1
00:00:04,885 --> 00:00:07,064
Previously on The Affair...

2
00:00:07,065 --> 00:00:08,899
Do you remember
the first time you saw her?

3
00:00:08,900 --> 00:00:10,132
Like it was yesterday.

4
00:00:11,833 --> 00:00:13,087
I have to leave.

5
00:00:13,088 --> 00:00:15,458
We've lived together for half our lives.

6
00:00:15,459 --> 00:00:17,016
I'm in love with someone else.

7
00:00:17,017 --> 00:00:18,976
I want you to get the
fuck out of my house.

8
00:00:18,977 --> 00:00:20,420
What if I moved to Montauk?

9
00:00:20,421 --> 00:00:22,750
- Why?
- To be with you.

10
00:00:22,751 --> 00:00:25,205
Look, I know I was a jerk, but I...

11
00:00:25,206 --> 00:00:27,109
I just got out of three years in prison.

12
00:00:27,110 --> 00:00:29,324
I don't want what I used to.

13
00:00:29,325 --> 00:00:30,580
I just want a simple life.

14
00:00:30,581 --> 00:00:32,240
I just want to get back into teaching.

15
00:00:32,241 --> 00:00:33,583
I want to live with someone I love.

16
00:00:33,584 --> 00:00:35,243
You were the best thing
that ever happened to me.

17
00:00:35,244 --> 00:00:38,041
No, I, uh... I
want a divorce, Noah.

18
00:00:38,042 --> 00:00:39,239
How's Vik?

19
00:00:40,187 --> 00:00:41,645
He's good.

20
00:00:42,417 --> 00:00:44,999
He just got a major job offer in L.A.

21
00:00:45,000 --> 00:00:46,671
The children's hospital there.

22
00:00:46,672 --> 00:00:48,583
This fella's quite a catch.

23
00:00:48,584 --> 00:00:51,008
Handsome, polite, a doctor.

24
00:00:51,009 --> 00:00:54,666
Anyone would be an improvement
after your first husband.

25
00:00:54,667 --> 00:00:56,332
Noah's not doing well, huh?

26
00:00:56,333 --> 00:00:57,999
Well, he's downstairs.

27
00:00:58,000 --> 00:00:59,892
I'll tell him to leave right now.

28
00:00:59,893 --> 00:01:01,561
You do what you want, Helen.

29
00:01:01,562 --> 00:01:03,145
Because I get how this goes.

30
00:01:03,146 --> 00:01:04,172
He leaves now.

31
00:01:04,173 --> 00:01:05,541
Whenever he shows up with his bullshit,

32
00:01:05,542 --> 00:01:07,207
you let him right back fucking in.

33
00:01:07,208 --> 00:01:09,026
Why can't you just let him go?

34
00:01:09,027 --> 00:01:10,317
Thing is, for my whole life,

35
00:01:10,318 --> 00:01:12,664
I've had this idea that
I'm a good person,

36
00:01:12,665 --> 00:01:14,583
and, uh, it's not true.

37
00:01:14,584 --> 00:01:15,875
No, it's not.

38
00:01:15,876 --> 00:01:17,207
Good-bye.

39
00:01:17,208 --> 00:01:19,249
I killed Scott Lockhart.

40
00:01:19,250 --> 00:01:21,041
It wasn't Noah.

41
00:01:21,042 --> 00:01:24,066
That is why I let Noah back in.

42
00:01:24,067 --> 00:01:25,871
Because I felt like I owed him

43
00:01:25,872 --> 00:01:27,774
and I was trying to fix what I did.

44
00:01:27,775 --> 00:01:30,281
It was not because I loved him.

45
00:01:30,282 --> 00:01:31,925
I'll find you after work.

46
00:01:33,356 --> 00:01:35,049
Being a parent is hard.

47
00:01:35,050 --> 00:01:36,534
And I know we haven't done it perfectly,

48
00:01:36,535 --> 00:01:39,015
but I learned from my parents' mistakes,

49
00:01:39,016 --> 00:01:41,583
and your mother learned from hers,

50
00:01:41,584 --> 00:01:43,728
just as you'll learn from our mistakes.

51
00:01:43,729 --> 00:01:46,666
Until someone someday

52
00:01:46,667 --> 00:01:49,551
finally has a perfect childhood.

53
00:01:51,804 --> 00:01:53,391
Where we going, buddy?

54
00:03:03,685 --> 00:03:09,685
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

55
00:03:37,251 --> 00:03:39,578
It's been 72 hours. No one's seen her.

56
00:03:40,500 --> 00:03:42,709
She hasn't called to check in on Joanie.

57
00:03:45,933 --> 00:03:48,219
The police have declared
her a missing person.

58
00:04:01,814 --> 00:04:04,814
_

59
00:04:05,995 --> 00:04:08,995
_

60
00:04:32,375 --> 00:04:34,041
I just think it's important

61
00:04:34,042 --> 00:04:36,041
for you to get settled in first.

62
00:04:36,042 --> 00:04:37,902
I am settled, Helen.

63
00:04:37,903 --> 00:04:39,356
I'm in a three-bedroom house.

64
00:04:39,357 --> 00:04:40,499
I got a room for each of them.

65
00:04:40,500 --> 00:04:43,416
I got board games, trampoline.

66
00:04:43,417 --> 00:04:45,833
Are we still litigating custody here?

67
00:04:45,834 --> 00:04:48,125
No, Noah, it's just that weekends

68
00:04:48,126 --> 00:04:49,777
are really important to them right now.

69
00:04:49,778 --> 00:04:51,631
They're making all sorts
of new friends out here.

70
00:04:51,632 --> 00:04:54,203
Okay, but the fact remains
that I moved all the way

71
00:04:54,204 --> 00:04:56,809
out here to Los Angeles just
to be close to my children,

72
00:04:56,810 --> 00:04:58,135
and I'm not seeing them.

73
00:04:58,136 --> 00:04:59,929
Look, Noah, I really don't want

74
00:04:59,930 --> 00:05:01,282
to get into this right now, okay?

75
00:05:01,283 --> 00:05:03,001
We're running late, and I
have to get them to school.

76
00:05:03,701 --> 00:05:06,767
Okay, will you just tell Trevor
I'll be at his thing tonight?

77
00:05:06,768 --> 00:05:09,291
Please. Helen? Helen?

78
00:05:12,111 --> 00:05:13,861
Asshole.

79
00:05:45,166 --> 00:05:46,458
Hey, Victor.

80
00:05:47,180 --> 00:05:49,041
Did you get any sleep last night?

81
00:05:49,042 --> 00:05:51,331
The baby was up like every half hour.

82
00:05:51,332 --> 00:05:53,124
Believe it or not, you'll miss it.

83
00:05:53,125 --> 00:05:54,950
Yeah? You want to trade?

84
00:05:54,951 --> 00:05:56,249
I don't miss it that much.

85
00:05:57,781 --> 00:06:00,218
So, come on, somebody tell me, why...

86
00:06:00,886 --> 00:06:03,013
why do none of the other animals

87
00:06:03,580 --> 00:06:05,899
stand up to the tyrant Napoleon

88
00:06:05,900 --> 00:06:07,611
or his mouthpiece, Squealer?

89
00:06:07,612 --> 00:06:08,817
These pigs?

90
00:06:09,671 --> 00:06:10,837
Anybody?

91
00:06:11,748 --> 00:06:13,607
Come on. You're teenagers.

92
00:06:13,608 --> 00:06:17,695
Don't you ever feel
oppressed or misunderstood?

93
00:06:19,542 --> 00:06:21,173
Yes, great. Martina.

94
00:06:21,174 --> 00:06:24,455
So, like, Mr. Solloway,
I've been wondering,

95
00:06:24,456 --> 00:06:25,620
are you married?

96
00:06:25,621 --> 00:06:27,624
'Cause, like, I don't see no ring.

97
00:06:27,625 --> 00:06:29,958
Actually, I'm divorced. Twice.

98
00:06:29,959 --> 00:06:32,708
Ooh! I
like a man with a past.

99
00:06:32,709 --> 00:06:34,151
Okay, okay.

100
00:06:34,152 --> 00:06:36,416
Who'd like to read? Somebody?

101
00:06:36,417 --> 00:06:38,632
Anybody?

102
00:06:40,709 --> 00:06:42,708
Yes, Martina, go on.

103
00:06:43,429 --> 00:06:46,068
Oh. If I read, Mr. Solloway,

104
00:06:46,591 --> 00:06:48,166
- can I be number three?
- Ooh!

105
00:06:48,167 --> 00:06:51,789
Martina, I have much loftier
aspirations for you than that.

106
00:06:51,790 --> 00:06:54,833
But yes, you can read. Page, uh, 53.

107
00:06:54,834 --> 00:06:59,169
Um, Squealer's speech,
starting, "No one believes..."

108
00:07:00,114 --> 00:07:03,227
"No one believes more firmly
than Comrade Napoleon

109
00:07:03,228 --> 00:07:05,875
that all animals are equal."

110
00:07:05,876 --> 00:07:07,541
Come on, guys. Who is that?

111
00:07:07,542 --> 00:07:09,041
Can you silence it, please?

112
00:07:09,042 --> 00:07:11,499
Go on, Martina.

113
00:07:11,500 --> 00:07:14,374
Um... "And then where should we be?

114
00:07:14,375 --> 00:07:16,916
Suppose you had decided to
follow Snowball, with his

115
00:07:16,917 --> 00:07:18,806
moonshine of windmills.

116
00:07:18,807 --> 00:07:20,772
- Snowball, who, as we know..."
- Wh...? Hang on, Martina.

117
00:07:20,773 --> 00:07:22,299
Just wait. What...?

118
00:07:23,000 --> 00:07:24,040
- Give that to me.
- No, mister, please.

119
00:07:24,041 --> 00:07:25,904
- Give me the phone.
- It's just my brother.

120
00:07:25,905 --> 00:07:27,744
He's giving me a ride
to my job after school.

121
00:07:27,745 --> 00:07:29,185
I-I work at KFC.

122
00:07:29,186 --> 00:07:31,526
Jaime, I'm-I'm teaching
an allegory on tyranny,

123
00:07:31,527 --> 00:07:32,692
and you'll know the meaning of that

124
00:07:32,693 --> 00:07:34,419
if you don't put that away right now.

125
00:07:34,420 --> 00:07:35,875
- Okay.
- Now, put it on silent.

126
00:07:36,520 --> 00:07:37,678
All right.

127
00:07:37,679 --> 00:07:39,459
Okay, thank you, Martina.

128
00:07:43,029 --> 00:07:44,176
Anton.

129
00:07:44,177 --> 00:07:46,136
The passage Martina just read,

130
00:07:46,137 --> 00:07:48,056
where Squealer is basically saying,

131
00:07:48,057 --> 00:07:50,082
"We'd love to let you
make your own decisions,

132
00:07:50,083 --> 00:07:52,625
but we can't because you might
make the wrong decisions,"

133
00:07:53,125 --> 00:07:54,854
you want to tell us
what you make of that?

134
00:07:56,267 --> 00:07:57,335
No.

135
00:07:57,839 --> 00:07:59,441
Come on. We'd all love to hear.

136
00:08:01,565 --> 00:08:02,799
Sorry for y'all.

137
00:08:06,177 --> 00:08:08,346
Okay, I get it. It's a tough passage.

138
00:08:08,347 --> 00:08:10,416
So let's, um... let's break it down.

139
00:08:10,417 --> 00:08:12,097
I said I don't feel like it.

140
00:08:12,098 --> 00:08:13,230
I know you don't feel like it,

141
00:08:13,231 --> 00:08:16,147
but I want you to participate
in the class, okay?

142
00:08:16,148 --> 00:08:18,249
So I'd like you to read it.

143
00:08:18,250 --> 00:08:19,946
And you might understand it better.

144
00:08:20,553 --> 00:08:21,673
Come on, read the passage.

145
00:08:21,674 --> 00:08:22,832
I want you to do it.

146
00:08:22,833 --> 00:08:24,358
You need to participate.

147
00:08:24,359 --> 00:08:25,880
I mean it. Anton...

148
00:08:25,881 --> 00:08:28,624
I said no.

149
00:08:34,440 --> 00:08:37,495
Principal Wilson, how can we help you?

150
00:08:37,496 --> 00:08:39,125
Don't mind me.

151
00:08:42,365 --> 00:08:43,485
Okay.

152
00:08:47,667 --> 00:08:51,458
Okay, so, uh, we were looking
at, uh, Squealer's quote.

153
00:08:51,459 --> 00:08:53,708
Well, he's trying to
come across as benign,

154
00:08:53,709 --> 00:08:55,318
but he isn't, is he?

155
00:08:55,751 --> 00:08:56,870
What is he?

156
00:08:59,748 --> 00:09:02,041
No problem. It's a tough question.

157
00:09:02,042 --> 00:09:03,082
When we get a tough question,

158
00:09:03,083 --> 00:09:04,958
we go back to the book for the answers.

159
00:09:08,083 --> 00:09:09,291
Jaime.

160
00:09:15,765 --> 00:09:17,058
But Mr. Solloway said it was okay.

161
00:09:17,059 --> 00:09:18,558
- No, I did not say that.
- Yes, you did.

162
00:09:18,559 --> 00:09:19,812
- Come on, man.
- No, I didn't.

163
00:09:19,813 --> 00:09:21,207
No, it was a pedagogical...

164
00:09:21,208 --> 00:09:23,250
It was a... a teaching thing. It was...

165
00:09:24,959 --> 00:09:27,983
Mr. Ramos, you can retrieve it at
the end of the day from my office.

166
00:09:27,984 --> 00:09:30,278
Oh, come on, Mr. Solloway.
I thought we were friends.

167
00:09:30,279 --> 00:09:32,291
Jaime is trying to contact his brother

168
00:09:32,292 --> 00:09:34,326
who is giving him a ride
to work after school.

169
00:09:35,025 --> 00:09:37,124
Jaime is an only child.

170
00:09:39,000 --> 00:09:40,593
Brother from another mother?

171
00:09:40,594 --> 00:09:41,997
I think you and your phone

172
00:09:41,998 --> 00:09:45,083
can spend the rest of the
day with me. Let's go.

173
00:09:49,384 --> 00:09:52,291
Mr. Gatewood, take down that hood.

174
00:09:58,602 --> 00:09:59,734
Thank you.

175
00:10:12,687 --> 00:10:14,724
Janelle does that to
my classes, too, man.

176
00:10:15,277 --> 00:10:16,916
Always sitting in.

177
00:10:16,917 --> 00:10:18,935
And I've been at this charter
since the beginning.

178
00:10:19,743 --> 00:10:21,222
Sorry. I'm lost again.

179
00:10:21,223 --> 00:10:22,332
What are you trying to do?

180
00:10:22,333 --> 00:10:23,948
Trying to record the
grades from this quiz.

181
00:10:23,949 --> 00:10:25,450
Oh, go back to your home page.

182
00:10:25,451 --> 00:10:26,901
Click on that tab.

183
00:10:27,751 --> 00:10:30,103
That'll take you to your
grading landing page.

184
00:10:30,104 --> 00:10:31,249
Oh, thank you.

185
00:10:31,250 --> 00:10:33,495
Sorry. We didn't really have any of this

186
00:10:33,496 --> 00:10:34,489
last time I was teaching.

187
00:10:34,490 --> 00:10:35,916
I'll bet. You're a lot older

188
00:10:35,917 --> 00:10:37,351
than the last guy I
shared this room with.

189
00:10:40,818 --> 00:10:42,942
So, should I be worried about Janelle?

190
00:10:44,658 --> 00:10:49,266
To be honest, I think
she's overcompensating.

191
00:10:49,267 --> 00:10:50,583
Because she knows her hiring's

192
00:10:50,584 --> 00:10:52,458
an act of affirmative action.

193
00:10:53,633 --> 00:10:55,916
Look, never mind. My wife
says I'm not allowed

194
00:10:55,917 --> 00:11:00,331
to say things like that anymore,
so just, uh, forget it.

195
00:11:01,212 --> 00:11:02,833
Let me ask you another writing question.

196
00:11:02,834 --> 00:11:03,875
Mm-hmm.

197
00:11:05,218 --> 00:11:08,251
When you finished your first manuscript,

198
00:11:09,250 --> 00:11:12,624
- how'd you get it out there?
- Uh...

199
00:11:12,625 --> 00:11:15,012
well, you make a lot of
contacts in grad school.

200
00:11:15,752 --> 00:11:16,801
Oh.

201
00:11:17,744 --> 00:11:19,233
Joel, what does "RD" mean?

202
00:11:19,234 --> 00:11:20,875
It means the kid's retaking the class.

203
00:11:21,402 --> 00:11:24,112
I thought AP English was
only available to seniors.

204
00:11:24,706 --> 00:11:25,731
Oh.

205
00:11:25,732 --> 00:11:27,291
Anton Gatewood?

206
00:11:28,498 --> 00:11:31,349
He was supposed to graduate last spring.

207
00:11:31,350 --> 00:11:33,015
Plagiarized in the second semester,

208
00:11:33,016 --> 00:11:35,634
so Janelle made your
predecessor fail him.

209
00:11:35,635 --> 00:11:38,198
Now the kid's gotta take
the whole year again.

210
00:11:42,127 --> 00:11:43,853
So let me ask you a question.

211
00:11:45,236 --> 00:11:46,928
Do you still have an agent?

212
00:11:46,929 --> 00:11:48,624
Uh, hope so.

213
00:11:48,625 --> 00:11:51,458
Sent him a manuscript a
couple of months ago.

214
00:12:01,091 --> 00:12:03,375
You think there's any
way you could, uh...

215
00:12:14,146 --> 00:12:16,146
Go, go, go!

216
00:12:24,500 --> 00:12:26,332
Hi. It's Helen. Leave a message.

217
00:12:26,333 --> 00:12:27,666
Hey, it's me.

218
00:12:27,667 --> 00:12:28,875
I'm completely stuck in traffic.

219
00:12:28,876 --> 00:12:30,416
It says I'm a half mile away

220
00:12:30,417 --> 00:12:31,916
but it's gonna take 40 fucking minutes,

221
00:12:31,917 --> 00:12:33,298
so just tell...

222
00:12:33,299 --> 00:12:35,232
just tell Trevor I'll be there, okay?

223
00:12:41,000 --> 00:12:43,151
Sir. Can I ask where you're going?

224
00:12:43,152 --> 00:12:44,337
Uh, yeah. Sorry I'm late.

225
00:12:44,338 --> 00:12:45,883
My, uh, son is a student here.

226
00:12:45,884 --> 00:12:47,000
Trevor Solloway.

227
00:12:49,296 --> 00:12:50,296
Name?

228
00:12:51,595 --> 00:12:52,795
What, my name?

229
00:12:52,796 --> 00:12:54,655
I'm his father, Noah Solloway.

230
00:12:57,679 --> 00:12:58,708
Nope.

231
00:12:58,709 --> 00:13:00,332
"Nope"? What do you mean, "nope"?

232
00:13:00,333 --> 00:13:01,958
Nope, you're not on the list.

233
00:13:01,959 --> 00:13:03,510
Do you have a school I.D.?

234
00:13:04,920 --> 00:13:07,588
Uh, how do... how do I get one?

235
00:13:07,589 --> 00:13:08,715
It's online, sir.

236
00:13:08,716 --> 00:13:11,426
Any parent wanting access to
the grounds needs to register.

237
00:13:11,427 --> 00:13:13,143
Hi, Mr. and Mrs. Garrison.

238
00:13:13,144 --> 00:13:14,316
How are you?

239
00:13:14,317 --> 00:13:15,878
How's it going? Come on in.

240
00:13:16,399 --> 00:13:19,082
Okay, look, I can't do that,
so can I get a temporary one?

241
00:13:19,083 --> 00:13:20,791
- Can I take one of these?
- Nope.

242
00:13:20,792 --> 00:13:21,875
Look, my son is in there.

243
00:13:21,876 --> 00:13:25,291
Sir, I cannot let you
through without a pass.

244
00:13:25,292 --> 00:13:27,041
Can you imagine if I let you in

245
00:13:27,042 --> 00:13:29,750
and your ex has a restraining
order out against you

246
00:13:29,751 --> 00:13:31,583
and it's her night with the kids?

247
00:13:31,584 --> 00:13:32,687
Hmm?

248
00:13:34,038 --> 00:13:35,458
How'd you know I'm divorced?

249
00:13:35,459 --> 00:13:36,899
Wild guess.

250
00:13:39,959 --> 00:13:41,238
Helen.

251
00:13:41,239 --> 00:13:42,889
Helen, pick up.

252
00:13:43,813 --> 00:13:46,332
Helen, I'm out... I'm at the entrance,

253
00:13:46,333 --> 00:13:48,124
and, um, he won't let me in.

254
00:13:48,125 --> 00:13:49,916
You didn't put my name
on the list, so, um,

255
00:13:49,917 --> 00:13:52,207
can you come vouch for me or whatever?

256
00:13:52,208 --> 00:13:53,833
And, uh...

257
00:13:55,084 --> 00:13:56,959
just call me, please.

258
00:14:07,038 --> 00:14:09,164
You're an asshole. You know that?

259
00:14:24,792 --> 00:14:26,166
Hey, Trevor.

260
00:14:26,167 --> 00:14:27,349
Stacey.

261
00:14:28,329 --> 00:14:29,791
Hey. Hey.

262
00:14:32,959 --> 00:14:34,835
Noah, I didn't think you could make it.

263
00:14:35,584 --> 00:14:37,264
No, we talked about this, Helen.

264
00:14:38,110 --> 00:14:39,545
What are you doing here?

265
00:14:40,670 --> 00:14:42,610
You didn't tell Trevor I was coming?

266
00:14:43,051 --> 00:14:44,796
Let's not do this in front of the kids.

267
00:14:44,797 --> 00:14:45,978
Sorry, do what?

268
00:14:45,979 --> 00:14:47,564
We talked about this this morning.

269
00:14:47,565 --> 00:14:48,856
We talked over the weekend.

270
00:14:48,857 --> 00:14:50,917
- This was in my calendar.
- Okay, well, sorry.

271
00:14:50,918 --> 00:14:53,287
I made a mistake. I got confused.

272
00:14:53,288 --> 00:14:54,904
We just have... we have
a lot going on, so...

273
00:14:54,905 --> 00:14:56,458
No, I'm not... I'm not
making a thing of it.

274
00:14:56,459 --> 00:14:57,893
It's just that I was stuck out here.

275
00:14:57,894 --> 00:14:59,213
My name wasn't on the list.

276
00:14:59,214 --> 00:15:00,896
Looks like it was an honest mistake.

277
00:15:01,643 --> 00:15:03,603
I'm not saying it wasn't. I'm just...

278
00:15:09,333 --> 00:15:11,967
I know. I just wanted to show
the kids that I was here.

279
00:15:13,042 --> 00:15:14,899
That I am here.

280
00:15:15,439 --> 00:15:16,916
Message received, Dad.

281
00:15:26,166 --> 00:15:28,086
Look, come to dinner.

282
00:15:29,406 --> 00:15:30,641
We're going to Mexican.

283
00:15:31,921 --> 00:15:32,933
You should come.

284
00:15:33,414 --> 00:15:34,460
Yeah, Dad.

285
00:15:34,876 --> 00:15:36,227
You should come with us.

286
00:15:55,377 --> 00:15:56,395
Hey.

287
00:15:56,396 --> 00:15:58,124
Sorry I'm late.

288
00:15:58,125 --> 00:15:59,166
Hey, Dad.

289
00:16:00,792 --> 00:16:02,002
Should I sit there?

290
00:16:02,003 --> 00:16:03,875
Is this taken?

291
00:16:03,876 --> 00:16:05,082
Thanks.

292
00:16:05,083 --> 00:16:07,916
Uh, I put, uh, Los Angeles into the GPS

293
00:16:07,917 --> 00:16:09,416
instead of Santa Monica, so...

294
00:16:09,417 --> 00:16:11,416
Ah. Yeah.

295
00:16:11,417 --> 00:16:13,249
Santa Monica's a whole different city.

296
00:16:13,250 --> 00:16:15,083
You'll figure it out.
It just takes time.

297
00:16:16,210 --> 00:16:19,251
Uh, can I get a margarita,
please, no salt?

298
00:16:19,252 --> 00:16:20,586
All right, thanks.

299
00:16:23,291 --> 00:16:27,501
So, kids, guess what I spent
last weekend setting up.

300
00:16:27,502 --> 00:16:28,914
- What?
- Trampoline.

301
00:16:28,915 --> 00:16:30,481
- Trampoline?
- Yeah.

302
00:16:30,482 --> 00:16:32,499
Plus, I got some furniture
for your rooms,

303
00:16:32,500 --> 00:16:35,124
so hopefully you can come for
a sleepover sometime soon.

304
00:16:35,125 --> 00:16:37,762
Um, I'll come over for a day,

305
00:16:37,763 --> 00:16:39,958
but I don't think I'm gonna sleep over.

306
00:16:39,959 --> 00:16:41,583
Why not?

307
00:16:41,584 --> 00:16:44,003
Topanga Canyon's creepy.

308
00:16:45,834 --> 00:16:47,714
What's creepy about Topanga?

309
00:16:47,715 --> 00:16:49,374
Mom told her Charles Manson

310
00:16:49,375 --> 00:16:50,785
lived there once.

311
00:16:53,248 --> 00:16:54,411
He did.

312
00:16:58,121 --> 00:17:01,165
How do you even know
who Charles Manson is?

313
00:17:01,166 --> 00:17:03,625
I didn't, and then I YouTubed it.

314
00:17:04,667 --> 00:17:05,667
Thanks a lot.

315
00:17:10,307 --> 00:17:13,153
How about you, Trev?
Sleepover, just you and me?

316
00:17:15,000 --> 00:17:17,833
Um, his weekends are kind of packed.

317
00:17:18,890 --> 00:17:20,750
He can speak for himself.

318
00:17:20,751 --> 00:17:22,416
Well, I mean,

319
00:17:22,417 --> 00:17:25,332
yeah, we can try and get
something on the calendar, Dad.

320
00:17:26,030 --> 00:17:27,624
Okay, something on the calendar.

321
00:17:27,625 --> 00:17:29,686
Oh, Mom, Vik, I wanted to talk

322
00:17:29,687 --> 00:17:31,458
to you guys about drivers' ed.

323
00:17:31,459 --> 00:17:32,505
- Okay, but...
- So...

324
00:17:32,506 --> 00:17:34,541
Maybe we'll wait six months?

325
00:17:34,542 --> 00:17:37,166
No, no, no, I'm gonna be
15 so soon, and, you know,

326
00:17:37,167 --> 00:17:38,875
it's good to get a head start.

327
00:17:38,876 --> 00:17:40,666
Can I get that margarita, please?

328
00:17:40,667 --> 00:17:41,958
So, what happened...

329
00:17:41,959 --> 00:17:43,425
what happened with teacher night?

330
00:17:43,426 --> 00:17:44,652
Curriculum night?

331
00:17:44,653 --> 00:17:46,166
It went really, really
well, right, Trev?

332
00:17:46,167 --> 00:17:47,374
Yeah.

333
00:17:47,375 --> 00:17:48,791
I really wish I had been there.

334
00:17:48,792 --> 00:17:50,071
I wanted to see what you were doing.

335
00:17:50,072 --> 00:17:52,004
He was just telling
us more about the project

336
00:17:52,005 --> 00:17:54,249
he's working on in the
unit they're studying.

337
00:17:54,250 --> 00:17:55,443
What's the project?

338
00:17:55,444 --> 00:17:57,166
Oh, yeah, so there's this girl,

339
00:17:57,167 --> 00:17:59,541
and she lives in a funeral home.

340
00:17:59,542 --> 00:18:00,986
Is it a book or...

341
00:18:00,987 --> 00:18:02,451
It's a graphic novel.

342
00:18:02,452 --> 00:18:04,466
And the girl thinks that she

343
00:18:04,467 --> 00:18:06,504
- might be...
- Yeah.

344
00:18:06,505 --> 00:18:08,315
Gay. But not just thinks.

345
00:18:08,316 --> 00:18:09,546
She is gay.

346
00:18:09,547 --> 00:18:10,875
And as she grows up,

347
00:18:10,876 --> 00:18:13,423
she begins to realize that
her dad was gay, too,

348
00:18:13,424 --> 00:18:14,750
but closeted.

349
00:18:15,583 --> 00:18:17,675
And your partner on this is Brooklyn?

350
00:18:17,676 --> 00:18:19,541
Sorry, what's Brooklyn? Is that a...

351
00:18:19,542 --> 00:18:20,935
Is that a person or...

352
00:18:20,936 --> 00:18:22,602
Brooklyn's a boy.

353
00:18:24,128 --> 00:18:27,548
Okay, so... so Brooklyn's your friend.

354
00:18:28,382 --> 00:18:30,458
I-I don't understand what's going on.

355
00:18:30,459 --> 00:18:33,012
Curriculum night was
definitely interesting.

356
00:18:34,917 --> 00:18:37,969
- And so, uh...
- Yeah, so, um,

357
00:18:37,970 --> 00:18:38,999
in the special unit,

358
00:18:39,000 --> 00:18:40,935
we then take our chosen graphic novel

359
00:18:40,936 --> 00:18:42,801
and study the social issues

360
00:18:42,802 --> 00:18:44,541
and history that make up its worldview.

361
00:18:44,542 --> 00:18:45,753
Mm-hmm.

362
00:18:45,754 --> 00:18:48,730
And in this case, it
would be gay rights?

363
00:18:49,587 --> 00:18:50,750
Exactly.

364
00:18:50,751 --> 00:18:52,916
What-what is this graphic novel?

365
00:18:52,917 --> 00:18:53,959
Fun Home.

366
00:18:55,366 --> 00:18:56,875
Oh, Fun... Wasn't that a musical?

367
00:18:56,876 --> 00:18:58,862
Yes, on Broadway, actually.

368
00:18:58,863 --> 00:19:01,633
Anyway, it's a really cool way to learn.

369
00:19:01,634 --> 00:19:04,791
Yeah. Okay, what
I was wondering, Trev,

370
00:19:04,792 --> 00:19:07,750
is, um... I was wondering,
is there anything

371
00:19:07,751 --> 00:19:11,063
you're trying to express

372
00:19:11,064 --> 00:19:14,263
or communicate to us,

373
00:19:14,264 --> 00:19:16,849
um, with your choice of material?

374
00:19:16,850 --> 00:19:20,903
Because I hope that you know we love

375
00:19:20,904 --> 00:19:23,953
and accept everything about you,

376
00:19:23,954 --> 00:19:26,332
whatever you are.

377
00:19:26,983 --> 00:19:29,068
Yeah. I know.

378
00:19:30,778 --> 00:19:32,291
Every part of you.

379
00:19:32,292 --> 00:19:33,791
- Yeah, I know.
- Hey.

380
00:19:33,792 --> 00:19:35,675
Helen, can I get a word, please?

381
00:19:36,000 --> 00:19:37,375
Sure.

382
00:19:40,355 --> 00:19:41,875
I'm sorry.

383
00:19:41,876 --> 00:19:43,084
What's going on out there?

384
00:19:43,085 --> 00:19:45,704
He's been inseparable from this boy.

385
00:19:45,705 --> 00:19:47,185
- Brooklyn?
- Brooklyn, yes.

386
00:19:47,186 --> 00:19:48,951
And it's something I've
suspected for a long time,

387
00:19:48,952 --> 00:19:50,750
- and now finally...
- Suspected? What...?

388
00:19:50,751 --> 00:19:52,413
He's gay, Noah.

389
00:19:53,127 --> 00:19:54,393
Wait. So...

390
00:19:54,394 --> 00:19:57,708
So, what I was seeing out
there was some kind of...

391
00:19:57,709 --> 00:20:00,124
some kind of attempt
to make him say that?

392
00:20:00,125 --> 00:20:02,624
Ugh, I really, really wish

393
00:20:02,625 --> 00:20:04,416
you had been to curriculum night.

394
00:20:04,417 --> 00:20:06,249
Yeah, I-I really tried.

395
00:20:06,250 --> 00:20:07,791
Look, I don't know.

396
00:20:07,792 --> 00:20:09,937
It just seems to me very obvious.

397
00:20:09,938 --> 00:20:11,559
You should see his art.

398
00:20:11,560 --> 00:20:13,497
And then this boy, Brooklyn.

399
00:20:13,498 --> 00:20:15,833
And even his choice of... of material.

400
00:20:15,834 --> 00:20:17,666
It's-it's just plain as day.

401
00:20:17,667 --> 00:20:20,624
Okay, okay, first of
all, he's 14, Helen.

402
00:20:20,625 --> 00:20:23,166
Maybe... maybe he's exploring things,

403
00:20:23,167 --> 00:20:25,124
but it's way too early

404
00:20:25,125 --> 00:20:26,906
to try to get him to confess to some...

405
00:20:26,907 --> 00:20:29,166
Look, it was on the tip of his tongue.

406
00:20:29,167 --> 00:20:31,624
I swear to you, he was about to say it.

407
00:20:31,625 --> 00:20:33,166
Was he? Really, was he?

408
00:20:33,167 --> 00:20:34,352
Or were you leading him?

409
00:20:34,353 --> 00:20:36,861
'Cause what I saw was you
were definitely leading him.

410
00:20:37,762 --> 00:20:39,275
This is ridiculous.

411
00:20:40,876 --> 00:20:43,035
More ridiculous than
trying to out your son

412
00:20:43,036 --> 00:20:44,958
in a Mexican restaurant, when
he might not even be gay?

413
00:20:44,959 --> 00:20:46,485
He is gay. And hey, guess what.

414
00:20:46,486 --> 00:20:47,818
I have an idea, why don't you just

415
00:20:47,819 --> 00:20:49,583
admit you have a problem with it?

416
00:20:49,584 --> 00:20:51,467
I don't have a problem
with it, if he is.

417
00:20:51,468 --> 00:20:53,060
- He is.
- Okay, fine.

418
00:20:53,061 --> 00:20:54,708
But shouldn't it still be his choice

419
00:20:54,709 --> 00:20:56,833
as to when and where
he wants to come out?

420
00:20:56,834 --> 00:20:58,110
- That's what I'm saying.
- He was about to,

421
00:20:58,111 --> 00:20:59,114
until you walked in.

422
00:20:59,115 --> 00:21:00,451
You intimidate him.

423
00:21:02,000 --> 00:21:03,708
Helen, why are you doing this?

424
00:21:03,709 --> 00:21:05,041
Doing what?

425
00:21:05,042 --> 00:21:06,875
I move all the way out here...

426
00:21:06,876 --> 00:21:08,058
Yeah, to be with the kids, right?

427
00:21:09,307 --> 00:21:11,290
I don't intimidate him or Stacey.

428
00:21:11,291 --> 00:21:12,746
I just don't know them anymore.

429
00:21:12,747 --> 00:21:14,212
That's why I'm here.

430
00:21:14,213 --> 00:21:16,442
And you're doing
everything in your power

431
00:21:16,443 --> 00:21:18,484
to box me out of their lives.

432
00:21:18,485 --> 00:21:20,166
You know what I'm not doing anymore?

433
00:21:20,167 --> 00:21:21,208
This.

434
00:21:27,270 --> 00:21:28,495
I'm sorry.

435
00:22:49,164 --> 00:22:51,075
Hey, Alison, it's Noah.

436
00:22:51,076 --> 00:22:52,958
Uh, sorry to call so late.

437
00:22:52,959 --> 00:22:55,276
Um, just checking in.

438
00:22:56,229 --> 00:22:57,542
Okay, bye.

439
00:23:12,625 --> 00:23:14,602
Hey, Max, uh...

440
00:23:15,449 --> 00:23:16,587
it's Noah.

441
00:23:17,505 --> 00:23:18,547
Believe it or not.

442
00:23:19,667 --> 00:23:20,883
I'm, uh...

443
00:23:22,090 --> 00:23:23,269
just reaching out.

444
00:23:23,944 --> 00:23:25,055
Hope you're well.

445
00:23:25,056 --> 00:23:26,305
Bye.

446
00:23:39,989 --> 00:23:41,921
Anton Gatewood.

447
00:24:19,927 --> 00:24:23,045
Beginning Wednesday, get
ready for The Waste Land.

448
00:24:24,869 --> 00:24:26,082
Anton.

449
00:24:26,083 --> 00:24:27,564
Hold back, please.

450
00:24:27,565 --> 00:24:29,124
Uh, I gotta meet my ride.

451
00:24:29,125 --> 00:24:30,803
Your ride can wait a minute.

452
00:24:40,333 --> 00:24:41,809
I want to talk about your essay.

453
00:24:42,250 --> 00:24:43,562
What about it?

454
00:24:49,291 --> 00:24:50,697
It's, uh...

455
00:24:51,891 --> 00:24:53,923
it's very, very, very well done.

456
00:24:54,785 --> 00:24:55,837
Is that right?

457
00:24:56,477 --> 00:25:00,015
Yeah. Your analysis of
propaganda in the novel

458
00:25:00,016 --> 00:25:04,294
and showing how language
can be manipulated to...

459
00:25:05,061 --> 00:25:06,820
wield power, it's-it's not just good.

460
00:25:06,821 --> 00:25:09,617
It's... it's brilliant.

461
00:25:13,308 --> 00:25:14,346
Okay.

462
00:25:15,164 --> 00:25:16,874
So, is that what you
wanted to talk about?

463
00:25:18,608 --> 00:25:19,624
Yeah.

464
00:25:19,625 --> 00:25:21,437
It's really, really good.

465
00:25:22,042 --> 00:25:25,357
So, what I want to know
is... who wrote it?

466
00:25:27,713 --> 00:25:28,837
What do you mean?

467
00:25:29,452 --> 00:25:30,763
Just what I said.

468
00:25:32,264 --> 00:25:34,575
Who wrote this brilliant essay?

469
00:25:35,399 --> 00:25:36,794
'Cause I don't think it was you.

470
00:25:40,016 --> 00:25:41,130
Why not?

471
00:25:42,177 --> 00:25:43,499
Well, let's look at the evidence.

472
00:25:43,500 --> 00:25:45,295
You refuse to participate in class.

473
00:25:45,296 --> 00:25:48,379
You just sit there with your head
on the desk and your hoodie up.

474
00:25:48,380 --> 00:25:50,507
Yeah, maybe 'cause your
class fucking sucks.

475
00:25:51,905 --> 00:25:53,969
We both know your history of plagiarism.

476
00:25:55,237 --> 00:25:57,139
What do you think would happen
if you got caught again?

477
00:25:57,140 --> 00:25:58,630
If I went straight to Principal Wilson

478
00:25:58,631 --> 00:25:59,869
with this right now?

479
00:25:59,870 --> 00:26:01,009
You think that's funny?

480
00:26:01,010 --> 00:26:02,563
You think your future is funny?

481
00:26:02,564 --> 00:26:04,374
No, man. You funny to me.

482
00:26:04,375 --> 00:26:05,811
Why is that?

483
00:26:10,959 --> 00:26:12,196
Okay.

484
00:26:12,888 --> 00:26:14,056
How about this quote?

485
00:26:14,807 --> 00:26:17,792
"The others said that Squealer
could turn black into white."

486
00:26:19,749 --> 00:26:20,813
Okay.

487
00:26:21,167 --> 00:26:22,831
Explain to me what that means.

488
00:26:31,411 --> 00:26:34,082
So, in the novel, Squealer represents

489
00:26:34,083 --> 00:26:36,332
the propaganda machinery
that despotic states develop

490
00:26:36,333 --> 00:26:38,709
in order to control their populace.

491
00:26:38,710 --> 00:26:41,041
Under Stalin, it was Dmitri Shepilov.

492
00:26:41,042 --> 00:26:42,833
Under Hitler, it was Goebbels.

493
00:26:42,834 --> 00:26:44,124
And the quote,

494
00:26:44,125 --> 00:26:45,368
"turning black into white,"

495
00:26:45,369 --> 00:26:47,173
is just a simplistic
way of Squealer saying

496
00:26:47,174 --> 00:26:48,968
that he can make evil
sound like it was good.

497
00:26:49,822 --> 00:26:52,892
Orwell expanded on this idea
in Nineteen Eighty-Four

498
00:26:52,893 --> 00:26:54,554
with Oceania's Ministry of the Truth,

499
00:26:54,555 --> 00:26:58,408
the irony being that all
Ministry does is lie.

500
00:26:59,663 --> 00:27:00,663
Anything else?

501
00:27:08,860 --> 00:27:10,041
Anton.

502
00:27:15,166 --> 00:27:16,166
Anton.

503
00:27:18,257 --> 00:27:19,834
Anton, come on.

504
00:27:21,667 --> 00:27:23,257
I owe you an apology.

505
00:27:23,258 --> 00:27:24,750
Fuck you.

506
00:28:13,460 --> 00:28:16,604
_

507
00:28:39,429 --> 00:28:41,720
How the fuck do they stay up there?

508
00:29:00,954 --> 00:29:02,226
What are you doing?

509
00:29:03,166 --> 00:29:04,166
Nothing.

510
00:29:15,792 --> 00:29:17,906
- Are you obsessing?
- No.

511
00:29:46,208 --> 00:29:48,021
Stacey, breakfast.

512
00:29:48,022 --> 00:29:49,658
I'm finishing my math homework.

513
00:29:49,659 --> 00:29:53,048
Well, you can finish it while you eat.

514
00:29:53,996 --> 00:29:55,281
Just a minute.

515
00:29:55,282 --> 00:29:57,498
Trevor, can you please turn that down?

516
00:29:58,393 --> 00:29:59,403
Sure, Mom.

517
00:29:59,856 --> 00:30:02,655
- Who's texting you, anyway?
- Brooklyn.

518
00:30:02,656 --> 00:30:05,458
Brooklyn, as in our former borough?

519
00:30:05,459 --> 00:30:06,714
No, Mom.

520
00:30:06,715 --> 00:30:08,458
Brooklyn's my friend.

521
00:30:08,459 --> 00:30:09,750
Oh.

522
00:30:09,751 --> 00:30:12,041
Well, that's a lot of texts.

523
00:30:12,042 --> 00:30:13,454
What, does she have a crush on you?

524
00:30:13,455 --> 00:30:15,750
Wrong gender. Brooklyn's a boy.

525
00:30:16,983 --> 00:30:18,959
Oh. Okay.

526
00:30:20,799 --> 00:30:21,881
- Hey.
- Hey.

527
00:30:21,882 --> 00:30:22,925
Look.

528
00:30:24,409 --> 00:30:26,636
I think I've lost like eight pounds.

529
00:30:26,637 --> 00:30:29,228
Maybe you should lay
off the green juices.

530
00:30:30,083 --> 00:30:31,797
Thought you were going to relax today.

531
00:30:31,798 --> 00:30:33,569
Um, I am relaxed.

532
00:30:33,570 --> 00:30:36,249
- Stacey!
- Just a minute!

533
00:30:36,250 --> 00:30:38,562
I told you I'd get them to school.

534
00:30:38,563 --> 00:30:40,458
You could've slept in, gone to yoga.

535
00:30:40,459 --> 00:30:41,916
Well, I'll relax right after this.

536
00:30:41,917 --> 00:30:43,024
- I promise.
- Babe.

537
00:30:43,025 --> 00:30:44,443
- Yeah?
- Come here.

538
00:30:44,444 --> 00:30:45,615
- No.
- Come here.

539
00:30:45,616 --> 00:30:47,332
Oh, shit.

540
00:30:47,333 --> 00:30:49,166
I have mayonnaise all over my fingers.

541
00:30:49,167 --> 00:30:51,079
What are you so worried about?

542
00:30:51,080 --> 00:30:53,018
- Staining your clothes.
- Helen.

543
00:30:56,800 --> 00:30:58,423
I'm not worried about anything.

544
00:30:59,880 --> 00:31:01,818
We have an amazing house.

545
00:31:02,167 --> 00:31:03,958
We're down to just two kids.

546
00:31:03,959 --> 00:31:05,756
They're happy at school.

547
00:31:05,757 --> 00:31:07,657
We're finally all unpacked.

548
00:31:08,170 --> 00:31:10,826
You promised me, when we got
out here, you'd take it easy.

549
00:31:10,827 --> 00:31:12,471
And I seriously am...

550
00:31:13,683 --> 00:31:14,999
going to.

551
00:31:15,000 --> 00:31:16,249
- When?
- Today.

552
00:31:16,692 --> 00:31:18,344
Chief Surgeon Ullah.

553
00:31:18,846 --> 00:31:19,886
Mmm.

554
00:31:21,500 --> 00:31:22,756
Say that again.

555
00:31:23,459 --> 00:31:25,666
Chief Surgeon Ullah.

556
00:31:25,667 --> 00:31:27,708
Ooh. Oh.

557
00:31:27,709 --> 00:31:28,875
Guys.

558
00:31:28,876 --> 00:31:30,166
Gross.

559
00:31:30,167 --> 00:31:31,291
Buzzkill.

560
00:31:58,059 --> 00:31:59,351
Helen.

561
00:31:59,352 --> 00:32:00,585
Huh?

562
00:32:01,500 --> 00:32:02,545
You okay?

563
00:32:03,366 --> 00:32:04,416
Yeah.

564
00:32:04,417 --> 00:32:05,458
Fine.

565
00:32:07,757 --> 00:32:08,757
Okay.

566
00:32:10,167 --> 00:32:12,483
Sollomanders, let's rock and roll!

567
00:32:14,417 --> 00:32:16,101
Yeah, Stacey, come on.

568
00:32:16,102 --> 00:32:17,561
Coming.

569
00:32:40,605 --> 00:32:42,249
Have you figured out
who her mother is yet?

570
00:32:42,250 --> 00:32:44,306
Think she looks a little like
Michelle Pfeiffer, you think?

571
00:32:45,375 --> 00:32:46,417
Not really.

572
00:32:51,928 --> 00:32:54,499
- Geena Davis?
- Why don't you just ask her?

573
00:32:54,500 --> 00:32:56,671
Why don't you? You spend so
much time looking at her.

574
00:32:57,673 --> 00:33:00,417
No, that would be you, Helen.

575
00:33:07,230 --> 00:33:10,316
Do you think she even realizes
these cans are hers, not ours?

576
00:33:10,317 --> 00:33:13,490
No, I don't. And she's not going
to if you keep moving 'em for her.

577
00:33:16,261 --> 00:33:17,374
Hey there.

578
00:33:17,375 --> 00:33:18,622
Good morning.

579
00:33:19,461 --> 00:33:20,790
Morning.

580
00:33:21,713 --> 00:33:23,027
Are those mine?

581
00:33:23,028 --> 00:33:25,163
Yeah, but don't worry
about it. I got it.

582
00:33:28,083 --> 00:33:29,750
So, tell me,

583
00:33:29,751 --> 00:33:32,030
what are you going to do to relax today?

584
00:33:32,031 --> 00:33:33,342
Go to therapy.

585
00:33:33,343 --> 00:33:34,742
That just makes you hate your mother.

586
00:33:34,743 --> 00:33:35,810
I already hate my mother.

587
00:33:35,811 --> 00:33:37,833
And besides, this is different.
It's West Coast therapy.

588
00:33:37,834 --> 00:33:39,291
Very chill.

589
00:33:43,417 --> 00:33:44,709
- Bye.
- Bye.

590
00:33:45,276 --> 00:33:46,557
- You guys ready?
- Yep.

591
00:34:01,690 --> 00:34:03,150
I've got a negative balance.

592
00:34:03,717 --> 00:34:06,777
I'm sorry. Uh, can you say
that again? I didn't hear you.

593
00:34:06,778 --> 00:34:09,642
I said I'm standing here in
checkout at the school cafeteria,

594
00:34:09,643 --> 00:34:11,541
and I've got a negative
balance on my food card.

595
00:34:11,542 --> 00:34:15,362
Um, okay, well, it-it's
your father's month to pay.

596
00:34:15,363 --> 00:34:16,949
Did you try to call him?

597
00:34:16,950 --> 00:34:18,999
So you want me to hang
up, try to call him,

598
00:34:19,000 --> 00:34:20,603
then wait around for
him to call me back?

599
00:34:20,604 --> 00:34:22,563
I'm trying to get breakfast
so I can get to class.

600
00:34:22,564 --> 00:34:24,077
Okay, sweetheart, I'm sorry.

601
00:34:24,078 --> 00:34:26,546
I'll-I'll take care of it.
Give me three minutes, okay?

602
00:34:26,547 --> 00:34:27,583
Thanks, Mom.

603
00:34:27,584 --> 00:34:30,375
Oh, God, Noah. I swear to fucking God.

604
00:34:32,239 --> 00:34:33,846
So, um,

605
00:34:34,431 --> 00:34:36,433
let's try scanning your body, huh?

606
00:34:37,612 --> 00:34:39,227
Take a deep breath.

607
00:34:40,151 --> 00:34:41,615
Scan your body.

608
00:34:42,126 --> 00:34:44,082
And tell me where
you're feeling tension.

609
00:34:56,124 --> 00:34:57,243
Nothing?

610
00:35:01,112 --> 00:35:02,217
I'm fine.

611
00:35:03,831 --> 00:35:05,207
But this morning,

612
00:35:05,208 --> 00:35:07,208
you thought you felt an earthquake?

613
00:35:09,833 --> 00:35:10,872
That's right.

614
00:35:11,352 --> 00:35:12,594
A big one.

615
00:35:13,979 --> 00:35:17,041
Why don't we try that
body scan one more time?

616
00:35:17,042 --> 00:35:18,875
Dr. Kaplan, I'm sorry, I'm just really

617
00:35:18,876 --> 00:35:20,642
not used to doing therapy this way.

618
00:35:20,643 --> 00:35:23,413
In New York, we-we
talked. We didn't scan.

619
00:35:25,531 --> 00:35:27,033
You still miss New York?

620
00:35:29,198 --> 00:35:30,403
Getting easier?

621
00:35:31,709 --> 00:35:32,740
Um, yeah, I guess.

622
00:35:32,741 --> 00:35:34,132
I guess so. I guess it is.

623
00:35:36,333 --> 00:35:38,370
I don't know. I just feel, um...

624
00:35:40,497 --> 00:35:42,744
...um, uncomfortable here.

625
00:35:42,745 --> 00:35:45,352
This town, it makes me feel unsafe.

626
00:35:46,239 --> 00:35:47,337
Okay.

627
00:35:47,779 --> 00:35:48,980
Unsafe how?

628
00:35:49,548 --> 00:35:51,925
Well, like, for example, when's
the earthquake gonna hit?

629
00:35:53,751 --> 00:35:54,970
Which particular earthquake?

630
00:35:54,971 --> 00:35:57,316
The big one. The one that's
gonna kill all of us.

631
00:35:57,317 --> 00:35:59,014
I mean, why are we all existing here

632
00:35:59,015 --> 00:36:01,131
on a fucking fault line
just waiting to die?

633
00:36:01,132 --> 00:36:03,154
Doesn't that seem insane to you?

634
00:36:03,875 --> 00:36:06,093
Okay, so what I'm hearing is...

635
00:36:07,161 --> 00:36:08,673
this town, this place,

636
00:36:08,674 --> 00:36:11,549
it really makes you feel unsafe.

637
00:36:14,548 --> 00:36:16,032
Yes, I just said that.

638
00:36:16,950 --> 00:36:18,922
Yes, but now I feel

639
00:36:18,923 --> 00:36:21,881
I understand the magnitude
of your concern.

640
00:36:23,838 --> 00:36:25,255
Was that an earthquake joke?

641
00:36:25,655 --> 00:36:27,568
Why don't we try scanning your body

642
00:36:27,569 --> 00:36:30,404
- one more time just to see if we...
- I think my son might be gay.

643
00:36:33,431 --> 00:36:35,151
Oh, okay.

644
00:36:35,760 --> 00:36:38,847
Perhaps there's your earthquake.

645
00:36:39,424 --> 00:36:40,674
What?

646
00:36:40,675 --> 00:36:42,643
The earthquake in your life

647
00:36:42,644 --> 00:36:44,492
that you so greatly fear.

648
00:36:44,493 --> 00:36:45,653
I'm fine with it.

649
00:36:46,746 --> 00:36:47,839
I am.

650
00:36:47,840 --> 00:36:49,964
I am 100% fine with it.

651
00:36:49,965 --> 00:36:51,172
I'm thrilled, actually.

652
00:36:51,173 --> 00:36:52,631
I always wanted a gay son.

653
00:36:52,632 --> 00:36:54,715
My other son is like Gary Cooper.

654
00:36:54,716 --> 00:36:56,256
It's awful.

655
00:36:57,699 --> 00:36:59,047
It's awful because...?

656
00:36:59,048 --> 00:37:00,685
It's his father I'm worried about.

657
00:37:01,745 --> 00:37:03,972
Your son's father, your ex?

658
00:37:04,664 --> 00:37:06,673
Uh, yeah. He's not very, uh...

659
00:37:07,709 --> 00:37:08,839
tolerant.

660
00:37:08,840 --> 00:37:09,919
Ah.

661
00:37:11,671 --> 00:37:14,506
And I'm afraid he's gonna
think it... it's his fault.

662
00:37:14,507 --> 00:37:15,549
His fault?

663
00:37:17,632 --> 00:37:19,298
For not being around
when Trevor was young.

664
00:37:19,299 --> 00:37:20,349
For leaving us.

665
00:37:20,350 --> 00:37:22,006
You're afraid your ex-husband

666
00:37:22,007 --> 00:37:23,506
will consider your son's sexuality

667
00:37:23,507 --> 00:37:25,839
a result of his poor choices?

668
00:37:25,840 --> 00:37:27,257
Yeah.

669
00:37:29,386 --> 00:37:32,177
You know, of course, that's
not how sexuality works.

670
00:37:33,881 --> 00:37:35,920
Well, I didn't say I thought that.

671
00:37:36,780 --> 00:37:38,907
I said I was afraid he might think it.

672
00:37:41,236 --> 00:37:44,797
Um, how are you and Noah doing?

673
00:37:45,538 --> 00:37:47,310
Uh, last session, you were having

674
00:37:47,311 --> 00:37:50,131
mixed feelings about his
being out here at all.

675
00:37:50,132 --> 00:37:52,000
It's fine. We're fine.

676
00:37:52,001 --> 00:37:54,095
Uh, it's-it's good for
the kids to see him.

677
00:37:54,096 --> 00:37:56,258
I don't have any problems
with Noah anymore.

678
00:37:56,259 --> 00:37:59,319
It's just, uh... uh...

679
00:37:59,716 --> 00:38:01,821
- What?
- He annoys me.

680
00:38:06,590 --> 00:38:07,590
Huh.

681
00:38:10,469 --> 00:38:13,356
You seem uncomfortable
talking about Noah.

682
00:38:13,357 --> 00:38:16,018
Physically uncomfortable.

683
00:38:16,019 --> 00:38:17,212
Do you notice that?

684
00:38:20,005 --> 00:38:21,615
Helen, if I may.

685
00:38:22,082 --> 00:38:26,089
I see you relying on your head a lot

686
00:38:26,846 --> 00:38:30,506
to rationalize or even
deny certain feelings.

687
00:38:31,275 --> 00:38:33,770
You don't seem incredibly aware,

688
00:38:34,229 --> 00:38:38,125
appreciative of the intelligence,

689
00:38:38,865 --> 00:38:40,568
the experience,

690
00:38:41,136 --> 00:38:42,262
the trauma

691
00:38:43,132 --> 00:38:45,724
that is hiding in your body.

692
00:38:47,765 --> 00:38:49,110
What trauma?

693
00:38:52,757 --> 00:38:54,965
Uh, your husband left you abruptly

694
00:38:54,966 --> 00:38:57,433
after 25 years of marriage,

695
00:38:57,434 --> 00:39:01,732
then hit his new wife's
brother-in-law with a car,

696
00:39:01,733 --> 00:39:03,132
fled the scene

697
00:39:03,133 --> 00:39:06,381
and ended up going to
prison for three years.

698
00:39:06,382 --> 00:39:07,441
Meanwhile,

699
00:39:07,442 --> 00:39:10,631
your older son failed out
of two high schools,

700
00:39:10,632 --> 00:39:12,131
barely graduated,

701
00:39:12,132 --> 00:39:14,445
and your daughter dropped out

702
00:39:14,446 --> 00:39:16,629
of college to run off to Paris

703
00:39:16,630 --> 00:39:19,816
with a man twice her
age, who abused her.

704
00:39:22,719 --> 00:39:24,674
I mean, well, when you
put it like that...

705
00:39:29,257 --> 00:39:32,464
I left all of that behind me
when I came to California.

706
00:39:32,465 --> 00:39:35,565
I have literally nothing
to worry about right now.

707
00:39:37,757 --> 00:39:38,881
Whitney's back in school.

708
00:39:38,882 --> 00:39:41,172
She has an age-appropriate
boyfriend who she likes.

709
00:39:41,173 --> 00:39:42,673
And I like him, too.

710
00:39:42,674 --> 00:39:45,381
And Martin seems happy
at William and Mary.

711
00:39:45,382 --> 00:39:47,964
And the younger kids
really like school here.

712
00:39:47,965 --> 00:39:50,995
And Vik has an amazing job.

713
00:39:50,996 --> 00:39:52,643
And we live in a gorgeous house.

714
00:39:52,644 --> 00:39:55,180
Oh, and my parents are 3,000 miles away.

715
00:39:55,181 --> 00:39:57,506
I don't have to work right
now if I don't want to,

716
00:39:57,507 --> 00:40:00,006
and it's sunny every
day. Every goddamn day.

717
00:40:00,007 --> 00:40:02,673
Every goddamn day is sunny... perfect.

718
00:40:02,674 --> 00:40:05,048
But you know what, sometimes
the sun gives me a headache.

719
00:40:05,049 --> 00:40:06,950
And I fucking hate this ocean.

720
00:40:07,481 --> 00:40:09,438
- You hate the Pacific?
- Yeah.

721
00:40:10,003 --> 00:40:12,061
There's nothing you can do

722
00:40:13,258 --> 00:40:15,381
when you're around it except look at it.

723
00:40:15,382 --> 00:40:17,735
It's so huge and blue and obvious.

724
00:40:17,736 --> 00:40:19,443
It's like an attention whore.

725
00:40:19,444 --> 00:40:21,964
The ocean is... is an attention whore?

726
00:40:21,965 --> 00:40:24,172
Okay, no, when you say it like
that, it makes me sound crazy.

727
00:40:24,173 --> 00:40:25,474
That's not what I was trying to...

728
00:40:25,475 --> 00:40:26,506
I know, but never mind. It's all right.

729
00:40:26,507 --> 00:40:28,117
Just, you don't get it. Never mind.

730
00:40:35,433 --> 00:40:37,893
You know, I think this would
be a really good time

731
00:40:37,894 --> 00:40:41,146
to just try closing your eyes

732
00:40:41,147 --> 00:40:43,382
- and holding your breath...
- Fuck you, Ezra.

733
00:40:53,267 --> 00:40:54,465
Priya?

734
00:40:55,787 --> 00:40:57,622
I'm almost done.

735
00:40:59,056 --> 00:41:01,798
Vik didn't tell me that
you were coming over.

736
00:41:01,799 --> 00:41:03,800
He told me his pants are falling down,

737
00:41:03,801 --> 00:41:05,257
so I'm taking them in.

738
00:41:07,623 --> 00:41:11,631
Um, well, I could have
taken care of that.

739
00:41:11,632 --> 00:41:13,131
Do you know how to sew?

740
00:41:13,843 --> 00:41:16,214
No, but I could've, um...

741
00:41:16,215 --> 00:41:18,256
you know, dropped 'em off somewhere.

742
00:41:18,257 --> 00:41:19,848
At a tailor's?

743
00:41:20,788 --> 00:41:21,921
Yeah.

744
00:41:22,965 --> 00:41:24,480
I am a tailor.

745
00:41:26,094 --> 00:41:28,590
I know. I just... I didn't
want to bother you, so...

746
00:41:28,591 --> 00:41:32,089
Why would it bother me to do
something nice for my son?

747
00:41:32,090 --> 00:41:35,326
Does it bother you to care
for your children, Helen?

748
00:41:37,865 --> 00:41:39,423
Can I get you something?

749
00:41:39,424 --> 00:41:40,964
Uh...

750
00:41:40,965 --> 00:41:43,131
we have, um, water, juice.

751
00:41:43,132 --> 00:41:45,553
I think we have some club soda.

752
00:41:46,362 --> 00:41:47,381
Wow.

753
00:41:48,757 --> 00:41:50,054
His favorites.

754
00:41:50,055 --> 00:41:51,464
Baingan bharta,

755
00:41:51,465 --> 00:41:54,037
chicken tikka, chole bhature.

756
00:41:54,625 --> 00:41:57,423
I've even brought Indian bread... naan.

757
00:41:57,424 --> 00:41:59,081
It's in your freezer.

758
00:41:59,082 --> 00:42:00,289
Don't put it in the oven.

759
00:42:00,290 --> 00:42:01,831
It'll get crusty.

760
00:42:01,832 --> 00:42:03,539
Put it in the microwave

761
00:42:03,540 --> 00:42:05,908
and heat it in a frying pan.

762
00:42:05,909 --> 00:42:07,288
He can take the leftovers

763
00:42:07,289 --> 00:42:09,027
for lunch to work.

764
00:42:09,660 --> 00:42:11,831
I really don't know what to say.

765
00:42:12,555 --> 00:42:15,283
There's plenty for you
and your children, too.

766
00:42:15,975 --> 00:42:18,581
You really didn't have to do this.

767
00:42:18,582 --> 00:42:21,501
I mean, there's enough
food in there for a week.

768
00:42:21,502 --> 00:42:23,415
I don't mind doing it every Sunday.

769
00:42:23,416 --> 00:42:25,503
- I know you're busy.
- Well, I'm not that busy.

770
00:42:25,504 --> 00:42:26,957
I have time to cook.

771
00:42:30,177 --> 00:42:31,455
What?

772
00:42:31,456 --> 00:42:33,473
Vikram is very skinny.

773
00:42:33,474 --> 00:42:34,694
I know.

774
00:42:34,695 --> 00:42:36,377
I think he's stressed out.

775
00:42:36,378 --> 00:42:38,431
Um, about his new job.

776
00:42:38,432 --> 00:42:39,808
Perhaps.

777
00:42:39,809 --> 00:42:41,908
Or perhaps he's simply not

778
00:42:42,477 --> 00:42:44,942
accustomed to the food you cook.

779
00:42:45,895 --> 00:42:48,020
A husband should be fat.

780
00:42:48,021 --> 00:42:50,151
It shows he's happy.

781
00:42:53,279 --> 00:42:56,330
Oh, I think Vik's happy, Priya.

782
00:42:56,331 --> 00:42:57,700
I mean, I...

783
00:42:58,957 --> 00:43:00,497
I think I make him happy.

784
00:43:01,129 --> 00:43:03,039
That's what he tells me.

785
00:43:03,681 --> 00:43:05,555
Of course, no man is truly happy

786
00:43:05,556 --> 00:43:07,860
until he has children of his own.

787
00:43:13,686 --> 00:43:15,143
Um...

788
00:43:15,144 --> 00:43:16,512
Okay, will you excuse me?

789
00:43:16,513 --> 00:43:18,388
I have to do something.

790
00:44:40,950 --> 00:44:42,042
Oh, hi.

791
00:44:42,043 --> 00:44:44,998
- Helen?
- Hi. Yes. Sierra, right?

792
00:44:44,999 --> 00:44:46,933
- Yeah, that's right.
- How's it going?

793
00:44:46,934 --> 00:44:48,936
Great, actually. I, uh...

794
00:44:48,937 --> 00:44:51,463
I have been picking these
literally all morning,

795
00:44:51,464 --> 00:44:53,691
and I just realized that I-I never

796
00:44:53,692 --> 00:44:55,310
really welcomed you guys, so...

797
00:44:55,311 --> 00:44:56,527
Well, thank you.

798
00:44:56,969 --> 00:44:59,318
Wow, this room is great, by the way.

799
00:44:59,319 --> 00:45:02,247
Thanks. Uh, just... come in.

800
00:45:02,248 --> 00:45:03,652
Who's your, uh...

801
00:45:03,653 --> 00:45:05,056
who's your interior person?

802
00:45:05,057 --> 00:45:06,897
Oh, I'm my interior person.

803
00:45:06,898 --> 00:45:09,071
Wow, this is a lot of avocados.

804
00:45:09,072 --> 00:45:10,608
Oh. Yeah.

805
00:45:10,609 --> 00:45:12,205
I, uh... I mean, I was never gonna

806
00:45:12,206 --> 00:45:13,512
eat all of those on my own.

807
00:45:13,513 --> 00:45:15,581
But my mom actually has
this amazing guac recipe

808
00:45:15,582 --> 00:45:16,789
- on her blog.
- Oh, right, your mom.

809
00:45:16,790 --> 00:45:18,363
What is the name of her blog again?

810
00:45:18,364 --> 00:45:21,455
I'll send it to you.
You have amazing skin.

811
00:45:21,456 --> 00:45:23,831
- Oh.
- No, seriously.

812
00:45:23,832 --> 00:45:25,789
Like, I was just gonna
tell you about this mask

813
00:45:25,790 --> 00:45:27,414
that you can make with the avocado

814
00:45:27,415 --> 00:45:28,849
that, like, literally sucks the toxins

815
00:45:28,850 --> 00:45:30,922
out of your skin, but I
feel like maybe you already

816
00:45:30,923 --> 00:45:32,747
- do something like that.
- No.

817
00:45:32,748 --> 00:45:34,361
- No, you're glowing.
- Oh.

818
00:45:34,362 --> 00:45:36,609
Well, thank you.

819
00:45:39,251 --> 00:45:41,831
Okay, well, um, I'll go.

820
00:45:41,832 --> 00:45:43,794
- Okay.
- I-I did just want to say

821
00:45:43,795 --> 00:45:46,998
that if you ever wanted, like,
you know, a workout buddy

822
00:45:46,999 --> 00:45:49,716
or a drinking buddy, I do both a lot.

823
00:45:50,124 --> 00:45:51,593
Great. Thank you.

824
00:45:51,594 --> 00:45:54,017
Have you ever tried goat yoga?

825
00:45:54,018 --> 00:45:55,956
Goat yoga? No.

826
00:45:55,957 --> 00:45:58,414
Oh, my God, it's yoga
but with baby goats.

827
00:45:58,415 --> 00:45:59,724
- Really?
- Yeah.

828
00:45:59,725 --> 00:46:02,210
They, like, massage you
with their little hooves.

829
00:46:02,211 --> 00:46:04,553
So it might be fun if we
wanted to do it together.

830
00:46:05,211 --> 00:46:06,586
Well, thank you.

831
00:46:06,587 --> 00:46:07,932
That would be nice. Thanks.

832
00:46:08,569 --> 00:46:10,726
I'm so glad that you guys moved in here.

833
00:46:11,253 --> 00:46:14,005
Really, because the last people

834
00:46:14,006 --> 00:46:17,211
were really... cold, you know.

835
00:46:17,212 --> 00:46:19,597
They had a very stagnant energy.

836
00:46:19,598 --> 00:46:21,154
They were Scandinavian.

837
00:46:21,155 --> 00:46:22,697
Oh.

838
00:46:23,431 --> 00:46:24,532
But you...

839
00:46:27,276 --> 00:46:29,361
Your being is, like...

840
00:46:31,082 --> 00:46:32,170
it's a little...

841
00:46:35,540 --> 00:46:36,836
It is?

842
00:46:38,284 --> 00:46:40,128
Yeah, I don't know. I-I
guess we'll find out.

843
00:46:43,496 --> 00:46:44,702
Okay.

844
00:46:51,581 --> 00:46:52,581
Bye.

845
00:47:07,894 --> 00:47:08,894
Nice school.

846
00:47:09,921 --> 00:47:11,329
Apparently.

847
00:47:12,373 --> 00:47:14,402
I am disappointed there's
no particle accelerator.

848
00:47:15,550 --> 00:47:19,498
I'm sure they'll have a...
capital campaign to buy one.

849
00:47:23,873 --> 00:47:25,579
Maybe he's just running late.

850
00:47:25,580 --> 00:47:27,607
Maybe he found something better to do.

851
00:47:28,885 --> 00:47:31,165
Why do you still let him get to you?

852
00:47:34,092 --> 00:47:35,378
I don't know.

853
00:47:42,457 --> 00:47:44,304
- There's Trevor.
- Mmm.

854
00:47:51,383 --> 00:47:52,565
Hi.

855
00:47:53,167 --> 00:47:55,347
You're Trevor's parents, aren't you?

856
00:47:55,348 --> 00:47:56,487
Uh, well, I'm...

857
00:47:56,488 --> 00:47:58,622
You guys have such a wonderful son.

858
00:47:58,623 --> 00:48:01,581
Oh. Did you hear that, Vik?
We have a wonderful son.

859
00:48:01,582 --> 00:48:02,784
Thank you.

860
00:48:02,785 --> 00:48:05,205
Yeah, we really think so, too.

861
00:48:05,206 --> 00:48:07,394
And you guys, of course, know Brooklyn.

862
00:48:07,395 --> 00:48:09,594
Um, we know about Brooklyn

863
00:48:09,595 --> 00:48:11,834
more than we know him,
but yes, of course.

864
00:48:11,835 --> 00:48:13,619
They're joined at the hip, those two.

865
00:48:13,620 --> 00:48:15,036
Totally inseparable.

866
00:48:15,037 --> 00:48:16,831
- Mm-hmm.
- Which...

867
00:48:16,832 --> 00:48:18,259
I want you guys to know,

868
00:48:18,260 --> 00:48:20,073
we totally support here in every way.

869
00:48:20,074 --> 00:48:21,360
This is a safe environment

870
00:48:21,361 --> 00:48:23,567
in which Trevor can
fully express himself.

871
00:48:24,636 --> 00:48:26,594
Anyway, great to see you,

872
00:48:26,595 --> 00:48:27,831
and great to have Trevor with us.

873
00:48:27,832 --> 00:48:29,323
He's truly special.

874
00:48:30,082 --> 00:48:31,200
Thanks.

875
00:48:40,068 --> 00:48:41,817
So he's gay, right?

876
00:48:41,818 --> 00:48:43,379
As the day is long.

877
00:48:44,249 --> 00:48:46,232
Do you think that kid made that robot

878
00:48:46,233 --> 00:48:48,671
by himself really, or did
his parents help him?

879
00:48:48,672 --> 00:48:51,205
- What the fuck, Helen?
- Noah, where were you?

880
00:48:51,206 --> 00:48:53,164
I don't know what kind
of sick game you're

881
00:48:53,165 --> 00:48:54,914
fucking playing here, but
those are my kids, too,

882
00:48:54,915 --> 00:48:56,873
and if you ever try to box me
out of their lives again...

883
00:48:56,874 --> 00:48:58,747
Box you out of their
lives? You didn't show up,

884
00:48:58,748 --> 00:49:00,121
- and suddenly that's my fault?
- You didn't put my name

885
00:49:00,122 --> 00:49:01,307
on the fucking list.

886
00:49:01,308 --> 00:49:02,393
What list? I don't even know...

887
00:49:02,394 --> 00:49:05,039
Okay, stop. That's enough.
Your kids are coming, guys,

888
00:49:05,040 --> 00:49:06,398
so what do you want to do?

889
00:49:06,399 --> 00:49:07,862
How do we want to play this?

890
00:49:14,317 --> 00:49:17,330
You're saying you
actually think the producers

891
00:49:17,331 --> 00:49:19,570
of Fun Home would give you the rights

892
00:49:19,571 --> 00:49:21,137
to direct a student production?

893
00:49:21,138 --> 00:49:23,349
Yeah. Me and Brooklyn.

894
00:49:23,350 --> 00:49:24,873
You think I can't do it?

895
00:49:24,874 --> 00:49:26,669
I know you can do it.

896
00:49:26,670 --> 00:49:30,122
It's just a matter of your
convincing the producers.

897
00:49:30,123 --> 00:49:31,664
Because, really, who are you?

898
00:49:31,665 --> 00:49:32,956
You're just some kid.

899
00:49:32,957 --> 00:49:34,728
I have good ideas.

900
00:49:34,729 --> 00:49:37,081
So practice your pitch on me first.

901
00:49:37,082 --> 00:49:38,984
You only get one chance
with these people.

902
00:49:38,985 --> 00:49:40,706
I can tell you the parts that need work.

903
00:49:40,707 --> 00:49:42,125
You would do that?

904
00:49:42,126 --> 00:49:43,539
You have to make an appointment first.

905
00:49:43,540 --> 00:49:45,392
- I'm a very busy person.
- Okay, okay.

906
00:49:45,393 --> 00:49:47,497
I'll have Brooklyn's mom call your mom.

907
00:49:47,498 --> 00:49:49,283
- That'll be fine.
- Yeah.

908
00:49:50,463 --> 00:49:52,873
You know, I, um...

909
00:49:52,874 --> 00:49:55,951
I really like Brooklyn a lot.

910
00:49:59,082 --> 00:50:00,748
Yeah, I know you do.

911
00:50:04,889 --> 00:50:06,347
And I'm really glad.

912
00:50:07,667 --> 00:50:10,007
And I think Vik is glad about that, too.

913
00:50:12,984 --> 00:50:14,091
You know...

914
00:50:14,915 --> 00:50:18,332
if I can be honest with you guys,

915
00:50:18,333 --> 00:50:21,747
sometimes I think I might be...

916
00:50:21,748 --> 00:50:22,870
Oh, God.

917
00:50:22,871 --> 00:50:24,083
So sorry I'm late.

918
00:50:24,084 --> 00:50:26,506
This fucking traffic. Jesus.

919
00:50:26,507 --> 00:50:28,691
Oh, can I take that?
Put that on our tab.

920
00:50:28,692 --> 00:50:30,065
Thanks.

921
00:50:30,066 --> 00:50:32,247
Hey, little man. You okay?

922
00:50:32,248 --> 00:50:33,659
What were you talking about?

923
00:50:33,660 --> 00:50:35,127
Nothing.

924
00:50:35,128 --> 00:50:37,331
- Hi, Dad.
- Hi.

925
00:50:39,123 --> 00:50:41,082
Can I talk to you?

926
00:50:55,882 --> 00:50:58,122
- What the hell's going on?
- Martin called me today.

927
00:50:58,123 --> 00:50:59,863
You forgot to fill his food card.

928
00:51:00,529 --> 00:51:01,810
Is it my month?

929
00:51:01,811 --> 00:51:03,414
- I'm sorry.
- You know, I am really trying,

930
00:51:03,415 --> 00:51:06,330
but you are not the center of
the fucking universe, Noah.

931
00:51:06,331 --> 00:51:08,122
Oh, for fuck's sake,
Helen, not this again.

932
00:51:08,123 --> 00:51:09,289
Do you know what you just
blundered into out there

933
00:51:09,290 --> 00:51:12,029
like a... like a bull in a china shop?

934
00:51:12,616 --> 00:51:16,915
Trevor was about to tell us he's gay.

935
00:51:17,998 --> 00:51:19,358
- What?
- Yes.

936
00:51:19,359 --> 00:51:21,611
I-I-I'm... I'm pretty sure

937
00:51:21,612 --> 00:51:24,622
he was about to tell Vik and
me that he thinks he's gay.

938
00:51:25,644 --> 00:51:27,382
Well, okay.

939
00:51:27,383 --> 00:51:28,522
Good for him.

940
00:51:28,523 --> 00:51:29,619
We're happy for him, right?

941
00:51:29,620 --> 00:51:30,747
Yes, of course we're happy for him.

942
00:51:30,748 --> 00:51:32,998
I just wanted him to be able to tell us.

943
00:51:32,999 --> 00:51:35,164
Which he was trying to do,
and then you showed up.

944
00:51:35,165 --> 00:51:36,658
Okay, well, I didn't know.

945
00:51:36,659 --> 00:51:38,518
So let's go back out
there, and maybe he'll...

946
00:51:38,519 --> 00:51:39,914
No, don't you see what happened?

947
00:51:39,915 --> 00:51:41,759
You walk in, and he just shuts down.

948
00:51:41,760 --> 00:51:43,562
And you come in, and you're
angry, and you're swearing,

949
00:51:43,563 --> 00:51:45,202
and you're grabbing beers,
you're eating chips and...

950
00:51:45,203 --> 00:51:46,766
It's a Mexican restaurant.

951
00:51:47,413 --> 00:51:49,081
He is intimidated by you.

952
00:51:49,082 --> 00:51:51,122
- That's ridiculous.
- He's afraid to tell you.

953
00:51:51,123 --> 00:51:52,818
Well, maybe if he spent
more time with me...

954
00:51:52,819 --> 00:51:54,466
He's afraid you're gonna
think it's your fault.

955
00:51:54,467 --> 00:51:55,618
Why would I think it's my fault?

956
00:51:55,619 --> 00:51:58,179
- Because it is.
- What?

957
00:51:58,180 --> 00:52:00,330
- Trevor being gay is my fault?
- No. Shut up.

958
00:52:00,331 --> 00:52:02,039
- That's not what I said.
- It is what you said.

959
00:52:02,040 --> 00:52:03,330
Well, it's not what I meant.

960
00:52:03,331 --> 00:52:04,912
Well, what the fuck did you mean, Helen?

961
00:52:04,913 --> 00:52:06,578
I...

962
00:52:06,579 --> 00:52:07,685
Is that what you think?

963
00:52:07,686 --> 00:52:08,946
If that's what you really think,

964
00:52:08,947 --> 00:52:10,873
then you've got really weird ideas

965
00:52:10,874 --> 00:52:12,360
about how people become gay.

966
00:52:13,582 --> 00:52:15,285
Oh, my God, it's you.

967
00:52:18,082 --> 00:52:19,610
You're the earthquake.

968
00:52:19,611 --> 00:52:20,869
I'm the what?

969
00:52:20,870 --> 00:52:22,765
You're the other fucking shoe.

970
00:52:23,932 --> 00:52:26,438
You're the reason why I
can never ever relax.

971
00:52:26,439 --> 00:52:28,051
Because every time I see you,

972
00:52:28,438 --> 00:52:31,247
I am just waiting for the
next disaster to happen.

973
00:52:33,299 --> 00:52:35,027
Jesus Christ, Helen.

974
00:52:37,247 --> 00:52:39,390
That's a little unfair
to me, don't you think?

975
00:52:42,999 --> 00:52:44,603
No, I don't.

976
00:52:49,414 --> 00:52:52,221
You know, years ago, you
broke our family apart,

977
00:52:52,222 --> 00:52:55,966
and now I finally have a
new life in a new place.

978
00:52:55,967 --> 00:52:58,867
The only problem is you're still in it.

979
00:53:01,998 --> 00:53:03,921
Well, what do you want me to do, Helen?

980
00:53:04,834 --> 00:53:06,487
Not see my kids?

981
00:53:06,488 --> 00:53:08,188
'Cause that's not gonna happen.

982
00:53:08,189 --> 00:53:09,436
No, I understand.

983
00:53:14,237 --> 00:53:15,518
I...

984
00:53:18,129 --> 00:53:20,629
I think we should just try
to stay away from each other

985
00:53:20,630 --> 00:53:22,255
as much as possible.

986
00:53:28,111 --> 00:53:29,351
Okay.

987
00:53:32,873 --> 00:53:33,970
Okay.

988
00:54:27,096 --> 00:54:28,129
Hey.

989
00:54:29,895 --> 00:54:32,169
Five more minutes. It's
pretty late, okay?

990
00:54:32,170 --> 00:54:33,782
- Okay, Mom.
- Okay, good night.

991
00:54:33,783 --> 00:54:35,206
Good night.

992
00:54:42,540 --> 00:54:44,406
- Hi.
- Hey.

993
00:54:46,309 --> 00:54:49,374
I was thinking maybe we could
take a few days and...

994
00:54:49,974 --> 00:54:51,387
go up to Big Sur.

995
00:54:52,059 --> 00:54:53,547
I've never been there.

996
00:54:53,548 --> 00:54:55,608
It's supposed to be,
like, God's country.

997
00:54:55,609 --> 00:54:57,711
Huh. Sounds awful.

998
00:54:59,507 --> 00:55:00,627
Yeah.

999
00:55:01,054 --> 00:55:03,419
I'll switch some things around,
try to clear a weekend.

1000
00:55:03,993 --> 00:55:06,624
I'd love to have you to
myself for a few days.

1001
00:55:10,502 --> 00:55:15,638
You know, I think I'm actually
starting to understand

1002
00:55:15,639 --> 00:55:17,632
why people like L.A.

1003
00:55:21,434 --> 00:55:23,445
What do you think about that?

1004
00:55:25,498 --> 00:55:26,498
Vik.

1005
00:55:27,450 --> 00:55:28,450
Vik!

1006
00:55:28,451 --> 00:55:34,451
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

