1
00:00:00,001 --> 00:00:02,398
Previously on AMC's "Preacher"...

2
00:00:02,401 --> 00:00:03,923
The Messiah is a moron.

3
00:00:03,926 --> 00:00:07,166
My plan is to replace the
moron with Jesse Custer.

4
00:00:07,169 --> 00:00:09,402
When you're ready,
come back for your soul.

5
00:00:09,405 --> 00:00:10,497
Wha...

6
00:00:10,500 --> 00:00:12,695
Gran'ma!

7
00:00:12,698 --> 00:00:14,520
She like me so much she shagged me.

8
00:00:14,523 --> 00:00:16,235
- How's that?
- Little Jesse?

9
00:00:16,238 --> 00:00:17,804
Welcome home, Jesse.

10
00:00:17,807 --> 00:00:19,206
You need to help me.

11
00:00:19,208 --> 00:00:21,108
You know what I want.

12
00:00:21,110 --> 00:00:22,546
Just bring her back.

13
00:00:22,549 --> 00:00:23,536
God?

14
00:00:23,539 --> 00:00:25,246
I'm counting on you.

15
00:00:26,682 --> 00:00:28,416
Now we have a deal.

16
00:00:28,419 --> 00:00:30,078
Right?

17
00:00:34,195 --> 00:00:36,492
_

18
00:00:39,023 --> 00:00:40,489
Thanks for meeting me.

19
00:00:40,492 --> 00:00:42,141
What can I do for you?

20
00:00:46,437 --> 00:00:47,468
There's this girl.

21
00:00:48,771 --> 00:00:50,504
Not a girl,

22
00:00:50,506 --> 00:00:53,040
she's a junior in high school.

23
00:00:53,042 --> 00:00:54,942
She won't leave me alone.

24
00:00:54,944 --> 00:00:56,177
And you know how it is.

25
00:00:56,179 --> 00:00:57,515
You let them give you one hand job,

26
00:00:57,517 --> 00:00:58,801
and they think they're in love.

27
00:00:58,804 --> 00:01:00,242
Seriously?

28
00:01:00,245 --> 00:01:01,815
I'm on the vice-principal track.

29
00:01:01,817 --> 00:01:03,350
Women are into that kind of power.

30
00:01:04,887 --> 00:01:08,570
And now it's like she's
obsessed or something.

31
00:01:08,573 --> 00:01:10,273
Last weekend, she
followed me and my wife

32
00:01:10,276 --> 00:01:11,375
to the big-box store,

33
00:01:11,378 --> 00:01:12,726
ran her cart right into ours.

34
00:01:14,163 --> 00:01:15,362
If this gets out,

35
00:01:15,364 --> 00:01:17,498
my vice-principal dreams are done.

36
00:01:17,500 --> 00:01:19,166
So can you make her go away?

37
00:01:20,469 --> 00:01:22,336
Not, like, kill her or anything.

38
00:01:22,338 --> 00:01:24,972
Just... erase her mind or...

39
00:01:24,974 --> 00:01:26,540
make her a lesbian or something.

40
00:01:26,542 --> 00:01:27,742
Madame L'Angelle

41
00:01:27,745 --> 00:01:29,906
is a world-renowned spiritist, diviner,

42
00:01:29,909 --> 00:01:31,845
and mistress of the pyramids.

43
00:01:31,847 --> 00:01:33,581
She's got spells to fix everything.

44
00:01:33,583 --> 00:01:34,882
But she's expensive.

45
00:01:34,885 --> 00:01:36,384
Look, I know the Boyds are cheaper,

46
00:01:36,387 --> 00:01:38,309
but everyone says Madame
L'Angelle's the best.

47
00:01:38,312 --> 00:01:39,486
I'll pay what it takes.

48
00:01:39,488 --> 00:01:41,031
Okay.

49
00:01:41,034 --> 00:01:42,923
But it'd be real bad
if you missed a payment.

50
00:01:42,925 --> 00:01:44,007
What's she gonna do?

51
00:01:44,010 --> 00:01:45,593
Pull out my fingernails?

52
00:01:45,595 --> 00:01:47,261
I'm guessing it's something worse.

53
00:01:50,866 --> 00:01:52,099
You know, maybe you're right.

54
00:01:54,003 --> 00:01:56,781
I should just come clean to Jeannie.

55
00:01:56,784 --> 00:01:58,517
What's the worst that could happen, huh?

56
00:02:01,377 --> 00:02:02,910
She leaves you, right?

57
00:02:02,912 --> 00:02:05,613
Might not be so bad.

58
00:02:05,615 --> 00:02:07,548
Except the girl's still around.

59
00:02:07,550 --> 00:02:09,973
She'll probably want to marry
you now that you're single.

60
00:02:09,976 --> 00:02:12,051
But she'd need to ask
her parents' permission

61
00:02:12,054 --> 00:02:13,354
'cause she's a minor.

62
00:02:13,356 --> 00:02:15,389
And having sex with a minor's illegal.

63
00:02:15,391 --> 00:02:16,423
That means prison.

64
00:02:16,425 --> 00:02:17,925
That would definitely

65
00:02:17,927 --> 00:02:19,460
take you off the vice-principal track.

66
00:02:20,396 --> 00:02:22,443
But, like you said...

67
00:02:22,446 --> 00:02:24,112
it's the worst-case scenario.

68
00:02:26,435 --> 00:02:28,235
You know what?

69
00:02:28,237 --> 00:02:29,703
I'll just make those payments.

70
00:02:38,781 --> 00:02:41,007
_

71
00:02:43,119 --> 00:02:44,451
Hey, Deanna.

72
00:02:47,932 --> 00:02:50,156
You see that? She barely looked at me.

73
00:02:50,159 --> 00:02:51,941
It's almost like she
started seeing me as ugly.

74
00:02:52,945 --> 00:02:54,728
I'm glad it worked out.

75
00:02:54,731 --> 00:02:56,220
You got the money?

76
00:03:00,534 --> 00:03:01,834
This looks short.

77
00:03:01,837 --> 00:03:03,648
Just a few bucks. It's not a big deal.

78
00:03:03,651 --> 00:03:05,169
I'll make it up next week.

79
00:03:05,172 --> 00:03:06,359
It is a big deal.

80
00:03:06,362 --> 00:03:08,039
I told you you can't miss a payment.

81
00:03:08,042 --> 00:03:10,009
Don't worry. I'll make it up.

82
00:03:10,012 --> 00:03:12,346
I like my fingernails.

83
00:03:44,847 --> 00:03:46,847
School's out!

84
00:03:51,799 --> 00:03:53,320
Giddyup! Whoo!

85
00:03:57,393 --> 00:03:59,000
I told you not to miss a payment.

86
00:03:59,003 --> 00:04:00,502
I'll make it up.

87
00:04:00,505 --> 00:04:02,300
You got to believe me. I'll pay extra.

88
00:04:02,303 --> 00:04:03,669
You got Madame L'Angelle's help,

89
00:04:03,672 --> 00:04:05,365
and now you gotta pay what you owe.

90
00:04:05,368 --> 00:04:06,967
I'm good for it. Please.

91
00:04:06,969 --> 00:04:08,202
I'm just a science teacher.

92
00:04:08,204 --> 00:04:09,250
You should have thought of that

93
00:04:09,252 --> 00:04:10,628
before you messed
around with little girls.

94
00:04:10,630 --> 00:04:11,929
She's not a little girl.

95
00:04:11,932 --> 00:04:13,706
She's a junior and
she frickin' begged me.

96
00:04:15,678 --> 00:04:17,010
Shut up.

97
00:04:37,099 --> 00:04:39,125
Is this gonna hurt?

98
00:04:39,128 --> 00:04:41,168
You're damn right it's gonna hurt.

99
00:04:41,170 --> 00:04:47,618
A yak will give up his milk freely,

100
00:04:47,621 --> 00:04:49,276
but a cat...

101
00:04:49,278 --> 00:04:51,990
A cat will fight you right to the end,

102
00:04:51,993 --> 00:04:54,214
scratchin', hissin'.

103
00:04:54,216 --> 00:04:56,784
It's something to think about.

104
00:04:56,786 --> 00:04:59,853
I guess she's gonna pull
out his fingernails now, huh?

105
00:04:59,855 --> 00:05:01,594
Fingernails?

106
00:05:01,597 --> 00:05:03,330
You don't pay what you owe,

107
00:05:03,333 --> 00:05:05,375
Miss Marie pull out your goddamn soul.

108
00:05:08,264 --> 00:05:10,063
Girl's gotta eat.

109
00:05:10,065 --> 00:05:11,098
Time to go.

110
00:05:11,100 --> 00:05:12,966
Leave him.

111
00:05:12,968 --> 00:05:15,602
It's about time the boy learned.

112
00:05:18,207 --> 00:05:21,646
How do you think she stays so young?

113
00:05:43,253 --> 00:05:47,321
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

114
00:06:21,172 --> 00:06:23,035
_

115
00:06:30,497 --> 00:06:31,729
Hare Krishna.

116
00:06:31,731 --> 00:06:33,246
Hare, Hare.

117
00:06:33,249 --> 00:06:34,833
Yeah.

118
00:06:34,835 --> 00:06:36,768
We have an appointment.

119
00:06:57,924 --> 00:07:00,078
Consommé really hits
the spot, doesn't it?

120
00:07:01,127 --> 00:07:03,549
I've had three bloody
bowls of it myself, fat pig.

121
00:07:03,552 --> 00:07:05,119
Come here.

122
00:07:06,333 --> 00:07:08,700
So...

123
00:07:08,702 --> 00:07:10,335
You don't remember anything?

124
00:07:12,305 --> 00:07:14,506
I was with my family.

125
00:07:14,508 --> 00:07:16,274
But then...

126
00:07:18,378 --> 00:07:20,512
That's all right. You'll remember it.

127
00:07:20,514 --> 00:07:22,447
It will come back to you,
all of a sudden, like,

128
00:07:22,449 --> 00:07:24,590
- when you least expect it.
- Mm-hmm.

129
00:07:24,593 --> 00:07:26,426
Do you know, I knew
this Scotsman, right?

130
00:07:26,429 --> 00:07:28,720
And he told me he'd come
back from beyond the grave.

131
00:07:28,722 --> 00:07:31,189
Claims to have seen
this city full of, like,

132
00:07:31,191 --> 00:07:33,491
bloody trolleys and
restaurants, laundrymats,

133
00:07:33,493 --> 00:07:35,527
like shite like that,
like a teeming metropolis,

134
00:07:35,529 --> 00:07:38,796
all ran by talking deer.

135
00:07:39,900 --> 00:07:42,567
Was it anything like that?

136
00:07:42,569 --> 00:07:43,735
Still smoking crack.

137
00:07:43,737 --> 00:07:45,443
Pssh! I wish. I've run out.

138
00:07:45,446 --> 00:07:47,012
So, no, like, bright, white lights,

139
00:07:47,015 --> 00:07:48,673
no men playing harps, none of that?

140
00:07:49,843 --> 00:07:51,976
There was something else...

141
00:07:51,978 --> 00:07:55,246
at the end.

142
00:07:59,686 --> 00:08:01,078
Hey.

143
00:08:01,154 --> 00:08:02,186
Hey.

144
00:08:02,188 --> 00:08:03,588
How you feeling?

145
00:08:03,590 --> 00:08:04,656
Better than you look.

146
00:08:04,659 --> 00:08:06,224
What happened to your face?

147
00:08:06,226 --> 00:08:07,759
You mighta' missed a coupl'a fights

148
00:08:07,761 --> 00:08:09,031
while you were out.

149
00:08:09,034 --> 00:08:11,134
Yeah, you got the worst
of every one, didn't you?

150
00:08:13,972 --> 00:08:15,739
Seriously, how you feelin'?

151
00:08:15,742 --> 00:08:18,036
Nothin' a hot shower won't fix.

152
00:08:18,038 --> 00:08:19,837
What was it like?

153
00:08:19,839 --> 00:08:23,341
I've already asked her.
She doesn't remember.

154
00:08:23,343 --> 00:08:24,409
Nothin'?

155
00:08:24,411 --> 00:08:25,710
No harps...

156
00:08:25,712 --> 00:08:27,111
no talkin' deer.

157
00:08:27,113 --> 00:08:30,248
Cass reckons it'll come back eventually.

158
00:08:30,250 --> 00:08:32,183
I'm glad you came back.

159
00:08:32,185 --> 00:08:34,385
Yeah, me too.

160
00:08:34,387 --> 00:08:36,120
Till the end of the world, right?

161
00:08:36,122 --> 00:08:37,455
Till the end of the world.

162
00:08:40,191 --> 00:08:41,957
You gonna tell him what happened?

163
00:08:41,960 --> 00:08:45,546
It was your friends who killed Tulip.

164
00:08:45,549 --> 00:08:47,398
The lads in the white suits, Jess.

165
00:08:47,400 --> 00:08:48,585
The Grail?

166
00:08:48,588 --> 00:08:51,222
- Yeah. Your be-our-Messiah friends.
- They're not my friends.

167
00:08:51,225 --> 00:08:52,833
Whatever they are,
Tulip caught onto them.

168
00:08:52,835 --> 00:08:54,314
That girl, now... What's her name?

169
00:08:54,317 --> 00:08:55,817
- Jenny.
- That's it.

170
00:08:55,820 --> 00:08:57,709
That mom-haired lyin' bitch.

171
00:08:57,711 --> 00:08:59,077
- Who's Jenny?
- Bloody Jenny.

172
00:08:59,079 --> 00:09:01,045
- The neighbor lady.
- It's true, Jesse.

173
00:09:01,047 --> 00:09:03,448
They were screwin'
with us this whole time.

174
00:09:03,450 --> 00:09:04,816
Right. So what are we waitin' for?

175
00:09:04,818 --> 00:09:06,757
Let's go and get those
dickheads right now.

176
00:09:08,788 --> 00:09:10,221
What?

177
00:09:10,929 --> 00:09:13,057
You don't want to get your
friends who killed Tulip.

178
00:09:13,059 --> 00:09:14,926
Stop calling them my friends.

179
00:09:14,928 --> 00:09:18,129
I just need a minute
to work things out here,

180
00:09:18,131 --> 00:09:20,098
all right?

181
00:09:20,100 --> 00:09:22,133
Besides, you need to get some rest.

182
00:09:22,135 --> 00:09:23,401
You look all right to me.

183
00:09:23,403 --> 00:09:24,636
I'm ready to go right now.

184
00:09:24,638 --> 00:09:25,637
I said I need a minute.

185
00:09:25,639 --> 00:09:26,938
But I'm not talking to you.

186
00:09:26,940 --> 00:09:28,973
- I'm talking to Tulip.
- Hey!

187
00:09:30,143 --> 00:09:32,910
What is up with you guys?

188
00:09:34,147 --> 00:09:36,614
- Nothin'.
- Nothin'.

189
00:09:36,616 --> 00:09:38,516
We were just worried
about you, that's all.

190
00:09:38,518 --> 00:09:41,486
Yeah, well, thanks, dads.

191
00:09:41,488 --> 00:09:43,254
But I'm okay.

192
00:09:43,256 --> 00:09:44,856
When I smash my fist

193
00:09:44,858 --> 00:09:47,692
into that mom-haired bitch's face,

194
00:09:47,694 --> 00:09:49,292
I'm gonna be really okay.

195
00:09:49,295 --> 00:09:51,082
But first, Gran'ma.

196
00:09:51,085 --> 00:09:52,664
Me just up and leavin' again?

197
00:09:53,749 --> 00:09:55,466
She's gonna need some convincing.

198
00:10:22,629 --> 00:10:23,695
Stop!

199
00:10:35,008 --> 00:10:37,141
Shit.

200
00:10:52,992 --> 00:10:57,361
I'm calling for Herr Starr.

201
00:10:57,363 --> 00:11:01,666
Yeah, I'll leave a message.

202
00:11:01,668 --> 00:11:03,334
Tell him his Messiah is ready.

203
00:11:03,336 --> 00:11:05,703
And tell him to bring my soul.

204
00:11:05,705 --> 00:11:09,692
Welcome, brothers and sisters
and gender-neutral relatives.

205
00:11:09,695 --> 00:11:11,140
Krishna welcomes all

206
00:11:11,143 --> 00:11:14,023
with open arms and warm embraces.

207
00:11:14,026 --> 00:11:17,681
Together, we clap hands for Krishna.

208
00:11:27,560 --> 00:11:30,061
- It's The Grail!
- Protect the Swami!

209
00:12:32,358 --> 00:12:33,457
Swami.

210
00:12:33,459 --> 00:12:34,959
Herr Starr.

211
00:12:43,203 --> 00:12:44,802
Right.

212
00:12:44,804 --> 00:12:45,882
Aah!

213
00:12:45,885 --> 00:12:47,234
God damn it!

214
00:12:47,237 --> 00:12:48,970
Man, that hurt! My nuts!

215
00:12:48,973 --> 00:12:50,606
Hold that thought.

216
00:12:53,646 --> 00:12:55,713
This is Starr.

217
00:12:57,550 --> 00:12:58,593
God!

218
00:12:58,596 --> 00:13:00,017
Aah! That hurts!

219
00:13:00,019 --> 00:13:02,353
Jesse Custer.

220
00:13:02,355 --> 00:13:05,022
That was faster than I anticipated.

221
00:13:05,024 --> 00:13:06,791
I'm on my way.

222
00:13:08,995 --> 00:13:11,996
Last chance, hippie.

223
00:13:11,998 --> 00:13:15,166
Will you take Humperdoo
as your one, true leader

224
00:13:15,168 --> 00:13:16,400
and join us?

225
00:13:17,537 --> 00:13:19,370
Eat shit, you fascist pig.

226
00:13:19,372 --> 00:13:21,305
Profanity?

227
00:13:21,307 --> 00:13:22,874
In a house of worship?

228
00:13:25,879 --> 00:13:27,567
No wonder God left.

229
00:13:47,530 --> 00:13:49,764
Jesus.

230
00:13:49,766 --> 00:13:52,433
Where's Tulip?

231
00:13:52,435 --> 00:13:53,701
She's upstairs,

232
00:13:53,703 --> 00:13:57,005
showering off her bullet wound.

233
00:13:57,007 --> 00:13:58,373
So she's okay.

234
00:13:58,375 --> 00:14:00,074
Yeah, she's all right.

235
00:14:03,113 --> 00:14:04,960
I'm sorry things ended up so...

236
00:14:07,450 --> 00:14:08,716
Yeah.

237
00:14:08,815 --> 00:14:10,852
Yeah.

238
00:14:12,022 --> 00:14:14,956
Well, thanks for everything.

239
00:14:14,958 --> 00:14:17,010
- Meaning?
- Meaning it's time to go.

240
00:14:17,013 --> 00:14:18,729
T.C. can give you a
ride to the bus stop.

241
00:14:19,729 --> 00:14:21,698
All right. Here's the thing.

242
00:14:21,701 --> 00:14:23,808
See, I'm not leaving
anywhere without Tulip.

243
00:14:23,811 --> 00:14:24,843
Do you understand that?

244
00:14:29,940 --> 00:14:31,472
Meaning?

245
00:14:31,474 --> 00:14:32,740
Meaning...

246
00:14:32,742 --> 00:14:33,942
Jesse.

247
00:14:48,124 --> 00:14:50,058
You're having one of those days, huh?

248
00:14:52,284 --> 00:14:53,486
Shut up, will ya?

249
00:14:53,489 --> 00:14:55,455
Fair enough.

250
00:15:03,518 --> 00:15:06,174
Hey.

251
00:15:06,176 --> 00:15:07,809
Do you like backgammon?

252
00:15:07,811 --> 00:15:09,077
No.

253
00:15:12,849 --> 00:15:15,116
H-how about, uh, gummy bears?

254
00:15:15,118 --> 00:15:16,984
No.

255
00:15:16,986 --> 00:15:19,353
I only eat the red ones.

256
00:15:20,748 --> 00:15:24,026
I eat the green ones, too. They're good.

257
00:15:24,029 --> 00:15:25,526
You like drugs?

258
00:16:43,273 --> 00:16:44,972
How's she feelin'?

259
00:16:44,974 --> 00:16:47,308
She's fine.

260
00:16:47,310 --> 00:16:48,542
Thank you.

261
00:16:48,545 --> 00:16:49,807
I told you...

262
00:16:49,810 --> 00:16:52,577
I don't give a tick's shit about her.

263
00:16:52,580 --> 00:16:55,482
- Though she is pretty.
- Mm.

264
00:16:55,485 --> 00:16:58,219
And young.

265
00:17:00,990 --> 00:17:04,158
It's hard to fight the chill these days.

266
00:17:16,639 --> 00:17:19,340
It'd be best if the Boyds
don't know you're home yet.

267
00:17:22,011 --> 00:17:24,845
Understand?

268
00:17:24,847 --> 00:17:25,913
Yeah.

269
00:17:25,915 --> 00:17:27,815
We got a lot of work to do.

270
00:17:27,817 --> 00:17:29,417
Maybe even, in time,

271
00:17:29,419 --> 00:17:32,186
get The Tombs up and running again.

272
00:17:32,188 --> 00:17:36,424
Well, now, why not?

273
00:17:36,426 --> 00:17:38,835
Once you start bringing
the customers around...

274
00:17:41,364 --> 00:17:45,166
You've been gone a long time, Jesse,

275
00:17:45,168 --> 00:17:47,702
and that's a lot of souls you owe me.

276
00:17:51,007 --> 00:17:53,507
Or you could just say,

277
00:17:53,509 --> 00:17:56,310
"It's been great to see you, Jesse.

278
00:17:56,312 --> 00:17:58,112
I'm glad I could help your friend.

279
00:17:58,114 --> 00:18:00,181
Spell broken. Be on your merry way."

280
00:18:02,552 --> 00:18:04,352
Why would I ever say that?

281
00:18:09,692 --> 00:18:14,328
You never know what a person'll say...

282
00:18:14,330 --> 00:18:16,130
till you ask 'em right.

283
00:18:50,866 --> 00:18:53,900
I was shootin' at those.

284
00:18:53,903 --> 00:18:55,269
So was I.

285
00:18:55,271 --> 00:18:58,105
You Jesse's dead lady friend?

286
00:18:58,107 --> 00:19:00,341
Oh, I'm alive.

287
00:19:00,343 --> 00:19:03,110
And I'm not anybody's lady anything.

288
00:19:03,112 --> 00:19:05,713
My name is Tulip.

289
00:19:05,715 --> 00:19:08,776
I'm Jody.

290
00:19:08,779 --> 00:19:12,420
So... what was it like?

291
00:19:13,289 --> 00:19:14,889
Why does everyone keep asking me that?

292
00:19:14,891 --> 00:19:16,456
You died and then you came back.

293
00:19:16,459 --> 00:19:19,827
What else there to ask about?

294
00:19:19,830 --> 00:19:23,153
Yeah, well, I don't remember.

295
00:19:23,156 --> 00:19:24,455
Nothing?

296
00:19:24,458 --> 00:19:27,635
No bright lights or angels singing?

297
00:19:31,073 --> 00:19:32,973
Guess not.

298
00:19:35,111 --> 00:19:36,710
You like guns, huh?

299
00:19:36,712 --> 00:19:39,046
I like guns that take more skill

300
00:19:39,048 --> 00:19:42,049
than blowing away other
people's beer cans.

301
00:19:43,820 --> 00:19:46,987
Like this one... for instance?

302
00:19:49,559 --> 00:19:51,459
DDM4ISR.

303
00:19:51,461 --> 00:19:55,596
CQBSS scope, 1,000-yard range.

304
00:19:55,598 --> 00:19:57,097
You got one can left.

305
00:20:18,321 --> 00:20:20,855
Screw the can.

306
00:20:20,857 --> 00:20:22,289
I'm going huntin'.

307
00:20:28,364 --> 00:20:30,364
Get off me!

308
00:20:49,018 --> 00:20:51,685
It's good to be alive.

309
00:20:58,945 --> 00:21:00,711
Mm.

310
00:21:00,713 --> 00:21:02,179
So, there I am, right?

311
00:21:02,181 --> 00:21:03,942
And I'm just naked
as the day I was born.

312
00:21:03,945 --> 00:21:05,724
And I'm surrounded by all
these little leprechauns.

313
00:21:05,726 --> 00:21:07,560
- But then I wake up...
- I love dreams.

314
00:21:07,562 --> 00:21:10,221
All right. I had a dream about Lucy Liu.

315
00:21:10,223 --> 00:21:11,764
Oh, I love her. Yes.

316
00:21:11,766 --> 00:21:13,086
It was a lazy summer day,

317
00:21:13,089 --> 00:21:14,937
and we was at a church social.

318
00:21:14,940 --> 00:21:17,148
And, um, I come across her.
She was sitting by herself.

319
00:21:17,151 --> 00:21:18,951
She... she slipped away unnoticed.

320
00:21:18,954 --> 00:21:20,954
And she was worried
about her favorite aunt,

321
00:21:20,957 --> 00:21:22,716
who had complications with diabetes.

322
00:21:22,719 --> 00:21:25,265
And the doctors really
wanted to cut off her feet.

323
00:21:26,606 --> 00:21:28,614
Next thing I know...

324
00:21:28,616 --> 00:21:31,101
we're splayed over a tree stump.

325
00:21:31,104 --> 00:21:33,310
- My goodness.
- And we're ruttin'.

326
00:21:33,312 --> 00:21:34,787
We're ruttin', ruttin'.

327
00:21:34,789 --> 00:21:36,614
- Right.
- She's screamin', screamin'.

328
00:21:36,616 --> 00:21:38,148
She's screaming? Stop!

329
00:21:38,150 --> 00:21:39,316
Like, clawin' at my face.

330
00:21:39,318 --> 00:21:40,459
And I'm screaming, too.

331
00:21:40,461 --> 00:21:41,760
And this whole time,

332
00:21:41,762 --> 00:21:45,164
I catch this look on her face.

333
00:21:45,166 --> 00:21:47,258
And it says,

334
00:21:47,260 --> 00:21:50,936
"I don't necessarily hate you."

335
00:21:50,938 --> 00:21:51,971
What?

336
00:21:53,441 --> 00:21:54,974
Jesus.

337
00:21:54,976 --> 00:21:57,910
T.C., please tell me you're
the worst person here.

338
00:21:57,912 --> 00:22:00,746
Huh? Ahh!

339
00:22:00,748 --> 00:22:02,191
Definitely not.

340
00:22:02,194 --> 00:22:03,359
Hey.

341
00:22:05,177 --> 00:22:07,648
You seen Tulip?

342
00:22:09,190 --> 00:22:10,589
Stop!

343
00:22:10,591 --> 00:22:11,857
Tulip, stop!

344
00:22:15,024 --> 00:22:16,723
This is the bitch that killed me.

345
00:22:16,726 --> 00:22:18,364
The jazz singer.

346
00:22:26,340 --> 00:22:28,874
Did you tell Starr?

347
00:22:30,926 --> 00:22:33,328
Does he know Tulip's alive?

348
00:22:34,281 --> 00:22:36,047
I answer to no one

349
00:22:36,050 --> 00:22:38,015
without my superior's permission.

350
00:22:38,018 --> 00:22:39,617
Aah!

351
00:22:45,047 --> 00:22:46,406
Does he know?

352
00:22:48,461 --> 00:22:50,662
Shit.

353
00:22:50,665 --> 00:22:52,798
Well, who are these people?

354
00:22:55,036 --> 00:22:56,852
They're the ones that shot Tulip.

355
00:22:56,855 --> 00:22:59,022
We're gonna take them out to the swamp,

356
00:22:59,025 --> 00:23:00,723
put a bullet in their brains, right?

357
00:23:00,726 --> 00:23:02,340
Hell yeah.

358
00:23:03,811 --> 00:23:05,411
Good.

359
00:23:05,413 --> 00:23:06,912
Take Jody with you.

360
00:23:15,022 --> 00:23:17,856
I don't want my mother
to find me like this.

361
00:23:17,858 --> 00:23:19,391
Don't worry.

362
00:23:19,393 --> 00:23:21,898
No one gonna find you.

363
00:23:21,901 --> 00:23:24,096
"Put a bullet in his
brain. Then he's dead.

364
00:23:24,098 --> 00:23:25,564
Then we go home, huh?"

365
00:23:25,566 --> 00:23:27,366
That's the idea.

366
00:23:27,368 --> 00:23:28,865
No, I'm doing "Miller's Crossing" there,

367
00:23:28,867 --> 00:23:30,169
with the accent and that.

368
00:23:30,172 --> 00:23:31,391
You know the bit where Gabriel Byrne

369
00:23:31,393 --> 00:23:33,072
takes John Turturro through the woods?

370
00:23:33,074 --> 00:23:34,673
God, it's a brilliant
film. It's brilliant.

371
00:23:34,675 --> 00:23:36,443
It's hard to believe
that the same two geniuses

372
00:23:36,445 --> 00:23:38,162
who made the "Miller's Crossing" film

373
00:23:38,165 --> 00:23:39,286
are the same two idiots

374
00:23:39,289 --> 00:23:40,357
that made "The Big Lebowski" film.

375
00:23:40,359 --> 00:23:41,947
- No! No.
- Tulip.

376
00:23:41,949 --> 00:23:43,682
- Cassidy, no. I'm not doing it again.
- It's not possible.

377
00:23:43,684 --> 00:23:45,338
It's not possible it was
made by the same two people,

378
00:23:45,340 --> 00:23:46,630
unless they were struck
by lightning between

379
00:23:46,632 --> 00:23:47,708
or something like that.

380
00:23:47,711 --> 00:23:49,121
You know, the Coen brothers.

381
00:23:49,123 --> 00:23:50,856
You know I knew the whole time

382
00:23:50,858 --> 00:23:53,496
that something wasn't right about you?

383
00:23:53,499 --> 00:23:55,139
Right. That's why you begged me

384
00:23:55,142 --> 00:23:56,962
to hang out and play video games.

385
00:23:56,964 --> 00:23:59,398
I never beg.

386
00:23:59,400 --> 00:24:00,839
And you sucked.

387
00:24:00,842 --> 00:24:03,569
I sucked on purpose.

388
00:24:03,571 --> 00:24:05,850
Yeah, well, knew that, too.

389
00:24:05,853 --> 00:24:07,973
You could fill a book with
all the things you don't know,

390
00:24:07,975 --> 00:24:09,575
but you'd be too stupid to read it.

391
00:24:09,577 --> 00:24:11,577
How much more in the middle
of nowhere we got to get

392
00:24:11,579 --> 00:24:13,579
before we put a bullet in their brains?

393
00:24:13,581 --> 00:24:15,481
Let's do it here.

394
00:24:17,151 --> 00:24:18,817
We could.

395
00:24:18,819 --> 00:24:20,919
But after everything they did,

396
00:24:20,921 --> 00:24:23,756
you want to let them
off with just a bullet?

397
00:24:23,758 --> 00:24:26,225
What else you got in mind?

398
00:24:27,895 --> 00:24:29,595
You still got that organ grinder?

399
00:24:35,436 --> 00:24:36,969
Most of the time,

400
00:24:36,971 --> 00:24:38,904
we use it for making the sausage.

401
00:24:38,906 --> 00:24:40,952
You know, the thing about it is...

402
00:24:40,955 --> 00:24:43,609
It take on any kind of meat you like.

403
00:24:43,611 --> 00:24:48,480
I had a raccoon jump
out half-ground one time.

404
00:24:48,482 --> 00:24:50,764
Angry coon, half-ground legs,

405
00:24:50,767 --> 00:24:52,066
his innards all out.

406
00:24:52,069 --> 00:24:54,920
Now, that's a scream you don't forget.

407
00:24:56,624 --> 00:24:59,746
# Onward, Christian soldiers #

408
00:24:59,749 --> 00:25:02,441
# Marching as to war #

409
00:25:02,444 --> 00:25:04,144
# With the cross of Jesus #

410
00:25:04,147 --> 00:25:06,465
- I think I'm gonna puke.
- # Going on before #

411
00:25:06,467 --> 00:25:08,082
Got to be sure to clear the juicer.

412
00:25:08,085 --> 00:25:09,968
What do you do with that?

413
00:25:09,970 --> 00:25:13,505
Use it for chum to bring in the gators.

414
00:25:13,507 --> 00:25:15,140
Swamp consommé.

415
00:25:15,142 --> 00:25:17,108
# Forward into battle #

416
00:25:17,111 --> 00:25:18,644
That's the consommé you gave me?

417
00:25:18,646 --> 00:25:20,779
Yeah, but I heated it up.

418
00:25:20,781 --> 00:25:23,315
That's sanitizes things, I think.

419
00:25:23,317 --> 00:25:26,652
You're the one who's always
saying you like hot dogs.

420
00:25:26,654 --> 00:25:28,887
- Hey! Where'd the other one go?!
- What?

421
00:25:28,889 --> 00:25:30,622
Where's the other one gone?!

422
00:25:30,624 --> 00:25:32,458
Go find him!

423
00:25:32,460 --> 00:25:33,792
Jody, you go that way.

424
00:25:38,632 --> 00:25:40,666
You'll never catch him.

425
00:25:40,668 --> 00:25:43,108
He's an elite operative
with evasion training.

426
00:25:43,111 --> 00:25:44,925
You have no idea the
skills he's mastered.

427
00:25:44,928 --> 00:25:46,138
Shut up!

428
00:25:46,140 --> 00:25:48,040
I untied him and let him go.

429
00:25:49,267 --> 00:25:51,009
I need you to give Starr a message.

430
00:25:51,011 --> 00:25:52,606
I don't want him thinking I'm mad at him

431
00:25:52,608 --> 00:25:54,100
for trying to kill Tulip.

432
00:25:54,103 --> 00:25:56,499
So you're gonna prove it
to him by saving our lives.

433
00:25:57,651 --> 00:26:00,160
I would slit both your
throats if I could.

434
00:26:00,163 --> 00:26:03,489
But I need you to tell
Starr nothing has changed.

435
00:26:03,491 --> 00:26:07,493
His Messiah still needs him here.

436
00:26:07,495 --> 00:26:08,994
That'll get you into town.

437
00:26:20,407 --> 00:26:23,208
Jesse Custer.

438
00:26:23,210 --> 00:26:25,844
What the hell did you just do?

439
00:26:29,608 --> 00:26:31,639
Let's check your colostomy bag.

440
00:26:31,642 --> 00:26:34,709
They escaped, both of them.

441
00:26:34,712 --> 00:26:37,113
Serotonin's up.

442
00:26:37,115 --> 00:26:38,515
But you need more protein.

443
00:26:38,517 --> 00:26:40,817
I'll whip up some consommé.

444
00:26:40,819 --> 00:26:42,418
What do you think?

445
00:26:42,420 --> 00:26:45,088
I think the kid's up to something.

446
00:26:45,090 --> 00:26:48,358
Mm.

447
00:26:48,360 --> 00:26:50,126
It doesn't matter if he is.

448
00:26:50,128 --> 00:26:52,628
He's mine.

449
00:26:52,631 --> 00:26:55,620
Gran'ma's never gonna let me go, Tulip.

450
00:26:55,623 --> 00:26:57,767
I need Genesis back
if I'm gonna beat her,

451
00:26:57,769 --> 00:26:59,335
which means I need my soul back.

452
00:26:59,337 --> 00:27:01,409
But Starr is never gonna bring it back

453
00:27:01,412 --> 00:27:03,211
unless he thinks I'm still with him.

454
00:27:03,214 --> 00:27:04,909
I was gonna tell y'all this,

455
00:27:04,912 --> 00:27:07,510
but everything just
happened so... so fast.

456
00:27:07,512 --> 00:27:10,113
And Jody was there.

457
00:27:10,115 --> 00:27:12,782
Look, I just need them to trust me.

458
00:27:12,784 --> 00:27:15,285
Once I have my power back...

459
00:27:15,287 --> 00:27:18,312
Then we go kill them, right?

460
00:27:18,315 --> 00:27:20,123
We kill them all...

461
00:27:20,125 --> 00:27:21,791
Gran'ma, Jody, The Grail.

462
00:27:21,793 --> 00:27:25,028
As soon as I get my
soul back from Starr,

463
00:27:25,030 --> 00:27:28,665
I will kill him there and then.

464
00:27:28,667 --> 00:27:29,999
But I need your help.

465
00:27:32,304 --> 00:27:33,536
What do you think?

466
00:27:33,538 --> 00:27:36,206
I think it sounds like another plan.

467
00:27:39,911 --> 00:27:41,477
But sure.

468
00:27:41,479 --> 00:27:43,046
Let's go and kill some people.

469
00:27:56,561 --> 00:27:58,143
Get down!

470
00:28:06,037 --> 00:28:09,005
Oh, man, I haven't made a toy-car bomb

471
00:28:09,007 --> 00:28:10,573
since I was a kid.

472
00:28:12,037 --> 00:28:14,878
One of my foster dads...
He was into explosives...

473
00:28:14,880 --> 00:28:16,772
and freebasing.

474
00:28:16,775 --> 00:28:18,708
Can't remember which one of them

475
00:28:18,711 --> 00:28:20,331
burned his eyebrows off.

476
00:28:24,050 --> 00:28:25,955
You know, we could just
keep driving, right?

477
00:28:25,957 --> 00:28:28,258
- What?
- Yeah.

478
00:28:28,260 --> 00:28:29,828
We're in the middle of a job, Cass.

479
00:28:29,831 --> 00:28:31,127
It's Jesse's job.

480
00:28:31,129 --> 00:28:32,562
It's our job.

481
00:28:32,564 --> 00:28:35,265
We keep T.C. and Jody busy.

482
00:28:35,267 --> 00:28:37,033
Jesse meets Starr, does his thing,

483
00:28:37,035 --> 00:28:39,102
and then we open up
an ass-kicking clinic.

484
00:28:39,104 --> 00:28:41,507
And what happens after Jesse
gets his almighty power back?

485
00:28:41,510 --> 00:28:43,406
He goes right back to being
the bloody Messiah again.

486
00:28:43,408 --> 00:28:45,074
He said he wasn't doing that anymore.

487
00:28:45,076 --> 00:28:47,310
Yeah, well, I wouldn't
blame you for questioning it,

488
00:28:47,312 --> 00:28:49,112
after everything that's happened, like.

489
00:28:49,114 --> 00:28:51,495
- What's that supposed to mean?
- It means I've just...

490
00:28:51,498 --> 00:28:52,668
I've got a little leery of listening to

491
00:28:52,670 --> 00:28:54,501
what Jesse bloody Custer
has to say all the time.

492
00:28:54,503 --> 00:28:55,789
You know what I mean?

493
00:28:55,792 --> 00:28:58,221
What is up with you guys, huh?

494
00:28:58,223 --> 00:28:59,989
Nothin'.

495
00:28:59,991 --> 00:29:02,158
You heard him, Cass.

496
00:29:02,160 --> 00:29:03,922
He gave up his soul for us.

497
00:29:03,925 --> 00:29:06,229
He saved us from the Saint, remember?

498
00:29:06,231 --> 00:29:09,682
So whatever it is,
you get over it, okay?

499
00:29:11,469 --> 00:29:13,136
We're doing this together.

500
00:29:24,816 --> 00:29:26,749
I loved your mama.

501
00:29:26,752 --> 00:29:29,853
Sure had a funny way of showing it.

502
00:29:29,856 --> 00:29:32,123
No, I loved her.

503
00:29:32,126 --> 00:29:34,126
Family's everything.

504
00:29:35,372 --> 00:29:37,172
You stay here long enough

505
00:29:37,175 --> 00:29:39,128
and you're gonna remember that.

506
00:29:39,130 --> 00:29:42,031
I've been here more than long enough.

507
00:29:43,501 --> 00:29:44,701
I remember.

508
00:29:46,671 --> 00:29:49,138
Sounds like Boyds.

509
00:29:51,209 --> 00:29:53,142
They must have found out you were back.

510
00:29:53,144 --> 00:29:55,050
Bound to find out sooner or later.

511
00:29:56,322 --> 00:29:58,780
Go help Jody and T.C. get rid of 'em.

512
00:29:58,783 --> 00:30:02,051
- What about you?
- I'll be fine.

513
00:30:06,891 --> 00:30:09,492
Ah. That one there... That's cool.

514
00:30:09,494 --> 00:30:11,487
I'll have th... All right.
Or you could have it.

515
00:30:11,490 --> 00:30:13,196
You know, I'm easy. Whatever.

516
00:30:13,198 --> 00:30:14,364
What's with the hat?

517
00:30:14,366 --> 00:30:16,237
I got skin cancer.

518
00:30:16,240 --> 00:30:18,107
The worst kind.

519
00:30:18,110 --> 00:30:19,339
Melatonin.

520
00:30:20,550 --> 00:30:22,370
Yeah. Runs in the family, man.

521
00:30:23,908 --> 00:30:26,175
Go ahead. I doubt you'll need it.

522
00:30:26,177 --> 00:30:28,678
Boyds are most likely
just blowin' off steam.

523
00:30:28,680 --> 00:30:30,413
Well, it's better to have
it. You know what I mean?

524
00:30:30,415 --> 00:30:31,814
Just-in-case kind of deal.

525
00:30:37,989 --> 00:30:39,721
Testing, testing.

526
00:30:39,724 --> 00:30:43,192
Madame Boyd's got a
message for Jesse L'Angelle.

527
00:30:50,702 --> 00:30:52,068
Incoming.

528
00:30:56,041 --> 00:30:59,208
What the hell is that?

529
00:30:59,210 --> 00:31:00,710
That's a goat.

530
00:31:00,712 --> 00:31:03,046
It's a pygmy male,

531
00:31:03,048 --> 00:31:06,015
about 6 years of age, nearly deceased.

532
00:31:06,017 --> 00:31:08,017
Why the hell they shooting goats at us?

533
00:31:08,019 --> 00:31:09,471
Voodoo telegram.

534
00:31:09,474 --> 00:31:12,354
It's the Boyd way of
saying they want Jesse dead.

535
00:31:12,357 --> 00:31:13,956
What did Jesse do to them?

536
00:31:13,958 --> 00:31:15,221
- Murder.
- Sex.

537
00:31:17,015 --> 00:31:19,048
Well, which one is it?

538
00:31:19,051 --> 00:31:21,218
Why don't you go ask them yourself?

539
00:31:22,190 --> 00:31:23,433
Too late.

540
00:31:23,435 --> 00:31:24,901
They're driving away.

541
00:31:32,110 --> 00:31:33,976
- Whoops.
- God damn it.

542
00:31:34,913 --> 00:31:36,979
Turn around.

543
00:32:07,579 --> 00:32:09,178
I got your message.

544
00:32:25,163 --> 00:32:26,395
Give it to me.

545
00:32:26,397 --> 00:32:27,563
In a moment.

546
00:32:28,733 --> 00:32:30,332
But, first,

547
00:32:30,334 --> 00:32:32,735
partnerships require communication.

548
00:32:32,737 --> 00:32:36,272
Would you like to talk about
what happened between us,

549
00:32:36,274 --> 00:32:37,707
share your feelings?

550
00:32:38,743 --> 00:32:40,076
Nope.

551
00:32:40,078 --> 00:32:41,744
Really?

552
00:32:41,746 --> 00:32:43,278
Your lady friend shot down

553
00:32:43,281 --> 00:32:45,392
by one of my idiotic subordinates.

554
00:32:45,395 --> 00:32:48,451
If you were to be, say,

555
00:32:48,453 --> 00:32:50,720
murderously angry towards me,

556
00:32:50,722 --> 00:32:52,574
it would be understandable.

557
00:32:52,577 --> 00:32:55,356
She's alive. That's all that matters.

558
00:32:55,359 --> 00:32:57,760
Besides, there's more
important things at stake.

559
00:32:57,762 --> 00:33:00,463
Things you'll need your
little piece of soul

560
00:33:00,465 --> 00:33:01,764
to accomplish.

561
00:33:01,766 --> 00:33:03,599
That's right.

562
00:33:23,421 --> 00:33:25,621
How do you feel, Messiah?

563
00:33:27,759 --> 00:33:30,659
I told you before not
to call me that, Klaus.

564
00:33:30,662 --> 00:33:32,370
Whatever you like.

565
00:33:32,373 --> 00:33:35,408
You want to know what I'd like, Klaus?

566
00:33:35,411 --> 00:33:37,511
Baited breath, my Lord. Tell me.

567
00:33:38,736 --> 00:33:40,868
I'd like you to get on your knees.

568
00:33:44,475 --> 00:33:46,308
Kiss the ring.

569
00:33:49,147 --> 00:33:50,513
Hmm.

570
00:33:51,849 --> 00:33:54,350
Anything else, my liege?

571
00:33:59,457 --> 00:34:00,689
Eat your dick.

572
00:34:03,022 --> 00:34:04,964
If only.

573
00:34:06,369 --> 00:34:07,763
Eat your dick.

574
00:34:07,766 --> 00:34:10,118
It was a genetically modified placebo.

575
00:34:10,121 --> 00:34:11,253
It won't work.

576
00:34:19,955 --> 00:34:23,011
Now that you've got that
predictable spasm of juvenilia

577
00:34:23,014 --> 00:34:24,488
out of your system,

578
00:34:24,491 --> 00:34:25,848
let's talk.

579
00:34:40,031 --> 00:34:41,402
Oh, bollocks!

580
00:34:41,405 --> 00:34:44,065
Oh, no! Oh, no.

581
00:34:46,037 --> 00:34:48,337
Oh... oh, you need to just...
You need to keep breathing

582
00:34:48,339 --> 00:34:49,872
and... and thinking happy thoughts.

583
00:34:49,874 --> 00:34:51,173
I'm right here. I'm not goin' anywhere.

584
00:34:51,175 --> 00:34:52,408
They're on the run.

585
00:34:52,410 --> 00:34:54,371
- Let's go.
- Well, don't...

586
00:34:54,374 --> 00:34:56,511
Don't leave me down here in the dirt.

587
00:34:59,917 --> 00:35:01,964
Geez, Cass.

588
00:35:01,967 --> 00:35:03,253
You sure you never ate

589
00:35:03,256 --> 00:35:04,984
some kind of giant bullet magnet?

590
00:35:04,987 --> 00:35:07,354
Oh, I suppose anything's possible, love.

591
00:35:07,357 --> 00:35:09,621
At least they don't kill me, unlike you.

592
00:35:09,624 --> 00:35:11,625
Oh, yeah, funny. Rub it in, huh?

593
00:35:11,628 --> 00:35:12,995
Well, I mean it.

594
00:35:12,997 --> 00:35:14,167
I mean it.

595
00:35:14,170 --> 00:35:16,265
Watching you die like that...

596
00:35:20,085 --> 00:35:22,424
...I mean, the smell alone
was just bloody unbearable.

597
00:35:22,427 --> 00:35:23,572
You know what I mean?

598
00:35:23,574 --> 00:35:24,972
I did not smell!

599
00:35:24,975 --> 00:35:26,114
Like an animal had been laying

600
00:35:26,116 --> 00:35:27,576
out there on the road
for a couple of days,

601
00:35:27,578 --> 00:35:28,844
except worse.

602
00:35:28,846 --> 00:35:30,713
I swear to God.

603
00:35:31,916 --> 00:35:33,249
I love you, Cass.

604
00:35:38,289 --> 00:35:40,391
You got blood bags in your room?

605
00:35:40,394 --> 00:35:41,523
Maybe.

606
00:35:41,525 --> 00:35:43,459
Just have a check and
see how Jesse's doing

607
00:35:43,461 --> 00:35:45,129
- while you're in there, will you?
- Mm-hmm.

608
00:35:45,131 --> 00:35:46,961
I'll just lie down here in searing pain.

609
00:35:46,964 --> 00:35:48,264
All right.

610
00:35:48,355 --> 00:35:49,732
All right.

611
00:35:49,734 --> 00:35:51,097
Now...

612
00:35:51,100 --> 00:35:53,133
Oh, I think I've wee'd a bit.

613
00:35:53,136 --> 00:35:56,271
I reread your file on
the plane from India

614
00:35:56,274 --> 00:36:01,025
coming back here to these
mud-spectacled troglodytes.

615
00:36:01,028 --> 00:36:02,727
You must be desperate.

616
00:36:02,730 --> 00:36:05,281
Well, when you assholes
shot my girlfriend,

617
00:36:05,283 --> 00:36:06,621
I didn't have much choice.

618
00:36:08,219 --> 00:36:10,386
Let me make it up to you.

619
00:36:10,388 --> 00:36:13,289
I just need you to be the Messiah.

620
00:36:13,291 --> 00:36:16,058
You already said it's what you wanted.

621
00:36:16,060 --> 00:36:17,593
What's changed?

622
00:36:17,595 --> 00:36:19,762
God is still missing.

623
00:36:19,764 --> 00:36:22,564
The moron is still
scheduled to take over.

624
00:36:22,566 --> 00:36:25,668
So, do you want to kill me

625
00:36:25,670 --> 00:36:27,236
or do you want to get your power back

626
00:36:27,238 --> 00:36:28,563
and get out of this shithole?

627
00:36:28,566 --> 00:36:30,072
And my real soul is?

628
00:36:30,074 --> 00:36:31,573
Waiting in the car.

629
00:36:33,045 --> 00:36:35,643
So, what do you say, Messiah?

630
00:36:35,646 --> 00:36:39,581
Shall we take a short
walk and save the world?

631
00:37:28,842 --> 00:37:34,235
I'm counting on you to
get those sonsabitches!

632
00:37:39,410 --> 00:37:41,176
Oh, there you are.

633
00:37:41,178 --> 00:37:42,527
We chased them boys

634
00:37:42,530 --> 00:37:44,747
all the way back to that roach motel.

635
00:37:44,749 --> 00:37:47,883
How did Jesse handle himself?

636
00:37:47,885 --> 00:37:50,319
Lil' Jesse?

637
00:37:50,321 --> 00:37:52,054
I thought he was with you.

638
00:37:55,905 --> 00:37:57,893
I'm happy we could work things out.

639
00:37:57,895 --> 00:38:00,922
My superior is pushing
me to roll out Humperdoo.

640
00:38:00,925 --> 00:38:03,499
I can only keep him in
the dark for so long.

641
00:38:03,501 --> 00:38:05,402
- You have a boss?
- No.

642
00:38:05,405 --> 00:38:07,670
I have an Allfather.

643
00:38:07,673 --> 00:38:10,038
Did you think I was
plotting a top-secret coup

644
00:38:10,041 --> 00:38:11,573
against my secretary?

645
00:38:11,575 --> 00:38:14,176
Prepare to give the Messiah his soul.

646
00:38:15,679 --> 00:38:17,112
Just a precaution.

647
00:38:17,114 --> 00:38:18,781
You understand.

648
00:38:29,627 --> 00:38:30,793
No

649
00:38:33,230 --> 00:38:35,370
Sonsabitches.

650
00:38:35,373 --> 00:38:36,731
Stop, Tulip! Not now!

651
00:38:36,734 --> 00:38:38,571
Not till I get my soul!

652
00:38:38,574 --> 00:38:40,369
Was that your plan?

653
00:38:40,371 --> 00:38:42,605
We really need to work
on our trust issues.

654
00:38:42,608 --> 00:38:44,027
Give me that, you son of a...

655
00:38:45,409 --> 00:38:46,775
Give... Give me that!

656
00:38:49,587 --> 00:38:51,712
Jesse. Jesse.

657
00:38:53,053 --> 00:38:54,316
Jesse, what's happening?

658
00:38:57,288 --> 00:38:59,822
Gran'ma.

659
00:39:15,739 --> 00:39:17,072
How'd it go?

660
00:39:19,109 --> 00:39:21,917
This is going to make
things much more difficult.

661
00:39:21,920 --> 00:39:24,145
What do you intend to do, sir?

662
00:39:24,148 --> 00:39:28,750
I intend to give Jesse
Custer time to marinate

663
00:39:28,752 --> 00:39:30,986
in his own little hell.

664
00:39:35,960 --> 00:39:38,127
So that didn't work out.

665
00:39:39,964 --> 00:39:41,988
I'm sorry. I... thought...

666
00:39:43,393 --> 00:39:44,626
Why can't I do

667
00:39:44,629 --> 00:39:46,434
- one right thing?
- One right thing?

668
00:39:47,647 --> 00:39:49,581
It's okay.

669
00:39:49,584 --> 00:39:52,084
Better get these to the swamp.

670
00:39:52,087 --> 00:39:54,275
At least the gators will be happy.

671
00:40:00,518 --> 00:40:01,817
How's your throat?

672
00:40:01,819 --> 00:40:04,653
I can have T.C. boil some tea.

673
00:40:06,290 --> 00:40:08,223
I am gonna get out of here, you know.

674
00:40:09,560 --> 00:40:11,860
I know you're gonna try.

675
00:40:11,862 --> 00:40:16,965
Meantime, come give us a kiss.

676
00:40:29,246 --> 00:40:31,146
Now get to work.

677
00:40:44,728 --> 00:40:47,930
I got to fix this, Cass.

678
00:40:47,932 --> 00:40:50,599
- It's not your fault.
- It is.

679
00:40:50,601 --> 00:40:52,734
I was wrong. I screwed up.

680
00:40:52,736 --> 00:40:55,355
Look, look...

681
00:40:55,358 --> 00:40:57,058
you're the one who's always saying

682
00:40:57,061 --> 00:40:59,340
that Jesse has a dark side, right?

683
00:40:59,343 --> 00:41:01,276
I mean, look at this
place, look at these people.

684
00:41:01,278 --> 00:41:02,778
This is... This is where he comes from.

685
00:41:02,780 --> 00:41:04,880
- You know what I mean?
- No, no.

686
00:41:04,882 --> 00:41:06,782
He's not like that.

687
00:42:59,129 --> 00:43:00,662
Help me.

688
00:43:03,233 --> 00:43:06,234
I can't.

689
00:43:06,236 --> 00:43:08,236
I'm sorry.

690
00:43:17,481 --> 00:43:21,908
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

