1
00:00:02,138 --> 00:00:04,993
Ten years ago, the
animal population mutated,

2
00:00:04,995 --> 00:00:07,228
endangering human life on the planet.

3
00:00:07,231 --> 00:00:09,932
Our team managed to cure the animals,

4
00:00:09,935 --> 00:00:12,467
but at a terrible cost.

5
00:00:12,469 --> 00:00:15,437
In an attempt to return
the planet to the animals,

6
00:00:15,439 --> 00:00:17,839
a secretive group called
the Shepherds released a gas

7
00:00:17,841 --> 00:00:21,376
that sterilized all of humanity.

8
00:00:21,378 --> 00:00:23,778
And then, lab-made
creatures called "hybrids"

9
00:00:23,780 --> 00:00:26,014
devastated the West Coast,

10
00:00:26,016 --> 00:00:27,792
so a massive barrier was constructed

11
00:00:27,795 --> 00:00:30,351
to protect the rest of North America.

12
00:00:30,353 --> 00:00:32,967
But new breeds have started to appear,

13
00:00:32,970 --> 00:00:35,457
so we reassembled our team.

14
00:00:35,459 --> 00:00:37,826
We battle on many fronts,

15
00:00:37,828 --> 00:00:39,994
searching for a cure to sterility

16
00:00:39,996 --> 00:00:42,430
while racing to stop the hybrids

17
00:00:42,432 --> 00:00:44,199
and the rogue Shepherd who created them

18
00:00:44,201 --> 00:00:46,568
to end the human race.

19
00:00:46,570 --> 00:00:49,524
The fight for mankind's
survival has just begun.

20
00:00:50,907 --> 00:00:52,340
Previously on Zoo...

21
00:00:52,342 --> 00:00:53,641
I had a family once.

22
00:00:53,643 --> 00:00:54,843
A wife and a son.

23
00:00:54,845 --> 00:00:56,678
They died in an explosion.

24
00:00:56,680 --> 00:00:59,047
Abe's the only one alive who knows.

25
00:00:59,782 --> 00:01:01,316
Mitch!

26
00:01:02,017 --> 00:01:03,218
Max?

27
00:01:03,853 --> 00:01:05,954
Sorry about that, son.

28
00:01:05,956 --> 00:01:09,524
Four hikers were found dead
in the Black Forest in Germany.

29
00:01:09,526 --> 00:01:12,794
It's a mystery, one we'd
like you to help us solve.

30
00:01:12,796 --> 00:01:14,696
Your baby has HDF.

31
00:01:14,698 --> 00:01:17,335
It won't survive if it
doesn't get a blood transfusion

32
00:01:17,338 --> 00:01:19,524
- in the next three days.
- What about the tank?

33
00:01:19,527 --> 00:01:21,736
If it'll save my baby, I'll do it.

34
00:01:21,738 --> 00:01:23,238
Hello, brother.

35
00:01:23,240 --> 00:01:25,027
You have something I need.

36
00:01:25,030 --> 00:01:28,588
Jackson has a lead on someone
who might be Abigail's partner.

37
00:01:28,591 --> 00:01:30,471
It's a surveillance photo of Mr. Duncan.

38
00:01:30,474 --> 00:01:32,308
Let me know when the
program's done with the image.

39
00:01:32,310 --> 00:01:34,015
You're Mr. Duncan.

40
00:01:34,017 --> 00:01:36,351
I'm gonna tell the rest of the team.

41
00:01:38,981 --> 00:01:40,114
Mitch.

42
00:01:49,665 --> 00:01:51,232
Rise and shine, brother.

43
00:01:59,608 --> 00:02:01,442
Abigail.

44
00:02:05,114 --> 00:02:07,782
What is this place?

45
00:02:07,784 --> 00:02:09,050
Where are we?

46
00:02:09,052 --> 00:02:10,418
Copenhagen.

47
00:02:10,420 --> 00:02:12,053
What?

48
00:02:12,055 --> 00:02:13,688
Why?

49
00:02:13,690 --> 00:02:16,157
You'll find out soon enough.

50
00:02:18,261 --> 00:02:21,095
I dreamed of meeting you so many times.

51
00:02:22,932 --> 00:02:25,166
My infamous big brother.

52
00:02:26,735 --> 00:02:31,105
But I got to admit, you're
a bit of a disappointment.

53
00:02:32,708 --> 00:02:36,377
Well, so is finding out
your sister's a psychopath.

54
00:02:36,379 --> 00:02:38,146
Why are you spreading the hybrids?

55
00:02:38,148 --> 00:02:41,049
You wouldn't understand.

56
00:02:41,051 --> 00:02:43,451
Help me understand.

57
00:02:43,453 --> 00:02:46,588
You want to end the world. Why?

58
00:02:53,796 --> 00:02:55,997
You know what's funny?

59
00:02:58,067 --> 00:03:01,135
My father never told me about you.

60
00:03:02,905 --> 00:03:04,439
Why is that?

61
00:03:06,208 --> 00:03:09,410
Robert Oz kept many secrets.

62
00:03:09,412 --> 00:03:11,079
Especially from his children.

63
00:03:11,081 --> 00:03:13,648
You don't have to do this, Abigail.

64
00:03:13,650 --> 00:03:16,291
Whatever your plan
is, it's not too late.

65
00:03:16,294 --> 00:03:20,455
Tell me how to stop the
hybrids, and I will help you.

66
00:03:20,457 --> 00:03:22,623
Oh, Jackson, do you really
think I brought you here

67
00:03:22,626 --> 00:03:24,392
so that we could
have a heart-to-heart?

68
00:03:24,394 --> 00:03:26,661
Brother to sister?

69
00:03:26,663 --> 00:03:28,322
So you could convince me of

70
00:03:28,325 --> 00:03:29,964
the error of my ways?

71
00:03:29,966 --> 00:03:31,532
Save my soul?

72
00:03:31,534 --> 00:03:33,289
No.

73
00:03:33,292 --> 00:03:35,470
You're here for one reason:

74
00:03:35,472 --> 00:03:38,339
your ability to communicate
with the animal kingdom.

75
00:03:41,911 --> 00:03:45,013
I don't know what you're talking about.

76
00:03:45,015 --> 00:03:47,462
Why in the world did you do this?

77
00:03:47,465 --> 00:03:49,117
Will you just keep your voice down

78
00:03:49,119 --> 00:03:50,340
and trust me for once.

79
00:03:50,343 --> 00:03:52,798
You just stabbed your
girlfriend in the neck

80
00:03:52,801 --> 00:03:54,255
with my tranquilizer dart.

81
00:03:54,257 --> 00:03:55,723
I think I deserve some answers.

82
00:03:55,726 --> 00:03:57,892
Well, I deserved a childhood
free from chupacabra stakeouts,

83
00:03:57,894 --> 00:03:59,527
- but we don't always get what we want.
- Hey...

84
00:03:59,529 --> 00:04:00,695
Hey, hey, hey.

85
00:04:00,697 --> 00:04:02,665
We saw the chupacabra in Texarkana.

86
00:04:02,668 --> 00:04:04,132
You saw a chupacabra.

87
00:04:04,134 --> 00:04:06,935
I'm pretty sure that
was peyote-induced.

88
00:04:06,937 --> 00:04:08,369
Hey.

89
00:04:09,738 --> 00:04:11,706
Aunt Jamie can't really hold her liquor.

90
00:04:23,686 --> 00:04:25,653
I think it's time to tell
me what's going on, son.

91
00:04:25,655 --> 00:04:27,088
Shh.

92
00:04:35,064 --> 00:04:38,066
If the team finds out what I've
done, I will lose everything.

93
00:04:38,068 --> 00:04:40,702
I'll lose Clem, Jamie.

94
00:04:40,704 --> 00:04:42,003
Everything.

95
00:04:42,005 --> 00:04:44,172
So you're gonna promise me

96
00:04:44,174 --> 00:04:46,140
you're not gonna tell anybody.

97
00:04:46,142 --> 00:04:47,575
Okay?

98
00:04:47,577 --> 00:04:49,410
Okay.

99
00:04:51,280 --> 00:04:53,214
For the last ten years,

100
00:04:53,216 --> 00:04:55,616
I was not in that tank the whole time.

101
00:04:55,618 --> 00:04:58,219
Somebody used me.

102
00:05:00,845 --> 00:05:03,924
They were controlling my brain to do...

103
00:05:03,927 --> 00:05:06,697
evil, bad guy stuff.

104
00:05:06,700 --> 00:05:08,563
Then why wipe her memory?

105
00:05:08,565 --> 00:05:10,698
And why-why are you
dealing with all this alone?

106
00:05:10,700 --> 00:05:12,667
Because I'm not ready yet.

107
00:05:12,669 --> 00:05:15,370
Until I fully understand what's
going on, I can't risk it.

108
00:05:15,372 --> 00:05:17,638
This is Jamie. You telling
me you don't trust her?

109
00:05:17,640 --> 00:05:19,440
There's more to it than that, Max, okay?

110
00:05:19,442 --> 00:05:20,708
There's something in my head.

111
00:05:20,710 --> 00:05:22,210
A bio-drive.

112
00:05:22,212 --> 00:05:23,478
Okay.

113
00:05:23,480 --> 00:05:25,580
Then we take care of it immediately.

114
00:05:25,582 --> 00:05:26,647
We already tried.

115
00:05:26,649 --> 00:05:28,082
- We try again.
- Max, it...

116
00:05:28,084 --> 00:05:30,082
No. You're telling me
there's a thing in your head,

117
00:05:30,084 --> 00:05:32,453
this can change you and force
you to do terrible things?

118
00:05:32,455 --> 00:05:34,088
Then we take care of it.

119
00:05:34,090 --> 00:05:36,257
And I know just how to do it.

120
00:05:38,060 --> 00:05:40,128
You may be able to
hide from your friends

121
00:05:40,130 --> 00:05:42,663
or from the rest of the world,

122
00:05:42,665 --> 00:05:45,137
but I know who you really are.

123
00:05:45,140 --> 00:05:46,973
What you're really capable of.

124
00:05:48,771 --> 00:05:51,139
With these?

125
00:05:51,141 --> 00:05:53,541
They let me know you're lying.

126
00:05:53,543 --> 00:05:55,676
I'm telling you,

127
00:05:55,678 --> 00:05:58,513
I have no idea what
you are talking about.

128
00:06:00,282 --> 00:06:02,116
Okay.

129
00:06:02,118 --> 00:06:06,154
Then you won't mind indulging
me in this little exercise.

130
00:06:16,765 --> 00:06:19,897
After three days without food,
a Bengal tiger is hungry enough

131
00:06:19,900 --> 00:06:21,869
to eat a man on sight.

132
00:06:23,173 --> 00:06:25,727
And their favorite
scent is antelope blood.

133
00:07:04,046 --> 00:07:06,581
Now that you've proven my point,

134
00:07:06,583 --> 00:07:08,749
shall we begin?

135
00:07:13,789 --> 00:07:20,190
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

136
00:07:21,076 --> 00:07:23,652
_

137
00:07:28,071 --> 00:07:30,757
You know, I've seen the pictures, but...

138
00:07:30,759 --> 00:07:33,593
being here, inside the
barrier, it's something else.

139
00:07:33,595 --> 00:07:35,195
They said it couldn't be done.

140
00:07:35,197 --> 00:07:37,364
A wall to contain the hybrids

141
00:07:37,366 --> 00:07:40,355
that extends the
length of North America.

142
00:07:40,358 --> 00:07:42,992
Welcome to Barrier Command.

143
00:07:42,995 --> 00:07:45,005
Wow.

144
00:07:46,708 --> 00:07:48,642
It's our tax dollars at work.

145
00:07:48,644 --> 00:07:52,012
We're the world's final defense
against the hybrid threat,

146
00:07:52,014 --> 00:07:55,082
keeping track of any
and all hybrid activity

147
00:07:55,084 --> 00:07:57,050
across the globe.

148
00:07:57,052 --> 00:07:58,819
Detective.

149
00:07:58,821 --> 00:08:00,587
Corporal Lee.

150
00:08:00,589 --> 00:08:02,789
You're not what I pictured
from how you're described

151
00:08:02,791 --> 00:08:04,791
in Ms. Campbell's novel.

152
00:08:04,793 --> 00:08:06,413
It's good to meet you, too.

153
00:08:06,416 --> 00:08:10,097
You both will be working
on our top priority.

154
00:08:10,099 --> 00:08:12,099
The Black Forest, Germany.

155
00:08:12,101 --> 00:08:14,222
Where four hikers died
from massive hemorrhaging.

156
00:08:14,225 --> 00:08:16,350
Trace hybrid DNA found in their lungs.

157
00:08:16,353 --> 00:08:18,938
No idea how, no idea why.

158
00:08:18,941 --> 00:08:20,440
And that, Detective, is precisely

159
00:08:20,442 --> 00:08:22,376
the mystery you will be solving.

160
00:08:22,378 --> 00:08:24,344
You'll find everything you need inside.

161
00:08:24,346 --> 00:08:25,979
Welcome aboard.

162
00:08:28,983 --> 00:08:30,849
_

163
00:08:34,790 --> 00:08:37,524
This was good.

164
00:08:37,526 --> 00:08:39,726
This was never the problem.

165
00:08:46,300 --> 00:08:48,235
But we have each other again.

166
00:08:48,237 --> 00:08:51,805
So you think everything's
back to normal?

167
00:08:53,107 --> 00:08:55,542
Isaac is back.

168
00:08:55,544 --> 00:08:57,711
Reiden is behind us.

169
00:08:59,914 --> 00:09:03,183
And we can begin to be a family again.

170
00:09:03,185 --> 00:09:06,553
What does that look like to you?

171
00:09:06,555 --> 00:09:10,155
Raising Isaac on the plane?
Homeschooling him in the bar?

172
00:09:10,158 --> 00:09:14,194
Once Jackson gets back with Sam Parker,

173
00:09:14,196 --> 00:09:17,397
we'll be one step closer
to solving sterility.

174
00:09:17,399 --> 00:09:20,400
And once we do...

175
00:09:20,402 --> 00:09:22,002
we'll go home.

176
00:09:22,004 --> 00:09:24,504
I promise.

177
00:09:26,031 --> 00:09:27,607
A new challenger enters the ring!

178
00:09:27,609 --> 00:09:28,675
Hey!

179
00:09:28,677 --> 00:09:30,444
Kenyatta vs. Kenyatta.

180
00:09:33,282 --> 00:09:35,482
Say "mercy," say "mercy."

181
00:09:35,484 --> 00:09:37,036
You have to relent.

182
00:09:37,039 --> 00:09:38,906
You have to. Yeah!

183
00:09:38,909 --> 00:09:41,154
Body slam! Yeah!

184
00:09:43,859 --> 00:09:45,425
Hey.

185
00:09:47,161 --> 00:09:50,730
I got to tell you, I do not
think this is a great idea.

186
00:09:52,291 --> 00:09:55,535
What method did you last attempt?

187
00:09:55,537 --> 00:09:57,537
- Neuro bypass.
- Via?

188
00:09:57,539 --> 00:09:59,506
Swine.

189
00:09:59,508 --> 00:10:02,609
Wow. You're not a half-bad scientist.

190
00:10:02,611 --> 00:10:04,578
Well, thanks, Dad.

191
00:10:04,580 --> 00:10:06,646
Only took me dying
and coming back to life

192
00:10:06,648 --> 00:10:08,548
for you to give me a
little acknowledgement.

193
00:10:08,550 --> 00:10:12,886
Well... you say what you
will, but I know my gadgets.

194
00:10:12,888 --> 00:10:16,389
- And this is the summoning rod.
- Please, no.

195
00:10:16,391 --> 00:10:19,603
Stick this in a body of water,
it emits electrical pulses.

196
00:10:19,606 --> 00:10:22,662
It's designed to summon
underwater beasts.

197
00:10:22,664 --> 00:10:24,731
- So, you're thinking EMP.
- Yeah.

198
00:10:24,733 --> 00:10:26,552
Which could actually work.

199
00:10:26,555 --> 00:10:27,677
Yep.

200
00:10:27,680 --> 00:10:30,604
- You got a crystal oscillator in that thing?
- Yeah, of course.

201
00:10:30,606 --> 00:10:32,205
Fill this thing with enough juice,

202
00:10:32,207 --> 00:10:34,441
you'll be able to fry that
bio-drive, no problemo.

203
00:10:34,443 --> 00:10:35,909
Huh?

204
00:10:35,911 --> 00:10:37,644
I can just hard-wire it

205
00:10:37,646 --> 00:10:39,779
straight into the
plane's electrical system.

206
00:10:39,781 --> 00:10:41,815
Ah, yeah, now we're talking.

207
00:10:43,363 --> 00:10:45,230
- I got a question.
- Yeah?

208
00:10:45,233 --> 00:10:46,820
You've done this before, right?

209
00:10:47,856 --> 00:10:51,045
On a living human... no.

210
00:11:15,182 --> 00:11:18,118
What?

211
00:11:28,829 --> 00:11:30,797
Mom?

212
00:11:30,799 --> 00:11:31,965
It's okay.

213
00:11:31,967 --> 00:11:33,567
I'll find Jamie.

214
00:11:34,874 --> 00:11:37,242
I'm gonna hit you with
a pulse three times.

215
00:11:37,245 --> 00:11:39,105
Is this gonna be safe to
do with all this turbulence?

216
00:11:39,107 --> 00:11:40,507
Barely safe without turbulence.

217
00:11:40,510 --> 00:11:42,208
First pulse is gonna
hurt something fierce.

218
00:11:42,211 --> 00:11:44,281
Second one could have some
unintended side effects.

219
00:11:44,284 --> 00:11:45,612
What kind of side effects?

220
00:11:45,614 --> 00:11:47,930
- Very minor.
- Care to be more specific?

221
00:11:47,933 --> 00:11:50,283
Doesn't matter because the third
pulse is gonna clear it all up

222
00:11:50,285 --> 00:11:51,418
and fry the bio-drive.

223
00:11:51,420 --> 00:11:53,320
- Ready?
- As one could be.

224
00:11:54,556 --> 00:11:56,089
Ow!

225
00:11:56,091 --> 00:11:58,024
That's one.

226
00:12:00,662 --> 00:12:02,429
Two.

227
00:12:02,431 --> 00:12:04,698
- Um, hey.
- Yeah?

228
00:12:04,700 --> 00:12:07,934
Um, M-M-Max, I can't,
I... I can't see anything.

229
00:12:07,936 --> 00:12:10,003
Well, like I said,
some minor side effects.

230
00:12:10,005 --> 00:12:11,605
You could've mentioned blindness.

231
00:12:11,607 --> 00:12:12,606
Minor blindness.

232
00:12:12,608 --> 00:12:14,708
This all goes away with pulse three.

233
00:12:16,778 --> 00:12:18,578
Oh, that's not good.

234
00:12:18,580 --> 00:12:19,913
What? Hey, g...

235
00:12:19,915 --> 00:12:21,314
Pulse three. Where's pulse three?

236
00:12:21,316 --> 00:12:23,049
Minor speed bump.

237
00:12:23,051 --> 00:12:24,184
Max?

238
00:12:24,186 --> 00:12:26,252
Something doesn't feel right.

239
00:12:26,254 --> 00:12:27,534
Mitch?

240
00:12:30,024 --> 00:12:31,214
What's going on?

241
00:12:31,217 --> 00:12:33,184
Something's wrong with
the main battery unit.

242
00:12:35,864 --> 00:12:39,432
Random malfunctions, navigational errors

243
00:12:39,434 --> 00:12:43,336
and... and the power is going out.

244
00:12:43,338 --> 00:12:45,572
The plane's trying to
conserve its battery.

245
00:12:45,574 --> 00:12:46,906
It's going into safe mode.

246
00:12:46,908 --> 00:12:48,208
Safe mode?

247
00:12:48,210 --> 00:12:49,809
It basically just files in a circle

248
00:12:49,811 --> 00:12:51,596
until we fix the problem.

249
00:12:51,599 --> 00:12:54,180
And there's the problem.

250
00:12:54,182 --> 00:12:56,883
Okay. It's probably
just some faulty wiring,

251
00:12:56,885 --> 00:12:59,319
but give me a hand, will you?

252
00:12:59,321 --> 00:13:01,221
Yeah.

253
00:13:13,634 --> 00:13:16,903
That's an unexpected development.

254
00:13:21,842 --> 00:13:23,476
This is gonna sound weird,

255
00:13:23,478 --> 00:13:25,712
but do you know what
I was doing last night?

256
00:13:25,714 --> 00:13:27,080
You can't remember?

257
00:13:27,082 --> 00:13:29,449
I think I was with Mitch, but it's hazy.

258
00:13:29,451 --> 00:13:30,917
That's weird.

259
00:13:30,919 --> 00:13:32,652
Honestly, I didn't see you last night.

260
00:13:32,654 --> 00:13:34,311
I was having a family reunion.

261
00:13:34,314 --> 00:13:36,348
Oh.

262
00:13:36,351 --> 00:13:38,151
What the hell?

263
00:13:42,129 --> 00:13:45,331
Okay, let's keep moving.

264
00:13:45,333 --> 00:13:48,134
How do you control the animals, Jackson?

265
00:13:51,405 --> 00:13:55,275
Tell me how or I'll kill your friends.

266
00:14:05,319 --> 00:14:06,928
Look familiar?

267
00:14:06,931 --> 00:14:09,723
When I was on board,

268
00:14:09,725 --> 00:14:13,827
I thought it needed a
little je ne sais quoi.

269
00:14:13,829 --> 00:14:16,963
What did you do?

270
00:14:16,965 --> 00:14:18,965
Tell me how you control the animals

271
00:14:18,967 --> 00:14:22,627
or I will bring your plane and
everyone on it crashing down.

272
00:14:29,711 --> 00:14:32,212
Access to the main
battery unit's down here.

273
00:14:46,061 --> 00:14:47,715
We have a problem.

274
00:14:55,261 --> 00:14:56,628
What did you do?

275
00:14:56,631 --> 00:15:00,618
Right now my hybrid is
causing irreparable damage

276
00:15:00,620 --> 00:15:02,553
to the plane's electrical system.

277
00:15:02,555 --> 00:15:05,289
But that could all stop.

278
00:15:05,291 --> 00:15:07,091
Just tell me how you
control the animals.

279
00:15:07,093 --> 00:15:08,526
I don't know.

280
00:15:08,528 --> 00:15:09,589
You're lying to me.

281
00:15:09,592 --> 00:15:11,796
I do not know.

282
00:15:11,798 --> 00:15:14,532
Friends are gonna drop from the sky.

283
00:15:14,534 --> 00:15:16,367
I don't know!

284
00:15:20,556 --> 00:15:22,640
Everyone regroup in the galley.

285
00:15:22,642 --> 00:15:24,509
We have a hybrid on the plane.

286
00:15:24,511 --> 00:15:27,645
Sure. Why not?

287
00:15:27,647 --> 00:15:29,714
Uh, hey, listen,

288
00:15:29,716 --> 00:15:32,617
don't say anything to
anybody about my condition.

289
00:15:32,619 --> 00:15:35,286
It's gonna open up a can of worms.

290
00:15:35,288 --> 00:15:38,856
Well, like I always said,
honesty is the best policy.

291
00:15:38,858 --> 00:15:41,626
You have never once said that.

292
00:15:41,628 --> 00:15:43,294
Maybe not out loud.

293
00:15:43,296 --> 00:15:46,230
Just don't say anything
to anybody, okay? Please.

294
00:15:46,232 --> 00:15:48,399
Gonna need verbal
confirmation here, Max.

295
00:15:48,401 --> 00:15:50,601
Okay.

296
00:15:52,638 --> 00:15:55,106
Well, we found what's
causing the power drain:

297
00:15:55,108 --> 00:15:57,475
a new hybrid wrapped around
the main battery unit.

298
00:15:57,477 --> 00:15:59,310
Oh, that's the, uh, that's the spot

299
00:15:59,312 --> 00:16:01,379
when you go down the,
uh, spiral staircase

300
00:16:01,382 --> 00:16:03,421
and you take a left past
the breakfast nook...

301
00:16:03,424 --> 00:16:05,991
It secretes some sort of
fluid from its tentacles.

302
00:16:05,994 --> 00:16:07,985
Some sea creatures have
been known to generate

303
00:16:07,987 --> 00:16:10,588
a weak electrical field
through the mucus membranes.

304
00:16:10,590 --> 00:16:12,723
Must be creating
interference with the battery.

305
00:16:12,725 --> 00:16:14,091
What about power to Clem's tank?

306
00:16:14,093 --> 00:16:15,493
We should be good for now.

307
00:16:15,495 --> 00:16:17,328
I diverted power from another battery.

308
00:16:17,330 --> 00:16:19,134
If there are no more
major malfunctions...

309
00:16:19,137 --> 00:16:20,698
And that's a big if...

310
00:16:20,700 --> 00:16:22,266
We'll have power for another two hours.

311
00:16:22,268 --> 00:16:24,435
Max, you're gonna have
to wait a little longer

312
00:16:24,437 --> 00:16:25,937
to get home to Helsinki.

313
00:16:25,939 --> 00:16:27,839
In order to regain control of the plane,

314
00:16:27,841 --> 00:16:29,507
I need to reboot the entire system,

315
00:16:29,509 --> 00:16:31,342
and I can't do that with this creature

316
00:16:31,344 --> 00:16:32,476
wrapped around the battery.

317
00:16:32,478 --> 00:16:34,178
There may be another option.

318
00:16:34,180 --> 00:16:36,361
We create a weak beacon signal,

319
00:16:36,364 --> 00:16:39,250
pinpoint the creature and
draw it out into the open.

320
00:16:39,252 --> 00:16:40,451
It's too dangerous.

321
00:16:40,453 --> 00:16:42,153
We can't risk it being
loose on the plane.

322
00:16:42,155 --> 00:16:43,254
Dariela and I can access

323
00:16:43,256 --> 00:16:45,089
the service duct in the vehicle bay

324
00:16:45,091 --> 00:16:46,257
and come at it from the rear.

325
00:16:46,259 --> 00:16:47,558
We'll kill the hybrid.

326
00:16:47,560 --> 00:16:49,060
You guys reboot the plane.

327
00:16:49,062 --> 00:16:52,029
A spinal fluid draw from
a live subject would be

328
00:16:52,031 --> 00:16:53,097
- the best option.
- Abe.

329
00:16:53,099 --> 00:16:54,932
Look, I know this is dangerous,

330
00:16:54,934 --> 00:16:57,535
but we only have two hybrids left.

331
00:16:57,537 --> 00:16:59,403
And since the two previous samples

332
00:16:59,405 --> 00:17:01,239
came from deceased hybrids,

333
00:17:01,241 --> 00:17:03,541
I'm worried about the serum's efficacy.

334
00:17:03,543 --> 00:17:07,578
Solving sterility may depend
on getting the spinal fluid

335
00:17:07,580 --> 00:17:09,747
- while it is still alive.
- He's right.

336
00:17:09,749 --> 00:17:12,856
Well, none of this matters if we
can't keep the plane in the air.

337
00:17:12,859 --> 00:17:14,452
So, we'll clear the hybrid

338
00:17:14,454 --> 00:17:16,888
using nonlethal means if possible.

339
00:17:16,890 --> 00:17:18,623
Someone's gonna need to stay here

340
00:17:18,625 --> 00:17:20,458
and prep the system for reboot.

341
00:17:20,460 --> 00:17:22,059
Uh, Max and I will do that.

342
00:17:22,061 --> 00:17:23,261
Great.

343
00:17:23,263 --> 00:17:24,528
Abe, final step.

344
00:17:24,530 --> 00:17:26,155
You need to throw this master switch.

345
00:17:26,158 --> 00:17:27,098
It's in the bar,

346
00:17:27,100 --> 00:17:28,833
- behind the control panel.
- Okay.

347
00:17:28,835 --> 00:17:30,289
And the comms are down,

348
00:17:30,292 --> 00:17:32,415
so everyone needs an earpiece.

349
00:17:36,942 --> 00:17:39,143
Are you sure you want to
be using live ammunition?

350
00:17:39,145 --> 00:17:41,078
Don't worry, I had the
fuselage reinforced.

351
00:17:41,080 --> 00:17:44,384
Hey, I can't remember anything
that happened last night.

352
00:17:44,387 --> 00:17:45,786
It's a blank.

353
00:17:47,185 --> 00:17:49,153
Oh. Weird.

354
00:17:49,155 --> 00:17:51,555
Mitch, look me in the eye.

355
00:17:51,557 --> 00:17:53,124
I am looking you in the eye.

356
00:17:53,126 --> 00:17:55,182
You know, you know, this-this
reminds me of the time

357
00:17:55,185 --> 00:17:57,695
that I was in American
Samoa over spring break,

358
00:17:57,697 --> 00:17:59,230
and that's real... Yeah, thanks.

359
00:18:04,270 --> 00:18:08,072
Okay, let's move.

360
00:18:09,206 --> 00:18:11,808
If I could tell you what you want,

361
00:18:11,811 --> 00:18:14,512
how do I know you wouldn't
just kill them anyway?

362
00:18:14,514 --> 00:18:17,348
You killed a lot of
my friends in Portland.

363
00:18:17,350 --> 00:18:20,851
That was my vanity taking hold.

364
00:18:20,853 --> 00:18:23,164
I wanted to watch you bleed.

365
00:18:23,167 --> 00:18:25,656
Then watch me bleed.

366
00:18:25,658 --> 00:18:27,391
I'm right here.

367
00:18:27,393 --> 00:18:30,161
Do what you want with me.

368
00:18:30,163 --> 00:18:31,629
Just leave them out of it.

369
00:18:31,631 --> 00:18:33,497
No, it's bigger than that now.

370
00:18:33,499 --> 00:18:35,700
It's bigger than just you.

371
00:18:35,702 --> 00:18:38,035
I've spent the last ten years

372
00:18:38,037 --> 00:18:40,171
creating new species of hybrids

373
00:18:40,173 --> 00:18:43,374
and spreading them across the globe.

374
00:18:43,376 --> 00:18:46,177
They're all just waiting to be awakened.

375
00:18:46,179 --> 00:18:49,647
We stopped the apocalypse before.

376
00:18:49,649 --> 00:18:51,682
We can do it again.

377
00:18:51,684 --> 00:18:53,851
We'll see.

378
00:19:01,846 --> 00:19:04,531
How much longer are we
gonna keep up this ruse?

379
00:19:04,534 --> 00:19:06,130
Oh, you call this a ruse?

380
00:19:06,132 --> 00:19:07,465
You were terrible.

381
00:19:07,467 --> 00:19:09,500
Well, considering that I just found out

382
00:19:09,502 --> 00:19:11,502
my son has an evil alter ego,

383
00:19:11,504 --> 00:19:13,896
I think I did pretty good.

384
00:19:13,899 --> 00:19:15,172
Can we just skip to the part

385
00:19:15,174 --> 00:19:16,941
where you get my eyeballs working again?

386
00:19:16,943 --> 00:19:20,144
So, are the blood vessels constricted?

387
00:19:20,146 --> 00:19:23,014
Mm... yeah, looks that way.

388
00:19:23,016 --> 00:19:27,385
Great. Could take hours for
the proper blood flow to return.

389
00:19:27,387 --> 00:19:30,152
Well... just be thankful

390
00:19:30,155 --> 00:19:32,356
that your father is at risk of angina.

391
00:19:32,358 --> 00:19:35,292
So, yeah... do carry blood thinners.

392
00:19:44,069 --> 00:19:45,870
Dad, what's going on?

393
00:19:45,872 --> 00:19:47,838
Everything's going to be okay.

394
00:19:47,840 --> 00:19:50,441
We're just helping Auntie
Jamie fix the plane.

395
00:19:50,443 --> 00:19:53,599
But I need you to stay here.

396
00:19:53,602 --> 00:19:55,379
Once the plane is good as new,

397
00:19:55,381 --> 00:19:57,281
Mommy and Daddy will
be right back, okay?

398
00:19:57,283 --> 00:19:59,131
Okay. Dad.

399
00:19:59,134 --> 00:20:00,918
I miss home.

400
00:20:05,223 --> 00:20:06,957
I know.

401
00:20:06,959 --> 00:20:08,926
I do, too.

402
00:20:08,928 --> 00:20:10,494
So, we get to go back soon?

403
00:20:13,036 --> 00:20:15,632
We'll talk about it when I get back.

404
00:20:15,635 --> 00:20:17,134
Okay?

405
00:20:17,136 --> 00:20:18,836
Okay.

406
00:20:21,940 --> 00:20:23,774
- This is all we do.
- What?

407
00:20:23,776 --> 00:20:26,377
Danger. Whenever we're on this plane,

408
00:20:26,379 --> 00:20:28,969
all we do is go from
danger to more danger.

409
00:20:28,972 --> 00:20:32,083
Finally saved Isaac, and I
put him right back into it.

410
00:20:32,085 --> 00:20:34,952
Come on. You're just
doing the best you can.

411
00:20:34,954 --> 00:20:37,455
Am I? Is this where
I want him to grow up?

412
00:20:37,457 --> 00:20:38,756
We're all just trying to make sure

413
00:20:38,758 --> 00:20:40,791
that there's a world
for him to grow up in.

414
00:20:50,103 --> 00:20:52,103
What was that?

415
00:20:54,640 --> 00:20:57,074
It's locked.

416
00:20:57,076 --> 00:20:59,804
More malfunctions.

417
00:21:03,279 --> 00:21:05,614
Hey! Hey, grab onto something!

418
00:21:05,617 --> 00:21:07,618
- What?
- Grab onto something!

419
00:21:14,326 --> 00:21:16,227
You can reach it!

420
00:21:24,972 --> 00:21:27,199
This doesn't make any sense.

421
00:21:27,201 --> 00:21:29,134
That was the last
sample from the hikers,

422
00:21:29,136 --> 00:21:31,903
and it doesn't match any known hybrids.

423
00:21:31,905 --> 00:21:33,805
Which could mean...

424
00:21:33,807 --> 00:21:37,275
we are looking for a brand-new species.

425
00:21:37,277 --> 00:21:39,077
Yeah, maybe.

426
00:21:39,079 --> 00:21:42,714
But... what if the reason
that they don't match

427
00:21:42,716 --> 00:21:45,917
is because they aren't
actually from a hybrid?

428
00:21:45,919 --> 00:21:47,686
At least, not exactly.

429
00:21:47,688 --> 00:21:49,287
I don't follow.

430
00:21:49,289 --> 00:21:52,441
I had this case a few years ago.

431
00:21:52,444 --> 00:21:56,347
The killer used botulinum
toxin from bacterial spores.

432
00:21:59,168 --> 00:22:03,004
Comparing them to the structure
of these hybrid traces,

433
00:22:03,007 --> 00:22:06,538
I think that our hikers
died from inhaling spores.

434
00:22:06,540 --> 00:22:09,074
Airborne toxic spores.

435
00:22:09,076 --> 00:22:11,610
The big question is still:

436
00:22:11,612 --> 00:22:14,079
Where did these spores come from?

437
00:22:21,320 --> 00:22:23,488
What are you doing, Jackson?

438
00:22:24,957 --> 00:22:27,559
You really think it would be so easy?

439
00:22:27,561 --> 00:22:29,761
No. Did you?

440
00:22:38,238 --> 00:22:41,439
Glad to see you still have
some fight left in you.

441
00:22:45,444 --> 00:22:47,812
Brain frequency?

442
00:22:53,319 --> 00:22:55,587
You want me to wake the tiger.

443
00:22:57,356 --> 00:22:59,791
You're trying to measure the frequency.

444
00:22:59,793 --> 00:23:04,262
My ability to control the
hybrids is similar to yours.

445
00:23:04,264 --> 00:23:07,432
It flows from the emotion
centers of the brain.

446
00:23:07,434 --> 00:23:11,100
The stronger the emotion,
the stronger the signal.

447
00:23:11,103 --> 00:23:14,571
But your fear alone wasn't enough.

448
00:23:14,574 --> 00:23:16,774
I need more.

449
00:23:16,777 --> 00:23:18,743
I need your rage.

450
00:23:18,745 --> 00:23:22,247
I'll give you nothing.

451
00:23:22,249 --> 00:23:24,349
You can try to resist all you want.

452
00:23:24,351 --> 00:23:26,284
But by the time we're through here,

453
00:23:26,286 --> 00:23:28,386
you'll have woken that tiger.

454
00:23:28,388 --> 00:23:32,190
You'll have given me everything I need.

455
00:23:34,828 --> 00:23:35,996
Uh-oh.

456
00:23:35,999 --> 00:23:38,400
That can't be good.

457
00:23:38,403 --> 00:23:40,536
An open door?

458
00:23:40,539 --> 00:23:42,706
At that altitude?

459
00:23:55,181 --> 00:23:57,515
It's not working!

460
00:23:57,517 --> 00:24:00,719
Mitch! Mitch!

461
00:24:00,721 --> 00:24:02,887
Right down the hatch.

462
00:24:02,889 --> 00:24:05,090
Here's some water.

463
00:24:08,791 --> 00:24:10,195
That's it.

464
00:24:10,197 --> 00:24:11,596
Abe, get down here!

465
00:24:11,598 --> 00:24:13,665
Abe!

466
00:24:18,237 --> 00:24:20,405
Dariela!

467
00:24:23,410 --> 00:24:25,977
Starting to see some
color blobs coming back.

468
00:24:25,979 --> 00:24:29,547
Ah. Max Morgan...
Explorer, genius, lover.

469
00:24:29,549 --> 00:24:31,944
Take it easy. You just gave
me some geriatric medicine.

470
00:24:31,947 --> 00:24:34,647
Hey, look, son, I know
you're feeling guilty

471
00:24:34,650 --> 00:24:36,187
about what you did to Jamie.

472
00:24:36,189 --> 00:24:37,288
Am I?

473
00:24:37,290 --> 00:24:38,757
Yeah. I get it. It's okay.

474
00:24:38,759 --> 00:24:40,725
I mean, how many webs
do you think I weaved

475
00:24:40,727 --> 00:24:42,627
over my numerous
romantic dalliances, huh?

476
00:24:42,629 --> 00:24:44,963
I'd rather not know the answer to that.

477
00:24:44,965 --> 00:24:47,999
Look, the-the point is...

478
00:24:48,001 --> 00:24:50,635
it always catches up to you.

479
00:24:50,637 --> 00:24:53,431
No matter how hard it might be,

480
00:24:53,434 --> 00:24:55,167
just tell Jamie the truth.

481
00:24:57,443 --> 00:25:01,165
You have to bypass the control panel!

482
00:25:01,168 --> 00:25:02,367
Okay.

483
00:25:02,370 --> 00:25:03,636
I'm in.

484
00:25:03,639 --> 00:25:05,372
Cut the blue wire!

485
00:25:05,375 --> 00:25:07,409
And then the green wire!

486
00:25:09,822 --> 00:25:12,092
Yeah, yeah, yeah, I
know, it'll be terrible.

487
00:25:12,095 --> 00:25:14,962
But after a while,
it'll still be terrible.

488
00:25:14,965 --> 00:25:17,328
But a little less.

489
00:25:19,000 --> 00:25:21,468
That's beautiful. Can I
cross-stitch that on a pillow?

490
00:25:21,470 --> 00:25:23,503
I'm serious. Come on,
you can't be worried about

491
00:25:23,505 --> 00:25:25,538
what you've done, only
what you're gonna do.

492
00:25:25,540 --> 00:25:28,108
But no matter what you choose...

493
00:25:28,110 --> 00:25:30,310
And I'm gonna drop the "L" word here...

494
00:25:30,312 --> 00:25:32,145
Oh, that's really not necessary.

495
00:25:32,147 --> 00:25:34,481
I know I haven't said it in
along time, and I need to.

496
00:25:35,517 --> 00:25:37,851
Because no matter what you choose, son,

497
00:25:37,853 --> 00:25:39,385
I will always...

498
00:25:39,388 --> 00:25:41,221
Oh, wow! Look at that.

499
00:25:41,223 --> 00:25:42,822
Full vision, just came back.

500
00:25:42,824 --> 00:25:45,125
A-plus, bang-up job, Max.

501
00:25:45,127 --> 00:25:46,626
Yeah.

502
00:25:46,628 --> 00:25:48,828
Okay.

503
00:25:48,830 --> 00:25:50,597
Put them together!

504
00:25:51,565 --> 00:25:53,099
This isn't working.

505
00:25:53,101 --> 00:25:56,903
Was it the dark green
or the light green?

506
00:25:56,905 --> 00:25:58,571
Why are there two greens?

507
00:25:59,975 --> 00:26:02,309
Aircraft Emergency A.I. activated.

508
00:26:02,311 --> 00:26:04,811
Greetings, Mitchell Morgan.

509
00:26:06,614 --> 00:26:09,282
Is that Logan?

510
00:26:09,284 --> 00:26:12,319
Please don't tell me Logan
is the voice of the A.I.

511
00:26:12,321 --> 00:26:14,020
- That's terrific.
- Alert.

512
00:26:14,022 --> 00:26:17,290
There's a critical
malfunction in the vehicle bay.

513
00:26:17,292 --> 00:26:18,458
Hey, Jamie?

514
00:26:18,460 --> 00:26:20,427
Logan, your narrator, is here,

515
00:26:20,429 --> 00:26:23,096
and he's telling us something's
going on in the vehicle bay?

516
00:26:24,099 --> 00:26:26,132
Jamie?

517
00:26:26,134 --> 00:26:27,934
Ja...

518
00:26:27,936 --> 00:26:29,602
That's broken.

519
00:26:29,604 --> 00:26:33,139
Well, summoning rod's EMP
has a three-foot radius.

520
00:26:33,141 --> 00:26:35,176
Must have fried out
our earpieces earlier.

521
00:26:35,179 --> 00:26:38,611
You know, summoning rods
will tend to do that.

522
00:26:40,315 --> 00:26:41,815
Abe!

523
00:26:54,195 --> 00:26:55,829
Are you all right?

524
00:26:55,831 --> 00:26:57,797
Great.

525
00:26:57,799 --> 00:26:59,733
What's with the disembodied Logan voice?

526
00:26:59,735 --> 00:27:00,967
It's weirding me out.

527
00:27:00,969 --> 00:27:02,635
You said there was a problem here?

528
00:27:02,637 --> 00:27:03,937
Where were you? We needed you.

529
00:27:03,939 --> 00:27:05,946
I couldn't hear you because
my earpiece was broken,

530
00:27:05,949 --> 00:27:08,441
and we were having
some... father, son issues.

531
00:27:08,443 --> 00:27:10,043
- Breakthrough.
- Anyway.

532
00:27:10,045 --> 00:27:11,544
Logan. Explain.

533
00:27:11,546 --> 00:27:13,179
It's the emergency A.I. system.

534
00:27:13,181 --> 00:27:15,406
Back when we were together,
we thought it would be funny

535
00:27:15,409 --> 00:27:18,496
to have him be the voice of
it. I disabled it ages ago,

536
00:27:18,499 --> 00:27:21,154
but it must've come back on
with all the malfunctions.

537
00:27:21,156 --> 00:27:23,890
Hello. I have an
unfortunate announcement.

538
00:27:24,860 --> 00:27:27,286
Aircraft systems down
to only essentials.

539
00:27:27,289 --> 00:27:29,262
Engines and avionics only.

540
00:27:29,264 --> 00:27:31,664
Engines and avionics?

541
00:27:31,666 --> 00:27:34,567
Clem's tank. We have to get
down there. She could lose power.

542
00:27:47,182 --> 00:27:48,916
Mitch, wait.

543
00:27:48,918 --> 00:27:50,852
I'm going down there
right now, I'm taking Clem

544
00:27:50,854 --> 00:27:52,954
- out of that tank.
- No, you must not.

545
00:27:52,956 --> 00:27:55,226
She still needs a blood
transfusion from the baby's father.

546
00:27:55,228 --> 00:27:57,458
If you take her out of the
tank now, the baby may die.

547
00:27:57,460 --> 00:27:59,093
If we do nothing, they both die.

548
00:27:59,095 --> 00:28:00,561
Look, we all love Clem,

549
00:28:00,563 --> 00:28:02,897
but that baby is the
key to humanity's future.

550
00:28:02,899 --> 00:28:04,465
We're talking about
my daughter here, Abe.

551
00:28:04,467 --> 00:28:05,900
My son is on this plane, too.

552
00:28:05,902 --> 00:28:07,457
But this is bigger than all of us!

553
00:28:07,460 --> 00:28:09,937
Calm down. We just need
to figure out what to do.

554
00:28:09,939 --> 00:28:13,007
May I suggest using one of
the auxiliary generators?

555
00:28:13,009 --> 00:28:15,977
Are we gonna start taking
suggestions from DJ Logan now?

556
00:28:15,979 --> 00:28:17,912
Hang on. What auxiliary generator?

557
00:28:17,914 --> 00:28:20,148
If we create an independent power loop,

558
00:28:20,150 --> 00:28:21,610
this could actually work.

559
00:28:21,613 --> 00:28:24,619
The tank will lose
power in five minutes.

560
00:28:24,621 --> 00:28:26,788
This might be our only option.

561
00:28:28,822 --> 00:28:30,725
Mitch? You all right?

562
00:28:32,927 --> 00:28:35,365
Your friends are
surprisingly resourceful.

563
00:28:35,368 --> 00:28:38,488
They'll find a way to stop you.

564
00:28:38,491 --> 00:28:39,890
So will I.

565
00:28:39,893 --> 00:28:41,569
You're surprisingly confident

566
00:28:41,571 --> 00:28:44,003
for a man whose only course of action

567
00:28:44,006 --> 00:28:46,407
is to give me exactly what I want.

568
00:28:51,713 --> 00:28:53,648
Abe, Dariela.

569
00:28:53,650 --> 00:28:56,117
Cut the cable directly in front of you.

570
00:28:56,119 --> 00:28:58,386
At the exact same moment, Mitch, Max,

571
00:28:58,388 --> 00:29:00,087
connect your cables together.

572
00:29:00,089 --> 00:29:03,291
30 seconds until the tank loses power.

573
00:29:03,293 --> 00:29:04,659
Can we shut him off, please?

574
00:29:04,661 --> 00:29:06,527
- Everybody ready?
- Yeah.

575
00:29:06,529 --> 00:29:07,962
Okay, on three.

576
00:29:07,964 --> 00:29:09,063
One,

577
00:29:09,065 --> 00:29:10,731
two, three.

578
00:29:13,669 --> 00:29:15,369
Power successfully rerouted.

579
00:29:15,371 --> 00:29:17,672
Critical power loss imminent.

580
00:29:17,674 --> 00:29:19,874
Avionics failure imminent.

581
00:29:19,876 --> 00:29:21,610
Engine failure imminent.

582
00:29:21,613 --> 00:29:23,713
Critical altitude loss imminent.

583
00:29:23,716 --> 00:29:25,446
We need to kill that hybrid now.

584
00:29:25,448 --> 00:29:27,615
Jamie, let me modify the beacon signal,

585
00:29:27,617 --> 00:29:30,618
draw the hybrid off the battery
so you can reboot the system.

586
00:29:30,620 --> 00:29:32,687
I know the risks, but we're out of time.

587
00:29:32,690 --> 00:29:35,040
Full engine failure in ten minutes.

588
00:29:35,043 --> 00:29:36,390
Okay, you have five.

589
00:29:36,392 --> 00:29:39,026
Once the hybrid is off the
battery, I'll reboot the system.

590
00:29:39,028 --> 00:29:41,173
Mitch, Max, go to the bar

591
00:29:41,176 --> 00:29:43,310
and be ready to throw that
switch when I tell you.

592
00:29:43,313 --> 00:29:45,666
You had me at "go to the bar."

593
00:29:45,668 --> 00:29:48,389
Warning: there's a malfunction
in the forward reserve tank.

594
00:29:48,392 --> 00:29:50,671
- Detecting a fuel leak.
- Perfect.

595
00:29:50,673 --> 00:29:52,073
We can't use firearms now.

596
00:29:52,075 --> 00:29:54,141
Then how are we supposed to kill it?

597
00:29:54,143 --> 00:29:55,743
We are killing it.

598
00:30:00,082 --> 00:30:02,750
Happy birthday, Dariela.

599
00:30:05,220 --> 00:30:07,488
Once the system reboot is complete,

600
00:30:07,490 --> 00:30:11,092
I'll give you the signal, and
you can throw the master switch.

601
00:30:15,030 --> 00:30:16,564
Is that the Duncan image?

602
00:30:16,567 --> 00:30:19,410
Yeah, I'm trying a new filter
since the last one failed.

603
00:30:19,413 --> 00:30:22,904
But don't worry, we're gonna find him.

604
00:30:22,906 --> 00:30:25,006
Look, I...

605
00:30:25,008 --> 00:30:27,675
I know that there's
something going on with you.

606
00:30:27,677 --> 00:30:29,210
I don't know if you're
upset or you're worried

607
00:30:29,212 --> 00:30:31,612
about Clementine or what,
but it's going to be okay.

608
00:30:31,614 --> 00:30:34,348
Please don't worry.
Everything is gonna be fine.

609
00:30:37,786 --> 00:30:39,954
I got to talk to you about something.

610
00:30:39,956 --> 00:30:42,709
Guys, uh, don't mean to
interrupt the love fest, but...

611
00:30:42,712 --> 00:30:45,526
Full engine failure in seven minutes.

612
00:30:45,528 --> 00:30:46,794
Okay, get to the master switch.

613
00:30:46,796 --> 00:30:48,930
Wait, here, take the earpiece.

614
00:31:06,748 --> 00:31:08,182
Ready?

615
00:31:08,184 --> 00:31:09,784
Ready.

616
00:31:17,726 --> 00:31:20,328
Okay, Jamie. We're in position.

617
00:31:20,330 --> 00:31:21,996
Abe, Dariela, stand by.

618
00:31:21,998 --> 00:31:23,364
Ready.

619
00:31:23,366 --> 00:31:26,267
Once I press this,

620
00:31:26,269 --> 00:31:29,770
that hybrid will be
coming straight for us.

621
00:31:29,772 --> 00:31:31,339
I'm good.

622
00:31:32,750 --> 00:31:35,152
Jamie, we'll let you know as
soon as the hybrid's loose.

623
00:31:38,613 --> 00:31:42,015
Fuel leak, loss of altitude.

624
00:31:42,018 --> 00:31:45,688
You could give in to
your despair, your hatred.

625
00:31:45,691 --> 00:31:47,624
Use them.

626
00:31:47,627 --> 00:31:49,293
Wake the tiger.

627
00:31:49,296 --> 00:31:52,627
Have him tear out my throat.
I have nothing to stop you.

628
00:31:52,629 --> 00:31:56,764
You could finish me, be the hero.

629
00:31:56,766 --> 00:31:58,733
Defeat your villain.

630
00:31:58,735 --> 00:32:01,441
If anything happens to them, I swear...

631
00:32:01,444 --> 00:32:02,469
You swear what?

632
00:32:02,472 --> 00:32:04,672
Come on, Jackson. What are you gonna do?

633
00:32:04,674 --> 00:32:06,007
Your friends are gonna die.

634
00:32:06,009 --> 00:32:07,508
You don't know my friends!

635
00:32:07,510 --> 00:32:10,344
No, Jackson, I know your
friends all too well.

636
00:32:10,346 --> 00:32:12,413
One of them in particular.

637
00:32:13,582 --> 00:32:16,651
And he's not gonna stop me.

638
00:32:16,653 --> 00:32:19,453
- He's gonna help me.
- What'd you do?

639
00:32:19,455 --> 00:32:23,090
Your friend Mitch Morgan
has my bio-drive in his head.

640
00:32:23,092 --> 00:32:26,587
I've used it to make him do all
sorts of things over the years.

641
00:32:26,590 --> 00:32:29,964
He helped me build the
beacons, develop the hybrids.

642
00:32:31,905 --> 00:32:35,607
You could almost say...
he's been my partner.

643
00:32:35,610 --> 00:32:36,650
You're lying.

644
00:32:36,653 --> 00:32:39,540
I even created a new
personality for him.

645
00:32:39,542 --> 00:32:42,510
One that can be activated or deactivated

646
00:32:42,512 --> 00:32:45,365
with the flick of a switch...

647
00:32:45,368 --> 00:32:47,715
Mr. Duncan.

648
00:32:49,117 --> 00:32:51,752
Mitch...

649
00:32:51,754 --> 00:32:53,888
is Mr. Duncan?

650
00:32:53,890 --> 00:32:57,491
You ready to meet him?

651
00:33:06,002 --> 00:33:08,602
Mitch! Mitch!

652
00:33:11,640 --> 00:33:13,474
- What is it?
- The bio-drive.

653
00:33:13,476 --> 00:33:15,042
I think it's back on.

654
00:33:15,044 --> 00:33:17,574
All right, I got you.
I'm right here for you.

655
00:33:17,577 --> 00:33:19,746
- You got to fight through this.
- I can't.

656
00:33:19,749 --> 00:33:21,649
I can't fight through
it, Dad. You got...

657
00:33:21,651 --> 00:33:24,251
Take this thing out of my head!

658
00:33:35,163 --> 00:33:37,098
Hello?

659
00:33:37,100 --> 00:33:38,999
Hello, old friend.

660
00:33:39,001 --> 00:33:41,702
It's good to finally hear your voice.

661
00:33:41,704 --> 00:33:44,158
Abigail?

662
00:33:44,161 --> 00:33:45,406
Can you help me?

663
00:33:45,408 --> 00:33:47,007
Mitch, Mitch, listen to me, okay?

664
00:33:47,009 --> 00:33:48,409
Do not listen to her.

665
00:33:48,411 --> 00:33:49,944
Do not listen to a word
she tells you, okay?

666
00:33:49,946 --> 00:33:51,905
It's no use, Jackson.
Mitch Morgan is gone.

667
00:33:51,908 --> 00:33:55,480
I'm on a plane, and all the people here,

668
00:33:55,483 --> 00:33:58,018
they're calling me "Mitch."

669
00:33:58,020 --> 00:34:00,421
No, you are Charles Duncan.

670
00:34:00,423 --> 00:34:02,356
The people there, whatever
they are telling you,

671
00:34:02,358 --> 00:34:03,418
it is a lie.

672
00:34:03,421 --> 00:34:06,845
All of our plans for the hybrids
are finally coming to pass.

673
00:34:06,848 --> 00:34:09,797
Mitch, focus on my voice,
okay? This is Jackson.

674
00:34:09,799 --> 00:34:10,817
Can you hear me?

675
00:34:10,820 --> 00:34:13,309
The people there, they
are trying to stop us.

676
00:34:13,312 --> 00:34:15,202
You cannot let that happen.

677
00:34:15,204 --> 00:34:17,271
You must make sure that plane goes down.

678
00:34:17,273 --> 00:34:18,583
Mitch, no!

679
00:34:18,586 --> 00:34:19,819
Okay, listen to me!

680
00:34:19,822 --> 00:34:20,808
Can you hear me?

681
00:34:20,810 --> 00:34:22,777
And then all of our
work will be complete.

682
00:34:22,779 --> 00:34:23,878
Do you understand?

683
00:34:23,880 --> 00:34:25,613
I understand.

684
00:34:25,615 --> 00:34:27,615
Mitch, no, no, no. Listen-listen to me!

685
00:34:27,617 --> 00:34:29,616
Focus on my voice!
Listen to what I'm tell...

686
00:34:32,654 --> 00:34:34,155
What the hell did you do to him?

687
00:34:34,157 --> 00:34:35,322
I made him mine.

688
00:34:35,324 --> 00:34:37,558
I'm gonna kill you!

689
00:34:39,661 --> 00:34:41,595
Main battery unit is back online.

690
00:34:41,597 --> 00:34:43,954
Okay, Abe, Dariela, the
hybrid is off the battery.

691
00:34:43,957 --> 00:34:45,266
I'm starting the reboot.

692
00:34:48,102 --> 00:34:49,769
Copy.

693
00:34:49,772 --> 00:34:52,039
But there's still no sign of it.

694
00:34:55,777 --> 00:34:57,978
Abe!

695
00:34:57,980 --> 00:35:00,548
Okay, Mitch, I'm good
here. Restart the plane.

696
00:35:01,884 --> 00:35:03,951
Mitch?

697
00:35:03,953 --> 00:35:06,220
Mitch, do you copy? Restart the plane.

698
00:35:06,222 --> 00:35:08,332
Mitch?

699
00:35:08,335 --> 00:35:10,691
The master switch is
still in the off position.

700
00:35:10,693 --> 00:35:12,459
What the hell?

701
00:35:12,461 --> 00:35:14,628
Manual restart required.

702
00:35:14,630 --> 00:35:18,199
This is a story you're
all too familiar with,

703
00:35:18,201 --> 00:35:19,600
isn't it, Jackson?

704
00:35:19,602 --> 00:35:23,370
You failing to save the ones you love.

705
00:35:23,372 --> 00:35:26,040
What are you talking about?

706
00:35:26,042 --> 00:35:28,008
It was a summer's day.

707
00:35:28,010 --> 00:35:31,378
That clean feeling in the air.

708
00:35:31,380 --> 00:35:33,848
The kind you get after a rainfall.

709
00:35:33,850 --> 00:35:36,250
A young family pulls
into a filling station

710
00:35:36,252 --> 00:35:38,552
just outside of Nairobi.

711
00:35:38,554 --> 00:35:43,190
Mother, father and son,

712
00:35:43,192 --> 00:35:45,759
wrapped in that
beautiful yellow blanket.

713
00:35:45,761 --> 00:35:47,194
Shut up.

714
00:35:47,196 --> 00:35:50,130
So lovingly knit for him by his mother.

715
00:35:50,132 --> 00:35:50,974
Stop.

716
00:35:50,977 --> 00:35:55,302
And in that moment,
everything was perfect.

717
00:35:55,304 --> 00:35:58,772
Tragedy makes its own plans.

718
00:35:58,774 --> 00:36:00,741
I said stop!

719
00:36:00,743 --> 00:36:05,279
And as that father watched his truck

720
00:36:05,281 --> 00:36:07,648
engulfed in flames,

721
00:36:07,650 --> 00:36:13,921
his wife and child
trapped and burning inside,

722
00:36:13,923 --> 00:36:16,757
he was utterly helpless.

723
00:36:16,759 --> 00:36:23,664
You were utterly helpless
the day you failed Connor.

724
00:36:23,666 --> 00:36:25,933
How do you know about my son?

725
00:36:37,512 --> 00:36:38,779
Oh, my God.

726
00:36:38,781 --> 00:36:40,681
What happened?

727
00:36:40,683 --> 00:36:42,850
Mitch!

728
00:36:43,752 --> 00:36:45,853
Mitch!

729
00:36:45,855 --> 00:36:48,255
Stop calling me that.

730
00:36:48,257 --> 00:36:51,158
Mitch, we need to reboot the plane now.

731
00:36:56,798 --> 00:36:58,999
My name is Duncan.

732
00:37:02,170 --> 00:37:04,705
Oh, my God.

733
00:37:04,707 --> 00:37:07,975
Last night... that was you.

734
00:37:07,977 --> 00:37:09,576
Mitch,

735
00:37:09,578 --> 00:37:12,446
Duncan, whatever your name is, move.

736
00:37:12,448 --> 00:37:13,847
I need to throw that switch.

737
00:37:13,849 --> 00:37:15,449
Losing altitude.

738
00:37:15,451 --> 00:37:19,219
Prepare for emergency procedures.

739
00:37:19,221 --> 00:37:20,888
I said move.

740
00:37:20,890 --> 00:37:23,557
No.

741
00:37:33,445 --> 00:37:36,427
After we determined that the hybrid
spores were the cause of death,

742
00:37:36,429 --> 00:37:39,397
we scanned the area surrounding
where the hikers have died.

743
00:37:39,399 --> 00:37:41,125
But we didn't find anything of note.

744
00:37:41,128 --> 00:37:44,001
Till we analyzed the wind
patterns in the Black Forest

745
00:37:44,003 --> 00:37:45,736
around their time of death.

746
00:37:45,738 --> 00:37:49,206
From there, we traced the
spores to their point of origin.

747
00:37:49,208 --> 00:37:53,210
Here. About seven miles
southwest of our victims.

748
00:37:53,212 --> 00:37:55,446
The spores rode the wind,
like the seeds of a dandelion.

749
00:37:55,448 --> 00:37:56,981
Exactly.

750
00:37:56,983 --> 00:37:58,516
And that's when we found this.

751
00:37:58,518 --> 00:38:01,419
What exactly am I looking at here?

752
00:38:01,421 --> 00:38:03,338
Our dandelions.

753
00:38:03,341 --> 00:38:05,456
We believe that this is a hybrid nest.

754
00:38:05,458 --> 00:38:07,658
- A nest of hybrids?
- That's right.

755
00:38:07,660 --> 00:38:09,491
And those eggs are the
source of the spores.

756
00:38:09,494 --> 00:38:11,094
Most likely emitted as some kind of

757
00:38:11,097 --> 00:38:12,663
a natural self-defense mechanism.

758
00:38:12,665 --> 00:38:13,831
Son of a bitch.

759
00:38:13,833 --> 00:38:15,299
And that's the good news.

760
00:38:15,301 --> 00:38:17,001
We cross-referenced our data

761
00:38:17,003 --> 00:38:18,936
with local law enforcement worldwide,

762
00:38:18,938 --> 00:38:20,504
and we found similar victims.

763
00:38:20,506 --> 00:38:21,939
And two more nests.

764
00:38:21,941 --> 00:38:24,575
One in Seoul and the other in Atlanta.

765
00:38:24,577 --> 00:38:26,777
- Atlanta?
- If those eggs hatch,

766
00:38:26,779 --> 00:38:28,727
this facility, the barrier...

767
00:38:28,730 --> 00:38:29,996
None of it's gonna matter.

768
00:38:29,999 --> 00:38:33,050
Who knows how many more
nests could be out there?

769
00:38:33,052 --> 00:38:35,055
Send a team to the Black Forest

770
00:38:35,058 --> 00:38:37,988
and burn that nest to the ground.

771
00:38:37,990 --> 00:38:42,093
You have one duty as a parent

772
00:38:42,095 --> 00:38:44,929
that stands above the rest:

773
00:38:44,931 --> 00:38:48,032
to protect your child.

774
00:38:48,034 --> 00:38:49,333
Stop it.

775
00:38:49,335 --> 00:38:51,502
- And you failed.
- Shut up.

776
00:38:51,504 --> 00:38:53,370
It was you.

777
00:38:53,372 --> 00:38:55,673
It was your fault.

778
00:38:55,675 --> 00:38:58,988
Your entire family is dead.

779
00:38:58,991 --> 00:39:02,213
How are you gonna save
your friends, Jackson?

780
00:39:02,215 --> 00:39:04,715
You couldn't even save your own baby...

781
00:39:04,717 --> 00:39:06,150
That's enough!

782
00:39:17,697 --> 00:39:18,996
Dariela!

783
00:39:25,270 --> 00:39:27,338
If I don't throw that
switch, we are all gonna die.

784
00:39:27,340 --> 00:39:28,539
That's the idea.

785
00:39:38,050 --> 00:39:39,617
Mitch, let go!

786
00:39:41,453 --> 00:39:45,222
- You failed as a father.
- Shut up. Shut up.

787
00:39:45,224 --> 00:39:47,136
- Shut up.
- You let Connor die.

788
00:39:47,139 --> 00:39:48,338
Shut up!

789
00:39:48,341 --> 00:39:51,228
You think our father was a madman?

790
00:39:51,230 --> 00:39:52,863
A monster?

791
00:39:52,865 --> 00:39:56,534
He laid down his life for you.

792
00:39:56,536 --> 00:39:59,003
His son.

793
00:40:03,275 --> 00:40:04,308
Got it!

794
00:40:09,281 --> 00:40:11,215
Behind you!

795
00:40:16,755 --> 00:40:18,789
Abe!

796
00:40:22,662 --> 00:40:25,629
Aircraft will cross the
minimum recovery altitude

797
00:40:25,631 --> 00:40:27,631
- n 90 seconds.
- Isaac.

798
00:40:27,633 --> 00:40:30,734
Prepare for emergency landing.

799
00:40:30,736 --> 00:40:35,806
Connor burned to death,
and you watched it happen!

800
00:40:35,808 --> 00:40:38,145
Shut up! Shut up!

801
00:40:38,148 --> 00:40:39,977
Your son is dead

802
00:40:39,979 --> 00:40:41,745
because of you.

803
00:40:54,926 --> 00:40:57,661
Why, thank you, Jackson.

804
00:40:57,663 --> 00:41:01,067
When you commanded that tiger to attack,

805
00:41:01,070 --> 00:41:05,606
you handed me your secret, the
way you control the animals.

806
00:41:05,609 --> 00:41:07,323
And with it,

807
00:41:07,326 --> 00:41:10,808
the last piece I need
to activate the beacons

808
00:41:10,810 --> 00:41:13,210
and the hybrids rise.

809
00:41:13,212 --> 00:41:14,511
Abigail.

810
00:41:14,513 --> 00:41:16,513
What does that mean?

811
00:41:16,515 --> 00:41:18,349
What do you mean, beacons?

812
00:41:18,351 --> 00:41:20,651
Abigail!

813
00:41:20,653 --> 00:41:22,786
Answer me!

814
00:41:27,158 --> 00:41:29,994
Damn it, Mitch, let me go!

815
00:41:29,996 --> 00:41:32,730
Mitch isn't here anymore.

816
00:41:32,732 --> 00:41:36,171
Minimum recovery altitude in 60 seconds.

817
00:41:51,456 --> 00:41:53,491
50 seconds.

818
00:42:00,892 --> 00:42:03,427
Mitch, I don't want to do this!

819
00:42:05,130 --> 00:42:07,398
Damn it, Mitch, you're
gonna get us all killed!

820
00:42:09,134 --> 00:42:11,402
40 seconds.

821
00:42:27,263 --> 00:42:30,552
Minimum recovery altitude in 30 seconds.

822
00:42:33,036 --> 00:42:39,015
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

