1
00:01:41,299 --> 00:01:43,135
What are you doing?

2
00:01:47,373 --> 00:01:48,841
You must be freezing.

3
00:01:58,191 --> 00:01:59,920
Here.

4
00:02:00,251 --> 00:02:01,686
You should really cover yourself up.

5
00:02:09,228 --> 00:02:10,695
Wouldn't want anyone
getting the wrong idea.

6
00:02:15,734 --> 00:02:16,903
Yeah, you're right.

7
00:02:20,271 --> 00:02:21,406
Let me help you.

8
00:02:33,852 --> 00:02:34,888
Come on.

9
00:02:35,763 --> 00:02:36,822
Come on.

10
00:02:54,439 --> 00:02:56,609
Come on, get in.

11
00:02:59,578 --> 00:03:00,856
I don't... I don't think I should...

12
00:03:00,888 --> 00:03:02,480
Get in the fucking truck.

13
00:03:19,897 --> 00:03:23,802
Um... I should probably go.

14
00:03:23,836 --> 00:03:25,297
Go where?

15
00:03:26,400 --> 00:03:27,740
Um...

16
00:03:27,772 --> 00:03:29,808
No, I'm being serious.

17
00:03:29,842 --> 00:03:31,510
Ow. Zach, get off of me.

18
00:03:31,543 --> 00:03:33,246
Please, no.

19
00:03:33,278 --> 00:03:34,650
- Stop!
- Get off of me.

20
00:03:34,675 --> 00:03:36,615
Just relax, okay?

21
00:03:36,649 --> 00:03:38,283
Stop! Get off of her! Stop!

22
00:03:38,317 --> 00:03:39,986
No, no, no.

23
00:03:40,019 --> 00:03:42,455
- Please stop, please.
- Come on!

24
00:03:42,487 --> 00:03:44,289
- Jenna, Jenna, Jenna!
- No, no!

25
00:03:44,323 --> 00:03:45,891
Jenna!

26
00:03:45,931 --> 00:03:48,175
Clay, please help me.
He's hurting her! Please.

27
00:03:48,200 --> 00:03:50,429
Jenna, I just want
to make you feel good.

28
00:03:50,461 --> 00:03:51,830
Clay, unlock the truck!

29
00:03:51,864 --> 00:03:52,932
Calm down.

30
00:03:52,965 --> 00:03:55,801
Unlock the fucking truck!

31
00:03:55,834 --> 00:03:58,271
Jenna! Jenna, I'm here!

32
00:03:59,937 --> 00:04:01,398
Run.

33
00:04:03,074 --> 00:04:05,043
Run! Henry, go!

34
00:04:05,076 --> 00:04:06,711
Henry.

35
00:04:09,615 --> 00:04:11,350
Henry!

36
00:04:13,035 --> 00:04:15,495
Henry! Henry!

37
00:04:15,520 --> 00:04:16,555
Henry!

38
00:04:16,588 --> 00:04:18,624
- Still in status.
- Known history.

39
00:04:18,656 --> 00:04:19,758
Seizing for over ten minutes.

40
00:04:19,791 --> 00:04:21,014
Push two CCs of Ativan.

41
00:04:21,039 --> 00:04:23,678
BP is dropping. 99 over 52.

42
00:04:23,703 --> 00:04:25,932
- Okay, sweetheart, I'm here.
- Come on, come on!

43
00:04:26,899 --> 00:04:28,647
Please, you have to wait here.

44
00:04:28,672 --> 00:04:29,702
Wait, but I...

45
00:04:29,727 --> 00:04:30,802
but I...

46
00:04:50,160 --> 00:04:53,973
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

47
00:04:59,130 --> 00:05:01,533
Whew, what a fucking night, huh?

48
00:05:01,567 --> 00:05:04,704
Help your brother get to bed, would you?

49
00:05:13,579 --> 00:05:15,173
Lucas.

50
00:05:15,480 --> 00:05:16,615
No.

51
00:05:18,817 --> 00:05:21,620
Look, we'll call Cleo and
Thomas in the morning, okay?

52
00:05:21,653 --> 00:05:23,656
There's nothing we can do
about it right now.

53
00:05:23,689 --> 00:05:24,995
Just help your brother, all right?

54
00:05:25,020 --> 00:05:26,024
Why don't you help him?

55
00:05:26,057 --> 00:05:27,793
Why don't you stop fucking around?

56
00:05:27,826 --> 00:05:29,829
Okay? We got a big day tomorrow.

57
00:05:29,862 --> 00:05:31,797
No, we need to call it off.

58
00:05:31,829 --> 00:05:33,539
The meeting.

59
00:05:34,600 --> 00:05:36,802
Amos Miller didn't hurt Clay.

60
00:05:36,834 --> 00:05:39,504
- Henry lied about the whole thing.
- Oh, this shit again?

61
00:05:39,538 --> 00:05:41,040
She told me tonight
when we were upstairs.

62
00:05:41,072 --> 00:05:42,807
What do you mean?
Why would she say that?

63
00:05:42,841 --> 00:05:44,390
- Why would she lie?
- Why don't you ask him?

64
00:05:44,415 --> 00:05:46,484
Ask him what happened
the night of the accident.

65
00:05:46,644 --> 00:05:48,467
- What's he talking about?
- I don't know.

66
00:05:48,492 --> 00:05:50,233
- Hell, you don't know.
- Don't. Stop it, man.

67
00:05:50,258 --> 00:05:51,780
Henry came here and she told Clay...

68
00:05:51,805 --> 00:05:52,991
- Lucas, don't!
- Why do you think...

69
00:05:53,016 --> 00:05:54,180
Why do you think
we have a broken window?

70
00:05:54,212 --> 00:05:55,694
- Hey, shut the fuck up!
- Because you fucking hurt her!

71
00:05:55,721 --> 00:05:56,891
You tried to fucking rape her!

72
00:05:56,938 --> 00:05:58,757
Hey, fuck you, Lucas!

73
00:05:58,848 --> 00:06:00,700
- What?
- I would never do that!

74
00:06:00,725 --> 00:06:01,800
Dad, I would never do that.

75
00:06:01,825 --> 00:06:03,356
I tried to tell Lucas. Henry's lying.

76
00:06:03,403 --> 00:06:04,429
- Yeah, I believe her.
- Hold on.

77
00:06:04,463 --> 00:06:05,865
You're my fucking brother!

78
00:06:05,898 --> 00:06:07,433
How could you believe
that bitch over me?

79
00:06:07,466 --> 00:06:08,934
Look, there is no reason
for us to get...

80
00:06:08,966 --> 00:06:10,536
God, stop acting like
a fucking victim, Clay.

81
00:06:10,569 --> 00:06:11,670
I'm so sick of it.

82
00:06:11,702 --> 00:06:13,405
You act like you are untouchable!

83
00:06:13,439 --> 00:06:14,987
- Lucas...
- I am tired of

84
00:06:15,012 --> 00:06:16,112
cleaning up after your shit!

85
00:06:16,137 --> 00:06:18,081
I'm tired of cleaning up
after everybody's shit!

86
00:06:18,106 --> 00:06:20,229
Stop it. You're tired. We all are.

87
00:06:20,254 --> 00:06:21,914
No, you told me... you told me
what I needed to do.

88
00:06:21,947 --> 00:06:23,501
You said, "Lucas, take care
of this family.

89
00:06:23,526 --> 00:06:25,361
Do what's right.
Do it for your brother."

90
00:06:25,386 --> 00:06:26,418
- Dad, what's he talking about?
- Stop.

91
00:06:26,443 --> 00:06:27,693
- But you were wrong. You were wrong.
- Stop it. Not here.

92
00:06:27,718 --> 00:06:28,623
I shouldn't have done that.

93
00:06:28,648 --> 00:06:30,022
I shouldn't have listened
to a single fucking thing

94
00:06:30,047 --> 00:06:31,631
- that you ever fucking said to me!
- Stop it!

95
00:06:31,656 --> 00:06:32,873
None of it happened!

96
00:06:32,898 --> 00:06:34,994
What you said...
none of it fucking happened!

97
00:06:37,495 --> 00:06:39,632
Calm down. Now listen to me.

98
00:06:39,672 --> 00:06:41,157
Okay? Listen to me.

99
00:06:41,182 --> 00:06:42,935
Pop, I shouldn't have ever done that.

100
00:06:44,202 --> 00:06:45,670
Go to your room.

101
00:06:45,704 --> 00:06:47,997
- Dad...
- Now!

102
00:06:58,550 --> 00:07:00,718
What you did was right.

103
00:07:00,752 --> 00:07:03,021
Yes, it was. Yes, it was.

104
00:07:03,055 --> 00:07:06,091
All right? Now you need
to cut this shit out.

105
00:07:06,124 --> 00:07:08,194
You're letting this girl
get inside your head.

106
00:07:08,226 --> 00:07:09,694
You don't need this right now.

107
00:07:09,728 --> 00:07:11,993
We don't need this right now.

108
00:07:12,764 --> 00:07:14,633
Now, let's get some rest

109
00:07:14,681 --> 00:07:16,585
and we can talk about it
in the morning, okay?

110
00:07:34,653 --> 00:07:36,270
Henrietta is experiencing some kind of

111
00:07:36,295 --> 00:07:38,189
extended non-convulsive seizure.

112
00:07:38,223 --> 00:07:40,853
It's different than the
ones that she's had, and...

113
00:07:41,125 --> 00:07:43,862
Well, frankly, it's different than
anything I've ever seen before.

114
00:07:43,896 --> 00:07:45,129
Well, what does... what does that mean?

115
00:07:45,163 --> 00:07:46,313
Most patients who experience

116
00:07:46,338 --> 00:07:47,406
non-convulsive seizures

117
00:07:47,431 --> 00:07:49,072
do so when they're awake,

118
00:07:49,189 --> 00:07:51,277
and some people don't even
realize that they're happening,

119
00:07:51,732 --> 00:07:54,450
but obviously,
Henrietta has been unconscious

120
00:07:54,475 --> 00:07:56,365
for several hours now,

121
00:07:56,774 --> 00:07:59,553
and that, in and of itself,
is a medical anomaly.

122
00:08:01,012 --> 00:08:03,672
But the good news is that
she's in stable condition,

123
00:08:03,848 --> 00:08:05,516
and there's no signs of brain damage.

124
00:08:05,584 --> 00:08:07,586
Yeah, that... that is good news.

125
00:08:07,625 --> 00:08:09,128
Okay, well, what do we do now?

126
00:08:09,153 --> 00:08:10,859
I mean, what are you...
what are you gonna do?

127
00:08:10,956 --> 00:08:12,519
We're going to continue to monitor her.

128
00:08:12,632 --> 00:08:14,550
Is she gonna wake up?

129
00:08:14,625 --> 00:08:16,962
She's gonna wake up, right?

130
00:08:18,096 --> 00:08:20,478
It's our sincere hope, yes.

131
00:08:20,503 --> 00:08:22,635
Well, how long
can she stay like this before...

132
00:08:22,668 --> 00:08:24,212
Right now, we want to just, uh...

133
00:08:24,236 --> 00:08:25,758
take things one step at a time.

134
00:08:25,783 --> 00:08:27,382
We're gonna continue to run some tests

135
00:08:27,444 --> 00:08:29,307
and make sure that she
has everything that she needs,

136
00:08:29,341 --> 00:08:32,544
but the longer that she is in the
seizure, the higher the risk.

137
00:08:45,023 --> 00:08:46,057
Mom...

138
00:08:46,091 --> 00:08:48,742
- Hi, honey. You hungry?
- No. Mom, listen.

139
00:08:48,781 --> 00:08:50,584
I need you to come with me, okay?

140
00:08:50,696 --> 00:08:52,530
Jenna needs us.
She's been attacked, okay?

141
00:08:52,555 --> 00:08:54,438
- She needs our help.
- I'm sorry, sweetheart,

142
00:08:54,477 --> 00:08:55,901
but I'm stuck here.

143
00:08:55,933 --> 00:08:58,338
Besides, we're gonna have
dinner together as a family.

144
00:08:58,363 --> 00:09:00,204
Mom, Jenna needs us.

145
00:09:00,238 --> 00:09:02,274
Steve's making us lasagna.

146
00:09:02,307 --> 00:09:05,144
Crispy edges, just the way you like it.

147
00:09:05,177 --> 00:09:07,824
Isn't he the greatest?

148
00:09:08,200 --> 00:09:10,202
- What the fuck?
- Hey, hey, hey.

149
00:09:10,315 --> 00:09:11,988
Not in front of the big guy.

150
00:09:12,047 --> 00:09:13,291
Don't you just love it here?

151
00:09:16,321 --> 00:09:18,502
Phil?

152
00:09:19,224 --> 00:09:21,485
Mom, I... I don't... I don't understand.

153
00:09:21,510 --> 00:09:22,836
- What's going on?
- Hey, Henry?

154
00:09:22,861 --> 00:09:25,010
Hello?

155
00:09:25,035 --> 00:09:26,197
While you're up, fetch me
another beer, would you?

156
00:09:26,230 --> 00:09:28,133
I'll get you one.

157
00:09:28,166 --> 00:09:30,111
Mom...

158
00:09:30,668 --> 00:09:32,004
You promised me

159
00:09:32,037 --> 00:09:33,609
that you were done with this asshole.

160
00:09:33,634 --> 00:09:36,181
I know, but give him
another shot, for me.

161
00:09:36,236 --> 00:09:37,610
No.

162
00:09:37,643 --> 00:09:40,224
I need you to snap the fuck
out of this shit.

163
00:09:40,249 --> 00:09:43,181
This is not fair to me. I need you.

164
00:09:43,215 --> 00:09:45,250
Don't be so mean to your mother.

165
00:09:45,290 --> 00:09:46,858
She's doing the best she can.

166
00:09:49,254 --> 00:09:50,688
Thomas...

167
00:09:50,721 --> 00:09:51,843
Thomas! Thomas!

168
00:09:51,868 --> 00:09:53,658
Can you listen to me?
Jenna is in trouble.

169
00:09:53,692 --> 00:09:57,139
She needs our help.
Okay? Zach is trying to...

170
00:09:57,261 --> 00:09:59,944
I think... I think he's gonna
rape her, so I...

171
00:10:00,032 --> 00:10:02,354
- I can't.
- She's your daughter!

172
00:10:02,408 --> 00:10:04,235
Yeah, but I have to stay here
with your mom now.

173
00:10:04,269 --> 00:10:06,337
She's gonna leave me soon.

174
00:10:07,773 --> 00:10:09,274
Hey, gang.

175
00:10:09,307 --> 00:10:11,043
I brought wine.

176
00:10:16,089 --> 00:10:18,850
- That's so sweet of you, Bill.
- Mm...

177
00:10:18,884 --> 00:10:21,320
I'm... I-I don't...

178
00:10:21,345 --> 00:10:22,980
Henrietta, why don't
you go up to your room

179
00:10:23,020 --> 00:10:25,089
so your mom and I can have some privacy?

180
00:10:25,123 --> 00:10:27,292
Yes, sweetheart, listen to Bill.

181
00:10:27,325 --> 00:10:29,895
Don't you always end up there anyway?

182
00:10:41,972 --> 00:10:43,822
Hi.

183
00:10:44,208 --> 00:10:45,243
You're...

184
00:10:45,327 --> 00:10:46,835
You.

185
00:10:48,480 --> 00:10:50,538
What are you...

186
00:10:51,115 --> 00:10:52,183
Get off my bed.

187
00:10:52,234 --> 00:10:54,179
It's my bed, too.

188
00:10:59,356 --> 00:11:00,958
Do you hear that?

189
00:11:01,055 --> 00:11:02,907
It's close.

190
00:11:02,961 --> 00:11:03,995
What is?

191
00:11:04,028 --> 00:11:05,133
Monster.

192
00:11:05,180 --> 00:11:07,098
I have to hide.

193
00:11:09,967 --> 00:11:11,302
Wait!

194
00:11:21,245 --> 00:11:23,048
What the fuck?

195
00:12:02,486 --> 00:12:03,956
Hello?

196
00:12:05,123 --> 00:12:06,291
Hello?

197
00:12:37,522 --> 00:12:38,824
Hey.

198
00:12:44,196 --> 00:12:46,190
You get any rest?

199
00:12:47,229 --> 00:12:49,117
A little.

200
00:12:51,135 --> 00:12:54,219
You know, family shouldn't
talk to family that way.

201
00:12:54,339 --> 00:12:56,408
- Tell that to Lucas.
- Well, I'm telling it

202
00:12:56,441 --> 00:12:58,524
to you right now.

203
00:13:00,211 --> 00:13:01,855
Look...

204
00:13:09,486 --> 00:13:12,017
You know, you boys
are all that I've got.

205
00:13:15,125 --> 00:13:17,845
This is not the life
that I wanted for you.

206
00:13:18,462 --> 00:13:21,090
I know it's not the life
you wanted for yourself,

207
00:13:22,600 --> 00:13:24,537
and that's on me.

208
00:13:26,971 --> 00:13:28,307
That's on me, you understand?

209
00:13:30,408 --> 00:13:32,252
I'm sorry, son.

210
00:13:33,345 --> 00:13:35,047
I am so sorry.

211
00:13:41,485 --> 00:13:43,389
Why are you saying that?

212
00:13:45,990 --> 00:13:48,293
Because a man
oughta own up to his mistakes.

213
00:13:50,629 --> 00:13:52,517
If for nothing else, then because it'll

214
00:13:52,556 --> 00:13:55,002
eat you up from the inside if you don't.

215
00:13:55,267 --> 00:13:57,299
It's just one of those things
you start to understand

216
00:13:57,338 --> 00:13:59,213
when you get older.

217
00:14:00,004 --> 00:14:01,907
My father used to tell it to me
all the time,

218
00:14:01,932 --> 00:14:03,835
but I was too stubborn to listen.

219
00:14:06,644 --> 00:14:09,530
I'm hoping it's not gonna be
the same way for you.

220
00:14:18,490 --> 00:14:20,818
I need to know what happened that night.

221
00:14:20,989 --> 00:14:22,202
Between you and Henrietta.

222
00:14:22,232 --> 00:14:24,177
Dad, I already told you.

223
00:14:24,528 --> 00:14:27,052
Clay, this is just you and me right now.

224
00:14:27,134 --> 00:14:28,778
Okay?

225
00:14:29,366 --> 00:14:30,635
I don't remember.

226
00:14:30,668 --> 00:14:32,004
I don't remember a lot.

227
00:14:41,379 --> 00:14:43,523
We were making out,

228
00:14:43,650 --> 00:14:45,162
and...

229
00:14:45,549 --> 00:14:47,506
I guess...

230
00:14:49,988 --> 00:14:52,312
I mean, she wanted it.

231
00:14:52,724 --> 00:14:54,515
I know she did.

232
00:14:54,725 --> 00:14:56,632
I know when a girl...

233
00:14:57,294 --> 00:14:58,463
You know?

234
00:15:02,267 --> 00:15:03,568
I mean, I thought she wanted it.

235
00:15:03,600 --> 00:15:05,202
You thought she wanted it?

236
00:15:05,235 --> 00:15:07,514
Yeah, she seemed into it.

237
00:15:08,440 --> 00:15:11,006
Is there a chance that she wasn't?

238
00:15:12,476 --> 00:15:14,260
How am I supposed to know
what's going on

239
00:15:14,285 --> 00:15:15,514
in someone else's head?

240
00:15:15,547 --> 00:15:17,800
Did she put up a fight? Did she say no?

241
00:15:30,294 --> 00:15:31,663
I don't know.

242
00:15:35,700 --> 00:15:37,136
I don't know anymore.

243
00:15:39,703 --> 00:15:41,881
Maybe she tried to say no.

244
00:16:05,330 --> 00:16:06,498
Okay.

245
00:16:11,735 --> 00:16:13,084
Hey...

246
00:16:14,672 --> 00:16:17,242
You made a mistake. That's all it was.

247
00:16:22,780 --> 00:16:24,248
Look...

248
00:16:25,616 --> 00:16:27,418
This stays here.

249
00:16:27,451 --> 00:16:29,187
You understand?

250
00:16:29,220 --> 00:16:30,788
What you just told me,

251
00:16:30,905 --> 00:16:33,280
you can never say to anyone else.

252
00:16:35,460 --> 00:16:36,561
What about Lucas?

253
00:16:36,594 --> 00:16:38,761
I'll talk to him.

254
00:16:41,265 --> 00:16:42,700
That was...

255
00:16:42,734 --> 00:16:44,703
it was just a mistake that you made.

256
00:16:44,735 --> 00:16:47,239
Son, it doesn't have to define you.

257
00:16:50,642 --> 00:16:52,608
I'm gonna take care of it.

258
00:16:52,744 --> 00:16:54,333
I'm gonna do everything I can

259
00:16:54,358 --> 00:16:56,483
to protect you, okay?

260
00:17:00,350 --> 00:17:01,486
I told you...

261
00:17:04,455 --> 00:17:06,424
You boys are everything to me.

262
00:17:33,684 --> 00:17:35,553
Ma'am.

263
00:17:35,586 --> 00:17:36,754
Sorry.

264
00:17:52,503 --> 00:17:53,538
Sorry.

265
00:18:01,813 --> 00:18:04,483
I can get you a bottle of water,

266
00:18:04,582 --> 00:18:07,170
if you want. There's a
machine down the hall.

267
00:18:07,585 --> 00:18:09,919
A cigarette would be better,

268
00:18:10,855 --> 00:18:12,156
but thank you.

269
00:18:17,236 --> 00:18:19,405
You know, when I was pregnant with her,

270
00:18:19,430 --> 00:18:20,814
I thought,

271
00:18:21,722 --> 00:18:23,358
"This kid's gonna change my life,"

272
00:18:23,431 --> 00:18:26,110
but I had no idea how.

273
00:18:27,571 --> 00:18:30,238
And she was always a little pistol,

274
00:18:30,299 --> 00:18:32,762
right out of the gate. I mean...

275
00:18:33,243 --> 00:18:37,035
She never made anything easy.

276
00:18:37,548 --> 00:18:40,016
But I love her for it, I do.

277
00:18:40,484 --> 00:18:43,149
I can never tell her that, of course.

278
00:18:44,388 --> 00:18:45,969
But...

279
00:18:46,324 --> 00:18:48,321
I'm so proud of her.

280
00:18:48,425 --> 00:18:50,259
For being...

281
00:18:51,432 --> 00:18:52,800
She's so stubborn.

282
00:18:52,845 --> 00:18:54,384
I mean, stubborn as all get out, right?

283
00:18:54,423 --> 00:18:55,500
But that's what's gonna make her

284
00:18:55,525 --> 00:18:58,240
this interesting, powerful woman.

285
00:19:00,704 --> 00:19:02,264
I just...

286
00:19:02,339 --> 00:19:04,529
I had no idea, I mean no idea,

287
00:19:04,566 --> 00:19:06,135
how much I was missing.

288
00:19:08,813 --> 00:19:10,686
I know her,

289
00:19:10,815 --> 00:19:13,108
and I knew something wasn't right.

290
00:19:15,553 --> 00:19:18,655
I pushed so much shit on her.

291
00:19:19,490 --> 00:19:21,296
But I just...

292
00:19:22,460 --> 00:19:25,008
I wanted her to be
happy for me, you know?

293
00:19:25,262 --> 00:19:27,464
And so everything
that she did or she said

294
00:19:27,540 --> 00:19:29,234
that I should've questioned,

295
00:19:29,267 --> 00:19:31,508
I just let it go,

296
00:19:32,860 --> 00:19:34,859
but I should've pushed.

297
00:19:35,807 --> 00:19:38,031
She was trying to tell me, you know?

298
00:19:39,810 --> 00:19:41,379
And I didn't listen.

299
00:19:47,251 --> 00:19:49,221
Does she talk to you about Clay?

300
00:19:51,410 --> 00:19:52,657
I don't...

301
00:19:52,690 --> 00:19:54,256
I don't know what...

302
00:19:54,281 --> 00:19:56,756
She told me right before all this.

303
00:19:57,387 --> 00:19:59,647
She told me he hurt her.

304
00:20:00,298 --> 00:20:02,287
Do you know what I'm talking about?

305
00:20:04,035 --> 00:20:06,989
Jenna, if you know something, please...

306
00:20:07,704 --> 00:20:09,607
I need you to talk to me.

307
00:20:11,008 --> 00:20:13,474
I don't... I don't know a lot. I...

308
00:20:14,278 --> 00:20:15,846
I was just home, you know,

309
00:20:15,880 --> 00:20:17,916
when she got back.

310
00:20:17,949 --> 00:20:20,008
She never would've
said anything to me otherwise.

311
00:20:20,086 --> 00:20:22,023
When she got back from where?

312
00:20:22,353 --> 00:20:24,515
It was the night of Clay's accident.

313
00:20:24,588 --> 00:20:26,557
She was... upset.

314
00:20:26,590 --> 00:20:30,280
Like, it's hard to tell
when Henry is upset, but...

315
00:20:31,296 --> 00:20:33,632
Did she tell you what happened?

316
00:20:33,964 --> 00:20:35,634
No, not completely.

317
00:20:38,068 --> 00:20:39,774
Did he...

318
00:20:40,371 --> 00:20:41,840
Did he rape her?

319
00:20:46,844 --> 00:20:48,346
I think he tried.

320
00:20:51,883 --> 00:20:53,384
Oh, my God.

321
00:20:53,417 --> 00:20:55,286
- Oh, my God.
- I'm sorry.

322
00:20:55,319 --> 00:20:56,921
I tried to convince her to talk to you,

323
00:20:56,983 --> 00:21:02,218
but you know Henry's... Henry.

324
00:21:03,827 --> 00:21:07,031
But I... I think something happened
with Clay's dad after that.

325
00:21:08,865 --> 00:21:11,068
With Bill? What do you mean?

326
00:21:11,102 --> 00:21:13,605
I know that she's scared of him.

327
00:21:13,637 --> 00:21:14,605
Why?

328
00:21:14,638 --> 00:21:16,540
She didn't say, but...

329
00:21:16,574 --> 00:21:19,096
it's... it's all of them.

330
00:21:19,777 --> 00:21:21,712
Henry's afraid of all of the Boones.

331
00:21:32,022 --> 00:21:33,357
Hello?

332
00:21:43,601 --> 00:21:45,837
Why'd you do this?

333
00:21:45,869 --> 00:21:47,438
He didn't do anything wrong.

334
00:21:47,471 --> 00:21:48,573
I di... I didn't. I...

335
00:21:48,605 --> 00:21:51,764
You killed him.

336
00:21:51,976 --> 00:21:53,873
You killed him.

337
00:21:54,444 --> 00:21:56,447
It's your fault!

338
00:22:01,652 --> 00:22:03,121
Oh, shit. Fuck!

339
00:22:11,596 --> 00:22:13,664
Oh, okay.

340
00:22:13,698 --> 00:22:14,799
Hold on.

341
00:22:14,832 --> 00:22:16,646
Hold on, just... just one second.

342
00:22:16,724 --> 00:22:18,381
Out of breath.

343
00:22:20,070 --> 00:22:21,939
- Townes?
- Hello.

344
00:22:21,972 --> 00:22:24,041
Jesus, you scared the shit out of me.

345
00:22:24,066 --> 00:22:25,604
My glasses

346
00:22:25,629 --> 00:22:27,174
are too big to fit under this,

347
00:22:27,199 --> 00:22:29,947
so... It's really heavy.

348
00:22:29,980 --> 00:22:31,849
Yeah, why are you wearing that?

349
00:22:31,883 --> 00:22:33,485
Oh, this is my costume.

350
00:22:33,518 --> 00:22:35,239
You should really think about
getting one.

351
00:22:35,264 --> 00:22:36,590
All superheroes need them

352
00:22:36,615 --> 00:22:37,922
to keep their identity a secret.

353
00:22:38,006 --> 00:22:40,279
I'm not a s...

354
00:22:41,558 --> 00:22:43,686
I'm not a superhero.

355
00:22:45,695 --> 00:22:47,865
Look, I need your help with something.

356
00:22:47,934 --> 00:22:49,133
Like... like...

357
00:22:49,166 --> 00:22:51,836
Like, as a... as a friend?

358
00:22:51,868 --> 00:22:54,172
Yeah, sure.

359
00:22:54,204 --> 00:22:56,768
Have you seen a little girl anywhere?

360
00:22:57,208 --> 00:22:59,253
What do you mean?

361
00:22:59,844 --> 00:23:01,513
I don't know.

362
00:23:01,546 --> 00:23:02,780
She was in my bedroom, and...

363
00:23:02,814 --> 00:23:04,682
and then she was just gone, and...

364
00:23:04,714 --> 00:23:06,850
She said there's a monster,

365
00:23:06,884 --> 00:23:08,685
and I think it's trying to hurt her.

366
00:23:10,954 --> 00:23:12,956
And I'm pretty sure that she's me.

367
00:23:13,337 --> 00:23:15,229
Like, when I was a kid.

368
00:23:15,460 --> 00:23:18,126
I think I'm supposed to protect her.

369
00:23:18,663 --> 00:23:19,830
Why are you smiling?

370
00:23:21,097 --> 00:23:23,509
Because this is your hero's journey,

371
00:23:23,701 --> 00:23:25,142
to rescue the little girl.

372
00:23:25,189 --> 00:23:26,604
Don't you see?

373
00:23:26,697 --> 00:23:28,874
That's why you're here.

374
00:23:30,208 --> 00:23:32,744
You'll need this.

375
00:23:36,012 --> 00:23:37,954
Come on, take it.

376
00:23:48,960 --> 00:23:50,595
Let's go.

377
00:24:09,547 --> 00:24:10,816
Come on.

378
00:24:29,232 --> 00:24:31,516
I thought we were clear, Deputy.

379
00:24:31,910 --> 00:24:33,909
Got a lot of shit on my plate.

380
00:24:34,137 --> 00:24:36,737
Jeremiah Miller and the Boones

381
00:24:36,874 --> 00:24:39,019
are gonna be at the dealership today.

382
00:24:39,175 --> 00:24:40,878
Could be an exchange.

383
00:24:44,015 --> 00:24:45,803
How do you know this?

384
00:24:48,251 --> 00:24:49,855
I have a source.

385
00:24:51,255 --> 00:24:53,124
Okay.

386
00:24:54,592 --> 00:24:56,964
Really? That's all you're gonna give me?

387
00:24:57,327 --> 00:24:59,010
It's a chance to arrest the Mennonites

388
00:24:59,035 --> 00:25:01,652
and the Boones on U.S. soil.

389
00:25:01,965 --> 00:25:03,634
It seems like enough.

390
00:25:03,667 --> 00:25:06,627
I don't trust perfectly wrapped gifts.

391
00:25:07,203 --> 00:25:09,455
There's always a catch.

392
00:25:10,141 --> 00:25:11,843
Look, I have reason to believe

393
00:25:11,875 --> 00:25:13,744
that Lucas Boone killed Amos Miller.

394
00:25:13,778 --> 00:25:15,713
I want to make sure
he's held accountable.

395
00:25:20,651 --> 00:25:23,076
You regret it, don't you?

396
00:25:23,887 --> 00:25:25,589
Defending your partner
for shooting that kid?

397
00:25:25,623 --> 00:25:27,057
Where do you get off?

398
00:25:27,090 --> 00:25:29,056
Just a question.

399
00:25:29,923 --> 00:25:31,197
I didn't see what happened.

400
00:25:31,259 --> 00:25:33,142
Yeah, but you knew.

401
00:25:33,196 --> 00:25:35,476
White cop, black kid, unarmed.

402
00:25:35,501 --> 00:25:36,600
Three bullets in the back.

403
00:25:36,634 --> 00:25:37,835
Look, it ain't rocket science.

404
00:25:37,867 --> 00:25:38,970
Okay, this does not have

405
00:25:39,002 --> 00:25:41,206
- anything to do with that.
- I ain't judging.

406
00:25:48,346 --> 00:25:51,015
Look, if we get ours,

407
00:25:51,048 --> 00:25:52,650
you'll be a step closer
to getting yours,

408
00:25:52,682 --> 00:25:54,352
but you know how it works.

409
00:25:54,384 --> 00:25:56,320
You want Lucas Boone,

410
00:25:56,575 --> 00:25:58,256
you build a case.

411
00:26:01,157 --> 00:26:03,237
We'll be in touch.

412
00:26:10,901 --> 00:26:12,137
Asshole.

413
00:26:25,115 --> 00:26:28,153
Lord, we reach out
to you in our time of crisis.

414
00:26:29,386 --> 00:26:31,355
We ask that you protect us,

415
00:26:31,388 --> 00:26:34,126
and wash away our sins.

416
00:26:34,424 --> 00:26:36,326
Grant us the strength

417
00:26:36,431 --> 00:26:37,961
to face our enemies

418
00:26:37,986 --> 00:26:40,602
with compassion and understanding.

419
00:26:40,722 --> 00:26:42,063
Be our shield

420
00:26:42,400 --> 00:26:44,165
against evil.

421
00:26:44,868 --> 00:26:48,008
For your divine justice, we pray.

422
00:26:48,430 --> 00:26:49,766
Amen.

423
00:26:49,839 --> 00:26:51,041
Amen.

424
00:27:10,694 --> 00:27:13,213
If you wish peace, prepare for war.

425
00:27:15,165 --> 00:27:17,668
We would be foolish to travel blindly.

426
00:27:26,009 --> 00:27:27,345
Come home.

427
00:27:29,380 --> 00:27:31,315
You as well.

428
00:28:11,454 --> 00:28:13,023
- Townes...
- I just saw your dad

429
00:28:13,057 --> 00:28:15,926
walking around outside in the cold.

430
00:28:16,033 --> 00:28:17,267
Yeah, he's...

431
00:28:17,292 --> 00:28:19,060
he's not really a big fan of hospitals

432
00:28:19,085 --> 00:28:20,765
with my mom and everything.

433
00:28:20,798 --> 00:28:22,365
Oh.

434
00:28:22,398 --> 00:28:24,134
Should I have brought marijuana?

435
00:28:24,167 --> 00:28:25,618
- What?
- It's polite

436
00:28:25,643 --> 00:28:27,415
to bring a sympathy gift
when someone's sick,

437
00:28:27,440 --> 00:28:29,941
and the only thing I know
Henry likes is marijuana.

438
00:28:29,973 --> 00:28:31,853
I... I'm sure it'll be okay.

439
00:28:31,878 --> 00:28:32,915
- Look...
- I was thinking.

440
00:28:32,940 --> 00:28:35,779
What if she's in
some kind of power coma?

441
00:28:41,194 --> 00:28:43,296
Like, a coma resulting from
a malfunction

442
00:28:43,328 --> 00:28:45,355
of Henry's teleportation powers?

443
00:28:45,388 --> 00:28:46,736
Yeah, I don't know,

444
00:28:46,761 --> 00:28:48,635
but I think that we should
tell them the truth.

445
00:28:48,696 --> 00:28:49,731
Who?

446
00:28:50,894 --> 00:28:53,163
Cleo, my dad, the doctors...

447
00:28:53,196 --> 00:28:55,132
And reveal Henry's powers?

448
00:28:55,165 --> 00:28:56,768
No, definitely not.

449
00:28:56,800 --> 00:28:58,301
- But...
- No, that's rule number one.

450
00:28:58,335 --> 00:28:59,804
We never do that.

451
00:28:59,836 --> 00:29:01,422
She's sick. I hate more than...

452
00:29:01,447 --> 00:29:03,000
Jenna, you're not used to people

453
00:29:03,025 --> 00:29:06,210
looking at you strangely, but they will.

454
00:29:06,242 --> 00:29:07,878
No one will believe us, and if they do,

455
00:29:07,912 --> 00:29:09,279
they'll probably call the military

456
00:29:09,313 --> 00:29:10,915
and lock Henry up in some compound

457
00:29:10,948 --> 00:29:12,450
and do tests on her
like she's a lab rat,

458
00:29:12,475 --> 00:29:15,194
like... like in
"Flight of the Navigator."

459
00:29:15,286 --> 00:29:16,850
No.

460
00:29:16,912 --> 00:29:20,287
The last thing Henry needs
is a betrayal of friendship.

461
00:29:20,825 --> 00:29:23,162
We can figure this out on our own.

462
00:29:25,261 --> 00:29:26,364
Okay.

463
00:29:31,335 --> 00:29:33,381
What about her dad?

464
00:29:33,837 --> 00:29:36,574
We could try to find him. I mean, she...
she teleported to that house.

465
00:29:36,606 --> 00:29:38,809
And for all we know, teleportation...

466
00:29:38,843 --> 00:29:40,904
Could be genetic.

467
00:29:41,444 --> 00:29:43,826
Okay, I can go through
Cleo's things at the house,

468
00:29:43,913 --> 00:29:45,959
see what I can find.

469
00:30:00,230 --> 00:30:02,267
Your hands are so dry.

470
00:30:09,272 --> 00:30:11,582
Put some lotion on them.

471
00:30:34,361 --> 00:30:36,476
Um, excuse me? Can someone
come in here, please?

472
00:30:36,515 --> 00:30:38,898
I think something's happening.

473
00:30:42,279 --> 00:30:43,947
Heart rate's increasing.

474
00:30:43,973 --> 00:30:45,342
Sweetheart, fight!

475
00:30:45,375 --> 00:30:47,269
Come on,

476
00:30:47,377 --> 00:30:48,445
fight.

477
00:30:59,623 --> 00:31:01,158
All right.

478
00:31:01,191 --> 00:31:03,126
- Let's go.
- I can't.

479
00:31:03,160 --> 00:31:05,162
This is the threshold.

480
00:31:05,194 --> 00:31:06,605
You need to cross it yourself.

481
00:31:06,630 --> 00:31:08,732
Townes, I told you I needed your help.

482
00:31:08,763 --> 00:31:11,200
- Why can't you just...
- 'Cause you're the hero, Henry.

483
00:31:11,567 --> 00:31:14,404
Only you can save the little
girl from the monster.

484
00:31:17,708 --> 00:31:19,576
But what if I can't?

485
00:31:35,259 --> 00:31:37,113
It's you.

486
00:31:38,662 --> 00:31:41,906
Don't touch her.

487
00:31:42,540 --> 00:31:44,475
She didn't do anything wrong.

488
00:31:46,703 --> 00:31:48,705
You sure about that?

489
00:31:48,746 --> 00:31:50,648
Ow! Stop!

490
00:31:53,210 --> 00:31:56,113
Please, please, just leave her alone.
Please.

491
00:31:57,314 --> 00:31:59,350
You're not the only one
who's special, Henry Coles.

492
00:32:09,318 --> 00:32:10,953
It's okay, it's okay.

493
00:32:10,994 --> 00:32:12,295
I'm not gonna let him hurt you.

494
00:32:23,606 --> 00:32:25,478
- Oh, shit, what's happening?
- Get the doctor.

495
00:32:25,503 --> 00:32:27,345
Henry, I'm here. I'm right here.

496
00:32:27,377 --> 00:32:28,678
Oh, my God!

497
00:32:28,711 --> 00:32:30,230
- Shit!
- Airway's tightened.

498
00:32:30,255 --> 00:32:31,705
Okay, five milligrams of midazolam.

499
00:32:31,730 --> 00:32:34,085
Step back, ma'am. Please, step back.

500
00:32:34,190 --> 00:32:36,475
- Oh, my God!
- Get her some oxygen.

501
00:32:37,755 --> 00:32:39,856
- I've lost the lead!
- I'm trying to reach it.

502
00:32:39,881 --> 00:32:42,044
Henry, Henry, wake up! Please wake up!

503
00:32:57,615 --> 00:32:59,873
Henry...

504
00:33:04,181 --> 00:33:05,963
Henry! Henry!

505
00:33:06,001 --> 00:33:08,726
Henrietta! Oh, ho, ho, ho!

506
00:33:08,751 --> 00:33:10,788
- I've got ya. Argh!
- Dad?

507
00:33:10,820 --> 00:33:12,622
I'm gonna get you, bucko!

508
00:33:12,655 --> 00:33:15,364
You can't. You're too slow.

509
00:33:15,410 --> 00:33:16,526
- Too slow?
- Why, I'm...

510
00:33:16,551 --> 00:33:20,063
the fastest pirate in all the land!

511
00:33:22,566 --> 00:33:24,667
What's your move, lassie?

512
00:33:27,096 --> 00:33:28,892
You got me.

513
00:33:28,917 --> 00:33:30,784
I've been struck down

514
00:33:30,823 --> 00:33:32,143
by young pirate Hank,

515
00:33:32,175 --> 00:33:34,971
the strongest pirate I ever did see.

516
00:33:35,746 --> 00:33:37,555
Wake up! Wake up!

517
00:33:37,580 --> 00:33:39,627
Okay, I'm awake, I'm awake.

518
00:33:39,658 --> 00:33:42,819
Matey. I'm awake, Hank. Awake, Hank.

519
00:33:47,156 --> 00:33:49,095
The monster's back.

520
00:33:49,460 --> 00:33:51,407
Remember?

521
00:33:51,694 --> 00:33:52,829
What do you mean?

522
00:33:57,300 --> 00:33:59,119
Henry...

523
00:33:59,869 --> 00:34:01,171
Come on, come on!

524
00:34:01,204 --> 00:34:02,338
- Dad, stop...
- Come on!

525
00:34:02,372 --> 00:34:03,641
Come on!

526
00:34:03,673 --> 00:34:05,047
- Come on, it's okay.
- Please...

527
00:34:05,072 --> 00:34:06,443
It's okay. Shh, shh, shh. It's okay.

528
00:34:06,477 --> 00:34:07,919
Shh.

529
00:34:08,112 --> 00:34:09,934
Be quiet and stay here.

530
00:34:18,789 --> 00:34:20,091
Please, don't do this.

531
00:34:20,116 --> 00:34:21,416
I can help you. Just...

532
00:34:21,625 --> 00:34:23,525
Give me a chance.

533
00:34:32,268 --> 00:34:33,837
Please! Please!

534
00:34:41,711 --> 00:34:45,164
It's not good enough. There's got
to be something more you can do.

535
00:34:45,189 --> 00:34:46,672
Just because the medication didn't take

536
00:34:46,697 --> 00:34:48,452
doesn't mean I've given up.

537
00:34:48,485 --> 00:34:50,721
She's stable, for now,
and I've got calls in

538
00:34:50,753 --> 00:34:52,197
to a number of specialists.

539
00:34:52,222 --> 00:34:53,757
In the meantime, we are gonna
monitor her condition...

540
00:34:53,789 --> 00:34:55,625
You're gonna monitor her condition?

541
00:34:55,659 --> 00:34:57,260
- We're going to keep her comfortable.
- Yeah, okay.

542
00:34:57,293 --> 00:34:58,561
I'm sorry.

543
00:34:58,594 --> 00:34:59,696
Yeah.

544
00:34:59,730 --> 00:35:00,764
I wish I had better news for you.

545
00:35:00,789 --> 00:35:02,674
Me too.

546
00:35:08,871 --> 00:35:10,481
You know, darling, she's strong.

547
00:35:10,506 --> 00:35:11,911
She's a fighter.
She'll pull through this.

548
00:35:11,936 --> 00:35:12,942
- Please don't. Just...
- Hey...

549
00:35:12,967 --> 00:35:15,145
Please don't. Just don't.

550
00:35:20,371 --> 00:35:22,871
I just can't stand here anymore!

551
00:35:23,286 --> 00:35:24,924
What are you... what are you...
whoa, where are you going?

552
00:35:24,956 --> 00:35:26,209
- What do you... what is wrong?
- She needed me,

553
00:35:26,234 --> 00:35:28,503
and I did nothing. I did nothing.

554
00:35:28,562 --> 00:35:29,663
I have to go.

555
00:35:29,689 --> 00:35:30,723
- Cleo...
- I have to go.

556
00:35:30,748 --> 00:35:32,341
Just call me if she wakes up.

557
00:35:35,632 --> 00:35:38,251
I-I'm telling you, Pop,
I just... I have this feeling

558
00:35:38,298 --> 00:35:40,804
like they know. Okay, they... they...

559
00:35:40,836 --> 00:35:43,077
- Look, they know it was me!
- The Millers don't know shit.

560
00:35:43,102 --> 00:35:44,735
I told you they think
it was an overdose.

561
00:35:44,762 --> 00:35:46,731
Yeah, of course
they're gonna tell you that!

562
00:35:46,976 --> 00:35:48,418
Do you really think that I would ever

563
00:35:48,443 --> 00:35:49,943
put you in harm's way?

564
00:35:53,382 --> 00:35:54,751
Huh?

565
00:35:58,468 --> 00:36:01,037
- Of course not.
- No, no.

566
00:36:01,291 --> 00:36:03,082
No.

567
00:36:03,473 --> 00:36:04,708
I told you, I got this thing handled.

568
00:36:04,754 --> 00:36:06,597
I just need you to trust me.

569
00:36:06,630 --> 00:36:08,733
You do trust me, don't you?

570
00:36:11,735 --> 00:36:12,870
- Good.
- Yeah.

571
00:36:12,902 --> 00:36:14,514
Good.

572
00:36:14,972 --> 00:36:17,436
Look, I spoke to Clay.

573
00:36:17,641 --> 00:36:18,876
They way I see it,

574
00:36:18,909 --> 00:36:20,344
Henrietta told Clay she hurt him

575
00:36:20,376 --> 00:36:22,301
because she wishes she had.

576
00:36:22,629 --> 00:36:26,004
Just a broken girl's way
of causing chaos.

577
00:36:26,449 --> 00:36:27,750
Makes a hell of a lot more sense

578
00:36:27,784 --> 00:36:29,057
than some girl crushing your brother

579
00:36:29,082 --> 00:36:30,991
with her super strength, right?

580
00:36:31,016 --> 00:36:32,037
Yeah.

581
00:36:32,062 --> 00:36:34,592
I mean, you saw her at dinner.
Jesus Christ.

582
00:36:34,625 --> 00:36:36,560
She's as handicapped as Clay is.

583
00:36:36,585 --> 00:36:38,507
Yeah, right. Yeah.

584
00:36:38,561 --> 00:36:41,592
- Heh.
- All right, now look.

585
00:36:41,697 --> 00:36:42,932
Pull yourself together

586
00:36:42,965 --> 00:36:44,668
and meet me and the guys at the shop.

587
00:36:44,701 --> 00:36:46,012
The Millers will be here soon.

588
00:36:46,037 --> 00:36:48,209
- Okay?
- Okay.

589
00:36:48,838 --> 00:36:50,541
And do me a favor.

590
00:36:50,574 --> 00:36:52,179
Stop treating Clay like shit.

591
00:36:52,216 --> 00:36:53,819
He's been punished enough.

592
00:37:48,699 --> 00:37:50,571
This is Cleo. Leave a message.

593
00:37:50,701 --> 00:37:53,259
Cleo, it's Anna.

594
00:37:54,008 --> 00:37:56,945
Look, I... I shouldn't have
lied to you the other night,

595
00:37:57,009 --> 00:37:59,591
but there's something you should know.

596
00:37:59,976 --> 00:38:03,442
It's not safe for you
to go to work today.

597
00:38:03,880 --> 00:38:06,372
Stay away from Boone Motors.

598
00:38:06,782 --> 00:38:09,158
Look, I wish I... I could
tell you more, but I can't.

599
00:38:09,251 --> 00:38:10,798
Just...

600
00:38:10,987 --> 00:38:12,523
Can you just call me back?

601
00:38:12,556 --> 00:38:14,353
Okay.

602
00:38:42,418 --> 00:38:43,386
Bill?

603
00:38:43,420 --> 00:38:45,185
Uh, uh, Cleo.

604
00:38:45,232 --> 00:38:46,629
- Hey, uh, is Henry okay?
- Where is he?

605
00:38:46,654 --> 00:38:47,724
Where's your father?
I need to talk to him.

606
00:38:47,757 --> 00:38:49,130
Oh, okay, he's... he's busy right now.

607
00:38:49,161 --> 00:38:51,302
Look, you... you cannot be here.

608
00:38:51,661 --> 00:38:53,931
Listen, this is really
not a good time right now.

609
00:38:53,963 --> 00:38:55,998
I know what Clay did to my daughter.

610
00:38:58,168 --> 00:39:00,801
- Oh... Uh...
- Did you know, Lucas?

611
00:39:00,871 --> 00:39:02,506
- Did you all know?
- No.

612
00:39:02,539 --> 00:39:04,152
Is that why he hired me? To make nice?

613
00:39:04,183 --> 00:39:05,777
No, no... I mean, I don't know.

614
00:39:05,802 --> 00:39:07,286
I... I don't know.

615
00:39:07,311 --> 00:39:09,746
- He said something to her. I know he did.
- Okay, listen to me.

616
00:39:09,780 --> 00:39:11,048
I get it, I do, but we just can't

617
00:39:11,081 --> 00:39:12,184
talk about this right here, okay?

618
00:39:12,216 --> 00:39:13,683
You need to get home.

619
00:39:13,717 --> 00:39:15,818
Listen, it is not safe here.

620
00:39:16,150 --> 00:39:17,286
Cleo! Cleo!

621
00:39:17,311 --> 00:39:19,114
Get your fucking hands off me.

622
00:39:19,139 --> 00:39:20,757
D... just wait.

623
00:39:52,456 --> 00:39:53,990
Henry.

624
00:40:04,467 --> 00:40:05,935
Hi.

625
00:40:14,010 --> 00:40:15,145
Put the knife down.

626
00:40:15,177 --> 00:40:16,779
Get the fuck out of my house.

627
00:40:16,813 --> 00:40:18,375
Okay, whoa.

628
00:40:18,414 --> 00:40:20,351
Hold on, I get it.

629
00:40:20,421 --> 00:40:21,652
I get how this looks.

630
00:40:21,684 --> 00:40:23,152
Of course you're scared,

631
00:40:23,390 --> 00:40:25,222
but I think

632
00:40:25,601 --> 00:40:26,623
we can help each other.

633
00:40:26,655 --> 00:40:29,473
See, I'm not here for you.

634
00:40:29,992 --> 00:40:32,528
I'm looking for Henrietta Coles.

635
00:41:03,092 --> 00:41:05,545
Thought you'd end up back here.

636
00:41:05,929 --> 00:41:08,499
Why can't you just leave me alone?

637
00:41:10,733 --> 00:41:12,643
Where'd that come from?

638
00:41:13,603 --> 00:41:15,862
Get out of my room.

639
00:41:17,273 --> 00:41:18,667
I'm not gonna do that.

640
00:41:18,714 --> 00:41:21,577
Get out! Get out of my fucking head!

641
00:41:21,610 --> 00:41:22,913
Get out!

642
00:41:22,945 --> 00:41:24,514
Get out!

643
00:41:24,547 --> 00:41:26,686
- Say you're sorry!
- Nope.

644
00:41:26,756 --> 00:41:28,114
Say it!

645
00:41:28,139 --> 00:41:29,920
Say you're fucking sorry!

646
00:41:29,952 --> 00:41:32,155
- Say it!
- Nope.

647
00:41:32,188 --> 00:41:33,789
No, you heard...

648
00:41:33,822 --> 00:41:34,891
You have to say it!

649
00:41:34,925 --> 00:41:36,560
You have to say you're sorry!

650
00:41:36,592 --> 00:41:37,722
Just admit what you did.

651
00:41:37,810 --> 00:41:39,824
Just admit what you did to me, please.

652
00:41:40,027 --> 00:41:41,597
Just tell the fucking truth.

653
00:41:41,630 --> 00:41:42,965
Just say it.

654
00:41:42,998 --> 00:41:44,167
No.

655
00:41:58,248 --> 00:42:01,184
Please. Please.

656
00:42:02,786 --> 00:42:04,221
No.

657
00:42:13,096 --> 00:42:15,504
Please.

658
00:42:19,096 --> 00:42:20,831
Please.

659
00:42:21,838 --> 00:42:23,774
Stop.

660
00:42:30,213 --> 00:42:32,572
I c-can't.

661
00:42:33,182 --> 00:42:34,838
I can't.

662
00:42:35,184 --> 00:42:37,236
Yes, you can.

663
00:42:37,786 --> 00:42:41,357
If I do that, then
he'll get away with everything.

664
00:42:41,460 --> 00:42:45,179
With everything that he did to us.

665
00:42:45,829 --> 00:42:47,288
You told me to kill the monster.

666
00:42:47,343 --> 00:42:49,298
I'm killing the monster. I'm doing it.

667
00:42:49,331 --> 00:42:52,702
But he's not the monster.

668
00:43:04,414 --> 00:43:05,882
I didn't...

669
00:43:08,385 --> 00:43:10,484
I d... I didn't...

670
00:43:11,084 --> 00:43:14,218
I mean, I thought that
I was protecting us.

671
00:43:20,262 --> 00:43:22,267
Please.

672
00:43:52,862 --> 00:43:53,930
Shit.

673
00:44:01,804 --> 00:44:04,140
Stay calm, all right?

674
00:44:04,173 --> 00:44:06,006
You just give me the knife

675
00:44:06,242 --> 00:44:08,233
and everything's gonna be okay.

676
00:44:08,445 --> 00:44:10,272
Just give me the knife.

677
00:44:12,215 --> 00:44:13,670
Leave her alone!

678
00:44:13,782 --> 00:44:15,451
Leave her the fuck alone!

679
00:44:18,924 --> 00:44:21,057
Henrietta Coles.

680
00:44:22,157 --> 00:44:23,823
You.

681
00:44:24,360 --> 00:44:26,217
Listen...

682
00:44:27,329 --> 00:44:29,171
I know

683
00:44:29,733 --> 00:44:31,234
a lot about you.

684
00:44:33,811 --> 00:44:36,273
I know what you can do.

685
00:44:36,418 --> 00:44:38,769
Probably more than you know yourself.

686
00:44:42,919 --> 00:44:45,043
It always starts with seizures.

687
00:44:49,018 --> 00:44:51,329
You took my dad.

688
00:46:10,005 --> 00:46:15,005
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

