1
00:00:00,033 --> 00:00:00,965
Previously on "Claws"...

2
00:00:01,001 --> 00:00:02,166
I want to take you on my boat.

3
00:00:02,202 --> 00:00:03,101
And bring Dean.

4
00:00:03,136 --> 00:00:05,136
Yes, and yes.

5
00:00:05,171 --> 00:00:06,938
You cannot be that perfect.

6
00:00:06,973 --> 00:00:09,107
Jennifer's house belongs to you now.

7
00:00:09,142 --> 00:00:10,308
I will let you tell her.

8
00:00:10,343 --> 00:00:11,743
She wants to give you my house.

9
00:00:11,778 --> 00:00:13,311
And we gon' live like some
boogie-down Brady Bunch?

10
00:00:13,346 --> 00:00:14,479
I guess.

11
00:00:14,514 --> 00:00:16,447
In two weeks, we open new clinic.

12
00:00:16,483 --> 00:00:19,217
I see how you inspire your girls.

13
00:00:19,252 --> 00:00:20,985
I can't stop thinking about
what you said about Zlata.

14
00:00:21,021 --> 00:00:22,787
We got to keep an eye on that psychopath.

15
00:00:22,822 --> 00:00:25,356
She ruined my businesses, killed my wife.

16
00:00:25,392 --> 00:00:26,658
I ain't taking this slowly!

17
00:00:26,693 --> 00:00:28,526
That Putin bitch has got to go.

18
00:00:28,561 --> 00:00:30,261
I was thinking maybe
we could go to counseling.

19
00:00:30,297 --> 00:00:32,864
Can he help me forget
the rimjob you gave Hank?

20
00:00:32,899 --> 00:00:35,133
I'm gonna make my cracker casserole

21
00:00:35,168 --> 00:00:37,969
so that you can cook your way
into his heart.

22
00:00:38,004 --> 00:00:39,003
I ju...

23
00:00:39,039 --> 00:00:40,438
No way.

24
00:00:44,311 --> 00:00:46,244
Honey? I'm home.

25
00:00:51,651 --> 00:00:54,018
Hello, sweetheart!

26
00:00:54,054 --> 00:00:55,653
Hello, dear.

27
00:00:55,689 --> 00:00:57,388
How was your day?

28
00:00:57,424 --> 00:00:59,857
Fantastic.

29
00:00:59,893 --> 00:01:00,992
Mmm.

30
00:01:01,027 --> 00:01:04,929
Ahh. Dry... just like I like it.

31
00:01:04,964 --> 00:01:08,032
How come you always make
everything so perfect?

32
00:01:08,068 --> 00:01:11,669
Oh, darling, you make it so easy.

33
00:01:11,705 --> 00:01:14,472
And dinner is almost ready.

34
00:01:15,342 --> 00:01:17,075
Where are the kids? Oh.

35
00:01:18,712 --> 00:01:22,080
Children, come say hello to your father.

36
00:01:24,317 --> 00:01:26,651
- Daddy, Daddy!
- Hey.

37
00:01:38,898 --> 00:01:41,499
Yo, Pops.

38
00:01:41,534 --> 00:01:44,302
Off you go, children. Go!

39
00:01:44,337 --> 00:01:45,370
You too.

40
00:01:46,973 --> 00:01:49,574
Desna, you have to keep
these kids in line.

41
00:01:49,609 --> 00:01:51,209
Oh, thank God.

42
00:01:51,244 --> 00:01:52,577
That's dinner.

43
00:01:55,215 --> 00:01:56,447
Pot roast again?

44
00:01:56,483 --> 00:01:57,815
We had this yesterday.

45
00:01:57,851 --> 00:02:02,153
Well, it was buy one, get one free, dear.

46
00:02:02,188 --> 00:02:05,022
We don't do repeats here.
Get rid of this.

47
00:02:05,058 --> 00:02:07,759
Darling, what ever will we eat?

48
00:02:07,794 --> 00:02:09,193
I'll take the kids to dinner

49
00:02:09,229 --> 00:02:12,363
while you stay here and think
about what you've done.

50
00:02:12,399 --> 00:02:14,265
I'm so sorry, Gregory.

51
00:02:14,300 --> 00:02:15,566
"Sorry's" not gonna cut it.

52
00:02:15,602 --> 00:02:17,802
When I come here, I expect perfection!

53
00:02:17,837 --> 00:02:20,805
You're right. I will... I will do better.

54
00:02:20,840 --> 00:02:22,573
Hmm.

55
00:02:33,586 --> 00:02:35,153
Gregory, help me!

56
00:02:36,189 --> 00:02:37,321
Help me!

57
00:02:41,094 --> 00:02:42,994
Help me!!

58
00:03:09,022 --> 00:03:12,190
Top of the morning, General.

59
00:03:12,225 --> 00:03:13,858
What you doing over here?

60
00:03:13,893 --> 00:03:15,626
Got to get some shit from Bryce.

61
00:03:15,662 --> 00:03:18,129
He ain't showing his face
after his sexcapades.

62
00:03:18,164 --> 00:03:20,298
He shouldn't with his nasty ass.

63
00:03:20,333 --> 00:03:23,501
How you sit up there and get
a BJ from your mother-in-law?

64
00:03:23,536 --> 00:03:25,470
Shit, we white and dirty, baby.

65
00:03:25,505 --> 00:03:26,704
Hmm.

66
00:03:26,739 --> 00:03:28,239
Why you so dressed up?

67
00:03:28,274 --> 00:03:29,907
For your information,

68
00:03:29,943 --> 00:03:32,677
Gregory is taking me out
on his boat today.

69
00:03:32,712 --> 00:03:33,978
Ooh!

70
00:03:34,013 --> 00:03:35,746
You think you should be doing all that?

71
00:03:35,782 --> 00:03:38,015
So sure. He's taking me and Dean.

72
00:03:38,051 --> 00:03:39,784
It's gonna be fun. Okay.

73
00:03:39,819 --> 00:03:42,803
Just saying, you guys moving
kind of fast, that's all.

74
00:03:42,828 --> 00:03:44,027
Barely even know the man.

75
00:03:44,062 --> 00:03:46,029
I know him well enough.

76
00:03:46,064 --> 00:03:48,999
- Mind your damn business.
- For sure.

77
00:03:49,034 --> 00:03:50,934
You got that ol' crazy look in your eye.

78
00:03:50,969 --> 00:03:54,304
I just had a... weird dream. That's all.

79
00:03:54,339 --> 00:03:55,905
Was it wet?

80
00:03:57,109 --> 00:03:58,942
Bye, Roller.

81
00:03:58,977 --> 00:04:01,111
Hey, seriously, D,
wait, wait, wait, wait.

82
00:04:01,146 --> 00:04:03,146
I got to tell you something.

83
00:04:03,181 --> 00:04:04,214
What?

84
00:04:06,284 --> 00:04:07,606
Ruval...

85
00:04:08,220 --> 00:04:09,786
Ruval what?

86
00:04:10,789 --> 00:04:12,255
What?

87
00:04:12,290 --> 00:04:14,324
Say it.

88
00:04:14,359 --> 00:04:16,292
He's a lucky man.

89
00:04:16,328 --> 00:04:17,594
I know.

90
00:04:22,968 --> 00:04:25,969
This is not your, uh,
average Philly cheesesteak,

91
00:04:26,004 --> 00:04:27,404
Bobby, okay?

92
00:04:27,439 --> 00:04:28,638
We make it with love.

93
00:04:28,674 --> 00:04:29,973
Morning, roomie.

94
00:04:31,276 --> 00:04:33,810
Doritos and Cheez Whiz, huh?

95
00:04:33,845 --> 00:04:36,079
Con queso, girl.

96
00:04:36,114 --> 00:04:37,914
Well, at least you're not drinking.

97
00:04:37,949 --> 00:04:39,816
- Mm-hmm.
- Talk to your mama?

98
00:04:39,851 --> 00:04:42,318
25 missed calls.

99
00:04:42,354 --> 00:04:43,975
Bryce?

100
00:04:44,823 --> 00:04:46,256
He picked up the girls this morning,

101
00:04:46,291 --> 00:04:48,692
and I swear to God, the first
thing I thought of was,

102
00:04:48,727 --> 00:04:49,620
"I'm gonna flash him

103
00:04:49,645 --> 00:04:51,165
- my tits, like old times."
- Flash him your tits.

104
00:04:51,201 --> 00:04:52,362
But then I remembered I hate him.

105
00:04:52,397 --> 00:04:55,065
After that beatdown
we gave him, he knows.

106
00:04:55,100 --> 00:04:56,966
Somehow, that did not
make me feel better.

107
00:04:57,002 --> 00:04:58,768
Why don't you go out and spend

108
00:04:58,804 --> 00:05:00,704
some of that money we got from Zlata?

109
00:05:00,739 --> 00:05:02,038
That'll make you feel better.

110
00:05:02,074 --> 00:05:04,107
I already did.
I spent it all at Forever 41.

111
00:05:04,142 --> 00:05:06,242
I spent mine, too... on this look.

112
00:05:06,278 --> 00:05:08,044
I'm supposed to go on a boat
with Gregory,

113
00:05:08,080 --> 00:05:09,946
but I can cancel and stay here with you.

114
00:05:09,981 --> 00:05:10,980
Oh, my God, no, no, no.
I'm getting up, I'm getting up.

115
00:05:11,016 --> 00:05:12,382
No, I... Mm-hmm.

116
00:05:12,417 --> 00:05:14,184
- Literally, it's not a big deal.
- No, ma'am.

117
00:05:14,219 --> 00:05:15,518
Yes, ma'am, it is. Yes, ma'am.

118
00:05:15,554 --> 00:05:17,053
- No, it's not.
- Yes, it is!

119
00:05:17,089 --> 00:05:18,788
- I can cancel.
- Listen, he is taking Dean.

120
00:05:18,824 --> 00:05:20,356
That is serious. That means he's ready

121
00:05:20,392 --> 00:05:22,292
- to take it to the next level.
- Okay.

122
00:05:22,327 --> 00:05:24,027
- You know I'm right.
- We don't know that.

123
00:05:24,062 --> 00:05:25,762
You are not... Yes, we do,
and you're not gonna waste

124
00:05:25,797 --> 00:05:27,470
this maritime realness.

125
00:05:27,505 --> 00:05:28,816
Looking all good.

126
00:05:28,851 --> 00:05:30,934
I'm not getting any orange stuff
in your hair. Don't be weird.

127
00:05:30,969 --> 00:05:32,802
All right. This is gonna be good, girl.

128
00:05:32,838 --> 00:05:34,237
Come on, you got to go.

129
00:05:34,272 --> 00:05:35,839
Don't let me ruin two relationships.

130
00:05:35,874 --> 00:05:36,940
Come on.

131
00:05:36,975 --> 00:05:38,541
One of us needs to exhale.

132
00:05:38,577 --> 00:05:42,545
Ooh, and one of us needs to bathe.

133
00:05:42,581 --> 00:05:43,947
Yeah, I said it.

134
00:05:43,982 --> 00:05:46,082
Hurtful.

135
00:05:47,486 --> 00:05:48,518
Ahoy.

136
00:05:51,356 --> 00:05:53,189
Come on, baby, we got to go.

137
00:05:53,225 --> 00:05:56,593
That's... That's the J/122e sloop.

138
00:05:56,628 --> 00:05:59,329
It's, uh, 12.19 meters.

139
00:05:59,364 --> 00:06:02,065
T-That's length overall.

140
00:06:02,100 --> 00:06:03,749
- Dean.
- Yeah.

141
00:06:03,784 --> 00:06:05,268
I want you to be on
your best behavior today.

142
00:06:05,303 --> 00:06:06,770
You understand? Yeah, I-I'm always

143
00:06:06,805 --> 00:06:08,171
on my best behavior.

144
00:06:08,206 --> 00:06:10,006
Um, Dessie, I-I want to... I want to talk

145
00:06:10,041 --> 00:06:11,241
to you about something.

146
00:06:11,276 --> 00:06:12,675
You want to talk to me about what?

147
00:06:12,711 --> 00:06:14,274
- Um...
- Wait a minute.

148
00:06:15,180 --> 00:06:17,180
- Ooh, that's...
- Hey.

149
00:06:18,250 --> 00:06:19,549
Hello, darling.

150
00:06:19,584 --> 00:06:22,118
Tell me, what is update for new clinic?

151
00:06:22,154 --> 00:06:23,353
I spoke with the contractors,

152
00:06:23,388 --> 00:06:24,954
and we're on track for next week.

153
00:06:24,990 --> 00:06:27,524
Good. Breaking kneecaps
of his wife worked.

154
00:06:27,559 --> 00:06:29,526
Come to the office. We discuss plans

155
00:06:29,561 --> 00:06:32,662
for St. Petersburg location, we have tea.

156
00:06:32,697 --> 00:06:35,031
Yeah, I'm kind of in the middle
of something right now.

157
00:06:35,066 --> 00:06:36,299
Nails can wait.

158
00:06:36,334 --> 00:06:38,234
No, no, no, I took a personal day.

159
00:06:38,270 --> 00:06:40,303
I'll be back in the salon
later this afternoon.

160
00:06:40,338 --> 00:06:43,006
- This involve a man?
- You're good.

161
00:06:43,041 --> 00:06:45,441
Ruval planned a special day
for us on the water.

162
00:06:45,477 --> 00:06:47,677
But look, if you need me
to come back now,

163
00:06:47,712 --> 00:06:49,412
I can cut this short.

164
00:06:49,447 --> 00:06:52,771
Is important for lieutenant
to have balance

165
00:06:52,806 --> 00:06:55,218
in personal and professional life.

166
00:06:55,253 --> 00:06:57,153
Is chapter 11 in my book.

167
00:06:57,189 --> 00:06:59,022
"Merging of business and pleasure

168
00:06:59,057 --> 00:07:00,723
is like choking and orgasm."

169
00:07:00,759 --> 00:07:01,891
Yeah, I know.

170
00:07:01,927 --> 00:07:03,827
"One only improves the other."

171
00:07:03,862 --> 00:07:04,828
Have fun!

172
00:07:04,863 --> 00:07:06,396
Enjoy yourself.

173
00:07:06,431 --> 00:07:07,630
We talk later.

174
00:07:08,286 --> 00:07:09,432
Uh, good.

175
00:07:09,467 --> 00:07:11,000
Um, uh,

176
00:07:11,036 --> 00:07:13,469
I-I want to dance with Polly's boys.

177
00:07:13,505 --> 00:07:14,704
- What?
- Yeah.

178
00:07:15,974 --> 00:07:19,108
Um, my brother is not
gonna be a stripper.

179
00:07:19,144 --> 00:07:21,611
Well, I-I-I prefer
the term "exotic dancer."

180
00:07:21,646 --> 00:07:24,414
Well, I prefer not to talk
about this right now.

181
00:07:24,449 --> 00:07:27,250
Can we just focus on what
we got to do today?

182
00:07:27,285 --> 00:07:30,186
Oh, your needs get met,
but mine get neglected.

183
00:07:30,222 --> 00:07:31,788
I want to dance with Polly's boys.

184
00:07:31,823 --> 00:07:34,290
Well, Dean. Dean. Unh-unh.

185
00:07:34,326 --> 00:07:36,960
We are not about to have a
conversation about you dancing

186
00:07:36,995 --> 00:07:38,595
butt naked on a pole, all right?

187
00:07:38,630 --> 00:07:41,130
- Not right now. You understand?
- Yeah.

188
00:07:41,166 --> 00:07:43,032
- Look at me.
- Yeah.

189
00:07:43,068 --> 00:07:44,100
- Yeah?
- Yeah.

190
00:07:44,135 --> 00:07:45,368
All right.

191
00:07:45,403 --> 00:07:47,403
Let's go have fun on the boat. Come on.

192
00:07:47,439 --> 00:07:52,428
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

193
00:08:01,887 --> 00:08:02,952
? In order categorical

194
00:08:02,988 --> 00:08:04,520
I-I wonder who Matilde is.

195
00:08:04,556 --> 00:08:06,556
Hush. Just get on the boat.

196
00:08:06,591 --> 00:08:07,724
Desna.

197
00:08:07,759 --> 00:08:09,492
Hello, handsome!

198
00:08:09,527 --> 00:08:10,827
Welcome.

199
00:08:10,862 --> 00:08:12,562
- Be careful.
- Thank you.

200
00:08:12,597 --> 00:08:13,830
Wipe your feet, Dean.

201
00:08:13,865 --> 00:08:16,466
Hi. Okay.

202
00:08:18,870 --> 00:08:20,403
This is for the artist.

203
00:08:20,438 --> 00:08:22,805
Faber-Castell Polychromos?

204
00:08:22,841 --> 00:08:24,307
No expense is spared.

205
00:08:24,342 --> 00:08:25,909
Say "Thank you," Dean.

206
00:08:25,944 --> 00:08:27,377
Thank... Thank you. Thank you.

207
00:08:27,412 --> 00:08:29,312
I also made sure that the chef prepared

208
00:08:29,347 --> 00:08:31,881
a gluten- and lactose-free meal for you.

209
00:08:31,917 --> 00:08:33,850
- Oh, thank you.
- Wow.

210
00:08:33,885 --> 00:08:35,418
You thought of everything.

211
00:08:35,453 --> 00:08:36,786
Come with me.

212
00:08:36,821 --> 00:08:39,989
And this is Matilde, my mother.

213
00:08:40,025 --> 00:08:41,457
Oh.

214
00:08:41,493 --> 00:08:44,427
So nice to meet you, Mrs. Ruval.

215
00:08:44,462 --> 00:08:45,962
Call me Madame.

216
00:08:45,997 --> 00:08:49,632
Madame, it's... nice to meet you.

217
00:08:53,238 --> 00:08:55,672
So, why didn't you tell me

218
00:08:55,707 --> 00:08:58,341
your mother was gonna be here today?

219
00:08:58,376 --> 00:09:00,109
She was dying to meet you.

220
00:09:00,145 --> 00:09:01,444
- Really?
- Mm-hmm.

221
00:09:01,479 --> 00:09:04,547
You're gonna love her... just like I do.

222
00:09:09,120 --> 00:09:10,853
Ken, can you pick up Marnie today?

223
00:09:10,889 --> 00:09:12,689
I've got back-to-back clients.

224
00:09:12,724 --> 00:09:15,091
I don't know what's bugging her,
but she won't talk to me

225
00:09:15,126 --> 00:09:16,826
no matter how hard I try.

226
00:09:16,861 --> 00:09:18,761
Okay, bye.

227
00:09:18,797 --> 00:09:23,366
So, today's your
"moving in with Dean" day.

228
00:09:23,401 --> 00:09:25,001
Mm-hmm. Nervous?

229
00:09:25,036 --> 00:09:26,669
No. Do I need to be?

230
00:09:26,705 --> 00:09:30,073
Well, shacking up with
a beau is a huge step.

231
00:09:30,108 --> 00:09:31,741
Sometimes they don't flush.

232
00:09:31,776 --> 00:09:33,276
Hey, y'all.

233
00:09:34,913 --> 00:09:36,279
- You okay?
- Yeah.

234
00:09:36,314 --> 00:09:38,715
You know you're still wearing
your pajamas, right?

235
00:09:38,750 --> 00:09:40,283
Oh, really, Ann? I thought I was wearing

236
00:09:40,318 --> 00:09:42,018
Selena Gomez's new loungewear line.

237
00:09:42,053 --> 00:09:44,620
Okay, maybe I should have one of
the other girls do me today.

238
00:09:44,656 --> 00:09:46,956
- Don't be silly, Nico. I said I'm fine.
- Ouch!

239
00:09:46,992 --> 00:09:50,326
Okay, hey, girl, why don't you
let me take over here?

240
00:09:50,362 --> 00:09:51,427
Okay? Whatever for, Pol?

241
00:09:51,463 --> 00:09:53,096
I said I'm fine. "Fine," my butt.

242
00:09:53,131 --> 00:09:54,731
You don't have to pretend with us.

243
00:09:54,766 --> 00:09:58,434
- We were there.
- Oh, uh, some of us weren't there.

244
00:09:58,470 --> 00:10:01,104
What? We don't just come in here
just for our mani-pedis.

245
00:10:01,139 --> 00:10:03,373
Did Baylor find your vibrator again?

246
00:10:03,408 --> 00:10:05,575
Did Brienne's father break out of prison?

247
00:10:05,610 --> 00:10:07,176
- I wish.
- Come on, girl, spill it.

248
00:10:07,212 --> 00:10:09,312
We will listen without judgment.

249
00:10:10,615 --> 00:10:12,348
Let it out.

250
00:10:14,719 --> 00:10:16,599
Last night, I caught my mama...

251
00:10:17,559 --> 00:10:19,956
about to do Bryce's dick like a Popsicle.

252
00:10:19,991 --> 00:10:21,457
Now, how you let that happen?

253
00:10:21,493 --> 00:10:23,693
Mnh-mnh-mnh.

254
00:10:25,163 --> 00:10:28,731
Sadly, Darline, Marlissa, and Jessica

255
00:10:28,767 --> 00:10:32,201
lost most of their families
during the last hurricane.

256
00:10:32,237 --> 00:10:34,837
That is terrible. I'm so sorry, girls.

257
00:10:34,873 --> 00:10:36,706
My... My sister and I were foster kids.

258
00:10:36,741 --> 00:10:38,941
We lost our parents to drugs.

259
00:10:38,977 --> 00:10:40,376
Mnh-mnh. Mnh-mnh.

260
00:10:40,412 --> 00:10:43,679
We sort of act as a foster care,
as well, you know?

261
00:10:43,715 --> 00:10:46,315
Matilde's Heart
is a charitable organization

262
00:10:46,351 --> 00:10:48,551
that, uh, is there to find homes

263
00:10:48,586 --> 00:10:50,920
for the orphaned girls from Haiti.

264
00:10:50,955 --> 00:10:53,723
Yes. And because of my son,

265
00:10:53,758 --> 00:10:56,492
these poor, unfortunate girls

266
00:10:56,528 --> 00:10:58,828
are going to live the kind of life

267
00:10:58,863 --> 00:11:02,298
filled with opportunities
they never dreamed of.

268
00:11:02,333 --> 00:11:05,334
- That is... amazing.
- Mm.

269
00:11:05,370 --> 00:11:07,303
Is there anything you don't do?

270
00:11:07,338 --> 00:11:09,405
I just like to help.

271
00:11:09,441 --> 00:11:12,008
- My mama taught me.
- Yes.

272
00:11:12,043 --> 00:11:15,545
So, how long are you girls
gonna be in Sarasota?

273
00:11:18,049 --> 00:11:19,415
Unresponsive.

274
00:11:19,451 --> 00:11:21,117
Maybe they're on the spectrum, too.

275
00:11:21,152 --> 00:11:23,786
Maybe... you want to bring
them by my salon

276
00:11:23,822 --> 00:11:27,457
and I can treat them
to a day of pampering.

277
00:11:27,492 --> 00:11:30,860
You know, my way of saying
"Welcome to America," ladies.

278
00:11:30,895 --> 00:11:33,329
Now, that is very sweet of you to offer.

279
00:11:33,364 --> 00:11:35,765
- Mm.
- I see why my son likes you.

280
00:11:35,800 --> 00:11:38,334
He talks about you all the time.

281
00:11:38,369 --> 00:11:39,735
- Mm!
- He told me...

282
00:11:39,771 --> 00:11:42,038
- Mama.
- Ah, don't interrupt me!

283
00:11:43,341 --> 00:11:45,608
_ Mm.

284
00:11:45,663 --> 00:11:47,663
_

285
00:11:48,453 --> 00:11:49,685
Uh-huh.

286
00:11:50,285 --> 00:11:51,724
_

287
00:11:53,685 --> 00:11:55,184
Come on.

288
00:11:55,220 --> 00:11:56,586
Why is he feeding her?

289
00:11:56,621 --> 00:11:58,054
- Mnh-mnh.
- Shh, shh, shh, shh. Eat.

290
00:11:58,089 --> 00:12:00,223
Mmm-mmm-mmm!

291
00:12:00,258 --> 00:12:01,991
She loves strawberries.

292
00:12:04,929 --> 00:12:08,297
Who's been a real, real...

293
00:12:08,333 --> 00:12:10,166
...bad boy today?

294
00:12:10,201 --> 00:12:11,575
Say it! You are such a pathetic

295
00:12:11,600 --> 00:12:13,436
- disappointment to me!
- Aah!

296
00:12:13,471 --> 00:12:15,204
Goddamn it, Zorro!

297
00:12:15,240 --> 00:12:18,007
- Ever hear of knocking?
- That's a very good look for you.

298
00:12:20,845 --> 00:12:23,546
- Is for my diary.
- The hell you want?

299
00:12:23,581 --> 00:12:26,983
For you to prove
your usefulness... to me.

300
00:12:27,018 --> 00:12:29,619
I'm already doing bank runs.
What you want me to do?

301
00:12:29,654 --> 00:12:32,021
You must introduce me to your contacts

302
00:12:32,056 --> 00:12:33,489
in local law enforcement.

303
00:12:33,525 --> 00:12:35,992
Beat it, Babushka.
You may think you're the KGB,

304
00:12:36,027 --> 00:12:39,061
but this is still the U.S.,
and you can kiss my ass!

305
00:12:39,097 --> 00:12:40,696
You must do this today,

306
00:12:40,732 --> 00:12:44,667
or next time, I will not be this polite.

307
00:12:44,702 --> 00:12:46,124
Boop!

308
00:12:46,871 --> 00:12:48,104
Get back over here, boy.

309
00:12:48,139 --> 00:12:49,705
Aah!

310
00:12:50,723 --> 00:12:53,442
So, your mama was
going down on your husband?

311
00:12:53,478 --> 00:12:57,146
I know. I just can't even stop
seeing it over and over.

312
00:12:57,182 --> 00:12:58,814
I just keep replaying it.

313
00:12:58,850 --> 00:13:01,817
I am this close to eating a tub
of Funfetti icing in my car.

314
00:13:03,087 --> 00:13:05,121
I ate a tub of Funfetti icing in my car.

315
00:13:05,156 --> 00:13:07,490
Well, when you have a connection

316
00:13:07,525 --> 00:13:10,565
with someone, you don't let that shit go.

317
00:13:11,095 --> 00:13:13,963
I've been trying for months to
have a connection with Marnie,

318
00:13:13,998 --> 00:13:15,153
but...

319
00:13:15,733 --> 00:13:17,300
she keeps shutting me out.

320
00:13:19,037 --> 00:13:21,737
You just need to reconnect.

321
00:13:21,773 --> 00:13:22,905
I've tried.

322
00:13:22,941 --> 00:13:25,208
I've called him a million times.

323
00:13:25,243 --> 00:13:26,642
He won't even answer.

324
00:13:26,678 --> 00:13:28,583
What about naked FaceTime?

325
00:13:29,147 --> 00:13:31,047
What? It works.

326
00:13:31,082 --> 00:13:32,546
- You know.
- Mm-hmm.

327
00:13:32,582 --> 00:13:34,650
- See?
- I know how to get him here.

328
00:13:36,621 --> 00:13:38,621
Uh, uh, Toussaint, the captain,

329
00:13:38,656 --> 00:13:40,456
he said he could take me
whale watching next week.

330
00:13:40,491 --> 00:13:42,258
- Can I go?
- I don't see why not.

331
00:13:42,293 --> 00:13:43,859
Yeah, it's whale watching. Thanks.

332
00:13:43,895 --> 00:13:46,028
Uh, are you and Gregory getting married?

333
00:13:46,064 --> 00:13:47,330
Dean, I don't know.

334
00:13:47,365 --> 00:13:49,198
Why would you ask me something like that?

335
00:13:49,234 --> 00:13:50,600
Uh, I-isn't that why, um,

336
00:13:50,635 --> 00:13:52,602
men introduce women to their mothers?

337
00:13:52,637 --> 00:13:54,770
- W-W...
- When they... Oh.

338
00:13:54,806 --> 00:13:56,706
Oh, hey, hey, Gregory... Dr. Gregory. Hi.

339
00:13:56,741 --> 00:13:58,874
I'm going whale watching.

340
00:13:58,910 --> 00:14:00,109
Toussaint.

341
00:14:00,144 --> 00:14:01,744
Come here.

342
00:14:01,779 --> 00:14:04,947
Have I told you how good you look today?

343
00:14:04,983 --> 00:14:07,450
Well, I have my mother to thank for that.

344
00:14:07,485 --> 00:14:09,585
She picks out all my suits.

345
00:14:10,588 --> 00:14:15,258
Have I told you how magnificent
you look today?

346
00:14:15,293 --> 00:14:16,592
Well, thank you.

347
00:14:16,628 --> 00:14:18,728
I picked this out all by myself.

348
00:14:24,269 --> 00:14:25,848
Gregory!

349
00:14:26,437 --> 00:14:29,438
Devan moun tankou sa', Gregory?

350
00:14:29,474 --> 00:14:32,575
She hates public displays of affection.

351
00:14:33,911 --> 00:14:36,012
- I thought we were alone.
- Well, you are not!

352
00:14:36,047 --> 00:14:39,982
How many other people are there
here on my yacht, huh?

353
00:14:40,018 --> 00:14:42,151
Disrespectful son!

354
00:14:42,657 --> 00:14:44,253
No, I do not disrespect you.

355
00:14:44,289 --> 00:14:46,222
Ou pa respekte.

356
00:14:46,257 --> 00:14:49,625
Uh, we are so sorry, Madame.

357
00:14:56,200 --> 00:15:01,804
I am your mother, and you
do not do me like that.

358
00:15:03,107 --> 00:15:04,674
Are you okay?

359
00:15:04,709 --> 00:15:07,143
Give me a minute.

360
00:15:07,178 --> 00:15:09,445
Mama!

361
00:15:09,480 --> 00:15:10,410
Mama!

362
00:15:12,050 --> 00:15:13,783
Ain't this some shit?

363
00:15:14,856 --> 00:15:17,319
Go away!

364
00:15:17,354 --> 00:15:22,476
Madame, uh, we are very sorry
about the kissing.

365
00:15:22,800 --> 00:15:25,668
Gregory and I work a lot, and we
don't get to see each other

366
00:15:25,703 --> 00:15:27,903
that much, and I'm sorry

367
00:15:27,939 --> 00:15:31,307
that we got carried away
and we offended you.

368
00:15:31,342 --> 00:15:32,808
Continue. Come on.

369
00:15:32,844 --> 00:15:34,076
It's working. You go.

370
00:15:34,111 --> 00:15:36,045
No, continue, please.

371
00:15:36,080 --> 00:15:40,115
Um... Gregory talks to me all the time

372
00:15:40,151 --> 00:15:42,718
about how much he loves you and...

373
00:15:42,753 --> 00:15:46,055
and how special you are,
and he said that, uh,

374
00:15:46,090 --> 00:15:48,023
back in Port-au-Prince,
you would walk with him

375
00:15:48,059 --> 00:15:49,792
for 3 miles just so he could go

376
00:15:49,827 --> 00:15:51,994
to a good English-speaking school.

377
00:15:52,352 --> 00:15:54,597
You are everything to him.

378
00:15:54,632 --> 00:15:56,765
He says it all the time.

379
00:16:05,409 --> 00:16:09,178
I used to be the most important
woman in his world.

380
00:16:09,213 --> 00:16:13,664
Believe me, Madame,
I-I think you still are.

381
00:16:19,290 --> 00:16:22,791
Hi, Mrs. Huffnagel.
Sorry to keep you waiting.

382
00:16:24,829 --> 00:16:27,129
My whisker biscuit hurts.

383
00:16:27,164 --> 00:16:29,164
Your... whisker biscuit?

384
00:16:29,200 --> 00:16:30,599
My pooter. Um...

385
00:16:30,635 --> 00:16:32,101
My mush mitten.

386
00:16:32,136 --> 00:16:33,068
Your... vagina?

387
00:16:33,104 --> 00:16:35,971
Oh. That's right.

388
00:16:36,007 --> 00:16:38,073
Ever since my little Terry was born.

389
00:16:38,109 --> 00:16:40,342
And, uh, how long ago was that?

390
00:16:40,378 --> 00:16:43,012
64 years ago in September.

391
00:16:47,151 --> 00:16:48,651
Thank you.

392
00:16:50,454 --> 00:16:51,786
Ohhh.

393
00:16:52,590 --> 00:16:54,056
What the hell? I thought you said

394
00:16:54,091 --> 00:16:55,891
- the power was out.
- We need to talk.

395
00:16:55,927 --> 00:16:57,226
You're not supposed to be here.

396
00:16:57,261 --> 00:16:58,994
Bryce, we have both made huge mistakes.

397
00:16:59,030 --> 00:17:01,196
Yeah, mine was a drunken accident.

398
00:17:01,232 --> 00:17:03,766
Yours was calculated
and willing intercourse.

399
00:17:03,801 --> 00:17:05,367
Babe.

400
00:17:05,403 --> 00:17:08,203
Yeah.

401
00:17:08,239 --> 00:17:09,705
Nope.

402
00:17:09,740 --> 00:17:13,642
Ain't this rich?
Y'all already tried to jump me.

403
00:17:13,678 --> 00:17:15,110
Let me out!

404
00:17:15,146 --> 00:17:16,412
Not until we talk.

405
00:17:16,447 --> 00:17:17,580
Come on, Bryce.

406
00:17:17,615 --> 00:17:18,914
Y'all are such a cute couple.

407
00:17:18,950 --> 00:17:20,883
We were a cute couple. Not anymore.

408
00:17:20,918 --> 00:17:22,985
Bryce, our girl wants
to work this stuff out,

409
00:17:23,020 --> 00:17:24,253
so that's what we're gonna do.

410
00:17:24,288 --> 00:17:25,754
Yeah, that's what we're gonna do, Polly?

411
00:17:25,790 --> 00:17:26,655
- Yeah.
- Yeah?

412
00:17:26,691 --> 00:17:28,490
Sit down, Bryce.

413
00:17:33,264 --> 00:17:36,599
I'm gonna sit right here.
How y'all feel about that?

414
00:17:38,869 --> 00:17:41,337
Okay, bye, Dr. Gregory. Bye.

415
00:17:44,842 --> 00:17:47,176
Uh, thank you for doing that.

416
00:17:47,211 --> 00:17:49,878
My mother can be very emotional.

417
00:17:49,914 --> 00:17:51,680
She pushes all my buttons.

418
00:17:51,716 --> 00:17:53,649
She is intense.

419
00:17:53,684 --> 00:17:56,051
Oh, yeah. You can say it.

420
00:17:56,087 --> 00:17:59,221
I have to add an entire new wing
in my house

421
00:17:59,256 --> 00:18:02,257
just because she doesn't like
where some of the windows are.

422
00:18:02,293 --> 00:18:04,059
- A wing?
- Yes.

423
00:18:04,095 --> 00:18:06,862
Is that for her to
stay in when she visits?

424
00:18:06,897 --> 00:18:08,831
No, no, she's moving in.

425
00:18:09,700 --> 00:18:11,200
Wonderful.

426
00:18:11,235 --> 00:18:14,470
That means I get to see her
every time I come over.

427
00:18:14,505 --> 00:18:16,772
Exactly. It's so perfect.

428
00:18:16,807 --> 00:18:21,243
I just want you to enjoy
all of this all the time.

429
00:18:24,382 --> 00:18:26,148
I love you, Desna.

430
00:18:27,718 --> 00:18:30,552
I don't know what to say.

431
00:18:33,090 --> 00:18:36,792
Thank you, Gregory, for today.

432
00:18:36,827 --> 00:18:39,194
Thank... Thank you for everything.

433
00:18:39,230 --> 00:18:40,629
Of course.

434
00:18:41,699 --> 00:18:43,265
See you soon?

435
00:18:46,237 --> 00:18:49,071
N-Now can we talk about dancing?

436
00:18:51,847 --> 00:18:52,879
Come on.

437
00:19:09,850 --> 00:19:11,350
Okay.

438
00:19:11,385 --> 00:19:12,417
Heads.

439
00:19:13,687 --> 00:19:17,089
Right now, you both have your chances

440
00:19:17,124 --> 00:19:18,557
to make your opening statements

441
00:19:18,592 --> 00:19:20,859
about the state of your relationship.

442
00:19:20,894 --> 00:19:22,661
Please be brief.

443
00:19:22,696 --> 00:19:24,529
- We have a timer.
- So stupid.

444
00:19:24,565 --> 00:19:26,832
Unh! We ask that you withhold
your comments

445
00:19:26,867 --> 00:19:28,066
until it's your turn to speak.

446
00:19:28,102 --> 00:19:30,202
You each have 30 seconds for rebuttal.

447
00:19:30,237 --> 00:19:32,037
Jenn, you won the coin toss.

448
00:19:32,072 --> 00:19:34,273
Your time begins now.

449
00:19:34,308 --> 00:19:38,277
Bryce, I know that
I messed up, but my mama?

450
00:19:38,312 --> 00:19:41,980
I mean, you know she's got a
track record for doing that.

451
00:19:42,016 --> 00:19:44,016
You know she's done it to me before.

452
00:19:44,051 --> 00:19:45,751
And you know how that would make me feel.

453
00:19:45,786 --> 00:19:47,119
How it made you feel?

454
00:19:47,154 --> 00:19:49,288
Bryce! She still
has 20 seconds on the clock.

455
00:19:49,323 --> 00:19:51,156
I still feel like vomiting
from what I saw.

456
00:19:51,191 --> 00:19:52,924
Bryce, look at me!

457
00:19:52,960 --> 00:19:54,359
If you don't silence yourself,

458
00:19:54,395 --> 00:19:56,595
we'll be forced to deduct from your time.

459
00:19:56,630 --> 00:19:57,896
Do you understand me?

460
00:19:57,931 --> 00:20:00,198
That's the woman that pushed me
out of her cooch.

461
00:20:00,234 --> 00:20:02,434
He was in your cooch! All up in it!

462
00:20:02,469 --> 00:20:05,137
Hold that thought.

463
00:20:05,172 --> 00:20:06,438
Oh, hey, Desna.

464
00:20:06,473 --> 00:20:08,040
Polly, he told me he loved me,

465
00:20:08,075 --> 00:20:09,675
and I couldn't even say it back.

466
00:20:09,710 --> 00:20:11,610
Girl, I don't know how to make this work.

467
00:20:11,645 --> 00:20:13,612
Um, hey, can we talk about this when you

468
00:20:13,647 --> 00:20:15,380
get to the salon?
'Cause we're a little busy.

469
00:20:15,416 --> 00:20:17,749
Maybe it's 'cause he
introduced me to his mama.

470
00:20:17,785 --> 00:20:21,920
That right there was a real
Haitian mommy dearest shitshow.

471
00:20:21,955 --> 00:20:24,256
I-Is that Polly? Ask her if I can dance.

472
00:20:24,291 --> 00:20:26,191
We'll talk about this later.

473
00:20:26,226 --> 00:20:27,926
B-But you said that before.

474
00:20:27,961 --> 00:20:29,995
- Dean.
- 'Cause this is later.

475
00:20:30,030 --> 00:20:31,496
Yes, let's talk about this later.

476
00:20:31,532 --> 00:20:33,665
We've actually got something
going on here. Okay, bye.

477
00:20:33,701 --> 00:20:34,766
Pol.

478
00:20:34,802 --> 00:20:36,068
Hello?

479
00:20:41,275 --> 00:20:42,541
? That's loyalty

480
00:20:42,576 --> 00:20:43,909
Where your brother at?

481
00:20:43,944 --> 00:20:46,378
What do I look like, my
brother's keeper or something?

482
00:20:46,413 --> 00:20:47,679
? That's loyalty

483
00:20:47,715 --> 00:20:49,214
Let's get this over with.

484
00:20:49,249 --> 00:20:50,982
Bogdan need his dip-tet.

485
00:20:51,018 --> 00:20:52,918
What the... When did you turn into such

486
00:20:52,953 --> 00:20:54,219
a little whipped pussy?

487
00:20:54,254 --> 00:20:56,221
Bo needs his vaccinations, baby.

488
00:20:56,256 --> 00:20:58,690
Gentlemen, I have to get
back to the precinct.

489
00:20:58,726 --> 00:21:00,659
I ain't got all damn day.

490
00:21:00,694 --> 00:21:04,463
- What you got?
- Well, I find myself in a tight spot,

491
00:21:04,498 --> 00:21:07,065
and you the KY Jelly
gon' get me out of it.

492
00:21:07,101 --> 00:21:08,800
I'm listening.

493
00:21:08,836 --> 00:21:10,969
And slightly repulsed.

494
00:21:11,004 --> 00:21:13,372
I got this new Russian lady boss.

495
00:21:13,407 --> 00:21:15,340
I got to kind of prove to her that

496
00:21:15,376 --> 00:21:17,409
I'm valuable to the operation.

497
00:21:17,444 --> 00:21:18,810
So I'm gonna give her you.

498
00:21:18,846 --> 00:21:20,178
What happened to Riva?

499
00:21:20,214 --> 00:21:21,813
Well, that's a question you could ask

500
00:21:21,849 --> 00:21:24,616
when you get on the inside with
her she-devil replacement.

501
00:21:24,651 --> 00:21:27,486
Little crazy, but perks are on point.

502
00:21:27,521 --> 00:21:29,554
Sounds like someone drank the Kool-Aid.

503
00:21:29,590 --> 00:21:31,690
Oh, you know I love the Kool-Aid.

504
00:21:31,725 --> 00:21:34,226
Listen, it's just temporary, and I'm...

505
00:21:34,261 --> 00:21:35,761
I'll make it worth your while.

506
00:21:35,796 --> 00:21:37,195
How you gonna do that?

507
00:21:37,231 --> 00:21:40,031
Well, uh, when we're back in charge,

508
00:21:40,741 --> 00:21:43,068
I'm gonna up your percentage.

509
00:21:43,103 --> 00:21:44,936
You mean you'll double it.

510
00:21:44,972 --> 00:21:46,638
? That's loyalty

511
00:21:48,409 --> 00:21:50,167
All right, you got a deal.

512
00:21:54,748 --> 00:21:57,649
I'm not saying I'm the perfect man, okay?

513
00:21:57,684 --> 00:21:59,684
Jenn, shh! Shh!

514
00:21:59,720 --> 00:22:01,686
Especially after all the shit
we've been through

515
00:22:01,722 --> 00:22:03,588
in the past year, but goddamn it,

516
00:22:03,624 --> 00:22:05,223
something goes wrong between us,

517
00:22:05,259 --> 00:22:07,058
first thing you do is you turn
around and cheat on me?

518
00:22:07,094 --> 00:22:08,293
Bryce, it was one time.

519
00:22:08,328 --> 00:22:09,961
You're a liar!

520
00:22:09,997 --> 00:22:11,430
You gave him a rimjob.

521
00:22:11,465 --> 00:22:13,131
Nobody does that on the first time.

522
00:22:14,902 --> 00:22:16,301
That's true.

523
00:22:16,336 --> 00:22:18,170
That kind of trust takes
years to establish.

524
00:22:18,205 --> 00:22:20,238
Well, actually, some of us like

525
00:22:20,274 --> 00:22:22,007
to get the freaky shit out the way first.

526
00:22:22,042 --> 00:22:23,475
- Shut up, Virginia.
- Okay.

527
00:22:23,510 --> 00:22:26,211
Bottom line... Bottom line

528
00:22:26,246 --> 00:22:28,372
is that I was drunk

529
00:22:29,249 --> 00:22:32,384
and I made a terrible, terrible mistake.

530
00:22:33,720 --> 00:22:35,620
But that doesn't compare to what you did.

531
00:22:35,656 --> 00:22:38,557
Okay, well, what I did
wasn't with your dad!

532
00:22:38,592 --> 00:22:39,891
My dad is dead.

533
00:22:39,927 --> 00:22:41,693
Okay. Okay.

534
00:22:41,728 --> 00:22:43,462
I think it's time that we move on

535
00:22:43,497 --> 00:22:46,965
to the question-and-answer
portion of the debate.

536
00:22:47,000 --> 00:22:50,569
You will each have 15 seconds
to answer this question.

537
00:22:50,604 --> 00:22:51,803
Quiet Ann.

538
00:22:55,542 --> 00:22:59,110
As a person whose... relationship

539
00:22:59,146 --> 00:23:00,812
has recently been destroyed by someone

540
00:23:00,848 --> 00:23:02,573
I thought was my friend,

541
00:23:03,717 --> 00:23:05,367
I was wondering...

542
00:23:06,420 --> 00:23:08,954
do you two even still love each other?

543
00:23:11,458 --> 00:23:14,559
Gentle reminder...
you're still on the clock.

544
00:23:14,595 --> 00:23:17,329
Mr. Chip, you work for me now.

545
00:23:17,364 --> 00:23:18,830
Not Uncle Fatty.

546
00:23:18,866 --> 00:23:20,298
Just curious...

547
00:23:20,334 --> 00:23:22,901
what happened to your predecessor, Riva?

548
00:23:22,936 --> 00:23:24,402
- My sister?
- Mm-hmm.

549
00:23:24,438 --> 00:23:27,873
She had to go back to Russia
on short notice.

550
00:23:27,908 --> 00:23:29,741
Think of me as new her.

551
00:23:29,776 --> 00:23:31,276
Okay, new Riva.

552
00:23:34,781 --> 00:23:36,114
My price doubled.

553
00:23:37,818 --> 00:23:40,752
I like a man who wears
corruption on his sleeve.

554
00:23:40,787 --> 00:23:43,088
Get us some drinks to celebrate.

555
00:23:44,458 --> 00:23:46,324
You heard the lady. Go get some drinks.

556
00:23:46,360 --> 00:23:47,926
Oh, no, no, no, no. Not him.

557
00:23:47,961 --> 00:23:49,227
You.

558
00:23:49,263 --> 00:23:51,263
Bring bottle of vodka and shot glass.

559
00:23:51,298 --> 00:23:52,464
Not cheap one.

560
00:23:52,499 --> 00:23:54,132
? I don't do it just for fun

561
00:23:54,167 --> 00:23:55,467
? I ain't gon' do it for none

562
00:23:55,502 --> 00:23:56,801
? Get it like, get it like me

563
00:23:56,837 --> 00:23:57,936
? Keep it going

564
00:23:59,406 --> 00:24:00,672
And we're back.

565
00:24:00,707 --> 00:24:02,707
In a heartbreaking turn of events,

566
00:24:02,743 --> 00:24:05,844
Bryce has just declared that
he no longer loves Jenn.

567
00:24:05,879 --> 00:24:07,479
What do you mean you don't love me?

568
00:24:07,514 --> 00:24:09,014
I said I love you.

569
00:24:09,049 --> 00:24:10,482
I know you love me.

570
00:24:10,517 --> 00:24:13,618
It's complicated, okay?
I just can't erase what you did.

571
00:24:13,654 --> 00:24:15,720
Well, then what about forgiveness?

572
00:24:17,090 --> 00:24:19,324
Is there a world in which you two

573
00:24:19,359 --> 00:24:22,727
loving, God-fearing,
highly sexual Americans

574
00:24:22,763 --> 00:24:24,996
can put all this insanity behind you

575
00:24:25,032 --> 00:24:26,698
and get back to your marriage?

576
00:24:26,733 --> 00:24:27,899
- No.
- Yes.

577
00:24:28,802 --> 00:24:31,937
Okay, you mean to tell me
that I can let go of my mom,

578
00:24:31,972 --> 00:24:34,005
the lying, the drugs,

579
00:24:34,041 --> 00:24:38,310
the murder, the neglect,
the shitty parenting,

580
00:24:38,345 --> 00:24:40,779
- and you can't let go of Hank?
- Hey...

581
00:24:40,814 --> 00:24:43,281
You did coke off a turtle, Bryce!

582
00:24:43,317 --> 00:24:45,016
Well, at least I'm not tongue darting

583
00:24:45,052 --> 00:24:46,551
fart boxes all over town!

584
00:24:46,587 --> 00:24:48,019
- Oh!
- Hey! Nunh-unh!

585
00:24:48,055 --> 00:24:49,387
That's bullshit!

586
00:24:58,999 --> 00:25:00,231
Hey!

587
00:25:00,267 --> 00:25:03,368
What the hell is going on in here?!

588
00:25:03,403 --> 00:25:05,003
These goddamn bitches lost their mind.

589
00:25:05,038 --> 00:25:06,671
Oh, snap! Oh, now you're
gonna call us bitches?

590
00:25:06,940 --> 00:25:07,906
S, too?

591
00:25:13,577 --> 00:25:14,810
What the hell are you thinking?

592
00:25:14,845 --> 00:25:15,978
He won't forgive me.

593
00:25:16,013 --> 00:25:17,412
Said he doesn't even know if he loves me.

594
00:25:17,448 --> 00:25:18,880
Can you blame him?

595
00:25:20,427 --> 00:25:22,127
Since when are you on his side?

596
00:25:22,162 --> 00:25:23,928
No, no. Don't do that.

597
00:25:23,964 --> 00:25:25,797
This is not about sides.

598
00:25:25,832 --> 00:25:29,000
Okay, you cheated on
the best man you ever had,

599
00:25:29,035 --> 00:25:31,703
and I ain't talking about
no one-night stand.

600
00:25:31,738 --> 00:25:33,838
You had an affair.

601
00:25:33,874 --> 00:25:35,840
And now every time Bryce does a run,

602
00:25:35,876 --> 00:25:37,642
he's got to walk past this man

603
00:25:37,677 --> 00:25:39,244
knowing you betrayed him

604
00:25:39,279 --> 00:25:41,179
and you won't take
responsibility for that.

605
00:25:41,214 --> 00:25:42,294
Don't say that.

606
00:25:42,319 --> 00:25:44,783
It's true. And this
ain't about the video.

607
00:25:44,818 --> 00:25:46,918
- You broke Bryce's heart.
- But he...

608
00:25:46,953 --> 00:25:50,688
I know what he did, and
he was out of order for that.

609
00:25:50,724 --> 00:25:53,391
But your shit is out of order, too.

610
00:25:53,426 --> 00:25:55,693
He hurt me!

611
00:25:55,729 --> 00:25:58,563
Oh, God!

612
00:26:00,801 --> 00:26:02,567
I want a drink so bad.

613
00:26:02,602 --> 00:26:03,701
Oh, God.

614
00:26:03,737 --> 00:26:06,204
Get to a meeting, Jennifer,

615
00:26:06,239 --> 00:26:08,106
'cause if I smell that shit on you,

616
00:26:08,141 --> 00:26:11,309
I will take you to rehab
my damn self, and you know it.

617
00:26:11,344 --> 00:26:12,510
Oh, no.

618
00:26:14,681 --> 00:26:17,182
- So, what I'm gonna do?
- I don't know.

619
00:26:17,217 --> 00:26:20,752
But I know if there's any chance
for you to get your man back,

620
00:26:20,787 --> 00:26:23,521
it's just gonna take some time.

621
00:26:23,557 --> 00:26:24,856
Go on back.

622
00:26:24,891 --> 00:26:26,724
- You got to chill.
- Yeah.

623
00:26:26,760 --> 00:26:29,227
Sit your black ass down somewhere.

624
00:26:31,731 --> 00:26:33,765
I love it when you call me black.

625
00:26:33,800 --> 00:26:35,400
I know.

626
00:26:42,642 --> 00:26:44,409
Tell me, Mr. Chip,

627
00:26:44,444 --> 00:26:47,612
which part of United States
did you grow up?

628
00:26:47,647 --> 00:26:49,080
From good ol' Mississippi.

629
00:26:49,115 --> 00:26:51,816
And what did your father do for living?

630
00:26:51,852 --> 00:26:53,885
My good daddy poached gators.

631
00:26:53,920 --> 00:26:55,253
- Seriously?
- Mm-hmm.

632
00:26:55,288 --> 00:26:58,289
My father was tiger poacher in Siberia.

633
00:26:58,325 --> 00:27:00,859
Ah, I'm calling bullshit on that, Zelda.

634
00:27:00,894 --> 00:27:03,061
Everyone knows that tigers
only live in Africa.

635
00:27:03,096 --> 00:27:06,865
No shit. There are no tigers in Siberia?

636
00:27:06,900 --> 00:27:09,033
Not so many anymore.

637
00:27:11,204 --> 00:27:14,239
All right, Chipper and... Slutella.

638
00:27:14,274 --> 00:27:16,274
I got business to attend to.

639
00:27:16,309 --> 00:27:18,810
It's okay. I have to go.

640
00:27:18,845 --> 00:27:20,211
But we will speak soon.

641
00:27:20,247 --> 00:27:23,481
Oh, I'm looking forward to it.

642
00:27:23,516 --> 00:27:24,593
Mm.

643
00:27:24,628 --> 00:27:26,618
Take care, Zama-lama-ding-dong.

644
00:27:51,077 --> 00:27:52,610
On the house.

645
00:27:52,646 --> 00:27:54,979
- That's a dope name for a bakery.
- It's not a bakery.

646
00:27:55,015 --> 00:27:57,415
It's the oldest Islamic
organization in America.

647
00:27:57,450 --> 00:27:58,583
Cool.

648
00:27:58,618 --> 00:28:01,219
- Hey.
- Hey, y'all.

649
00:28:01,254 --> 00:28:02,987
Marnie, who's your new friend?

650
00:28:03,023 --> 00:28:04,856
- Oh, this is Malik.
- Oh.

651
00:28:04,891 --> 00:28:07,191
- I'm her mom.
- Nice to meet you.

652
00:28:07,227 --> 00:28:08,660
You should check us out.

653
00:28:08,695 --> 00:28:11,262
Surprisingly, the Nation
lets white people join now.

654
00:28:11,298 --> 00:28:13,298
- I will then. Thanks.
- Uh, I think we'll pass

655
00:28:13,333 --> 00:28:16,434
on that particular publication,
but thank you.

656
00:28:16,469 --> 00:28:17,602
Come on. Let's go.

657
00:28:18,805 --> 00:28:21,639
If you wanted to go to church,
I would've taken you.

658
00:28:21,675 --> 00:28:23,408
It's not about religion.

659
00:28:23,443 --> 00:28:25,677
Malik and I were having a good
conversation before you came in.

660
00:28:25,712 --> 00:28:28,813
Okay, well, we can have a good
conversation on the way home.

661
00:28:28,848 --> 00:28:30,581
It's okay. I got my Beats.

662
00:28:32,285 --> 00:28:33,960
? Let up, let up

663
00:28:34,947 --> 00:28:37,522
Y'all think we need to put
Jenn on suicide watch?

664
00:28:37,557 --> 00:28:40,425
Unless you can O.D. on Mallomars, no.

665
00:28:40,460 --> 00:28:42,794
She'll be fine.

666
00:28:42,829 --> 00:28:44,729
There she is. Hey, Zlata.

667
00:28:44,764 --> 00:28:47,498
How you doing?
You want your regular color?

668
00:28:47,534 --> 00:28:50,003
Let's try Russian Navy.

669
00:28:50,737 --> 00:28:54,272
So, how was date on boat?

670
00:28:54,307 --> 00:28:57,475
Personal and professional in balance?

671
00:28:57,510 --> 00:29:00,178
It was, until I met his mama.

672
00:29:00,213 --> 00:29:02,380
He bring his mother on date?

673
00:29:02,415 --> 00:29:03,982
Idiot.

674
00:29:04,017 --> 00:29:06,351
And I will spare y'all the details,

675
00:29:06,386 --> 00:29:08,786
and just say something ain't quite right

676
00:29:08,822 --> 00:29:10,288
between the two of them.

677
00:29:10,323 --> 00:29:12,824
Think I'ma fall back from
him for a little while.

678
00:29:12,859 --> 00:29:15,626
- Maybe for good.
- Nonsense.

679
00:29:15,662 --> 00:29:18,162
Crazy mother no reason
to end relationship.

680
00:29:18,198 --> 00:29:21,265
Bring this man to my house
tonight for dinner.

681
00:29:21,301 --> 00:29:25,269
If he has issues with his mama,
we will fix his shit.

682
00:29:25,305 --> 00:29:29,474
He will learn you are
number-one woman in his life.

683
00:29:29,509 --> 00:29:32,043
Look who's besties with the bosstie now.

684
00:29:32,078 --> 00:29:33,378
Thank you, Zlata.

685
00:29:33,413 --> 00:29:35,713
I don't need you all up in my personal.

686
00:29:35,749 --> 00:29:38,916
Desna, I not asking.

687
00:29:53,670 --> 00:29:55,670
We don't have to stay long, Okay?

688
00:30:04,036 --> 00:30:07,337
Oh, shit. Why are all these people here?

689
00:30:12,244 --> 00:30:14,711
I need a drink... right now.

690
00:30:19,885 --> 00:30:21,251
Oh.

691
00:30:25,157 --> 00:30:27,490
Oh, my baby.

692
00:30:29,728 --> 00:30:33,496
? Be mine forevermore

693
00:30:33,532 --> 00:30:35,131
Ohhh.

694
00:30:40,005 --> 00:30:43,075
Daddy, are you
and Mommy getting a divorce?

695
00:30:44,309 --> 00:30:45,869
No.

696
00:30:46,478 --> 00:30:48,111
I don't know.

697
00:30:48,146 --> 00:30:50,213
Maybe. Why do you ask?

698
00:30:50,248 --> 00:30:53,016
Because lately, we either
have supper with you

699
00:30:53,051 --> 00:30:55,819
or we have supper with Mommy,
but not both of you.

700
00:30:55,854 --> 00:30:58,955
That's just because Mommy and
Daddy have different schedules.

701
00:30:58,990 --> 00:31:01,591
Daddy, do you hate Mommy now?

702
00:31:01,626 --> 00:31:04,127
No, I-I don't hate Mommy.

703
00:31:04,162 --> 00:31:06,496
Okay, I love Mommy.

704
00:31:06,531 --> 00:31:10,834
Sometimes... love and hate
just look like the same thing.

705
00:31:10,869 --> 00:31:13,670
Let's just say we both made mistakes.

706
00:31:14,314 --> 00:31:15,638
Big mistakes.

707
00:31:15,674 --> 00:31:19,442
Why don't you just act like
a grown-up and say you're sorry?

708
00:31:23,014 --> 00:31:25,348
Shut up and eat your pizza.

709
00:31:28,820 --> 00:31:31,121
You better watch your back tonight.

710
00:31:31,156 --> 00:31:32,889
She seems out to get you.

711
00:31:32,924 --> 00:31:35,085
Screw her.

712
00:31:35,761 --> 00:31:37,193
Why are you even here, anyway?

713
00:31:37,229 --> 00:31:41,297
She called and invited me...
and offered me some caviar.

714
00:31:41,333 --> 00:31:42,866
Shit tastes nasty.

715
00:31:42,901 --> 00:31:46,936
So, Desna tells me that you own
the nail salon she manages.

716
00:31:46,972 --> 00:31:49,205
Is true, yes. I own chain of them,

717
00:31:49,241 --> 00:31:51,040
along with other business interests

718
00:31:51,076 --> 00:31:53,643
in and around area you call Sarasota.

719
00:31:53,678 --> 00:31:54,878
Very good.

720
00:31:54,913 --> 00:31:56,980
America is built and rebuilt

721
00:31:57,015 --> 00:32:00,383
by ambitious immigrant entrepreneurship.

722
00:32:00,419 --> 00:32:02,085
Holla that!

723
00:32:02,120 --> 00:32:05,955
- Desna tells me you work very hard, too.
- Yes.

724
00:32:05,991 --> 00:32:09,726
I try to be ready for what
tomorrow might bring.

725
00:32:09,761 --> 00:32:11,294
Desna is very important to me.

726
00:32:11,329 --> 00:32:13,129
She's important to me, as well.

727
00:32:13,165 --> 00:32:15,832
Maybe more important tome.

728
00:32:15,867 --> 00:32:17,634
Make sure you take good care of her.

729
00:32:17,669 --> 00:32:20,802
I would hate for you to drive
this wonderful woman away.

730
00:32:20,837 --> 00:32:22,472
I won't.

731
00:32:22,507 --> 00:32:23,873
Trust me.

732
00:32:25,377 --> 00:32:28,878
I would like something
a little stronger to drink.

733
00:32:28,914 --> 00:32:30,513
Of course.

734
00:32:33,385 --> 00:32:35,452
I like him.

735
00:32:35,487 --> 00:32:39,088
Yeah, well, you didn't see him
feeding his mama strawberries.

736
00:32:39,124 --> 00:32:41,124
He's mommy boy. So what?

737
00:32:41,159 --> 00:32:45,995
I say he's... how you say...
fish you can keep.

738
00:32:46,031 --> 00:32:47,764
Why did you invite Uncle Daddy?

739
00:32:47,799 --> 00:32:50,333
I'm trying to keep Gregory
separate from all of that.

740
00:32:50,368 --> 00:32:52,769
Don't worry. Fat guy is part of lesson.

741
00:32:52,804 --> 00:32:54,437
I need a drink.

742
00:33:00,011 --> 00:33:02,979
Look at you... Mr. Baby Daddy.

743
00:33:03,014 --> 00:33:06,749
My man's gonna be a gangsta,
just like his daddy.

744
00:33:06,785 --> 00:33:08,852
He doesn't mean that literally.

745
00:33:08,887 --> 00:33:11,921
And look at you two. You look happy.

746
00:33:11,957 --> 00:33:15,525
I am. We are... very happy.

747
00:33:15,560 --> 00:33:17,894
How sweet... you know,

748
00:33:17,929 --> 00:33:21,664
for woman your age to find
someone to love.

749
00:33:21,700 --> 00:33:24,033
Yeah, 'cause a relationship without love,

750
00:33:24,069 --> 00:33:26,236
that's hard, right, girlfriend?

751
00:33:26,271 --> 00:33:28,438
Right.

752
00:33:28,473 --> 00:33:30,406
Can I have the baby?

753
00:33:30,442 --> 00:33:32,842
Come, baby. Want to go to Mama?

754
00:33:32,878 --> 00:33:35,445
Whee!

755
00:33:35,480 --> 00:33:37,113
There we go.

756
00:33:37,148 --> 00:33:39,716
Hello, hello, hello, hello.

757
00:33:39,751 --> 00:33:41,718
Okay, I'm going to use the loo.

758
00:33:41,753 --> 00:33:44,621
Yeah, I'll be right back.
I'm gonna use the bathroom.

759
00:33:46,525 --> 00:33:48,791
Hey, slow down, smooth operator.

760
00:33:48,827 --> 00:33:50,727
You hurt her, I'ma kill you.

761
00:33:54,399 --> 00:33:55,965
Don't touch me

762
00:33:56,001 --> 00:33:58,735
or speak to me in this manner again.

763
00:33:58,770 --> 00:34:00,069
What you gonna do?

764
00:34:02,774 --> 00:34:04,440
Dinner is served.

765
00:34:05,944 --> 00:34:09,812
Even when we get married, I want
us to have individual shelves.

766
00:34:09,848 --> 00:34:12,181
Okay. Whatever you think is best.

767
00:34:13,451 --> 00:34:15,518
Perfect. Then we're on the same page.

768
00:34:15,554 --> 00:34:18,354
I-I-I-I've taken the liberty
of marking all the items

769
00:34:18,390 --> 00:34:21,190
in the refrigerator and the
cabinet by who they belong to.

770
00:34:21,226 --> 00:34:23,026
What if I want some of this kombucha?

771
00:34:23,061 --> 00:34:24,494
No, no, the kombucha I-is mine!

772
00:34:24,529 --> 00:34:26,796
It's... It's mine! My name is on it.

773
00:34:26,831 --> 00:34:28,398
Do you see your name on it, as well?

774
00:34:28,433 --> 00:34:29,566
No! Exactly.

775
00:34:29,601 --> 00:34:31,935
So, if you want kombucha,
all you have to do is...

776
00:34:31,970 --> 00:34:34,337
is purchase it and then
mark it with your name.

777
00:34:34,372 --> 00:34:36,906
That's all you have to do...
just mark it with your name.

778
00:34:36,942 --> 00:34:38,975
It's a very organized yet simple system,

779
00:34:39,010 --> 00:34:40,877
which I think is necessary to accommodate

780
00:34:40,912 --> 00:34:42,111
everyone that lives here.

781
00:34:42,147 --> 00:34:43,546
- Okay?
- Okay.

782
00:34:43,582 --> 00:34:47,230
I've even taken time to do
the un-perishables, so th...

783
00:34:48,887 --> 00:34:50,787
Ohh!

784
00:34:50,822 --> 00:34:52,021
Oh, wait a minute.

785
00:34:52,057 --> 00:34:53,289
I to... Who did that?

786
00:34:53,325 --> 00:34:54,857
Who did that?! Who did...

787
00:34:54,893 --> 00:34:56,693
No, no, no. It's okay.

788
00:34:56,728 --> 00:34:58,328
Who did that?

789
00:35:25,991 --> 00:35:27,657
Oh, help, Jesus, help.

790
00:35:27,692 --> 00:35:29,959
Oh. Ooh, shit fire.

791
00:35:29,995 --> 00:35:31,828
Oh, God, that burns.

792
00:35:41,640 --> 00:35:43,306
Oh, that's good.

793
00:35:45,243 --> 00:35:47,677
That's so good.

794
00:35:49,547 --> 00:35:52,582
Desna is brilliant with customer support

795
00:35:52,617 --> 00:35:53,716
and the public relations.

796
00:35:53,752 --> 00:35:56,586
Why? Because she's good with people.

797
00:35:56,621 --> 00:36:00,990
As I was saying,
Desna knows her customers.

798
00:36:01,026 --> 00:36:04,327
She knows what makes their heart beat.

799
00:36:04,362 --> 00:36:08,931
Well, she certainly knows
what makes my heart beat.

800
00:36:09,442 --> 00:36:11,134
- You're making me blush.
- But it's true.

801
00:36:11,169 --> 00:36:13,403
Honestly, I don't know what I would do

802
00:36:13,438 --> 00:36:16,372
without Desna managing my business.

803
00:36:16,408 --> 00:36:20,009
What, uh... What business is that, Zorba?

804
00:36:20,045 --> 00:36:22,078
The nail salon, Clay... obviously.

805
00:36:22,113 --> 00:36:24,313
- Here's to powerful women.
- Come on, Chip.

806
00:36:24,349 --> 00:36:26,482
Put your dick back in your pants, man.

807
00:36:26,518 --> 00:36:29,285
Mr. Chip is right. Desna is powerful.

808
00:36:29,320 --> 00:36:31,186
She's most valuable,

809
00:36:31,211 --> 00:36:33,356
like chief of staff.

810
00:36:33,391 --> 00:36:35,958
I'm afraid I have to leave early.

811
00:36:35,994 --> 00:36:39,228
One of my patients believes
that she's going into labor.

812
00:36:39,264 --> 00:36:41,597
Babies come when they are ready.

813
00:36:41,633 --> 00:36:43,800
- It's okay.
- I'll call you later.

814
00:36:43,835 --> 00:36:45,134
Okay. Okay.

815
00:36:55,046 --> 00:36:59,248
So, only associates remain.

816
00:37:00,552 --> 00:37:05,521
One of who is big, apple-headed dipshit

817
00:37:05,557 --> 00:37:07,690
who thinks he can piss
in my swimming pool

818
00:37:07,726 --> 00:37:09,225
whenever he wants to.

819
00:37:11,196 --> 00:37:12,797
Who, me?

820
00:37:13,631 --> 00:37:16,799
This is how we show men
in Russia who's boss.

821
00:37:16,835 --> 00:37:18,134
Get on your knees.

822
00:37:19,738 --> 00:37:22,004
- That's a good one. I like that.
- What's going on, Zlata?

823
00:37:22,040 --> 00:37:23,172
Get on your knees!

824
00:37:23,208 --> 00:37:24,574
Oh, I don't think so.

825
00:37:24,609 --> 00:37:26,209
Hey, pump the brakes. It's just a party.

826
00:37:26,244 --> 00:37:27,877
Hey! What the... It's a party! Come on!

827
00:37:27,912 --> 00:37:30,146
- Hey!
- It's my damn party!

828
00:37:30,181 --> 00:37:32,749
What?! What?! Aah!

829
00:37:32,784 --> 00:37:34,550
Zlata, please.

830
00:37:36,121 --> 00:37:38,121
Watch and learn.

831
00:37:38,156 --> 00:37:39,589
This is for "Zelda."

832
00:37:39,624 --> 00:37:40,723
"Zhivago."

833
00:37:40,759 --> 00:37:42,258
"Zorba."

834
00:37:45,263 --> 00:37:48,064
Now... lick my boot.

835
00:37:48,099 --> 00:37:49,565
Oh, hell no!

836
00:37:49,601 --> 00:37:51,000
Do it. Do it!

837
00:37:51,035 --> 00:37:52,368
Can't we just talk about this?

838
00:37:52,403 --> 00:37:54,737
Forget talk. I'm gonna kill all y'all!

839
00:38:01,813 --> 00:38:03,479
What you waiting for?

840
00:38:10,722 --> 00:38:12,522
Tell me how you like it.

841
00:38:12,557 --> 00:38:14,690
Best boot you ever tasted?

842
00:38:16,261 --> 00:38:18,261
Best boot ever.

843
00:38:18,296 --> 00:38:21,063
Then show it.

844
00:38:21,099 --> 00:38:22,732
I can't look at this shit.

845
00:38:22,767 --> 00:38:25,535
This is better than
"Real Housewives of Atlanta."

846
00:38:25,570 --> 00:38:27,570
Enough.

847
00:38:29,174 --> 00:38:31,374
Now say my name, bitch.

848
00:38:33,211 --> 00:38:34,921
Zlata.

849
00:38:38,149 --> 00:38:40,283
You disrespect me again,

850
00:38:40,318 --> 00:38:43,186
boot goes up non-bleached asshole.

851
00:38:50,650 --> 00:38:52,488
Girl, you did that.

852
00:38:52,513 --> 00:38:55,047
This is what you must do
to your Dr. Ruval.

853
00:38:55,082 --> 00:38:56,649
I don't know about that.

854
00:38:56,684 --> 00:38:59,552
I like him. I can see he adores you.

855
00:38:59,587 --> 00:39:02,254
Man who adores woman
is good life partner,

856
00:39:02,290 --> 00:39:05,991
but man who's mama's boy
needs to lick boot.

857
00:39:07,595 --> 00:39:11,063
I'll have him lick something,
but it won't be my boot.

858
00:39:11,098 --> 00:39:12,665
Boot is just metaphor.

859
00:39:12,700 --> 00:39:14,733
If you don't put him in his place,

860
00:39:14,769 --> 00:39:17,736
he will keep calling for Mama,
and not in good way.

861
00:39:17,772 --> 00:39:20,072
I don't really know
what to do about that.

862
00:39:20,107 --> 00:39:23,008
Yes, you do. You wear boss lady pants.

863
00:39:23,044 --> 00:39:24,843
Now you spank his naked tush.

864
00:39:24,879 --> 00:39:27,813
It is up to you to get him
where you want him to be.

865
00:39:27,848 --> 00:39:32,117
I can try, Zlata, but
his mama ain't going nowhere.

866
00:39:32,153 --> 00:39:35,087
She will if you tell him she must.

867
00:39:35,122 --> 00:39:36,422
Chapter 16...

868
00:39:36,457 --> 00:39:40,392
A Lesson in Female Dominance."

869
00:39:40,428 --> 00:39:42,294
You are persuasive.

870
00:39:42,330 --> 00:39:43,829
You tell them what you want,

871
00:39:43,864 --> 00:39:47,032
and then you force them
to do it your way.

872
00:39:47,068 --> 00:39:49,335
Time's up!

873
00:39:49,370 --> 00:39:50,869
Time's up.

874
00:39:51,906 --> 00:39:55,474
...righteousness
and justice throw down...

875
00:39:55,509 --> 00:39:58,143
So, talk to me, Mar-Mar.

876
00:39:58,179 --> 00:40:00,646
For the last time, the nickname
thing ain't my jam.

877
00:40:00,681 --> 00:40:02,114
All right.

878
00:40:02,149 --> 00:40:04,416
Well... if that's it,

879
00:40:04,452 --> 00:40:06,719
then I'm gonna... fix us
something to eat.

880
00:40:06,754 --> 00:40:08,787
I will call you when it's ready.

881
00:40:10,124 --> 00:40:11,753
Hey, um, actually,

882
00:40:11,789 --> 00:40:14,226
I wanted to ask you,
what's up with this photo?

883
00:40:14,261 --> 00:40:16,462
- What photo?
- I found it in a box

884
00:40:16,497 --> 00:40:18,097
when we moved out of the Bradenton.

885
00:40:18,132 --> 00:40:20,399
That's me and Lilian.

886
00:40:20,434 --> 00:40:22,635
- You have a twin sister?
- Yep.

887
00:40:22,670 --> 00:40:24,670
How come you never talk about her?

888
00:40:24,705 --> 00:40:27,740
She lives in Seattle.
We're not that close.

889
00:40:28,976 --> 00:40:30,576
Okay, so, I'll...

890
00:40:30,611 --> 00:40:33,412
I'll call you when it's ready.

891
00:40:33,447 --> 00:40:35,414
Let's go say hi to Mama.

892
00:40:45,726 --> 00:40:47,159
Yesssss!

893
00:40:47,194 --> 00:40:49,294
It's my ladies!

894
00:40:52,133 --> 00:40:53,799
Why y'all taste so good, huh?

895
00:40:53,834 --> 00:40:55,000
Did they get...

896
00:40:55,036 --> 00:40:56,635
Did you do this ponytail?

897
00:40:56,671 --> 00:40:59,004
Did Daddy do this ponytail?

898
00:40:59,040 --> 00:41:00,305
Did you do it, Daddy?

899
00:41:00,341 --> 00:41:01,840
Hey, baby.

900
00:41:01,876 --> 00:41:03,008
You're drunk.

901
00:41:03,044 --> 00:41:04,410
Absolutely not. See?

902
00:41:06,247 --> 00:41:07,479
That's bullshit.

903
00:41:07,515 --> 00:41:10,015
I know loaded when I see it.

904
00:41:10,051 --> 00:41:11,517
Well...

905
00:41:11,552 --> 00:41:15,120
Dean and Virginia are here,

906
00:41:15,156 --> 00:41:16,889
and so they can help out.

907
00:41:16,924 --> 00:41:18,223
You know you love Dean.

908
00:41:19,160 --> 00:41:21,326
All right, come on, girls.
Y'all gonna come with me.

909
00:41:21,362 --> 00:41:22,461
You can't just decide that.

910
00:41:22,496 --> 00:41:24,363
You want DCF to decide?

911
00:41:27,101 --> 00:41:28,967
Okay, y'all. Okay.

912
00:41:29,003 --> 00:41:30,502
- Mommy, Mommy, please!
- Come on, pumpkin.

913
00:41:30,538 --> 00:41:32,343
I got you. I'll see y'all tomorrow.

914
00:41:32,379 --> 00:41:34,364
- Come on.
- We will have ladies' night.

915
00:41:34,399 --> 00:41:36,608
- I want to stay with Mommy!
- I got the dates wrong.

916
00:41:36,644 --> 00:41:38,477
- It's okay, it's okay.
- Come on, let's go.

917
00:41:38,512 --> 00:41:39,535
Be good. Go with Daddy.

918
00:41:39,560 --> 00:41:40,813
Come on. Mama can't
handle you guys tonight.

919
00:41:40,848 --> 00:41:42,347
- Let's go.
- Don't say that, Bryce.

920
00:41:42,383 --> 00:41:43,916
- Hop on in there.
- Okay.

921
00:41:43,951 --> 00:41:47,486
- You're okay. You're okay.
- Can't we just stay, please?

922
00:41:47,521 --> 00:41:50,923
- I'm sorry.
- I want to stay with Mommy!

923
00:41:50,958 --> 00:41:52,820
- No!
- Oh, God!

924
00:41:53,999 --> 00:41:55,661
I'm sorry.

925
00:41:55,696 --> 00:41:57,029
I'm sorry.

926
00:41:57,064 --> 00:41:58,397
I'm sorry.

927
00:41:58,432 --> 00:42:00,165
I'm sorry.

928
00:42:00,201 --> 00:42:02,000
I'm sorry.

929
00:42:02,036 --> 00:42:03,502
Dean?

930
00:42:03,537 --> 00:42:05,003
I changed my mind.

931
00:42:05,039 --> 00:42:07,806
You can dance, but you got to be
on your best behavior.

932
00:42:07,842 --> 00:42:10,542
You dance and then you
come home. You understand me?

933
00:42:10,578 --> 00:42:12,411
Right, 'cause if you don't,

934
00:42:12,446 --> 00:42:15,481
I will break the tips off of every one

935
00:42:15,516 --> 00:42:17,149
of your colored pencils.

936
00:42:17,184 --> 00:42:18,684
Yeah.

937
00:42:18,719 --> 00:42:22,087
Go on. Let your freak flag fly.

938
00:42:22,123 --> 00:42:25,724
- I want you to be happy.
- ? I know just how to fake it

939
00:42:40,708 --> 00:42:44,009
- Hey.
- Hey. Um...

940
00:42:46,347 --> 00:42:47,613
We need to talk.

941
00:42:49,884 --> 00:42:53,786
When a woman says that to a man,
that usually means trouble.

942
00:42:53,821 --> 00:42:57,589
Look, today on the boat
with your mama was a lot.

943
00:42:57,625 --> 00:42:59,191
I know you said you love me,

944
00:42:59,226 --> 00:43:02,327
but if we're gonna try
to level up with this thing,

945
00:43:02,363 --> 00:43:04,563
I got to feel like I'm a priority.

946
00:43:04,598 --> 00:43:08,667
Listen, I'm all my mother
has left in the world.

947
00:43:10,196 --> 00:43:13,238
And yes, caring for her
is important to me.

948
00:43:13,616 --> 00:43:15,007
But I can do that.

949
00:43:15,042 --> 00:43:17,476
And I can also love you.

950
00:43:17,511 --> 00:43:18,944
Can you?

951
00:43:23,317 --> 00:43:25,517
Yes, I can.

952
00:43:25,553 --> 00:43:27,619
- You got to believe me.
- No.

953
00:43:27,655 --> 00:43:30,055
You got to show me.

954
00:43:30,090 --> 00:43:31,023
Hmm?

955
00:43:31,058 --> 00:43:33,826
Life is about choices, Gregory.

956
00:43:33,861 --> 00:43:37,763
You can choose to be a boy to your mama

957
00:43:38,516 --> 00:43:41,144
or you can be a man tome.

958
00:43:46,974 --> 00:43:48,340
You choose.

959
00:43:48,375 --> 00:43:51,009
I just want you to be happy.

960
00:43:53,080 --> 00:43:54,546
Mm.

961
00:43:54,582 --> 00:43:56,248
? Out of nothing at all

962
00:43:56,283 --> 00:43:59,418
Out of nothing at all

963
00:43:59,453 --> 00:44:03,121
Out of nothing at all

964
00:44:03,157 --> 00:44:04,857
? Making love

965
00:44:07,962 --> 00:44:09,494
? Out of nothing at all

966
00:44:09,530 --> 00:44:12,831
Out of nothing at all

967
00:44:12,867 --> 00:44:16,335
Out of nothing at all

968
00:44:16,370 --> 00:44:18,136
? Making love

969
00:44:21,008 --> 00:44:22,774
? Out of nothing at all

970
00:44:22,810 --> 00:44:24,710
? Making love

971
00:44:32,753 --> 00:44:34,953
- Hey, darling.
- Hey.

972
00:44:34,989 --> 00:44:38,156
You looked so peaceful,
I did not want to wake you.

973
00:44:38,192 --> 00:44:39,625
Where'd you go?

974
00:44:39,660 --> 00:44:40,993
I'm working.

975
00:44:41,028 --> 00:44:42,494
Okay, well, I won't keep you.

976
00:44:42,529 --> 00:44:44,123
I, um...

977
00:44:44,765 --> 00:44:48,100
I just wanted to tell you
that I didn't say it earlier

978
00:44:48,135 --> 00:44:53,205
because I was afraid, but, um...

979
00:44:53,591 --> 00:44:55,927
I want you to know that
I love you... Gregory.

980
00:44:56,710 --> 00:45:01,245
I-I really... love you.

981
00:45:02,141 --> 00:45:03,882
I love you, too.

982
00:45:05,853 --> 00:45:08,397
Okay, I'll see you when you get back.

983
00:45:09,423 --> 00:45:10,555
? Out of nothing at all

984
00:45:10,591 --> 00:45:12,557
Good night.

985
00:45:12,593 --> 00:45:13,641
? Out of nothing at all

