1
00:00:00,001 --> 00:00:03,335
We're clones. We're someone's
experiment. They're killing us off.

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,280
Bet you could bounce me like a ball.

3
00:00:07,216 --> 00:00:09,984
Mira saw you screwing my husband!

4
00:00:13,889 --> 00:00:16,656
- Alison!
- You came into my house

5
00:00:16,658 --> 00:00:18,992
and probed my wife.

6
00:00:18,993 --> 00:00:20,927
I quit!

7
00:00:23,365 --> 00:00:25,999
Who's the science now, bitch?

8
00:00:26,000 --> 00:00:27,701
Mr. Pouchino, what about that refund?

9
00:00:29,704 --> 00:00:33,506
- I got refund.
- M.K. is dead.

10
00:00:33,507 --> 00:00:35,908
- I don't want to go with you!
- Enough!

11
00:00:35,909 --> 00:00:37,576
- I'm going with Rachel!
- No, that's enough!

12
00:00:37,577 --> 00:00:40,546
We are going to take
such good care of you.

13
00:00:40,547 --> 00:00:43,049
Oh, my goodness!

14
00:00:43,050 --> 00:00:45,050
I have stick in belly.

15
00:00:47,054 --> 00:00:49,889
- Ah! Ah!
- Now, where's Helena?

16
00:00:49,890 --> 00:00:53,225
- Come on!
- Gonna be so good.

17
00:00:53,226 --> 00:00:55,327
Hendrix, that was

18
00:00:55,328 --> 00:00:57,329
quite the feed. I mean,
I'll have to unbutton here.

19
00:00:57,330 --> 00:00:59,331
Was that a cream-cheese frosting?

20
00:00:59,332 --> 00:01:01,866
- I don't know, is it?
- Oh, you are evil,

21
00:01:01,867 --> 00:01:04,002
- Alison Hendrix.
- I'll email you the recipe.

22
00:01:04,003 --> 00:01:06,004
No, you will not.

23
00:01:06,005 --> 00:01:08,573
Hey! Haha! She's so tough.

24
00:01:14,348 --> 00:01:17,182
- Hello.
- Hey, Alison, it's Beth.

25
00:01:17,183 --> 00:01:20,051
I told you not to call me anymore.

26
00:01:20,052 --> 00:01:23,487
Look. You know ignoring this
isn't gonna make it go away.

27
00:01:23,488 --> 00:01:26,793
- OK? I warned you when we met.
- Beth, we look alike, that's it.

28
00:01:26,794 --> 00:01:28,826
This other C-word business,

29
00:01:28,827 --> 00:01:31,128
I-I-I don't even know
what to say about it.

30
00:01:31,129 --> 00:01:33,598
It's hokum. OK?

31
00:01:33,599 --> 00:01:35,466
The, uh...

32
00:01:35,467 --> 00:01:37,734
- Alison?
- Uh... Yeah.

33
00:01:37,735 --> 00:01:40,037
Great! All sold.

34
00:01:40,038 --> 00:01:42,573
Raffle tickets sold! Great!

35
00:01:42,574 --> 00:01:44,608
OK. Bye.

36
00:01:44,609 --> 00:01:46,544
You have been phone-fussing all night.

37
00:01:46,545 --> 00:01:48,479
Have you got something
going on the side?

38
00:01:48,480 --> 00:01:51,347
What?!

39
00:01:51,348 --> 00:01:52,916
Yes.

40
00:01:52,917 --> 00:01:54,985
Yes, sir. Yeah. Ahem!

41
00:01:54,986 --> 00:01:57,621
So, guys, uhhh,

42
00:01:57,622 --> 00:01:59,623
Aynsley and I have

43
00:01:59,624 --> 00:02:02,358
a little proposition for the two of you.

44
00:02:02,359 --> 00:02:04,461
We've been thinking

45
00:02:04,462 --> 00:02:06,597
that it's time to shake
things up a little bit.

46
00:02:08,799 --> 00:02:10,866
Oh. I, uh...

47
00:02:10,867 --> 00:02:13,869
Oh! No.

48
00:02:13,870 --> 00:02:15,805
- Oh, my God!
- No, no, no.

49
00:02:15,806 --> 00:02:19,942
- No, no! Not that! No, no, no!
- OK, what we were thinking

50
00:02:19,943 --> 00:02:23,546
was a little...

51
00:02:23,547 --> 00:02:25,547
magic mushrooms.

52
00:02:25,548 --> 00:02:28,550
Yeah, no. I can't.

53
00:02:28,551 --> 00:02:31,453
I tried them once, and they
went right to my bowels.

54
00:02:31,454 --> 00:02:33,155
Ohh, Donnie, come on!

55
00:02:33,156 --> 00:02:35,290
No. Alison and I, we
prefer to stick to alcohol

56
00:02:35,291 --> 00:02:38,193
poisoning, right?

57
00:02:38,194 --> 00:02:40,862
- Is everything OK there, honey?
- Yeah, yeah.

58
00:02:42,898 --> 00:02:45,934
Why don't we open up a Merlot.

59
00:02:45,935 --> 00:02:47,636
Mhm?

60
00:02:47,637 --> 00:02:49,638
You know what? Let's do it. Let's do it.

61
00:02:49,639 --> 00:02:52,874
Yes. That is what I'm talking
about, Hendrix. Right here!

62
00:02:55,044 --> 00:02:57,045
Are you sure about this?

63
00:02:57,046 --> 00:03:00,515
She's in denial. She needs
to see another face.

64
00:03:00,516 --> 00:03:03,118
Yeah, but you're basically
asking me to, like,

65
00:03:03,119 --> 00:03:05,586
drop a bomb in the middle of
a Norman Rockwell painting.

66
00:03:05,587 --> 00:03:08,422
Yeah.

67
00:03:08,423 --> 00:03:10,725
Just get it over with.

68
00:03:10,726 --> 00:03:13,194
OK.

69
00:03:44,224 --> 00:03:49,439
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

70
00:03:50,147 --> 00:03:53,106
We need Helena's location,
and you're going to tell me.

71
00:03:53,107 --> 00:03:55,567
So where did she go, Mr. Hendrix?

72
00:03:55,568 --> 00:03:57,569
I already told you, I don't know.

73
00:03:57,570 --> 00:03:59,504
Abandoned you, did she?

74
00:03:59,505 --> 00:04:01,239
Like you abandoned me in the woods?

75
00:04:01,240 --> 00:04:03,674
I didn't abandon you, Alison.

76
00:04:03,675 --> 00:04:07,078
Look, Mister...?

77
00:04:07,079 --> 00:04:08,846
- Frontenac.
- Right.

78
00:04:08,847 --> 00:04:12,150
Tell Rachel when you found me,
I was looking for Helena.

79
00:04:12,151 --> 00:04:14,452
No, tell Rachel that Helena's not gonna

80
00:04:14,453 --> 00:04:16,720
let her suck stem cells
out of her babies!

81
00:04:16,721 --> 00:04:19,023
Not exactly a scientist,
are you, Mrs. Hendrix.

82
00:04:19,024 --> 00:04:21,926
I studied kinesiology.

83
00:04:21,927 --> 00:04:25,529
Cosima is a real scientist
and a very valuable one.

84
00:04:25,530 --> 00:04:28,730
Sarah and Helena are fertile,

85
00:04:28,731 --> 00:04:30,810
biologically priceless.

86
00:04:30,811 --> 00:04:34,313
- And then there's you.
- I'm a mother

87
00:04:34,314 --> 00:04:37,583
- and a homemaker.
- As you go back today

88
00:04:37,584 --> 00:04:39,986
to your vapid existence,

89
00:04:39,987 --> 00:04:42,022
I want you to consider

90
00:04:42,023 --> 00:04:43,823
your worth.

91
00:04:43,824 --> 00:04:46,826
Because even M.K. had
more value than you.

92
00:04:54,135 --> 00:04:57,904
My hand is purple, and it
makes the hair all fuzzy.

93
00:04:57,905 --> 00:05:01,340
- I'm seeing tracers.
- Why are my socks wet?

94
00:05:01,341 --> 00:05:04,376
OK... Cold water

95
00:05:04,377 --> 00:05:06,245
for everyone.

96
00:05:06,246 --> 00:05:09,548
Yeah? Got ice in it and
everything. And I've got

97
00:05:09,549 --> 00:05:12,518
- poison control on speed dial.
- Donnie, Donnie, bro,

98
00:05:12,519 --> 00:05:14,420
have a beer, take your shirt off.

99
00:05:14,421 --> 00:05:17,056
What? No!

100
00:05:17,057 --> 00:05:19,758
It's Alison's

101
00:05:19,759 --> 00:05:21,893
- mystery man again.
- What?!

102
00:05:21,894 --> 00:05:25,697
Honey, don't you think maybe
we should be turning that off?

103
00:05:29,882 --> 00:05:33,772
- I have to get the raffle tickets.
- Wait-wait-wait.

104
00:05:33,773 --> 00:05:36,240
Uhh... wait, wait, wait, wait.
What about the buddy system?

105
00:05:36,241 --> 00:05:38,276
- No, no. I'm fine. I'm fine.
- OK.

106
00:05:48,720 --> 00:05:50,688
Alison.

107
00:05:50,689 --> 00:05:52,890
Hey.

108
00:05:55,294 --> 00:05:57,260
Oh, Christmas. I have neighbours.

109
00:05:57,261 --> 00:05:59,296
I... I know. I'm sorry.

110
00:06:02,068 --> 00:06:04,735
- You're the other one.
- Yeah, I'm Cosima.

111
00:06:04,736 --> 00:06:08,205
Umm, I know. I'm sorry about
this whole ambush thing.

112
00:06:08,206 --> 00:06:10,741
It was totally Beth's
idea. She just thought

113
00:06:10,742 --> 00:06:12,742
it would be a good idea for you to see

114
00:06:12,743 --> 00:06:15,412
- another one of us.
- You have a nose ring.

115
00:06:18,983 --> 00:06:22,486
Yeah, brilliant observation.

116
00:06:22,487 --> 00:06:26,055
- We are so completely different.
- I know,

117
00:06:26,056 --> 00:06:28,591
which you may find totally
freaky, but I find it...

118
00:06:28,592 --> 00:06:30,793
I find it so fascinating!

119
00:06:33,664 --> 00:06:36,499
Like, this is you and I'm from

120
00:06:36,500 --> 00:06:39,168
- "Berkeley." OK?
- I don't even know what that means.

121
00:06:39,169 --> 00:06:42,772
And like, Beth is a cop. Right?

122
00:06:42,773 --> 00:06:44,173
You know?

123
00:06:44,174 --> 00:06:46,375
But genetically speaking, we're all...

124
00:06:46,376 --> 00:06:48,444
we're all family.

125
00:06:48,445 --> 00:06:50,446
Who are we really?

126
00:06:50,447 --> 00:06:53,349
Yeah, that's the existential
question, isn't it?

127
00:06:55,153 --> 00:06:57,953
But what Beth is proposing
is that we all get together,

128
00:06:57,954 --> 00:07:00,789
hang out all the time. OK,
you're just gonna stay with us.

129
00:07:00,790 --> 00:07:01,711
Whoa. Whoa! No. No. Whoa.

130
00:07:01,712 --> 00:07:03,992
We're gonna talk. We're gonna
talk, talk, talk about it.

131
00:07:03,993 --> 00:07:07,763
Dude, are you high? 'Cause
your eyes are like saucers.

132
00:07:07,764 --> 00:07:10,532
- I can't deal with this.
- Our... OK.

133
00:07:10,533 --> 00:07:13,234
Alright.

134
00:07:13,235 --> 00:07:15,203
Shit.

135
00:07:38,526 --> 00:07:41,195
Oh, M.K.

136
00:07:53,442 --> 00:07:54,974
I could have done something.

137
00:07:54,975 --> 00:07:57,311
Sarah, Sarah, I could have
been a decoy or something.

138
00:07:57,312 --> 00:08:00,414
Alison, they were watching you too.

139
00:08:00,415 --> 00:08:04,184
I think we all just need
to lay low today, regroup.

140
00:08:04,185 --> 00:08:07,220
That sounds like a
pretty good idea to me.

141
00:08:07,221 --> 00:08:09,222
Yes. Just go back to my useless life

142
00:08:09,223 --> 00:08:11,157
- like I've been told.
- Honey? Honey?

143
00:08:11,158 --> 00:08:14,060
Kira? Wanna give me...

144
00:08:14,061 --> 00:08:16,062
Hey.

145
00:08:18,066 --> 00:08:21,234
She just... She needs
a bit of space, love.

146
00:08:21,235 --> 00:08:23,236
So do you. I will bring her to Dyad.

147
00:08:23,237 --> 00:08:25,204
She won't even tell me
what Rachel did to her,

148
00:08:25,205 --> 00:08:27,172
and I'm meant to send her back there.

149
00:08:27,173 --> 00:08:30,943
I know it's not easy,
but keep the faith.

150
00:08:30,944 --> 00:08:33,346
We're not without allies.

151
00:08:35,550 --> 00:08:37,550
Stay here. Chain yourself

152
00:08:37,551 --> 00:08:39,685
to your sister today.

153
00:08:41,622 --> 00:08:43,622
Donnie, I'm not in the mood

154
00:08:43,623 --> 00:08:46,091
for the Church Fall Fun Fairl.
Not with Nona Walker in charge!

155
00:08:46,092 --> 00:08:48,894
Honey, we are still the
entertainment. I am doing my dance,

156
00:08:48,895 --> 00:08:51,696
and we are singing our duet, right?

157
00:08:51,697 --> 00:08:55,801
? Ain't no mountain high enough ?

158
00:08:55,802 --> 00:08:58,870
? Ain't no valley... ?

159
00:08:58,871 --> 00:09:00,772
OK. Honey, come on.

160
00:09:00,773 --> 00:09:02,707
What is the Fall Fun Fair
without Team Hendrix?

161
00:09:02,708 --> 00:09:05,843
I can't stop thinking about M.K.

162
00:09:05,844 --> 00:09:07,845
and Cosima out there

163
00:09:07,846 --> 00:09:09,847
all alone.

164
00:09:09,848 --> 00:09:13,450
Why do I love my sisters so much
when they've ruined my life.

165
00:09:13,451 --> 00:09:16,220
Hey, your life isn't
ruined. It's just waiting

166
00:09:16,221 --> 00:09:18,790
for you to come back and sparkle it up.

167
00:09:23,396 --> 00:09:26,130
You're right. You're right.

168
00:09:26,131 --> 00:09:28,166
I made this fair what it is today,

169
00:09:28,167 --> 00:09:30,801
and I won't be sidelined by Nona Walker.

170
00:09:30,802 --> 00:09:33,504
- What... Not what I meant.
- Get dressed. Full regalia.

171
00:09:33,505 --> 00:09:35,272
I'll be at the church.

172
00:09:38,976 --> 00:09:40,511
Hi!

173
00:09:40,512 --> 00:09:42,513
- Hi.
- Let's put

174
00:09:42,514 --> 00:09:44,448
- the drinks on the dessert table.
- Right over there?

175
00:09:44,449 --> 00:09:46,449
Oh no, maybe with the
side dishes. I'm sorry,

176
00:09:46,450 --> 00:09:48,919
I know it's heavy. Does that
seem good? Side dishes?

177
00:09:48,920 --> 00:09:52,355
Uh, drinks always on a separate
table. That way, you avoid a log jam.

178
00:09:52,356 --> 00:09:54,858
- Good.
- Alison, you're early,

179
00:09:54,859 --> 00:09:56,960
the Fair doesn't start for another hour.

180
00:09:56,961 --> 00:09:58,962
Well, it might not start at all

181
00:09:58,963 --> 00:10:01,264
at this rate. Where are we here?

182
00:10:01,265 --> 00:10:05,100
OK, so let's just take
a big breath, dear.

183
00:10:05,101 --> 00:10:07,537
- OK?
- Excuse me?

184
00:10:07,538 --> 00:10:10,306
Well, they said that you might
do this, try to undermine me.

185
00:10:10,307 --> 00:10:12,342
Who said that?

186
00:10:12,343 --> 00:10:15,144
Well, Eileen and Nina

187
00:10:15,145 --> 00:10:17,647
and Nancy and Sta... Well, everybody.

188
00:10:17,648 --> 00:10:21,350
And I said, "No,
Alison's not like that."

189
00:10:21,351 --> 00:10:25,054
So for your sake, let's just
not prove them right, OK?

190
00:10:25,055 --> 00:10:27,289
- OK.
- Great!

191
00:10:27,290 --> 00:10:29,291
Maybe next year, Alison.

192
00:11:17,373 --> 00:11:20,374
That one goes on the hot-dog table.

193
00:11:20,375 --> 00:11:23,343
- Nona.
- Alison, you're still here?

194
00:11:23,344 --> 00:11:25,379
I-I-I wanted to apologize to you.

195
00:11:25,380 --> 00:11:27,981
I've not been myself lately.

196
00:11:27,982 --> 00:11:30,683
My family and my reputation, you know.

197
00:11:30,684 --> 00:11:33,720
So just feeling a little useless.

198
00:11:33,721 --> 00:11:35,722
- Oh, golly!
- You must be parched,

199
00:11:35,723 --> 00:11:37,757
you're working so hard. Have a drink.

200
00:11:37,758 --> 00:11:39,426
Oh, it's very thoughtful
of you, thank you!

201
00:11:39,427 --> 00:11:41,828
- No problem.
- Alison, welcome.

202
00:11:41,829 --> 00:11:44,263
I hope you're not too dispirited about

203
00:11:44,264 --> 00:11:46,900
- the changing of the guard.
- N-no.

204
00:11:46,901 --> 00:11:48,902
No! Nonna and I have worked it out.

205
00:11:48,903 --> 00:11:51,704
Well, God bless. He sees
your deeds big and small.

206
00:11:51,705 --> 00:11:54,774
So you can take solace in that.

207
00:11:54,775 --> 00:11:56,443
- Mm-hmm.
- Ah-ah-ah!

208
00:11:56,444 --> 00:12:00,579
I just realized that I have
had this in my car for weeks.

209
00:12:00,580 --> 00:12:03,482
The paraffins alone
would have killed you.

210
00:12:03,483 --> 00:12:05,584
I'll get you a different one.

211
00:12:08,155 --> 00:12:10,189
Aldous was so proud

212
00:12:10,190 --> 00:12:12,158
when he published this book,

213
00:12:12,159 --> 00:12:15,894
and yet, P.T. Westmoreland
told me he wrote it.

214
00:12:15,895 --> 00:12:18,497
And Aldous just dumbed it down.

215
00:12:18,498 --> 00:12:21,166
I didn't know that.

216
00:12:21,167 --> 00:12:24,336
Well, the imaging alone shows
the foetus had a rapid

217
00:12:24,337 --> 00:12:26,805
- and unexplained recovery.
- Yes,

218
00:12:26,806 --> 00:12:29,341
Helena's children could prove
even more vital than Kira.

219
00:12:30,878 --> 00:12:34,779
Donnie Hendrix may be holding
back regarding Helena.

220
00:12:36,583 --> 00:12:38,783
Well, we have more persuasive
leverage, don't we?

221
00:12:38,784 --> 00:12:41,286
I'll instruct the detectives.

222
00:12:53,466 --> 00:12:55,165
Detective Bell, what's going on?

223
00:12:56,769 --> 00:12:58,703
You tell me.

224
00:12:58,704 --> 00:13:02,740
I am highland dancing later today.

225
00:13:02,741 --> 00:13:04,774
Is that breaching my bail conditions?

226
00:13:04,775 --> 00:13:07,411
We have a search warrant.

227
00:13:07,412 --> 00:13:10,947
For what? I, uh, I've
already been charged.

228
00:13:10,948 --> 00:13:13,183
This isn't about drug
trafficking, Donnie.

229
00:13:13,184 --> 00:13:15,135
It's about a bunch of
dead Portuguese gangsters

230
00:13:15,136 --> 00:13:16,720
and one seriously bloody paper cutter.

231
00:13:16,721 --> 00:13:19,323
Oh, come on!

232
00:13:19,324 --> 00:13:22,626
This is, uh... this is a shakedown.

233
00:13:22,627 --> 00:13:24,794
Step aside, Braveheart.

234
00:13:33,937 --> 00:13:36,839
Alison, what are you doing here?

235
00:13:36,840 --> 00:13:41,110
Uhhh... I'm loving my
neighbours, Eileen,

236
00:13:41,111 --> 00:13:43,112
and try not to judge.

237
00:13:57,061 --> 00:14:00,194
And we all miss her.

238
00:14:00,195 --> 00:14:02,196
Hi, Chad.

239
00:14:02,197 --> 00:14:04,165
Hi, Jake. Hi, Esme.

240
00:14:04,166 --> 00:14:06,434
We... we... Pff, I haven't
seen you since...

241
00:14:06,435 --> 00:14:10,204
- The funeral, yeah.
- Right. Right.

242
00:14:10,205 --> 00:14:12,440
I'm-I'm so sorry, guys. I...

243
00:14:12,441 --> 00:14:14,976
We miss you on Black Oak Drive.

244
00:14:14,977 --> 00:14:16,911
We're up at Aynsley's mother's now.

245
00:14:16,912 --> 00:14:18,746
Uhhh,

246
00:14:18,747 --> 00:14:20,848
pretty much just focused
on taking care of my VIPs

247
00:14:20,849 --> 00:14:22,850
here, uh? Yeah!

248
00:14:22,851 --> 00:14:25,452
We're gonna go get the hot dogs now.

249
00:14:25,453 --> 00:14:27,188
OK.

250
00:14:34,429 --> 00:14:36,430
She really was pretty, huh?

251
00:14:36,431 --> 00:14:39,300
- Yeah, yeah.
- Do you ever feel

252
00:14:39,301 --> 00:14:42,135
like this is somehow our fault?

253
00:14:42,136 --> 00:14:44,271
What are you... what
are you talking about?

254
00:14:44,272 --> 00:14:46,273
It was an accident.

255
00:14:46,274 --> 00:14:48,441
She kicked me out of the house
because we had an affair.

256
00:14:48,442 --> 00:14:50,977
If anyone had been home,
they could have saved her.

257
00:14:50,978 --> 00:14:54,002
You don't know that.

258
00:14:54,950 --> 00:14:58,051
And we can't change the past.

259
00:14:59,988 --> 00:15:02,622
Yeah.

260
00:15:02,623 --> 00:15:04,490
It's good to see you, Alison.

261
00:15:18,306 --> 00:15:20,440
Why do I have this face?

262
00:15:20,441 --> 00:15:23,309
I could have been born with many faces.

263
00:15:23,310 --> 00:15:25,344
I could have been a cop
or I could have been

264
00:15:25,345 --> 00:15:29,048
a scientist, but, uh...

265
00:15:29,049 --> 00:15:31,683
I wound up microwaving mini-pizzas

266
00:15:31,684 --> 00:15:35,520
and chauffeuring kids to circus camp.

267
00:15:35,521 --> 00:15:39,057
Why this life?!

268
00:15:39,058 --> 00:15:41,059
Because we're happy?

269
00:15:46,900 --> 00:15:48,867
You're so normal.

270
00:15:50,871 --> 00:15:53,137
You golf and you watch TV

271
00:15:53,138 --> 00:15:55,139
and you...

272
00:15:55,140 --> 00:15:58,542
commute!

273
00:15:58,543 --> 00:16:01,445
Sometimes, you look at me so strangely.

274
00:16:01,446 --> 00:16:04,082
It's like our entire life is a lie.

275
00:16:07,254 --> 00:16:10,521
I... googled

276
00:16:10,522 --> 00:16:12,423
"bad mushroom trip"

277
00:16:12,424 --> 00:16:14,525
and it said, in a couple of hours,

278
00:16:14,526 --> 00:16:16,894
you should be right back to normal, OK?

279
00:16:16,895 --> 00:16:18,763
- OK.
- Uh-oh!

280
00:16:18,764 --> 00:16:21,499
- Oh, my God!
- Bad energy in here.

281
00:16:21,500 --> 00:16:24,869
- Oh, my God!
- Alison is no bueno right now.

282
00:16:24,870 --> 00:16:27,371
Oh! Oh, sweetie, no.

283
00:16:27,372 --> 00:16:29,606
It's just your senses
opening up like a flower.

284
00:16:29,607 --> 00:16:33,010
- I don't feel like a flower.
- Oh, sweetie, come outside.

285
00:16:33,011 --> 00:16:35,279
Come feel the grass.

286
00:16:35,280 --> 00:16:37,281
- It's so beautiful.
- Yeah.

287
00:16:37,282 --> 00:16:39,014
Yeah.

288
00:16:42,187 --> 00:16:44,186
Be careful with her.

289
00:16:44,187 --> 00:16:46,255
I've said it a hundred times,

290
00:16:46,256 --> 00:16:48,909
- "I don't know where Helena is."
- Anything on here?

291
00:16:48,910 --> 00:16:50,660
Child porn?

292
00:16:50,661 --> 00:16:53,863
Tax evasion? Pouchy's client list.

293
00:16:53,864 --> 00:16:56,299
No. I have to call my wife.

294
00:16:56,300 --> 00:16:57,901
I need that cell phone as well.

295
00:16:57,902 --> 00:17:00,069
Are you backing this play?

296
00:17:00,070 --> 00:17:02,038
Donnie...

297
00:17:02,039 --> 00:17:04,540
please.

298
00:17:04,541 --> 00:17:06,943
I'm expected on stage
at the Fall Fun Fair.

299
00:17:06,944 --> 00:17:08,945
So go, dance with the stars.

300
00:17:08,946 --> 00:17:11,713
No law says you have to stick around.

301
00:17:11,714 --> 00:17:13,816
Are we cool, Donnie?

302
00:17:13,817 --> 00:17:16,618
Yeah, we're cool.

303
00:17:18,355 --> 00:17:21,890
Just... keep 'em out of the garage.

304
00:17:26,730 --> 00:17:28,897
Do you remember your car accident, Kira?

305
00:17:28,898 --> 00:17:30,966
Yeah.

306
00:17:30,967 --> 00:17:34,169
Ms. S said it was a miracle.

307
00:17:34,170 --> 00:17:36,371
What if I told you

308
00:17:36,372 --> 00:17:40,241
it might not be a miracle at all.

309
00:17:40,242 --> 00:17:43,611
Might actually be
something in your genes.

310
00:17:43,612 --> 00:17:46,214
That's what Auntie Cosima thinks.

311
00:17:46,215 --> 00:17:49,417
Yes, she would.

312
00:17:49,418 --> 00:17:52,453
I have a present for you.

313
00:17:52,454 --> 00:17:55,556
Another very special creature.

314
00:17:55,557 --> 00:17:58,158
- A mouse!
- Mm-hmm!

315
00:17:58,159 --> 00:18:01,028
- Aww!
- This is a spiny mouse.

316
00:18:01,029 --> 00:18:03,764
This mouse has the remarkable ability

317
00:18:03,765 --> 00:18:07,301
to grow back its own skin and fur.

318
00:18:07,302 --> 00:18:10,371
- How?
- That is the mystery.

319
00:18:10,372 --> 00:18:13,307
Can I pick him up?

320
00:18:13,308 --> 00:18:15,175
Sure.

321
00:18:15,176 --> 00:18:17,177
He's evolved this way so that,

322
00:18:17,178 --> 00:18:19,179
when he's grasped by a
predator, he slides

323
00:18:19,180 --> 00:18:21,915
right out of his own skin and escapes.

324
00:18:21,916 --> 00:18:25,986
- Oh, come on.
- I think it's rather painless.

325
00:18:30,592 --> 00:18:34,060
Everybody says I can't trust you.

326
00:18:36,398 --> 00:18:38,498
Do you?

327
00:18:40,168 --> 00:18:41,634
This is fun.

328
00:18:45,672 --> 00:18:49,175
Kira's already turning her back on me.

329
00:18:49,176 --> 00:18:51,744
She thinks Rachel's gonna
teach her who she is,

330
00:18:51,745 --> 00:18:54,680
and I'm just this bitch
who just says no.

331
00:18:56,984 --> 00:18:58,751
No.

332
00:18:58,752 --> 00:19:02,087
Yes. Bum in

333
00:19:02,088 --> 00:19:04,322
chair. You are sitting for me.

334
00:19:04,323 --> 00:19:07,159
- I'm not sitting for you.
- Yes, you are sitting

335
00:19:07,160 --> 00:19:09,995
for me because S benched us. And
I know that's agony for you,

336
00:19:09,996 --> 00:19:12,230
but then, let's do something
constructive with that.

337
00:19:12,231 --> 00:19:15,500
Why do you insist on painting naked?

338
00:19:15,501 --> 00:19:18,303
It's my process. And you
have no influence on it,

339
00:19:18,304 --> 00:19:21,106
so just relax. Eyes forward.

340
00:19:21,107 --> 00:19:23,007
- Prfff!
- Great!

341
00:19:23,008 --> 00:19:24,676
Just be natural.

342
00:19:40,526 --> 00:19:42,226
Ramone!

343
00:19:42,227 --> 00:19:45,563
- You, you ripped us off!
- Mrs. Hendrix?

344
00:19:45,564 --> 00:19:48,532
Kellerman fronted us those pills
and you left us holding the bag!

345
00:19:48,533 --> 00:19:50,301
That's not true. That product was

346
00:19:50,302 --> 00:19:53,904
- bought and paid for.
- You... Aaah...

347
00:19:53,905 --> 00:19:56,574
You are not gonna weasel me this time.

348
00:19:56,575 --> 00:19:59,210
- I want my 35 grand.
- Oh, just hold on.

349
00:19:59,211 --> 00:20:02,112
Would I come here, to your
church, if I scammed you?

350
00:20:02,113 --> 00:20:04,748
Just consider the possibility

351
00:20:04,749 --> 00:20:06,750
that Kellerman saw you

352
00:20:06,751 --> 00:20:08,752
for the rookie you were
and took advantage.

353
00:20:10,589 --> 00:20:12,589
We got taken.

354
00:20:12,590 --> 00:20:14,791
He's a snake, I should have warned you.

355
00:20:14,792 --> 00:20:18,894
I am such a colossal
failure at everything.

356
00:20:18,895 --> 00:20:20,930
Not to me, Mrs. Hendrix.

357
00:20:23,867 --> 00:20:25,801
Can I, uh,

358
00:20:25,802 --> 00:20:27,803
help take the edge off?

359
00:20:27,804 --> 00:20:30,940
No. No. Absolutely not.

360
00:20:30,941 --> 00:20:33,243
God in heaven, I haven't
had a drink in ages.

361
00:20:44,087 --> 00:20:46,255
You know, the woman I was a year ago

362
00:20:46,256 --> 00:20:48,557
would not recognize

363
00:20:48,558 --> 00:20:50,559
the woman I am today.

364
00:20:50,560 --> 00:20:53,662
- Who are you?
- Yeah. Yeah.

365
00:20:53,663 --> 00:20:56,532
Now, I'm the parties-supply guy

366
00:20:56,533 --> 00:21:00,302
living in my parents' basement again.

367
00:21:00,303 --> 00:21:02,737
Just promise me

368
00:21:02,738 --> 00:21:04,739
you will not end up

369
00:21:04,740 --> 00:21:06,841
in Bailey Downs in 10 years
wondering what the hell

370
00:21:06,842 --> 00:21:09,844
happened to your life.

371
00:21:09,845 --> 00:21:12,980
A toke, Mrs. Hendrix?

372
00:21:15,417 --> 00:21:16,859
Eff it.

373
00:21:26,728 --> 00:21:28,996
Look at the stars.

374
00:21:28,997 --> 00:21:32,032
Some of them are so far away

375
00:21:32,033 --> 00:21:35,903
that they've died before
the light even reaches us.

376
00:21:37,573 --> 00:21:40,074
Aynsley, do you think

377
00:21:40,075 --> 00:21:43,643
this is all there is
for us? Bailey Downs?

378
00:21:43,644 --> 00:21:46,613
You're laughing at me?

379
00:21:46,614 --> 00:21:49,249
No. No, sweetie.

380
00:21:49,250 --> 00:21:51,685
I hear you.

381
00:21:51,686 --> 00:21:53,786
Sometimes, I've fantasized

382
00:21:53,787 --> 00:21:55,788
about jumping in my car

383
00:21:55,789 --> 00:21:57,990
and just driving away.

384
00:21:57,991 --> 00:22:00,059
I mean, who knows what's
out there for me?

385
00:22:00,060 --> 00:22:03,262
Exactly.

386
00:22:03,263 --> 00:22:05,965
But, Ali, this is a great neighbourhood.

387
00:22:05,966 --> 00:22:08,667
I mean, our lives are filled with joy

388
00:22:08,668 --> 00:22:10,669
and kids and barbecues.

389
00:22:14,141 --> 00:22:16,109
But if you really feel like there's

390
00:22:16,110 --> 00:22:18,844
some other purpose for you,

391
00:22:18,845 --> 00:22:22,013
you should trust that.

392
00:22:22,014 --> 00:22:25,183
Whoo! Whee!

393
00:22:25,184 --> 00:22:27,419
Ah, Mrs. Hendrix!

394
00:22:31,859 --> 00:22:35,326
- Oh, God! Whoo!
- Alison, what are you doing?

395
00:22:35,327 --> 00:22:38,063
Donnie. Donnie, I'm so high.

396
00:22:38,064 --> 00:22:40,265
- I mean, I'm so...
- I'm so high, Donnie.

397
00:22:40,266 --> 00:22:42,400
Is that Ramone?!

398
00:22:42,401 --> 00:22:44,970
- You little shit!
- Mr. Hendrix,

399
00:22:44,971 --> 00:22:46,872
I swear I didn't rip you off. I swear!

400
00:22:46,873 --> 00:22:49,841
No. It was Kellerman
with the faraway eyes.

401
00:22:49,842 --> 00:22:52,410
- Alison, come here.
- Talk to the bouncing hand.

402
00:22:52,411 --> 00:22:54,412
Alison, would you please come out here?!

403
00:22:54,413 --> 00:22:57,782
- Yeah, hurry up! It's my turn now!
- OK.

404
00:22:57,783 --> 00:22:59,651
Whoa! Oh! Wow!

405
00:22:59,652 --> 00:23:02,487
Thank you. Check complete. Ah!

406
00:23:02,488 --> 00:23:05,089
- OK, kids, one at a time.
- What is your problem, Donnie?

407
00:23:05,090 --> 00:23:07,091
My problem? Oh, I don't know.

408
00:23:07,092 --> 00:23:10,127
Just Neo police searching our house.

409
00:23:10,128 --> 00:23:11,728
- What?! Police?
- Yeah.

410
00:23:11,729 --> 00:23:13,463
- Why?
- They're trying to tie us

411
00:23:13,464 --> 00:23:15,565
- to Pouchy.
- Ugh!

412
00:23:15,566 --> 00:23:18,836
Well, there's no evidence
tying us to Pouchy, is there?

413
00:23:18,837 --> 00:23:21,738
No, but there are a few
bodies buried in our garage.

414
00:23:21,739 --> 00:23:24,675
What do you think happens when Rachel
discovers that I killed Leekie?

415
00:23:24,676 --> 00:23:26,677
Well, I didn't shoot him
in the face, did I?

416
00:23:26,678 --> 00:23:29,479
No, you only let Aynsley
Norris strangle to death.

417
00:23:29,480 --> 00:23:32,148
I thought she was my monitor,

418
00:23:32,149 --> 00:23:34,150
and that turned out to be you!

419
00:23:34,151 --> 00:23:36,520
Hey, I'm not proud of what I did!

420
00:23:38,797 --> 00:23:40,204
Enger!

421
00:23:52,503 --> 00:23:54,037
Oh, shit!

422
00:24:06,217 --> 00:24:07,850
Planting evidence?

423
00:24:07,851 --> 00:24:09,450
Whoops!

424
00:24:16,760 --> 00:24:19,027
Is that blood from the
Pouchino crime scene?

425
00:24:19,028 --> 00:24:21,830
Yeah. Bloody clothes.

426
00:24:21,831 --> 00:24:24,233
You know the Hendrixes
didn't do it, Matty.

427
00:24:24,234 --> 00:24:28,003
Hmm... There's the irony, I
think we both know who did.

428
00:24:31,074 --> 00:24:35,176
Helena. I added clone
blood in there too.

429
00:24:35,177 --> 00:24:37,178
Tie the wife to the crime...

430
00:24:39,616 --> 00:24:41,716
the husband spills Helena's location.

431
00:24:51,660 --> 00:24:53,660
Ah!

432
00:24:59,702 --> 00:25:01,769
That kind of looks like
a grave, don't it?

433
00:25:04,711 --> 00:25:06,577
Yes, ma'am. I'm on it.

434
00:25:22,695 --> 00:25:25,029
Ugh!

435
00:25:26,967 --> 00:25:29,300
"Alison"? Allison?!

436
00:25:29,301 --> 00:25:31,102
It's Donnie.

437
00:25:31,103 --> 00:25:33,104
Donnie, what's going on?

438
00:25:33,105 --> 00:25:35,106
Oh, a little. I'm at the church fair.

439
00:25:35,107 --> 00:25:38,375
Alison is blottoed, and the
cops are searching my house.

440
00:25:38,376 --> 00:25:40,377
What? Uh, is Art there?

441
00:25:40,378 --> 00:25:42,814
Yes, he was. I don't know if he can,

442
00:25:42,815 --> 00:25:44,816
but I told him to keep
them out of the garage

443
00:25:44,817 --> 00:25:46,450
with its occupants.

444
00:25:46,451 --> 00:25:48,586
Oh, shit! Leekie.

445
00:25:48,587 --> 00:25:51,489
And Helena's dead Castor.
Don't forget about him.

446
00:25:51,490 --> 00:25:54,891
- Donnie, are you saying Alison's relapsed?
- Yes.

447
00:25:54,892 --> 00:25:56,994
With her teenage dealer.

448
00:25:56,995 --> 00:26:00,831
Balls to S. They need an
intervention, we gotta go.

449
00:26:00,832 --> 00:26:02,766
Uh, wait there, we're coming.

450
00:26:02,767 --> 00:26:05,902
OK, thank you.

451
00:26:23,288 --> 00:26:24,787
Oh yeah.

452
00:26:30,794 --> 00:26:32,795
Homework, young lady?

453
00:26:32,796 --> 00:26:34,797
It's all done.

454
00:26:34,798 --> 00:26:36,966
Impressive.

455
00:26:36,967 --> 00:26:38,834
What time is Mom coming home?

456
00:26:38,835 --> 00:26:40,602
Soon, I hope.

457
00:26:40,603 --> 00:26:43,172
She said she'd be home by now.

458
00:26:43,173 --> 00:26:45,174
I know.

459
00:26:47,679 --> 00:26:51,013
You wanna talk about what
you and Rachel did today?

460
00:26:51,844 --> 00:26:53,095
No.

461
00:26:55,085 --> 00:26:57,553
OK. Why don't you get ready for bed.

462
00:26:58,867 --> 00:26:59,988
OK.

463
00:27:36,125 --> 00:27:38,226
Alison?

464
00:27:38,227 --> 00:27:40,060
Hey, Chad.

465
00:27:40,061 --> 00:27:42,796
May I, uh, may I sit?

466
00:27:42,797 --> 00:27:44,531
Sure.

467
00:27:44,532 --> 00:27:47,467
You used to call me "Hendrix."

468
00:27:47,468 --> 00:27:49,669
Yeah.

469
00:27:49,670 --> 00:27:52,873
Yeah, I used to do a lot of things, huh?

470
00:27:55,444 --> 00:27:57,510
Hey, are you OK?

471
00:27:59,681 --> 00:28:01,681
No.

472
00:28:03,618 --> 00:28:06,619
There's something I should have
told you about Aynsley's death.

473
00:28:06,620 --> 00:28:08,621
Oh, look, you don't
have to say anything.

474
00:28:08,622 --> 00:28:10,623
- It's fine.
- No, you have to hear me.

475
00:28:12,460 --> 00:28:15,394
It was my fault.

476
00:28:15,395 --> 00:28:17,396
- I'm responsible, Chad.
- No. No, no, no.

477
00:28:17,397 --> 00:28:20,966
I shouldn't have said anything back
there. I'm sorry, that was stupid.

478
00:28:20,967 --> 00:28:23,969
You guys had your problems,
OK, but those were...

479
00:28:23,970 --> 00:28:25,971
those were best friend problems.

480
00:28:25,972 --> 00:28:29,540
But, God, she loved you.

481
00:28:29,541 --> 00:28:32,644
She loved you so much.

482
00:28:39,719 --> 00:28:41,719
We can't change what happened...

483
00:28:43,456 --> 00:28:47,925
but if we want to honour Aynsley,

484
00:28:47,926 --> 00:28:50,895
we have to move forward.

485
00:28:55,367 --> 00:28:57,668
Thank you.

486
00:29:00,339 --> 00:29:02,439
I should find Donnie

487
00:29:02,440 --> 00:29:04,975
before I miss his performance.

488
00:29:25,663 --> 00:29:27,363
Oh, Donnie.

489
00:29:41,046 --> 00:29:42,478
Ahhh... Oh.

490
00:29:47,117 --> 00:29:49,017
The weirdest people get one.

491
00:29:53,290 --> 00:29:55,958
Oh, God.

492
00:29:55,959 --> 00:29:57,292
Oh!

493
00:30:09,406 --> 00:30:12,040
Ugh.

494
00:30:12,041 --> 00:30:14,877
Oh!

495
00:30:18,089 --> 00:30:20,357
Donnie? Donnie? Oh, God!

496
00:30:20,820 --> 00:30:23,687
- Donnie, wake up. Wake up!
- I don't even know.

497
00:30:23,688 --> 00:30:25,989
I'm right here. I'm right here. Wake up.

498
00:30:25,990 --> 00:30:28,358
Wake up, Donnie. Get up.

499
00:30:28,359 --> 00:30:31,361
- Felix?
- Yes. Just in the nick of time.

500
00:30:31,362 --> 00:30:34,531
- What's he on?
- Half a bottle of Lorazepam.

501
00:30:34,532 --> 00:30:36,212
- Holy shit!
- Is he OK?

502
00:30:36,213 --> 00:30:37,292
Yes.

503
00:30:37,293 --> 00:30:40,002
He's fine. Just been dealing
with a medical condition.

504
00:30:40,003 --> 00:30:42,157
Looks like they're both alchies.

505
00:30:43,377 --> 00:30:46,008
I'm sorry. I may have

506
00:30:46,009 --> 00:30:48,177
my demons, but don't you
dare go after my Donnie!

507
00:30:48,178 --> 00:30:50,880
All right. You know
what? It's all right.

508
00:30:50,881 --> 00:30:53,415
No. I know exactly what
you all think of me.

509
00:30:53,416 --> 00:30:56,252
But I'm not just a boozer,
I'm a pill popper too!

510
00:30:56,253 --> 00:30:59,222
That's right. And half of
you bought them from me!

511
00:31:01,892 --> 00:31:03,226
Oh, God.

512
00:31:03,227 --> 00:31:06,395
Don't pretend you're so
innocent. You're hypocrites!

513
00:31:06,396 --> 00:31:09,598
All of you, hypocrites! Nona,

514
00:31:09,599 --> 00:31:11,951
I see you.

515
00:31:11,952 --> 00:31:13,986
You know, I've given my heart

516
00:31:13,987 --> 00:31:16,489
to this community,

517
00:31:16,490 --> 00:31:19,492
and I can't help but
feel a little bit hurt

518
00:31:19,493 --> 00:31:22,395
that you're pushing me to
decide, but, you know...

519
00:31:24,398 --> 00:31:26,368
I have atoned for my sins.

520
00:31:32,739 --> 00:31:35,307
And I have a life

521
00:31:35,308 --> 00:31:37,646
that is so much bigger
than Bailey Downs.

522
00:31:38,479 --> 00:31:40,479
I am part of a sisterhood

523
00:31:40,480 --> 00:31:42,481
that you couldn't even
begin to understand.

524
00:31:42,482 --> 00:31:44,483
And thank God, you never will.

525
00:32:13,913 --> 00:32:15,913
Where are you going?

526
00:32:15,914 --> 00:32:18,583
Going to take a leak.

527
00:32:18,584 --> 00:32:20,585
You leave the seat up for me?

528
00:32:34,500 --> 00:32:36,834
- Hey, Art.
- What the hell is going on?

529
00:32:36,835 --> 00:32:38,869
We're so sorry you're in this position.

530
00:32:38,870 --> 00:32:41,005
See? That's the problem.
I'm not just looking out

531
00:32:41,006 --> 00:32:43,340
- for you anymore.
- I know. I know.

532
00:32:43,341 --> 00:32:45,442
Look, Rachel can't know what's in there.

533
00:32:45,443 --> 00:32:48,612
- OK? You have to stall 'em.
- Stall 'em? Girl, we're halfway

534
00:32:48,613 --> 00:32:51,948
to China over there. Who's
even in there anyway? Duko?

535
00:32:51,949 --> 00:32:54,684
No. No, no, no. S got rid of that body.

536
00:32:54,685 --> 00:32:56,819
Do you think she would bury
him in the Hendrix garage?

537
00:32:56,820 --> 00:32:59,356
Then who is it?

538
00:32:59,357 --> 00:33:02,258
Sarah, I have lost my line right now.

539
00:33:02,259 --> 00:33:04,260
I need to know.

540
00:33:04,261 --> 00:33:06,562
It's bad, but not for you.

541
00:33:06,563 --> 00:33:08,430
OK?

542
00:33:08,431 --> 00:33:11,034
It's Dr. Leekie. Donnie killed him.

543
00:33:13,104 --> 00:33:14,671
Oh!

544
00:33:14,672 --> 00:33:16,673
What about Art, Sarah?

545
00:33:16,674 --> 00:33:18,740
Doesn't he have some option?

546
00:33:18,741 --> 00:33:21,177
He's as twisted up as you are, Alison.

547
00:33:21,178 --> 00:33:23,145
This is my fault.

548
00:33:23,146 --> 00:33:26,048
I'm the one that shot Dr. Lee...

549
00:33:27,985 --> 00:33:30,786
- Leekie.
- Sarah, what's Rachel gonna do

550
00:33:30,787 --> 00:33:33,155
when she discovers decapitated Leekie?

551
00:33:33,156 --> 00:33:35,356
She's gonna come after all of us.

552
00:33:35,357 --> 00:33:37,891
OK, I'll tell 'em.

553
00:33:38,743 --> 00:33:41,478
- Tell them what?
- Where Helena is.

554
00:33:42,599 --> 00:33:44,714
You knew all along?

555
00:33:45,441 --> 00:33:47,295
Mm-hmm.

556
00:33:47,296 --> 00:33:49,751
She made me swear not to
tell anyone but Sarah.

557
00:33:49,752 --> 00:33:51,886
Uh, uh, no, no.

558
00:33:51,887 --> 00:33:53,821
We're not giving up where Helena is.

559
00:33:53,822 --> 00:33:57,258
- No, of course not.
- Well, I'm sorry.

560
00:33:57,259 --> 00:33:59,561
I don't know how to get us out of this.

561
00:33:59,562 --> 00:34:01,662
That's OK. This is our doing.

562
00:34:05,901 --> 00:34:07,902
Rachel should know that.

563
00:34:07,903 --> 00:34:09,870
Yeah.

564
00:34:09,871 --> 00:34:12,707
- Can you take him home, please?
- Yeah. What are you gonna do?

565
00:34:12,708 --> 00:34:15,011
I'm gonna make myself useful for once.

566
00:34:20,950 --> 00:34:23,484
Yes?

567
00:34:23,485 --> 00:34:27,232
Alison Hendrix is here.

568
00:34:28,657 --> 00:34:30,624
Well done, Mr. Frontenac.

569
00:34:42,237 --> 00:34:45,238
Hoohoo! Found the squishy.

570
00:35:14,168 --> 00:35:17,836
Alison Hendrix. At last we meet.

571
00:35:17,837 --> 00:35:19,838
Yes, well, I suppose

572
00:35:19,839 --> 00:35:22,240
my entire life is filed
away here somewhere.

573
00:35:22,241 --> 00:35:24,509
It is. Not that I've paid

574
00:35:24,510 --> 00:35:26,845
much attention to it.

575
00:35:26,846 --> 00:35:30,782
I know you look down on me, Rachel.

576
00:35:30,783 --> 00:35:34,486
You probably wonder why on earth
my sisters even bother with me.

577
00:35:34,487 --> 00:35:36,620
But I've been in this fight

578
00:35:36,621 --> 00:35:40,023
since the beginning with Beth,

579
00:35:40,024 --> 00:35:42,159
even before Sarah,

580
00:35:42,160 --> 00:35:45,128
and I'm in it for the long haul.

581
00:35:56,040 --> 00:35:58,354
Well, looks like

582
00:35:58,355 --> 00:36:00,389
we're missing something.

583
00:36:03,982 --> 00:36:05,615
Ah!

584
00:36:07,985 --> 00:36:09,985
It was an accident.

585
00:36:09,986 --> 00:36:12,088
Dr. Leekie pushed Donnie over the edge,

586
00:36:12,089 --> 00:36:14,457
and he didn't have basic firearm safety.

587
00:36:14,458 --> 00:36:17,159
Aldous Leekie is buried in your garage?

588
00:36:17,160 --> 00:36:20,496
Minus the head which was
donated to science.

589
00:36:26,903 --> 00:36:29,205
For most of my life,

590
00:36:29,206 --> 00:36:31,207
I hated Aldous.

591
00:36:32,910 --> 00:36:35,878
But I chose not to kill him.

592
00:36:37,915 --> 00:36:40,750
The other body, who is it?

593
00:36:41,908 --> 00:36:43,385
A Castor.

594
00:36:43,386 --> 00:36:45,520
Tell me Helena's location,

595
00:36:45,521 --> 00:36:47,822
and this all goes away.

596
00:36:47,823 --> 00:36:50,992
Even if I knew where she
was, I wouldn't tell you.

597
00:36:50,993 --> 00:36:53,061
This isn't our problem,

598
00:36:53,062 --> 00:36:55,063
it's yours. So go ahead,

599
00:36:55,064 --> 00:36:57,065
file murder charges against us.

600
00:36:57,066 --> 00:37:00,235
It all leads back to
you and your office.

601
00:37:00,236 --> 00:37:02,737
Do you really think your
new boss would want

602
00:37:02,738 --> 00:37:04,739
all that attention on Neolution?

603
00:37:09,245 --> 00:37:11,312
Here.

604
00:37:11,313 --> 00:37:13,547
Get them out of my house.

605
00:37:15,585 --> 00:37:17,618
Get them out of my house!

606
00:37:32,200 --> 00:37:34,201
- Enger.
- It's Rachel.

607
00:37:34,202 --> 00:37:36,436
Something's come up on my end.

608
00:37:36,437 --> 00:37:40,073
I need to know what
you found, Detective.

609
00:37:40,074 --> 00:37:43,977
Ma'am, there's a body here, but, um,

610
00:37:43,978 --> 00:37:46,446
we can't ID it just yet.

611
00:37:46,447 --> 00:37:48,892
What, uh, what would you like us to do?

612
00:37:57,258 --> 00:38:00,760
Well, dispose of the bodies

613
00:38:00,761 --> 00:38:02,762
discreetly and put

614
00:38:02,763 --> 00:38:04,564
the garage back in order.

615
00:38:04,565 --> 00:38:07,099
OK. We'll stand down.

616
00:38:10,138 --> 00:38:13,775
Looks like the Hendrixes
squirmed out of this one.

617
00:38:16,010 --> 00:38:18,277
What would you have me do with you now?

618
00:38:20,068 --> 00:38:22,033
Do whatever you want with me,

619
00:38:22,938 --> 00:38:25,250
but leave Helena alone.

620
00:38:27,221 --> 00:38:29,321
I should like to put my
hands around your neck

621
00:38:29,322 --> 00:38:31,256
and squeeze.

622
00:38:31,257 --> 00:38:33,625
Then, we're not so different, you and I.

623
00:39:03,258 --> 00:39:05,510
You did it, hon.

624
00:39:06,228 --> 00:39:09,304
You went toe to toe with Rachel Duncan

625
00:39:09,305 --> 00:39:11,975
and didn't give up where
Helena is hiding.

626
00:39:15,628 --> 00:39:17,661
Hey, what's wrong?

627
00:39:17,662 --> 00:39:20,008
I just... I feel like

628
00:39:21,199 --> 00:39:23,833
I've been rattling around my own skin

629
00:39:23,834 --> 00:39:26,536
for some time,

630
00:39:26,537 --> 00:39:28,538
and...

631
00:39:28,539 --> 00:39:30,873
I think I finally popped loose.

632
00:39:35,213 --> 00:39:37,246
I need to go away for a while.

633
00:39:40,050 --> 00:39:41,584
Oh!

634
00:39:41,585 --> 00:39:44,286
You're my rock.

635
00:39:44,287 --> 00:39:45,955
I'm not leaving,

636
00:39:45,956 --> 00:39:49,458
I'm just...

637
00:39:49,459 --> 00:39:52,327
I need to see the kids and I, uh...

638
00:39:52,328 --> 00:39:54,696
and see who I am

639
00:39:54,697 --> 00:39:56,998
outside of all of this.

640
00:39:56,999 --> 00:39:59,000
You mean,

641
00:39:59,001 --> 00:40:01,236
- like a yoga retreat?
- No. I don't know

642
00:40:01,237 --> 00:40:03,405
what my destination is. I just need...

643
00:40:05,409 --> 00:40:07,943
- I know this is right.
- Yeah.

644
00:40:14,685 --> 00:40:16,217
Oh.

645
00:40:16,218 --> 00:40:19,854
I know there's something
you want, my highlander.

646
00:40:19,855 --> 00:40:22,390
Really?

647
00:40:26,262 --> 00:40:29,597
- You wanna do this?
- Mm-hmm.

648
00:40:29,598 --> 00:40:31,566
OK. Uhhh...

649
00:40:33,703 --> 00:40:38,306
- ? Ain't no mountain high ?
- ? Ain't no valley low ?

650
00:40:38,307 --> 00:40:41,576
? Ain't no river wide enough, baby ?

651
00:40:41,577 --> 00:40:44,912
? If you need me, call me ?

652
00:40:44,913 --> 00:40:47,047
? No matter where you are ?

653
00:40:47,048 --> 00:40:49,049
? No matter how far ?

654
00:40:49,050 --> 00:40:51,051
? Don't worry, baby ?

655
00:40:51,052 --> 00:40:53,621
? Just call my name ?

656
00:40:53,622 --> 00:40:55,555
? I'll be there ?

657
00:40:57,558 --> 00:40:59,526
? Don't have to worry ?

658
00:40:59,527 --> 00:41:05,098
? 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ?

659
00:41:05,099 --> 00:41:08,768
? Ain't no valley low enough ?

660
00:41:08,769 --> 00:41:12,705
? Ain't no river wide enough ?

661
00:41:12,706 --> 00:41:16,609
? To keep me from getting to you, babe ?

662
00:41:29,195 --> 00:41:33,113
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

