working anymore.

431
00:19:25,458 --> 00:19:27,651
We're fine! We killed tonight.

432
00:19:27,653 --> 00:19:29,380
- What are you doing?
- You need to lay down.

433
00:19:29,382 --> 00:19:31,905
You have a punctured lung.
It needs to re-expand.

434
00:19:31,907 --> 00:19:35,542
Seven people in a big empty room
isn't a show. It's sad.

435
00:19:35,544 --> 00:19:38,045
You can't give up. We're so close.

436
00:19:38,047 --> 00:19:40,998
- You've gotta believe.
- In what?

437
00:19:41,000 --> 00:19:44,635
In us. In Escalator. We're all we need.

438
00:19:44,637 --> 00:19:45,886
- Take it easy.
- Stop, stop.

439
00:19:45,888 --> 00:19:48,305
Take it easy, okay? Take it easy.

440
00:19:48,307 --> 00:19:50,424
I got it. It's okay, I got it.

441
00:19:50,426 --> 00:19:51,966
Of course you do.

442
00:19:53,344 --> 00:19:56,897
It's just an IV. Why don't you
take Helena up for a CT?

443
00:19:59,185 --> 00:20:01,568
Helena, we're rolling.

444
00:20:14,917 --> 00:20:17,167
Dominic will go into surgery later today.

445
00:20:17,169 --> 00:20:21,255
Oh, thank God.

446
00:20:21,257 --> 00:20:25,292
What are you doing?

447
00:20:25,294 --> 00:20:27,794
I'm... I'm sorry.

448
00:20:28,453 --> 00:20:29,963
Are you working me?

449
00:20:29,965 --> 00:20:31,932
What? No.

450
00:20:31,934 --> 00:20:33,967
You know he's not my son.

451
00:20:36,772 --> 00:20:38,772
You didn't have to lie.

452
00:20:38,774 --> 00:20:40,557
I wasn't lying.

453
00:20:40,559 --> 00:20:43,977
We hooked up, I got pregnant,
and the timing made sense.

454
00:20:43,979 --> 00:20:45,362
We're in a hospital, Yvonne.

455
00:20:45,364 --> 00:20:47,114
How long did you think
you could keep this up?

456
00:20:47,116 --> 00:20:49,483
Huh? I'm not just some nice, rich guy

457
00:20:49,485 --> 00:20:50,868
that you can take advantage of.

458
00:20:50,870 --> 00:20:53,403
I'm still a resident.
I can barely pay my rent.

459
00:20:53,405 --> 00:20:55,322
- I don't care about money.
- Yeah.

460
00:20:55,324 --> 00:20:57,948
All I care about is that little boy.

461
00:20:58,827 --> 00:21:01,912
He made me realize I needed
to change my life.

462
00:21:01,914 --> 00:21:05,048
I swear. I really thought
you were his father.

463
00:21:05,050 --> 00:21:07,834
- I mean, he even looks like...
- Don't do that, Yvonne.

464
00:21:07,836 --> 00:21:10,671
His life would be better with you in it.

465
00:21:10,673 --> 00:21:12,707
Well, I have a life, too.

466
00:21:23,534 --> 00:21:25,319
You look good.

467
00:21:27,690 --> 00:21:30,357
I was, uh, I was scared tonight.

468
00:21:30,359 --> 00:21:32,025
We're all pulling for you downstairs.

469
00:21:32,027 --> 00:21:34,860
There's something you should know. The...

470
00:21:35,197 --> 00:21:37,637
The guy that hit you... he was
brought into center stage.

471
00:21:37,639 --> 00:21:40,417
- He's alive.
- They think he was drunk driving.

472
00:21:41,710 --> 00:21:44,345
It's okay. They got him.
He didn't get away.

473
00:21:46,055 --> 00:21:47,553
- No, whoa.
- What's wrong?

474
00:21:47,555 --> 00:21:49,676
No, no. No, no. Don't talk.
You gotta keep the mask on.

475
00:21:49,678 --> 00:21:51,545
I can't feel my hand.

476
00:21:51,547 --> 00:21:54,047
Can you move your arm?

477
00:21:54,713 --> 00:21:56,632
Can you feel this?

478
00:21:58,909 --> 00:22:01,054
- Right pupil's non-responsive.
- I'll page Campbell.

479
00:22:01,056 --> 00:22:03,807
No, no, no. We don't know anything yet.

480
00:22:03,809 --> 00:22:07,059
I'll order an MRI. It's fine.

481
00:22:08,981 --> 00:22:10,713
It's fine.

482
00:22:23,245 --> 00:22:25,629
I'm hearing a small murmur.

483
00:22:25,631 --> 00:22:28,081
It's just an unusual sound
between heartbeats.

484
00:22:28,083 --> 00:22:30,584
Could be innocent.
Could I get a sonogram, please?

485
00:22:30,586 --> 00:22:34,588
But an echocardiogram will help
us with more information.

486
00:22:34,590 --> 00:22:37,674
I don't blame JT for being angry.

487
00:22:37,676 --> 00:22:39,726
I can't say I wouldn't be
if the roles were reversed.

488
00:22:40,813 --> 00:22:43,013
You are incredibly generous, Frank.

489
00:22:43,015 --> 00:22:44,681
Well, he's my brother.

490
00:22:44,683 --> 00:22:46,433
More than that,
he's someone who needs help,

491
00:22:46,435 --> 00:22:49,603
and I can help him. What's wrong?

492
00:22:49,605 --> 00:22:53,407
The murmur I'm hearing
is blood leaking backward

493
00:22:53,409 --> 00:22:54,775
into your heart.

494
00:22:54,777 --> 00:22:57,077
It's called mitral valve regurgitation.

495
00:22:57,079 --> 00:22:58,829
Is it serious?

496
00:22:58,831 --> 00:23:01,415
Well, you can live a normal life.

497
00:23:01,417 --> 00:23:05,118
But unfortunately, it means
you can't have surgery.

498
00:23:05,120 --> 00:23:08,372
- I'm sorry, Frank.
- Well, what about JT?

499
00:23:08,374 --> 00:23:10,173
He'll be on the transplant list,

500
00:23:10,175 --> 00:23:12,292
and then something will come along.

501
00:23:12,294 --> 00:23:15,929
But I can tell you, your heart
could not take surgery.

502
00:23:15,931 --> 00:23:18,098
100% chance I die?

503
00:23:18,100 --> 00:23:22,352
There's no such thing as 100%
in medicine. It's risky.

504
00:23:22,354 --> 00:23:24,137
But there's... there's a chance?

505
00:23:27,097 --> 00:23:28,475
I owe him.

506
00:23:28,477 --> 00:23:30,310
You don't owe him your life.

507
00:23:31,518 --> 00:23:33,063
Give me the piece of paper
I gotta sign that makes it

508
00:23:33,065 --> 00:23:36,149
possible for you to do what I want.

509
00:23:36,151 --> 00:23:39,369
What the hell does that mean?
Don't make me ask again.

510
00:23:39,371 --> 00:23:41,405
- Get a warrant.
- You need help out there?

511
00:23:41,407 --> 00:23:43,740
Oh, no, no, no, no. Stay in bed.
Doctor's orders.

512
00:23:45,627 --> 00:23:47,127
Guy had a DUI last year.

513
00:23:47,129 --> 00:23:49,212
Half a dozen accidents before that.

514
00:23:49,214 --> 00:23:50,997
You know the paramedic he hit.

515
00:23:50,999 --> 00:23:52,749
- Get a warrant.
- Warrants take time.

516
00:23:52,751 --> 00:23:54,334
We've got two detectives
breathing down our necks.

517
00:23:54,336 --> 00:23:56,455
Look, blood's been drawn.
He's not going nowhere.

518
00:23:56,457 --> 00:23:57,452
Back up!

519
00:23:57,477 --> 00:23:59,793
Hey, this is my house. Lower your voice.

520
00:23:59,795 --> 00:24:02,175
Look, he's a patient. He's got
rights just like you and me.

521
00:24:02,177 --> 00:24:03,894
Okay. What do you guys
think you're doing?

522
00:24:03,896 --> 00:24:05,345
Tell this nurse to back up,

523
00:24:05,347 --> 00:24:07,230
or I'm placing him under arrest
for obstruction of justice.

524
00:24:07,232 --> 00:24:08,446
You get a warrant, we're good.

525
00:24:08,471 --> 00:24:10,267
I'm gonna tell you one
more time, back up!

526
00:24:10,269 --> 00:24:12,018
- Okay, hey, hey. Boys, boys, boys!
- You want some of this, too?

527
00:24:12,020 --> 00:24:13,570
- Hey, wait. Don't you touch me.
- Don't you touch her.

528
00:24:13,572 --> 00:24:15,906
- You are under arrest.
- Please, stop. Stop!

529
00:24:15,908 --> 00:24:17,991
- He's crashing!
- He's doing his job.

530
00:24:17,993 --> 00:24:20,026
- You're next. Back up.
- Go, go.

531
00:24:20,028 --> 00:24:22,529
- He's crashing! Dr. Rorish!
- You're under arrest.

532
00:24:22,531 --> 00:24:24,998
- That's my patient, man.
- Back up.

533
00:24:25,000 --> 00:24:25,949
Come on, man. What are you doing?

534
00:24:25,951 --> 00:24:28,869
Go! Go! Come on.

535
00:24:28,871 --> 00:24:31,095
- That's my patient.
- Come on.

536
00:24:32,026 --> 00:24:34,560
- You're making a big mistake.
- You made the mistake.

537
00:24:34,585 --> 00:24:36,001
What is wrong with you people?!

538
00:24:36,003 --> 00:24:39,171
Where's the crash cart? Come on.
Charge to 200. Let's go.

539
00:24:40,725 --> 00:24:43,142
- We sure we wanna be doing this?
- Dude, shut your mouth.

540
00:24:43,144 --> 00:24:46,395
- What? He hit Rox.
- I'll pretend I didn't hear that.

541
00:24:46,397 --> 00:24:48,931
Clear.

542
00:24:49,984 --> 00:24:51,433
Hey, let me outta here!

543
00:24:51,435 --> 00:24:54,236
You wanna go to jail for that scumbag?
Do the right thing.

544
00:24:54,238 --> 00:24:57,022
You're keeping me from my patient!

545
00:24:57,024 --> 00:24:58,774
Asystole.

546
00:24:58,776 --> 00:25:00,974
- Did you give him anything?
- No.

547
00:25:00,976 --> 00:25:02,936
- You sure?
- I checked his chart three times, okay?

548
00:25:02,938 --> 00:25:05,364
I learned my lesson. No drug
interactions, no allergies.

549
00:25:05,366 --> 00:25:06,989
Pulse check.

550
00:25:09,118 --> 00:25:10,482
Pulse is back.

551
00:25:10,484 --> 00:25:13,338
Dr. Dixon, you're in charge.

552
00:25:16,293 --> 00:25:17,494
He hasn't broken any laws!

553
00:25:17,519 --> 00:25:19,404
He was obstructing and
impeding an investigation.

554
00:25:19,406 --> 00:25:20,420
Listen, you have no right

555
00:25:20,445 --> 00:25:21,663
- to detain him!
- I have every right.

556
00:25:21,665 --> 00:25:23,490
I don't care what you think
that badge entitles...

557
00:25:23,515 --> 00:25:24,850
Rox Valenzuela's a first responder.

558
00:25:24,852 --> 00:25:28,554
- She's one of us.
- She's part of our family, too.

559
00:25:28,556 --> 00:25:29,934
This just got out of hand.

560
00:25:29,959 --> 00:25:32,899
You see that woman right there
handing your partner his ass?

561
00:25:32,901 --> 00:25:37,146
She lost her entire family
to a drunk driver.

562
00:25:37,148 --> 00:25:39,398
She doesn't care about guilt or innocence

563
00:25:39,400 --> 00:25:41,033
'cause we ain't the cops.

564
00:25:41,035 --> 00:25:43,318
No. But we are.

565
00:25:43,320 --> 00:25:45,954
Well, real cops get warrants.

566
00:25:45,956 --> 00:25:47,063
Look, we're just trying to do

567
00:25:47,088 --> 00:25:48,323
- the right thing.
- Yeah, I know.

568
00:25:48,325 --> 00:25:50,626
But it don't look right from back here.

569
00:25:50,628 --> 00:25:53,796
- You had a choice.
- No, I didn't, but you do.

570
00:25:53,798 --> 00:25:56,637
Do your job so I can do mine.

571
00:25:56,639 --> 00:25:57,770
We will have a warrant within 15 minutes.

572
00:25:57,795 --> 00:25:59,668
Listen, let me promise you something,

573
00:25:59,670 --> 00:26:02,753
I'm gonna have your ass
with your supervisor.

574
00:26:04,925 --> 00:26:06,256
Come on.

575
00:26:11,766 --> 00:26:13,517
Do your job.

576
00:26:24,995 --> 00:26:27,701
Do you mind if I give you some
unsolicited advice?

577
00:26:27,703 --> 00:26:29,831
Do you normally wait to be solicited?

578
00:26:29,833 --> 00:26:32,668
Don't let a fantasy
of fatherhood get in your way.

579
00:26:32,670 --> 00:26:37,818
You have a shot at being a great surgeon.

580
00:26:37,820 --> 00:26:39,875
But it takes focus and discipline.

581
00:26:39,877 --> 00:26:41,608
Severing the nerve.

582
00:26:41,610 --> 00:26:43,378
You said that. Yes.

583
00:26:43,380 --> 00:26:45,597
You have to put all of yourself
into it, otherwise,

584
00:26:46,505 --> 00:26:49,184
you're just another doctor.

585
00:26:49,186 --> 00:26:50,936
He's not my son.

586
00:26:52,469 --> 00:26:55,055
Remove the instruments and close.

587
00:27:00,531 --> 00:27:01,947
Why'd Frank back out?

588
00:27:01,949 --> 00:27:04,449
I'm afraid surgery is not a possibility.

589
00:27:04,451 --> 00:27:05,701
Is he okay?

590
00:27:05,703 --> 00:27:07,069
He's fine.

591
00:27:07,071 --> 00:27:09,071
You're not telling me something.

592
00:27:10,362 --> 00:27:12,241
He changed his mind?

593
00:27:12,243 --> 00:27:14,576
JT, I can't talk to you about this,

594
00:27:14,578 --> 00:27:16,044
but you can talk to
your brother about it.

595
00:27:16,046 --> 00:27:17,746
Just 'cause we share the same DNA

596
00:27:17,748 --> 00:27:19,913
doesn't make him my brother.

597
00:27:20,467 --> 00:27:22,334
He's as selfish as she was.

598
00:27:22,336 --> 00:27:24,253
And how do you figure that?

599
00:27:25,586 --> 00:27:28,140
How do you choose one son over the other?

600
00:27:29,464 --> 00:27:31,260
She was selfish.

601
00:27:31,262 --> 00:27:35,637
No, no. JT, listen to me.

602
00:27:36,600 --> 00:27:39,067
I know something about losing one child

603
00:27:39,069 --> 00:27:40,569
and holding on to another.

604
00:27:40,571 --> 00:27:44,406
I didn't face the same choice
as your birth mother,

605
00:27:44,408 --> 00:27:46,942
but I know that there
wasn't a day that went by

606
00:27:46,944 --> 00:27:49,945
that she didn't keep you in her thoughts.

607
00:27:49,947 --> 00:27:53,866
And I know if she was still alive,

608
00:27:53,868 --> 00:27:56,368
she would be grateful for
the miracle that brought you

609
00:27:56,370 --> 00:27:58,787
and your brother back together.

610
00:28:02,039 --> 00:28:05,043
It's okay. It's okay.

611
00:28:11,185 --> 00:28:12,968
I have to cancel our tour, don't I?

612
00:28:12,970 --> 00:28:14,887
With your injuries, it's gonna be a while

613
00:28:14,889 --> 00:28:16,388
before you're ready for the stage again.

614
00:28:16,390 --> 00:28:18,523
Let me ask you something.

615
00:28:19,128 --> 00:28:21,608
- Am I pathetic?
- No.

616
00:28:21,610 --> 00:28:23,528
You're doing what you love.

617
00:28:23,530 --> 00:28:25,230
You do love it.

618
00:28:25,232 --> 00:28:26,732
Yeah, I love it.

619
00:28:27,522 --> 00:28:29,902
I totally love it. Who wouldn't?

620
00:28:29,904 --> 00:28:31,653
I'm singing for the fans.

621
00:28:32,110 --> 00:28:33,572
Fan.

622
00:28:33,574 --> 00:28:35,093
It's hard work.

623
00:28:35,095 --> 00:28:37,741
It's a grind on a relationship.

624
00:28:39,580 --> 00:28:42,047
I think she's pulling away from me.

625
00:28:43,497 --> 00:28:45,133
I doubt that.

626
00:28:45,135 --> 00:28:46,501
She sat down with a producer,

627
00:28:46,503 --> 00:28:49,504
and he told her that she should go solo.

628
00:28:49,506 --> 00:28:52,557
Oh, I... you mean,
pulling away from the band.

629
00:28:52,559 --> 00:28:53,926
What?

630
00:28:53,928 --> 00:28:56,144
I thought you meant she was
pulling away from you.

631
00:28:56,146 --> 00:28:58,981
No. You think she's pulling away from me?

632
00:28:58,983 --> 00:29:02,434
- She wants to break up with me?
- Oh, no. No.

633
00:29:02,436 --> 00:29:05,187
Well, the truth is, she's better than me.

634
00:29:05,189 --> 00:29:08,774
I mean, she is. I mean, look,
I sing from my heart,

635
00:29:08,776 --> 00:29:13,195
but she... she sings from her bones.

636
00:29:15,946 --> 00:29:17,916
It's a carotid-cavernous fistula.

637
00:29:17,918 --> 00:29:19,701
Accessing it means going deep down

638
00:29:19,703 --> 00:29:22,337
inside the interior of Rox's brain.

639
00:29:22,339 --> 00:29:24,204
It's, um...

640
00:29:25,125 --> 00:29:28,043
it's rare, Leanne.

641
00:29:28,045 --> 00:29:29,761
You can't do it.

642
00:29:29,763 --> 00:29:31,680
She needs an interventional neurosurgeon.

643
00:29:31,682 --> 00:29:35,384
And there's no one I trust in Los Angeles

644
00:29:35,386 --> 00:29:37,602
to do this surgery.

645
00:29:37,604 --> 00:29:39,221
We're gonna find someone.

646
00:29:40,387 --> 00:29:43,308
We're gonna call every hospital
on the West Coast if we have to.

647
00:29:43,974 --> 00:29:45,894
Dr. Campbell.

648
00:29:45,896 --> 00:29:50,115
I have a liver transplant
candidate for your patient,

649
00:29:50,117 --> 00:29:51,450
JT Palmer.

650
00:29:51,452 --> 00:29:53,785
It's... unique.

651
00:29:53,787 --> 00:29:55,736
His twin brother.

652
00:29:57,124 --> 00:29:58,657
He has a twin brother?

653
00:29:58,659 --> 00:30:01,043
Mm-hmm. Twin wants to donate,

654
00:30:01,045 --> 00:30:03,378
but he has mitral valve regurgitation.

655
00:30:03,380 --> 00:30:05,547
Well, then, he can't have surgery.

656
00:30:05,549 --> 00:30:07,249
What's to discuss?

657
00:30:07,251 --> 00:30:08,467
I wanted to discuss it.

658
00:30:08,469 --> 00:30:10,292
Leanne, look...

659
00:30:10,804 --> 00:30:12,754
I should've stayed at that damn wedding.

660
00:30:12,756 --> 00:30:14,673
The patient will waive all rights.

661
00:30:14,675 --> 00:30:15,974
Anesthesiology won't sign off.

662
00:30:15,976 --> 00:30:19,811
We have a chance to save
a family, a brand-new family.

663
00:30:19,813 --> 00:30:21,179
Believe me, I'm very sympathetic but...

664
00:30:21,181 --> 00:30:23,932
Your family's reinventing itself, too.

665
00:30:23,934 --> 00:30:25,484
Why do you always make things personal?

666
00:30:25,486 --> 00:30:26,935
Because it is personal.

667
00:30:26,937 --> 00:30:29,187
Guys, found a surgeon in San Diego

668
00:30:29,189 --> 00:30:31,406
who basically invented
the procedure that Rox needs.

669
00:30:31,408 --> 00:30:32,921
San Diego is three hours away.

670
00:30:32,946 --> 00:30:34,241
I can get her there in a half an hour.

671
00:30:34,243 --> 00:30:35,994
- I got the Medevac on the roof.
- I don't think that's wise.

672
00:30:35,996 --> 00:30:38,580
What is it you surgeons
always say? Time is brain.

673
00:30:38,582 --> 00:30:40,282
Your judgment is clouded.

674
00:30:40,284 --> 00:30:41,917
You don't have the tools or the support

675
00:30:41,919 --> 00:30:44,669
- on Medevac if she decompensates.
- It's a risk to wait.

676
00:30:44,671 --> 00:30:47,255
She's already showing signs
of neurological damage.

677
00:30:47,257 --> 00:30:49,122
All right, Leanne, back me up here.

678
00:30:50,627 --> 00:30:51,793
Leanne.

679
00:30:52,334 --> 00:30:54,930
- Leanne.
- I can argue both sides.

680
00:30:54,932 --> 00:30:56,631
- I'm getting her to the roof.
- Dr. Willis. It's Rox.

681
00:30:59,186 --> 00:31:03,138
O2 sats dropping, BP's 82 over 55.

682
00:31:03,140 --> 00:31:04,639
Let's put her on a non-rebreather.

683
00:31:04,641 --> 00:31:06,027
- Gloves.
- We need to pre-oxygenate

684
00:31:06,052 --> 00:31:07,116
before we intubate.

685
00:31:07,118 --> 00:31:08,810
Okay.

686
00:31:08,812 --> 00:31:11,396
- Significant hemoptysis.
- Ethan, what's happening?

687
00:31:11,398 --> 00:31:13,065
Get the portable bronchoscopy.

688
00:31:13,067 --> 00:31:15,283
- We need to find this bleed.
- She's desatting.

689
00:31:15,285 --> 00:31:16,952
- Asystolic.
- Rox.

690
00:31:16,954 --> 00:31:18,620
Breathe slowly if you can.

691
00:31:20,290 --> 00:31:24,159
Asystolic. Damn it!

692
00:31:24,161 --> 00:31:27,496
He's been down 23 minutes.
Any other suggestions?

693
00:31:27,498 --> 00:31:29,047
I should've been here.

694
00:31:29,049 --> 00:31:30,665
You are here, Jesse.

695
00:31:33,003 --> 00:31:34,553
Hold compressions.

696
00:31:37,591 --> 00:31:41,309
Time of death... 6:37 A.M.

697
00:31:47,184 --> 00:31:49,017
- We need to intubate.
- Whoa, whoa, whoa.

698
00:31:49,019 --> 00:31:51,186
If we intubate, she might not
come off the vent.

699
00:31:51,188 --> 00:31:52,604
We need to do it now.

700
00:31:52,606 --> 00:31:56,158
RSI meds ready.
On my count. Thank you, Mama.

701
00:31:56,160 --> 00:31:58,860
I know you're scared. Don't be.
I'm with you.

702
00:31:58,862 --> 00:32:01,029
Hold my hand. We'll do this together.

703
00:32:01,031 --> 00:32:04,366
Squeeze my hand.
These meds are gonna burn,

704
00:32:04,368 --> 00:32:06,451
but it'll burn less if we both
squeeze together.

705
00:32:08,038 --> 00:32:11,957
- Okay.
- Paralytics going in.

706
00:32:15,846 --> 00:32:17,546
Words to be sung.

707
00:32:17,548 --> 00:32:20,098
Skies clearing inside.

708
00:32:20,100 --> 00:32:23,685
Because that is love. As you are love.

709
00:32:24,888 --> 00:32:28,440
As only love exists. As hand in glove.

710
00:32:28,442 --> 00:32:32,310
As God above. As heaven so exists.

711
00:32:32,312 --> 00:32:34,269
She's under.

712
00:32:35,315 --> 00:32:36,898
Intubate now.

713
00:32:39,736 --> 00:32:43,038
Can you still argue both sides?

714
00:32:51,211 --> 00:32:52,954
Got that O.R. for you!

715
00:32:56,816 --> 00:32:58,465
Her sats are rising. She's stable.

716
00:32:58,467 --> 00:33:00,418
I found a neurosurgeon
who can operate on her,

717
00:33:00,420 --> 00:33:02,837
but we gotta get her on a Medevac
transfer to San Diego now.

718
00:33:02,839 --> 00:33:05,657
I trust you, Ethan. I know you'll
move heaven and earth for my girl.

719
00:33:05,659 --> 00:33:08,345
- Okay.
- Incoming!

720
00:33:09,346 --> 00:33:10,845
- Let's move!
- What the hell happened?

721
00:33:10,847 --> 00:33:12,731
Splenic rupture.

722
00:33:12,733 --> 00:33:14,733
Chest tube punctured his spleen.

723
00:33:14,735 --> 00:33:16,017
BP's 60 over 40.

724
00:33:16,019 --> 00:33:18,304
- Clamp the chest tube.
- I know.

725
00:33:18,306 --> 00:33:19,771
I know.

726
00:33:26,747 --> 00:33:29,364
He's gonna be okay. Let's go, let's go.

727
00:33:32,035 --> 00:33:33,618
Sats are stable.
Let's pack her for transport.

728
00:33:33,620 --> 00:33:36,241
- Get her to the Medevac.
- She needs a bronchoscopy first.

729
00:33:36,243 --> 00:33:37,466
No, she's gotta go. Now.

730
00:33:37,491 --> 00:33:39,708
Do not make me pull you off this patient.

731
00:33:39,710 --> 00:33:41,209
You're not pulling rank on me.
Not this time.

732
00:33:41,211 --> 00:33:44,638
Ethan, stop. Take a moment.
Consider what he's saying.

733
00:33:44,640 --> 00:33:48,600
She doesn't have a moment.
Leanne, do you trust me or not?

734
00:33:52,105 --> 00:33:54,973
This is too much for her to bear.

735
00:33:54,975 --> 00:33:57,461
If Ethan wants to take her
to get the help she needs,

736
00:33:57,463 --> 00:34:00,796
he is doing it. You need
consent, I am next of kin.

737
00:34:00,798 --> 00:34:02,816
I give consent.

738
00:34:03,784 --> 00:34:07,112
All right, guys, that decides it.

739
00:34:08,279 --> 00:34:10,155
- Thank you.
- All right, let's do it.

740
00:34:10,157 --> 00:34:12,240
Let's go!

741
00:34:12,242 --> 00:34:13,742
All right.

742
00:34:13,744 --> 00:34:15,327
Pressure's dropping.

743
00:34:17,517 --> 00:34:19,958
Pressure's too low. Vein's collapsed.

744
00:34:20,250 --> 00:34:23,336
I can't find it. I need the ultrasound.

745
00:34:23,887 --> 00:34:26,471
- I got it, Dr. Kean.
- It's on me. It's my responsibility.

746
00:34:26,473 --> 00:34:28,757
- You've done enough. Step back.
- Please, I can do it.

747
00:34:28,759 --> 00:34:31,134
Dr. Kean, step back.

748
00:34:44,608 --> 00:34:45,774
Okay. Let's hook him up.

749
00:34:47,938 --> 00:34:50,621
You're gonna be okay. I know it.

750
00:34:52,833 --> 00:34:55,867
Please take care of my girl.
She's all I have.

751
00:34:55,869 --> 00:34:59,454
Jae Eun, why do you trust me?

752
00:34:59,456 --> 00:35:01,589
Because you love her.

753
00:35:05,295 --> 00:35:07,929
She's right, isn't she?

754
00:35:09,216 --> 00:35:10,965
You love her.

755
00:35:11,522 --> 00:35:14,803
- I need her to live.
- That's not what I asked.

756
00:35:28,985 --> 00:35:30,819
I'll try to check on him in a little bit.

757
00:35:33,942 --> 00:35:36,324
So what? That... That's it?

758
00:35:37,711 --> 00:35:39,744
I don't have time for kids.

759
00:35:40,497 --> 00:35:42,163
Me neither.

760
00:35:42,165 --> 00:35:44,332
Well, uh, he's your son.

761
00:35:44,334 --> 00:35:46,301
Yes, he is.

762
00:35:46,867 --> 00:35:49,451
- And I love him.
- Angus.

763
00:35:56,430 --> 00:35:57,846
He knows my name?

764
00:35:57,848 --> 00:36:02,067
I guess he does.

765
00:36:03,420 --> 00:36:06,471
You could still be his friend, you know.

766
00:36:23,757 --> 00:36:25,423
Hi, Dominic.

767
00:36:25,875 --> 00:36:27,375
Did you fix me?

768
00:36:28,127 --> 00:36:29,671
Yeah.

769
00:36:33,675 --> 00:36:35,800
You have a very strong heart.

770
00:36:48,439 --> 00:36:51,566
So... he's gonna let her go solo.

771
00:36:51,568 --> 00:36:53,151
Told her she had to.

772
00:36:53,153 --> 00:36:55,737
Said it was his dream,
but she was the talent.

773
00:36:55,739 --> 00:36:57,031
Huh.

774
00:36:57,491 --> 00:37:01,209
Hey, um, I never got
a chance to tell you.

775
00:37:01,211 --> 00:37:03,495
Rorish is putting me up
for the attending position.

776
00:37:04,414 --> 00:37:06,748
- Is that what you want?
- Are you kidding? Of course.

777
00:37:06,750 --> 00:37:08,666
I mean, it's the dream, isn't it?

778
00:37:08,668 --> 00:37:10,879
And This is where I wanna be and...

779
00:37:11,254 --> 00:37:13,823
and you're not happy for me.

780
00:37:13,825 --> 00:37:16,787
I-I am. I hope you get it.

781
00:37:16,788 --> 00:37:18,537
'Cause I haven't said yes yet.

782
00:37:18,539 --> 00:37:20,005
I don't wanna hold you back.

783
00:37:20,555 --> 00:37:23,375
Hold me back. What?

784
00:37:23,933 --> 00:37:25,594
Sometimes I feel like
I'm holding you back

785
00:37:25,596 --> 00:37:27,429
from teaching me because...

786
00:37:27,431 --> 00:37:29,214
- Because we're together.
- Yeah.

787
00:37:30,273 --> 00:37:33,218
And in a weird way, it means
I'm holding myself back.

788
00:37:33,220 --> 00:37:34,819
Does that make sense?

789
00:37:35,723 --> 00:37:37,306
I think so.

790
00:37:40,060 --> 00:37:42,076
I won't let you hold me back.

791
00:37:43,202 --> 00:37:45,480
And I won't let you hold yourself back.

792
00:37:46,730 --> 00:37:51,236
So, uh, Dr. Kean, next time
I tell you to get a CT

793
00:37:51,238 --> 00:37:54,489
- before placing a chest tube...
- I'll get the CT.

794
00:37:54,491 --> 00:37:56,174
Good.

795
00:37:57,592 --> 00:37:58,910
I'll see you at home.

796
00:38:02,549 --> 00:38:06,585
I just talked to my dad about
the Rowland-Grant OB Residency.

797
00:38:06,587 --> 00:38:07,919
Why?

798
00:38:08,561 --> 00:38:11,256
It's good news. He's gonna
get you an interview.

799
00:38:11,258 --> 00:38:12,424
What? Really?

800
00:38:12,426 --> 00:38:16,061
Yeah. I raved about you.
He raved about you.

801
00:38:16,063 --> 00:38:17,763
Let me think about it.

802
00:38:17,765 --> 00:38:20,098
I-I don't wanna have to go back
and tell him to forget it.

803
00:38:20,100 --> 00:38:23,268
Don't. Just, um, keep it between us.

804
00:38:23,270 --> 00:38:25,860
Us? Is there trouble in paradise?

805
00:38:25,862 --> 00:38:27,288
No.

806
00:38:27,775 --> 00:38:29,874
I just wanna think about it.

807
00:38:30,872 --> 00:38:32,944
Cool and the gang.

808
00:38:36,000 --> 00:38:37,616
Uh, easy.

809
00:38:37,618 --> 00:38:39,167
- There.
- Where we going?

810
00:38:39,169 --> 00:38:41,703
Your transplant is
scheduled for tomorrow.

811
00:38:41,705 --> 00:38:43,588
And you're gonna need
another day of recovery

812
00:38:43,590 --> 00:38:45,674
before your next surgery.

813
00:38:45,676 --> 00:38:49,127
Frank changed his mind?

814
00:38:49,894 --> 00:38:52,047
No, he always wanted to give.

815
00:38:53,550 --> 00:38:55,550
Fate has intervened.

816
00:38:55,552 --> 00:38:58,553
The head of anesthesiology
and surgery has signed off.

817
00:38:58,555 --> 00:39:02,107
Any idea what convinced them?

818
00:39:02,109 --> 00:39:06,028
You. We all wanna make sure
that you two had the chance

819
00:39:06,030 --> 00:39:09,147
- to make up for lost time.
- This is really happening.

820
00:39:15,628 --> 00:39:19,291
So you're gonna give me a sliver
of your liver, after all?

821
00:39:19,293 --> 00:39:20,831
That's what family's for.

822
00:39:46,206 --> 00:39:48,353
Oh, congratulations, by the way.

823
00:39:48,355 --> 00:39:51,907
You and Ariel. Jesse told me.

824
00:39:51,909 --> 00:39:54,709
You know, motherhood becomes you.

825
00:39:57,114 --> 00:40:00,115
I just wanna go home before she wakes up,

826
00:40:00,117 --> 00:40:02,701
make breakfast, and celebrate.

827
00:40:02,703 --> 00:40:04,275
Then go do what you gotta do.

828
00:40:05,436 --> 00:40:06,508
Thanks.

829
00:40:07,174 --> 00:40:09,758
Dr. Rorish, the attending position...

830
00:40:09,760 --> 00:40:11,209
I don't need three days
to think about it.

831
00:40:11,211 --> 00:40:12,711
I want it, and I won't let you down.

832
00:40:12,713 --> 00:40:14,346
I know you won't.

833
00:40:14,348 --> 00:40:16,681
There's my Norma Rae!

834
00:40:16,683 --> 00:40:19,885
Nobody messes with our family!
Go home already!

835
00:40:19,887 --> 00:40:21,937
Tell your daughter the good news!

836
00:40:21,939 --> 00:40:23,638
- Whoo-hoo!
- Whoo!

837
00:40:30,328 --> 00:40:34,399
Ariel? You up yet?

838
00:40:44,912 --> 00:40:46,628
Ariel?

839
00:41:07,100 --> 00:41:09,492
Ariel?

840
00:41:26,703 --> 00:41:28,954
Hold on.

841
00:41:30,088 --> 00:41:34,088
CREDITS

