1
00:00:18,184 --> 00:00:24,894
# I would walk 500 miles,
and I would walk 500 more #

2
00:00:24,964 --> 00:00:29,526
# Just to be that man
who walks 1,000 miles #

3
00:00:29,573 --> 00:00:34,915
# To fall down at your door #

4
00:00:42,670 --> 00:00:44,983
_

5
00:00:49,877 --> 00:00:52,104
# I was a fool #

6
00:00:52,182 --> 00:00:56,143
# To ever leave your side #

7
00:00:56,222 --> 00:01:01,526
# Me minus you is such a lonely ride #

8
00:01:01,594 --> 00:01:05,683
# The breakup we had has
made me lonesome and sad #

9
00:01:16,575 --> 00:01:18,352
Hi, Doc.

10
00:01:19,950 --> 00:01:22,059
_

11
00:01:22,167 --> 00:01:24,109
I was just a fucking kid
when you people...

12
00:01:24,150 --> 00:01:26,319
I didn't know what they'd do, I swear.

13
00:01:26,352 --> 00:01:28,730
Bullshit.

14
00:01:29,058 --> 00:01:31,123
God damn it, I have a family now!

15
00:01:31,156 --> 00:01:33,111
We deserve a chance at a normal life.

16
00:01:52,237 --> 00:01:52,887
_

17
00:02:02,482 --> 00:02:05,257
So, I hear you have a son.

18
00:02:05,290 --> 00:02:06,725
Uh?

19
00:02:40,931 --> 00:02:42,213
_

20
00:02:42,240 --> 00:02:42,838
_

21
00:02:42,864 --> 00:02:44,052
_

22
00:02:47,744 --> 00:02:48,533
_

23
00:02:50,665 --> 00:02:53,150
_

24
00:02:59,079 --> 00:03:00,400
_

25
00:03:00,979 --> 00:03:02,281
Oui.

26
00:03:02,307 --> 00:03:04,064
_

27
00:03:23,838 --> 00:03:27,597
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

28
00:03:45,623 --> 00:03:46,591
Dad!

29
00:03:52,563 --> 00:03:54,320
Hi.

30
00:03:57,468 --> 00:03:58,937
- H-how did you...
- I don't know.

31
00:03:58,971 --> 00:04:00,605
- How are you here?
- I... I don't...

32
00:04:00,639 --> 00:04:01,674
Fuck, I don't know.

33
00:04:01,699 --> 00:04:03,376
Did Lucas drop you off?

34
00:04:03,408 --> 00:04:04,977
- I don't think so.
- Well...

35
00:04:05,009 --> 00:04:06,846
- Is there anybody here?
- What the hell happened?

36
00:04:06,878 --> 00:04:08,647
- Are you okay?
- He was...

37
00:04:10,049 --> 00:04:12,385
- I was in his trunk, and then...
- What?

38
00:04:12,418 --> 00:04:13,953
I had... yeah, I had, like, a seizure,

39
00:04:14,003 --> 00:04:15,689
- and I, like, blacked out and...
- Henry, Henry.

40
00:04:15,714 --> 00:04:16,622
- Fuck, I don't know.
- Henry.

41
00:04:16,654 --> 00:04:17,922
I don't know what's happening to me!

42
00:04:17,956 --> 00:04:19,458
Okay, well, we gotta call the police.

43
00:04:19,490 --> 00:04:21,060
Jenna, we cannot call the police!

44
00:04:21,093 --> 00:04:23,795
Do you think that I can
explain this to the police?

45
00:04:23,829 --> 00:04:25,876
I can't explain that.

46
00:04:38,377 --> 00:04:40,038
It's your mom.

47
00:04:40,346 --> 00:04:42,784
Oh.

48
00:04:43,081 --> 00:04:45,317
Oh, fuck, I have an appointment.

49
00:04:45,350 --> 00:04:48,586
- You should tell her, okay?
- I cannot... I can't tell her.

50
00:04:48,620 --> 00:04:50,923
At least about Clay.

51
00:04:50,956 --> 00:04:52,992
I have to go.

52
00:05:09,675 --> 00:05:11,610
What're you doing?

53
00:05:11,642 --> 00:05:13,411
Uh...

54
00:05:13,444 --> 00:05:16,581
Sorry, I... I... I was just, uh, um...

55
00:05:16,714 --> 00:05:19,617
- Did you get in an accident?
- Uh, no.

56
00:05:19,651 --> 00:05:21,853
- Not really, I... I... I...
- "Not really"?

57
00:05:21,887 --> 00:05:26,625
Okay, there...
Okay, okay, there... there...

58
00:05:26,658 --> 00:05:29,395
There... there was this girl,
and she was with Clay

59
00:05:29,427 --> 00:05:32,398
before his wreck, and I thought
she might know something,

60
00:05:32,430 --> 00:05:34,666
but she... she wouldn't
even talk to me, so I... I... I...

61
00:05:36,401 --> 00:05:38,294
Okay, I put her in the trunk
of the car, and then now...

62
00:05:38,325 --> 00:05:40,114
You put a girl in the trunk of your car?

63
00:05:40,161 --> 00:05:41,807
I know how that sounds,
but I didn't have any other choice.

64
00:05:41,839 --> 00:05:44,376
- Stop, just stop.
- Look, Pop.

65
00:05:44,410 --> 00:05:46,078
I will get her to talk,
just give me another chance.

66
00:05:46,110 --> 00:05:49,147
I don't give a shit about some girl.

67
00:05:49,180 --> 00:05:51,050
Your brother is in a coma,
for Chrissakes.

68
00:05:51,083 --> 00:05:53,419
You saw his truck. No girl did that.

69
00:05:53,868 --> 00:05:56,389
- It was those fuckers up north.
- The Millers?

70
00:05:56,422 --> 00:05:58,524
We lost their product at the border.

71
00:05:58,557 --> 00:06:00,759
That doesn't come without a price.

72
00:06:00,785 --> 00:06:02,520
Well, then let me help.
I can go to Canada, I...

73
00:06:02,560 --> 00:06:03,561
No.

74
00:06:03,595 --> 00:06:05,030
You wanna help?

75
00:06:05,062 --> 00:06:07,399
You stay with your brother
in the hospital.

76
00:06:07,432 --> 00:06:08,735
Yeah, but...

77
00:06:10,134 --> 00:06:12,038
Okay, yes, sir.

78
00:06:20,719 --> 00:06:22,955
No, no, no. Oh, God.

79
00:06:23,214 --> 00:06:25,784
These red lights. Ugh.

80
00:06:27,185 --> 00:06:29,521
I can't believe Gregg would
only give me an hour break.

81
00:06:29,555 --> 00:06:32,725
He knows how important this is.
He has kids.

82
00:06:32,750 --> 00:06:34,704
Do you know he spells
his name with three Gs?

83
00:06:34,767 --> 00:06:35,906
Gregg, with three Gs.

84
00:06:35,931 --> 00:06:37,429
One in the beginning, two at the end.

85
00:06:37,463 --> 00:06:38,898
Who does that?

86
00:06:38,930 --> 00:06:40,598
Someone you can't trust, that's who.

87
00:06:41,104 --> 00:06:42,612
At least we got into this doctor.

88
00:06:42,651 --> 00:06:43,876
There was like a crazy long wait,

89
00:06:43,901 --> 00:06:45,571
I could barely get in, you know...

90
00:06:57,458 --> 00:07:00,864
Henry, are you okay?

91
00:07:05,089 --> 00:07:07,105
Henry?

92
00:07:07,192 --> 00:07:09,394
Honey, you're sweating.

93
00:07:11,730 --> 00:07:13,232
Yeah.

94
00:07:13,310 --> 00:07:16,546
Yeah, I'm just...
I think I need some air.

95
00:07:19,605 --> 00:07:24,075
I was just wondering
if certain things can...

96
00:07:24,276 --> 00:07:26,045
trigger seizures.

97
00:07:26,077 --> 00:07:27,245
Like what?

98
00:07:27,278 --> 00:07:28,980
Um...

99
00:07:30,281 --> 00:07:32,084
Like, if...

100
00:07:32,117 --> 00:07:35,020
Like, if somebody gets close to me,

101
00:07:35,052 --> 00:07:39,057
or if I'm in a confined space.

102
00:07:39,091 --> 00:07:41,253
I'm... I'm sorry, I don't think
I understand what you mean.

103
00:07:41,300 --> 00:07:43,493
It's just that I've had se...

104
00:07:43,661 --> 00:07:46,231
two other seizures since

105
00:07:46,298 --> 00:07:48,600
I went to the ER, and they f...

106
00:07:48,626 --> 00:07:51,971
- felt pretty different from the others.
- Different how?

107
00:07:52,004 --> 00:07:54,573
Like I blacked out or something.

108
00:07:54,605 --> 00:07:56,541
Um...

109
00:07:56,583 --> 00:07:58,852
Or at least that's how it felt to me.

110
00:07:58,877 --> 00:08:00,545
Like I...

111
00:08:00,579 --> 00:08:02,747
Like I lost time.

112
00:08:02,772 --> 00:08:05,976
And then when I came out of it,
I was in a different place.

113
00:08:06,017 --> 00:08:09,521
First of all, there is no
scientific evidence to suggest

114
00:08:09,555 --> 00:08:12,557
that claustrophobia or touch
can incite seizures.

115
00:08:12,591 --> 00:08:14,293
I believe that what you have is called

116
00:08:14,326 --> 00:08:17,271
mesial temporal sclerosis, or MTS.

117
00:08:17,326 --> 00:08:18,763
It's a very common condition,

118
00:08:18,797 --> 00:08:20,199
which causes a variety of symptoms,

119
00:08:20,232 --> 00:08:23,102
one of which is mild
memory and time loss.

120
00:08:23,134 --> 00:08:26,038
So essentially everything
that you described is normal,

121
00:08:26,071 --> 00:08:28,550
for patients with MTS.

122
00:08:28,607 --> 00:08:29,775
Oh.

123
00:08:29,807 --> 00:08:31,776
So, uh, what...

124
00:08:31,810 --> 00:08:33,645
what's next? What do we do?

125
00:08:33,678 --> 00:08:35,581
Well, we begin with new medication,

126
00:08:35,614 --> 00:08:37,615
something that will actually manage

127
00:08:37,649 --> 00:08:38,918
your seizures and blackouts

128
00:08:38,951 --> 00:08:40,586
and get your life back to normal.

129
00:08:40,619 --> 00:08:41,921
How does that sound?

130
00:08:41,953 --> 00:08:43,889
Yeah, that sounds great.

131
00:08:51,150 --> 00:08:54,595
Okay, um...

132
00:08:54,932 --> 00:08:57,735
Hope this'll be enough. Here.

133
00:08:57,769 --> 00:08:59,004
Why don't you take that?
Now, just go ahead

134
00:08:59,037 --> 00:09:00,639
and take all this too, okay?

135
00:09:00,672 --> 00:09:02,675
Yeah, that's fine, I'm sure.
Thanks, Mom.

136
00:09:02,707 --> 00:09:05,076
I'm sorry I don't have time
to go in with you.

137
00:09:05,110 --> 00:09:06,312
It's just a prescription.

138
00:09:06,345 --> 00:09:08,279
Hey, wait, are you hungry?

139
00:09:08,312 --> 00:09:10,182
Do you wanna come
by the diner for a snack?

140
00:09:10,215 --> 00:09:11,917
I can make you maybe a Shirley Temple.

141
00:09:11,950 --> 00:09:13,018
Remember how you used to love those

142
00:09:13,051 --> 00:09:14,984
when you were a little girl?

143
00:09:15,187 --> 00:09:17,623
The pharmacy's gonna close soon.

144
00:09:17,655 --> 00:09:18,656
- Okay.
- So...

145
00:09:18,690 --> 00:09:19,725
Yeah, okay.

146
00:09:19,758 --> 00:09:20,965
All right, well, just, um,

147
00:09:21,012 --> 00:09:22,860
remember Thomas will
come and pick you up.

148
00:09:22,894 --> 00:09:24,176
Okay.

149
00:09:24,261 --> 00:09:28,191
Hey, this town's not so bad, right?

150
00:09:28,699 --> 00:09:30,869
Sure.

151
00:09:30,902 --> 00:09:34,040
I read somewhere that
happiness is a state of mind.

152
00:09:38,376 --> 00:09:40,078
Okay.

153
00:09:40,111 --> 00:09:41,646
What do you mean, "Okay"?

154
00:09:41,679 --> 00:09:44,149
I don't know, I've gotta go.

155
00:09:50,955 --> 00:09:53,932
# You got me one way turn around #

156
00:09:53,994 --> 00:09:57,104
# You remind me of our son #

157
00:09:57,205 --> 00:10:01,133
# All brought up on my own #

158
00:10:02,757 --> 00:10:05,640
# You make me other ways #

159
00:10:05,718 --> 00:10:09,984
# You burn the eyes on my aura #

160
00:10:15,880 --> 00:10:17,850
- Hey.
- Hey, Henry.

161
00:10:17,883 --> 00:10:20,185
My mom told me that
you'd give me a ride home.

162
00:10:20,217 --> 00:10:23,389
How was your appointment?

163
00:10:23,422 --> 00:10:25,057
Fun.

164
00:10:26,692 --> 00:10:28,326
Uh, all right.

165
00:10:28,360 --> 00:10:30,663
Uh, I got a pin stuck on lane eight.

166
00:10:30,688 --> 00:10:32,699
Do you mind giving me a hand?

167
00:10:33,398 --> 00:10:35,301
Come on, then we can go.

168
00:10:37,369 --> 00:10:38,935
Lane eight.

169
00:10:49,880 --> 00:10:52,918
Can you pass me that
little wrench in my toolbox?

170
00:10:57,822 --> 00:10:59,158
Thanks.

171
00:11:01,793 --> 00:11:04,525
Deputy Hulce paid me another visit.

172
00:11:04,796 --> 00:11:07,041
She's got it in her head
that you called in

173
00:11:07,125 --> 00:11:10,119
Clay Boone's accident from the scene.

174
00:11:10,501 --> 00:11:12,455
That's...

175
00:11:12,621 --> 00:11:13,697
really weird.

176
00:11:13,736 --> 00:11:16,008
I have no idea why she would think that.

177
00:11:16,041 --> 00:11:17,776
I told her the same thing.

178
00:11:17,808 --> 00:11:21,746
I also ditched all those car
parts I found in your closet.

179
00:11:21,779 --> 00:11:23,682
I hope that's okay.

180
00:11:25,450 --> 00:11:27,086
Were you hurt?

181
00:11:29,187 --> 00:11:31,395
Good.

182
00:11:31,990 --> 00:11:33,725
Henry...

183
00:11:35,192 --> 00:11:38,931
Bill Boone is not somebody
that you wanna mess with.

184
00:11:38,964 --> 00:11:41,767
He's gonna do whatever it takes
to protect his family.

185
00:11:41,799 --> 00:11:43,735
Do you understand?

186
00:11:50,241 --> 00:11:52,276
Sir, you got a minute?

187
00:11:52,309 --> 00:11:56,013
Uh, I wanted to talk to you
about Eddie Max.

188
00:11:56,047 --> 00:11:58,016
A number of witnesses confirm
he was at The Lodge

189
00:11:58,048 --> 00:11:59,518
the night of Clay Boone's accident.

190
00:11:59,551 --> 00:12:01,019
You know, the dressing just sits

191
00:12:01,052 --> 00:12:03,288
right on top of the lettuce.

192
00:12:03,313 --> 00:12:05,093
The doctor says I got gout, you know.

193
00:12:05,147 --> 00:12:06,258
No more red meat.

194
00:12:06,291 --> 00:12:08,360
- Have you tried shaking it?
- Hmm?

195
00:12:08,393 --> 00:12:10,537
If you close your lid
and shake your salad,

196
00:12:10,608 --> 00:12:12,178
the dressing will mix right in.

197
00:12:12,209 --> 00:12:14,350
No shit.

198
00:12:14,399 --> 00:12:16,467
So, I took it upon myself to check

199
00:12:16,500 --> 00:12:18,269
Henry Cole's cell phone records

200
00:12:18,302 --> 00:12:20,272
and cross-referenced them
with cell towers.

201
00:12:20,304 --> 00:12:22,373
Yeah, don't... don't, uh...
don't do that.

202
00:12:22,407 --> 00:12:24,726
- Excuse me?
- Don't take it upon yourself.

203
00:12:24,796 --> 00:12:27,044
It's not that I don't
appreciate your tenacity.

204
00:12:27,077 --> 00:12:31,250
I mean, you're a real
modern-day Angela Lansbury.

205
00:12:31,283 --> 00:12:32,884
You know who that is?

206
00:12:32,918 --> 00:12:35,156
- I... I do, yeah.
- She's a very talented woman.

207
00:12:35,181 --> 00:12:36,487
She'll probably outlive us all.

208
00:12:36,520 --> 00:12:39,517
But I said that the case was
closed, and I meant it.

209
00:12:40,057 --> 00:12:41,783
I suggest

210
00:12:42,193 --> 00:12:44,862
you put more energy into
making friends around here.

211
00:12:45,462 --> 00:12:47,332
That'll serve you better.

212
00:12:54,038 --> 00:12:56,953
Hey. Is my dad coming in?

213
00:12:57,475 --> 00:12:59,945
Um, no, he just dropped me.

214
00:13:01,017 --> 00:13:03,120
Have you eaten anything yet?

215
00:13:03,248 --> 00:13:05,457
I've... made myself soup.

216
00:13:05,831 --> 00:13:09,368
Who makes themselves soup?

217
00:13:09,486 --> 00:13:11,189
People like me, I guess.

218
00:13:11,222 --> 00:13:14,425
That's so weird, Jenna.

219
00:13:14,458 --> 00:13:16,828
Did you talk to the doctor
about what's been going on?

220
00:13:16,861 --> 00:13:18,615
Yep.

221
00:13:18,964 --> 00:13:20,678
So what'd he say?

222
00:13:20,950 --> 00:13:25,588
Basically that everything
is normal, you know,

223
00:13:25,636 --> 00:13:28,492
for someone with my condition anyway.

224
00:13:28,873 --> 00:13:30,975
Even the blackouts?

225
00:13:31,142 --> 00:13:33,045
Yeah, he's got me on these new meds

226
00:13:33,077 --> 00:13:35,320
that are gonna fix everything.

227
00:13:35,521 --> 00:13:37,100
Just like that?

228
00:13:37,315 --> 00:13:38,550
Just like that.

229
00:13:38,582 --> 00:13:40,451
Did you talk to your mom?

230
00:13:40,485 --> 00:13:42,053
About what?

231
00:13:43,488 --> 00:13:45,124
Clay.

232
00:13:46,490 --> 00:13:48,777
No, Jenna, I did not.

233
00:13:49,059 --> 00:13:52,630
Look, if you don't wanna talk
to your mom, or me,

234
00:13:52,663 --> 00:13:54,098
Planned Parenthood has
a hotline you could call...

235
00:13:54,131 --> 00:13:56,386
What're you doing?

236
00:13:56,634 --> 00:13:58,537
I'm trying to help you.

237
00:14:00,639 --> 00:14:02,474
Don't.

238
00:14:02,580 --> 00:14:04,705
Henry.

239
00:14:05,309 --> 00:14:07,643
Henry, you were sexually assaulted.

240
00:14:09,246 --> 00:14:11,569
I liked it better when we didn't talk.

241
00:14:15,586 --> 00:14:17,355
# Married into this family #

242
00:14:17,389 --> 00:14:19,157
# And I'm datin' a bunch of outlaws #

243
00:14:19,194 --> 00:14:20,795
# Even the children drawing guns #

244
00:14:20,834 --> 00:14:22,381
# Out of little crayon box #

245
00:14:22,436 --> 00:14:23,600
# Playing with scissors #

246
00:14:23,639 --> 00:14:25,006
# Cuttin' straight to the point #

247
00:14:25,061 --> 00:14:26,592
# Don't need to beat around the bush #

248
00:14:26,655 --> 00:14:28,200
# We takin' shots to the groin #

249
00:14:28,232 --> 00:14:30,301
# I take what I want #

250
00:14:30,375 --> 00:14:32,007
# Take what I need #

251
00:14:32,070 --> 00:14:34,953
# And do it all with dignity #

252
00:14:35,046 --> 00:14:38,234
# Say what I want, say what I mean #

253
00:14:38,275 --> 00:14:41,664
# And I don't need you to agree, yeah #

254
00:14:41,742 --> 00:14:44,016
# I don't spit before I fuck it #

255
00:14:44,086 --> 00:14:47,101
# Got a hand on my pistol in my pocket #

256
00:14:47,172 --> 00:14:49,125
# I don't play nice #

257
00:14:49,187 --> 00:14:50,656
# I'm not a shit-talker #

258
00:14:50,688 --> 00:14:52,103
# I'm a straight shooter #

259
00:14:52,158 --> 00:14:53,925
# Now just give me the money, honey #

260
00:14:55,348 --> 00:14:57,309
# Now just give me the money, honey #

261
00:14:57,363 --> 00:14:59,697
# Straight shooter,
now just give me the money #

262
00:14:59,730 --> 00:15:03,100
# Got a hand on the pistol
in my pocket #

263
00:15:08,440 --> 00:15:10,326
Shit.

264
00:15:10,642 --> 00:15:12,302
Shit.

265
00:16:45,631 --> 00:16:47,639
What're you waiting for?

266
00:16:47,672 --> 00:16:49,459
Come on down to Bill Boone Motors.

267
00:16:49,506 --> 00:16:51,405
We've got the best deals in town.

268
00:16:51,475 --> 00:16:53,100
In fact, we will...

269
00:16:53,177 --> 00:16:55,145
- Oh, God, yeah.
- Out-beat our competition.

270
00:16:55,214 --> 00:16:56,639
- Oh, yes.
- I guarantee it.

271
00:16:56,681 --> 00:16:58,716
When we say we have

272
00:16:58,750 --> 00:17:01,138
what you're looking for, we mean it.

273
00:17:01,186 --> 00:17:04,458
Oh! Fuck, Bill, yes.

274
00:17:04,521 --> 00:17:08,608
Oh, yes.

275
00:17:08,660 --> 00:17:10,595
Bill, fuck yeah.

276
00:17:14,365 --> 00:17:15,616
What're you waiting for?

277
00:17:15,686 --> 00:17:17,358
Come on down to Bill Boone Motors.

278
00:17:17,444 --> 00:17:19,522
We've got the best deals in town.

279
00:17:19,577 --> 00:17:23,278
In fact, we will out-beat
our competition.

280
00:17:23,340 --> 00:17:25,200
I guarantee it.

281
00:17:25,262 --> 00:17:27,746
When we say we have
what you're looking for,

282
00:17:27,778 --> 00:17:29,153
we mean it.

283
00:17:29,215 --> 00:17:32,758
Just hold up, I wanna get you something.

284
00:17:33,117 --> 00:17:34,414
Listen, I can pay my own rent.

285
00:17:34,484 --> 00:17:36,121
It only went up a little.

286
00:17:36,146 --> 00:17:37,594
It'd make me feel better

287
00:17:37,685 --> 00:17:39,054
if I could help, Iris.

288
00:17:47,724 --> 00:17:49,426
Thank you, Bill.

289
00:17:49,484 --> 00:17:51,934
Don't mention it.

290
00:17:53,471 --> 00:17:55,441
So how's Clay?

291
00:17:58,242 --> 00:17:59,577
Uh...

292
00:17:59,611 --> 00:18:02,277
Uh, listen, we should go.
Now, honey, come on.

293
00:18:32,402 --> 00:18:33,737
What is this?

294
00:18:33,880 --> 00:18:36,248
Oh, um...

295
00:18:36,314 --> 00:18:39,384
It's paint. It's spray paint.

296
00:18:39,416 --> 00:18:41,240
Mm.

297
00:18:41,318 --> 00:18:43,505
Have I seen your work?

298
00:18:43,590 --> 00:18:45,192
I don't know.

299
00:18:49,894 --> 00:18:51,896
Maybe.

300
00:19:04,942 --> 00:19:07,729
- Are you cool with this?
- Yeah.

301
00:19:29,892 --> 00:19:32,403
# I don't need your good advice #

302
00:19:32,436 --> 00:19:34,772
# I can do this by myself #

303
00:19:34,838 --> 00:19:36,942
# You're just trying to be nice #

304
00:19:36,994 --> 00:19:39,689
# But I'm all right,
don't need your help #

305
00:19:39,743 --> 00:19:42,166
# I don't need your good advice #

306
00:19:42,221 --> 00:19:44,505
# I can do this by myself #

307
00:19:44,548 --> 00:19:46,677
# You're just trying to be nice #

308
00:19:46,738 --> 00:19:50,130
# But I'm all right,
don't need your help #

309
00:19:50,388 --> 00:19:55,062
# Doot de do do do, doot de do do do #

310
00:19:55,225 --> 00:19:59,046
# Doot de do do do, doot de do do do #

311
00:19:59,116 --> 00:20:01,702
# Come around and put me down and #

312
00:20:01,781 --> 00:20:03,327
# Tell me how I'm doing it wrong #

313
00:20:03,382 --> 00:20:05,210
I like that shirt.

314
00:20:05,495 --> 00:20:07,162
Whatever.

315
00:20:07,217 --> 00:20:08,707
# And move along #

316
00:20:08,740 --> 00:20:10,145
Cool.

317
00:20:10,208 --> 00:20:13,644
# Should be walking, should
be runnin' out of town #

318
00:20:13,692 --> 00:20:14,903
# Be dronin' #

319
00:20:14,958 --> 00:20:16,316
# Bitch and moanin' #

320
00:20:16,381 --> 00:20:18,544
# I can't even, not right now #

321
00:20:18,615 --> 00:20:20,876
# Doesn't mean much to me #

322
00:20:20,933 --> 00:20:23,511
# All the noise you're making #

323
00:20:23,573 --> 00:20:25,357
# And I can't get back #

324
00:20:25,409 --> 00:20:28,604
# The time that you're wastin' #

325
00:20:28,660 --> 00:20:31,630
# Doot de do do do #

326
00:20:32,963 --> 00:20:35,505
# Doot de do do do #

327
00:20:36,788 --> 00:20:40,125
# Doot de do do do #

328
00:20:49,413 --> 00:20:50,815
He's an amazing guy, you know.

329
00:20:50,847 --> 00:20:52,728
He just doesn't deserve this.

330
00:20:52,791 --> 00:20:57,197
Patty, Clay cheated on you. Like, a lot.

331
00:20:57,275 --> 00:20:58,990
Jesus, Jenna, I know that.

332
00:20:59,022 --> 00:21:01,587
But he's on life support or something.

333
00:21:01,726 --> 00:21:03,573
Have a heart.

334
00:21:03,795 --> 00:21:06,807
You're right. I'm... I'm sorry.

335
00:21:07,354 --> 00:21:09,556
We need to get our stories straight.

336
00:21:09,666 --> 00:21:11,035
About?

337
00:21:11,068 --> 00:21:13,179
What you did the other day.

338
00:21:13,336 --> 00:21:15,405
I don't wanna get you in trouble.

339
00:21:16,941 --> 00:21:18,543
What're you talking about?

340
00:21:18,576 --> 00:21:20,778
The event.

341
00:21:20,811 --> 00:21:23,048
Principal Paige wants to talk
to us about what happened

342
00:21:23,080 --> 00:21:24,961
in Dr. Gibson's class.

343
00:21:25,435 --> 00:21:27,437
- Mister.
- What?

344
00:21:27,518 --> 00:21:29,019
Nothing.

345
00:21:29,053 --> 00:21:31,323
It's important you know
I would never reveal the truth

346
00:21:31,355 --> 00:21:32,824
about your telekinesis.

347
00:21:32,856 --> 00:21:34,858
- Townes, I've...
- It's true.

348
00:21:34,892 --> 00:21:36,861
I have nothing to gain
by exposing your secret.

349
00:21:36,894 --> 00:21:38,896
I come from an
upper-middle class family,

350
00:21:38,930 --> 00:21:40,820
so the undoubtedly hefty
financial reward

351
00:21:40,851 --> 00:21:42,382
for selling you to the government

352
00:21:42,445 --> 00:21:44,868
or some nameless, faceless
multinational corporation

353
00:21:44,902 --> 00:21:46,604
- doesn't interest me.
- Townes, stop.

354
00:21:46,636 --> 00:21:49,405
I just get seizures sometimes. I mean...

355
00:21:49,522 --> 00:21:52,334
Like, it sucks, but I... That's it.

356
00:21:52,370 --> 00:21:55,540
There's nothing special about me.

357
00:21:57,414 --> 00:21:59,394
What?

358
00:21:59,483 --> 00:22:01,847
This is exactly what I'm talking about.

359
00:22:01,919 --> 00:22:04,753
Every super-powered individual
experiences this sort of

360
00:22:04,800 --> 00:22:07,032
pessimistic attitude
before they learn to accept

361
00:22:07,057 --> 00:22:08,961
their powers.

362
00:22:09,026 --> 00:22:11,496
But we still need to determine
whether you're a superhero

363
00:22:11,528 --> 00:22:13,531
or a super villain.

364
00:22:14,030 --> 00:22:16,067
Bye, Townes.

365
00:22:16,099 --> 00:22:18,555
It could go either way.

366
00:22:24,509 --> 00:22:26,745
I got nothing to do with this, I swear.

367
00:22:26,778 --> 00:22:28,913
You dumped hundreds
of thousands of dollars

368
00:22:28,945 --> 00:22:30,781
worth of product down a drain.

369
00:22:30,815 --> 00:22:32,417
I had no choice.

370
00:22:32,450 --> 00:22:34,018
Border Patrol was inspecting the truck.

371
00:22:34,050 --> 00:22:36,721
You were bringing
a truckload of cars from Canada

372
00:22:36,753 --> 00:22:38,923
into America without a passport.

373
00:22:38,955 --> 00:22:40,457
But I didn't hit Clay's truck.

374
00:22:40,490 --> 00:22:41,692
I didn't do that.

375
00:22:41,726 --> 00:22:43,161
No.

376
00:22:43,193 --> 00:22:45,129
You just caused our partners
enough money

377
00:22:45,163 --> 00:22:48,165
that they felt inclined
to cripple my son.

378
00:22:51,169 --> 00:22:54,267
Look, I'm sorry, Bill, honest.

379
00:22:54,471 --> 00:22:56,462
But I would never hurt Clay.

380
00:22:56,707 --> 00:22:59,017
I can make it up to you.

381
00:22:59,383 --> 00:23:01,306
Why do you think you're here?

382
00:23:01,913 --> 00:23:03,615
What?

383
00:23:04,882 --> 00:23:07,697
I want justice done for my son.

384
00:23:07,984 --> 00:23:09,687
You owe me.

385
00:23:53,412 --> 00:23:55,414
So, uh...

386
00:23:55,493 --> 00:23:57,095
I don't know any good jokes.

387
00:23:57,167 --> 00:24:01,105
You were always better at
remembering that kind of stuff.

388
00:24:03,140 --> 00:24:04,709
But I should talk to you, right?

389
00:24:04,741 --> 00:24:06,810
In case you can hear me.

390
00:24:31,234 --> 00:24:35,541
Shit, you're a popular
motherfucker, that's for sure.

391
00:24:35,839 --> 00:24:38,609
Dude, Patty Yang still texts you?

392
00:24:38,643 --> 00:24:41,179
That poor girl.

393
00:25:00,650 --> 00:25:05,540
# Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah #

394
00:25:05,603 --> 00:25:07,931
# I want a noise #

395
00:25:08,009 --> 00:25:13,036
# Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah #

396
00:25:13,109 --> 00:25:15,849
# I want it loud #

397
00:25:15,927 --> 00:25:20,919
# Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah #

398
00:25:20,951 --> 00:25:23,571
# I want a noise #

399
00:25:23,653 --> 00:25:26,089
# Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah #

400
00:25:26,123 --> 00:25:29,634
- Henrietta Coles?
- # I want it loud #

401
00:25:29,712 --> 00:25:32,616
You're the new girl, right?

402
00:25:32,696 --> 00:25:34,787
Yeah, I guess so.

403
00:25:35,266 --> 00:25:37,100
Bill Boone.

404
00:25:37,233 --> 00:25:39,420
Nice to meet you.

405
00:25:44,141 --> 00:25:46,709
I saw you walking and I said to myself,

406
00:25:46,978 --> 00:25:49,295
"I have to thank her."

407
00:25:49,846 --> 00:25:51,889
If you hadn't called in Clay's accident,

408
00:25:52,016 --> 00:25:54,334
doctors might not have
got to him in time.

409
00:25:55,987 --> 00:25:57,355
Say, what're you doing right now?

410
00:25:57,387 --> 00:25:59,724
I could really use your help
with something.

411
00:26:00,391 --> 00:26:02,857
You know, I'm actually walking home.

412
00:26:03,027 --> 00:26:05,684
I've got a lot of homework to do, so...

413
00:26:06,230 --> 00:26:07,999
Very sorry about Clay, Mr. Boone.

414
00:26:08,031 --> 00:26:10,134
Hey.

415
00:26:11,868 --> 00:26:13,337
Hold up a second.

416
00:26:13,371 --> 00:26:14,939
You and Clay were close, right?

417
00:26:14,971 --> 00:26:17,041
I mean, that's why
he helped you, isn't it?

418
00:26:18,976 --> 00:26:20,945
You know this...

419
00:26:20,978 --> 00:26:22,279
Baby runs pretty well,

420
00:26:22,313 --> 00:26:24,382
given all the miles you put on her.

421
00:26:26,049 --> 00:26:27,968
It won't take long, you know.

422
00:26:28,419 --> 00:26:31,202
I'll have you back before you know it.

423
00:26:31,895 --> 00:26:33,331
Please?

424
00:26:37,094 --> 00:26:38,673
Um...

425
00:26:45,769 --> 00:26:47,539
Yeah, okay.

426
00:26:47,704 --> 00:26:49,139
Thanks.

427
00:27:03,319 --> 00:27:05,067
Seat belt.

428
00:27:05,321 --> 00:27:06,924
Right.

429
00:27:21,005 --> 00:27:22,373
- What're you doing here?
- Hi.

430
00:27:22,405 --> 00:27:24,207
Well, I just figured,

431
00:27:24,240 --> 00:27:25,977
even though you're working
late, doesn't mean we can't

432
00:27:26,009 --> 00:27:27,943
enjoy a meal together.

433
00:27:27,978 --> 00:27:30,381
- And the food here sucks.
- Keep your voice down.

434
00:27:30,413 --> 00:27:32,416
All right, I can set up
a table in the back.

435
00:27:32,450 --> 00:27:35,224
Um, ok... okay?

436
00:27:35,885 --> 00:27:37,525
- Iris, do you mind if I take my break?
- Go for it.

437
00:27:37,588 --> 00:27:39,123
- Just a little early? Okay.
- I can take those.

438
00:27:39,155 --> 00:27:41,658
- Um, okay. Thank you.
- Go. Okay.

439
00:27:43,089 --> 00:27:45,025
What is that?

440
00:27:45,128 --> 00:27:48,331
I tried to make a swan,
but I guess it, you know,

441
00:27:48,365 --> 00:27:50,801
turned out more like a...
like, maybe a duck,

442
00:27:50,835 --> 00:27:53,438
- or a... or a dog.
- I was gonna say llama.

443
00:27:53,471 --> 00:27:55,272
- 'Cause of the...
- Well, yeah.

444
00:27:55,306 --> 00:27:57,842
At least that llama
has warm bread inside.

445
00:27:57,875 --> 00:27:59,242
- What?
- Yeah, buddy.

446
00:27:59,276 --> 00:28:01,653
- Mmm.
- And...

447
00:28:01,817 --> 00:28:04,404
I managed to snag us a couple of beers.

448
00:28:04,481 --> 00:28:06,317
- Good man.
- Here's to you.

449
00:28:06,349 --> 00:28:08,185
Oh. Thank you for this.

450
00:28:08,219 --> 00:28:10,716
You're welcome, my pleasure.

451
00:28:10,788 --> 00:28:13,825
- Is this sauce homemade?
- Um...

452
00:28:13,857 --> 00:28:15,025
You made this yourself?

453
00:28:15,058 --> 00:28:16,499
Well, Paul Newman made that sauce.

454
00:28:16,561 --> 00:28:18,328
- Oh.
- Right before he died.

455
00:28:18,362 --> 00:28:20,850
Thank you, Paul.

456
00:28:20,931 --> 00:28:23,267
Mmm. It's good.

457
00:28:23,343 --> 00:28:24,969
Good.

458
00:28:29,973 --> 00:28:31,908
You know, Henry acts like these new meds

459
00:28:31,942 --> 00:28:33,773
are gonna cure her,
but the neurologist never made

460
00:28:33,798 --> 00:28:35,011
those kind of promises.

461
00:28:35,045 --> 00:28:36,881
And then I looked up MTS on WebMD,

462
00:28:36,913 --> 00:28:38,482
and it says that it could get worse.

463
00:28:38,516 --> 00:28:40,118
And if it does,
it could require surgery.

464
00:28:40,151 --> 00:28:42,366
I mean, what if something
is really, really wrong with Henry?

465
00:28:42,389 --> 00:28:43,354
I don't know what I would do.

466
00:28:43,394 --> 00:28:45,733
And then she... Henry just
acts so tough, you know?

467
00:28:45,789 --> 00:28:47,892
She's always putting up these
walls, but I know she's scared.

468
00:28:47,924 --> 00:28:49,493
I can tell it. I know she is.

469
00:28:49,527 --> 00:28:52,028
- God knows I am, I mean...
- Cleo.

470
00:28:52,061 --> 00:28:55,198
Whatever it is, whatever she needs,

471
00:28:55,231 --> 00:28:57,394
okay, we will take care of it.

472
00:28:57,500 --> 00:28:59,304
Henry is in good hands.

473
00:29:06,810 --> 00:29:08,980
Won't be too long now.

474
00:29:16,820 --> 00:29:19,198
Mr. Boone, I should probably get back.

475
00:29:19,448 --> 00:29:22,401
Just 'cause I think
my mom will be worried.

476
00:29:23,059 --> 00:29:25,362
You call her if you want to.

477
00:29:29,432 --> 00:29:32,901
Don't worry, I don't plan on
telling her what happened.

478
00:29:33,871 --> 00:29:35,940
I was a teenager once too.

479
00:29:36,058 --> 00:29:37,962
Smoking dope and having sex.

480
00:29:38,041 --> 00:29:40,755
I get why you don't want anyone
to know you were with Clay.

481
00:29:41,034 --> 00:29:43,739
Kind of a double standard
for girls, isn't it?

482
00:29:52,235 --> 00:29:54,422
Oh, hold on.

483
00:29:54,978 --> 00:29:56,852
Shortcut.

484
00:30:10,173 --> 00:30:12,309
You know, when Clay was nine,

485
00:30:12,343 --> 00:30:14,478
he and Lucas were messing
around in the backyard.

486
00:30:14,510 --> 00:30:16,270
Climbing that big oak.

487
00:30:16,346 --> 00:30:18,348
Clay fell from one of
the branches, broke his arm.

488
00:30:18,382 --> 00:30:19,606
It was gruesome.

489
00:30:19,631 --> 00:30:21,152
I mean, the bone was sticking out.

490
00:30:21,184 --> 00:30:22,645
So I scooped him up.

491
00:30:22,733 --> 00:30:25,239
I put him in the truck to
take him to Emergency, right?

492
00:30:25,288 --> 00:30:26,624
Well, the kid won't shut up.

493
00:30:26,656 --> 00:30:29,495
I mean, he is wailing
like a little girl.

494
00:30:29,960 --> 00:30:31,730
So I stop.

495
00:30:36,634 --> 00:30:38,448
I stop the truck.

496
00:30:40,604 --> 00:30:42,001
And I said,

497
00:30:42,619 --> 00:30:45,939
"Look at it. Look at your bone."

498
00:30:47,411 --> 00:30:49,212
You should've seen the
expression on his face.

499
00:30:49,246 --> 00:30:51,859
Kind of the way you're
looking at me right now.

500
00:30:51,926 --> 00:30:53,161
But I tell him,

501
00:30:53,250 --> 00:30:54,726
"We're not going to the hospital,

502
00:30:54,786 --> 00:30:56,875
"until you do what I say."

503
00:30:58,164 --> 00:31:01,886
So finally he turns and looks at it.

504
00:31:02,159 --> 00:31:04,929
And again, he starts
screaming and crying.

505
00:31:06,583 --> 00:31:09,688
But I say to him, "Clay,
underneath this shit,

506
00:31:09,761 --> 00:31:12,827
"we're all just a sack of bones.

507
00:31:13,569 --> 00:31:16,632
"Not a lot of people get to see
the stuff underneath.

508
00:31:17,441 --> 00:31:20,624
"Now is your chance to take
a look at what you got

509
00:31:21,118 --> 00:31:23,153
"and decide

510
00:31:23,476 --> 00:31:26,645
what's gonna separate you
from the other guys."

511
00:31:29,953 --> 00:31:32,512
He stopped crying right then and there.

512
00:31:33,104 --> 00:31:35,442
Nine years old and he got it.

513
00:31:35,659 --> 00:31:37,520
That's strength.

514
00:31:38,855 --> 00:31:40,919
Stop!

515
00:31:44,535 --> 00:31:45,702
We're here.

516
00:31:45,736 --> 00:31:48,139
Mr. Boone, um...

517
00:31:48,172 --> 00:31:50,525
These men are business
associates of mine.

518
00:31:50,588 --> 00:31:53,347
They sell me used cars
from time to time.

519
00:31:53,635 --> 00:31:55,546
Stay put.

520
00:32:06,457 --> 00:32:08,192
Fuck.

521
00:32:17,768 --> 00:32:20,104
Okay, we're all set.

522
00:32:24,173 --> 00:32:27,562
Mr. Boone, I should
probably call my mom now.

523
00:32:27,644 --> 00:32:30,320
These men that
I work with are Mennonites.

524
00:32:30,415 --> 00:32:33,297
I'm hoping you'll recognize
one or two of them.

525
00:32:33,889 --> 00:32:35,491
I don't understand.

526
00:32:35,555 --> 00:32:38,489
All you have to do is tell me
which one of them attacked Clay.

527
00:32:38,521 --> 00:32:40,803
And then we can go.

528
00:32:41,959 --> 00:32:43,394
Oh, no, no, no, no.

529
00:32:43,444 --> 00:32:45,395
I... I didn't see anything like that.

530
00:32:45,429 --> 00:32:47,198
It's... it's okay. Calm down.

531
00:32:47,230 --> 00:32:49,165
I... I really didn't see
anything like that.

532
00:32:49,199 --> 00:32:52,382
I don't even remember what happened.

533
00:32:54,771 --> 00:32:56,531
Put your hood up.

534
00:33:15,358 --> 00:33:17,912
- Mr. Boone, can...
- Pay attention now.

535
00:33:42,385 --> 00:33:44,438
Procedures in place...

536
00:33:44,488 --> 00:33:46,557
Of course.

537
00:34:00,809 --> 00:34:03,077
So?

538
00:34:05,541 --> 00:34:07,546
I don't... I don't know.

539
00:34:08,073 --> 00:34:11,211
Look, you and I,

540
00:34:11,398 --> 00:34:13,596
we're on the same team. You know that.

541
00:34:13,684 --> 00:34:16,549
- I'll protect you.
- But I d...

542
00:34:17,464 --> 00:34:19,399
I... I don't... I don't remember.

543
00:34:19,456 --> 00:34:20,557
- Yes, you do.
- I really... I really...

544
00:34:20,590 --> 00:34:22,432
Yes, you do.

545
00:34:22,726 --> 00:34:26,319
Look at me. Look at me.

546
00:34:27,197 --> 00:34:29,233
I know you're afraid.

547
00:34:29,929 --> 00:34:32,654
So am I. For Clay.

548
00:34:33,137 --> 00:34:35,614
If I could talk to him, I...

549
00:34:35,752 --> 00:34:38,155
If I could ask him
what happened, I would.

550
00:34:38,235 --> 00:34:40,121
But I can't.

551
00:34:40,510 --> 00:34:45,356
I can't because one of these
men put him in the hospital.

552
00:34:45,450 --> 00:34:47,435
It's not Clay's fault.

553
00:34:47,583 --> 00:34:50,099
My boy didn't do anything wrong.

554
00:34:51,487 --> 00:34:54,286
It's mine. It's my fault.

555
00:34:54,358 --> 00:34:56,547
And I need to make it right.

556
00:34:56,893 --> 00:34:59,750
You care about my son, right?

557
00:35:00,831 --> 00:35:04,013
So tell me which one
of these men hurt him?

558
00:35:05,943 --> 00:35:07,513
I...

559
00:35:07,637 --> 00:35:10,974
Was it the one with
the money bag, in the plaid?

560
00:35:11,541 --> 00:35:13,476
Or the one with the black hat
in the center?

561
00:35:13,510 --> 00:35:15,555
He calls the shots around here.

562
00:35:16,613 --> 00:35:18,249
Look, you have to remember.

563
00:35:18,304 --> 00:35:19,844
- I... I...
- You have to.

564
00:35:20,250 --> 00:35:22,039
Come on.

565
00:35:22,286 --> 00:35:24,372
Um, I...

566
00:35:30,268 --> 00:35:32,192
It could...

567
00:35:32,623 --> 00:35:36,497
It could be the first one.
The... the... the young one.

568
00:35:36,581 --> 00:35:38,857
The one in the plaid, but I'm...

569
00:35:39,177 --> 00:35:41,171
But I'm really... I'm really not sure,

570
00:35:41,204 --> 00:35:43,099
so I can't be positive.

571
00:35:43,440 --> 00:35:45,576
But you think so?

572
00:35:50,213 --> 00:35:51,834
Well,

573
00:35:52,538 --> 00:35:55,466
we should keep this trip between us.

574
00:35:55,686 --> 00:35:58,742
It'd be better for everyone
involved, don't you think?

575
00:36:10,300 --> 00:36:12,536
You have any idea
how fast you were going?

576
00:36:12,605 --> 00:36:14,784
Uh, no, Officer. No, I don't.

577
00:36:14,871 --> 00:36:16,807
It's just 'cause you can go over 100

578
00:36:16,859 --> 00:36:19,023
doesn't mean that you should.

579
00:36:27,366 --> 00:36:29,436
For some time now, the science community

580
00:36:29,522 --> 00:36:32,585
has known that genetic
mutations cause disease...

581
00:36:32,663 --> 00:36:35,280
If we know what mutations...

582
00:36:43,369 --> 00:36:45,100
Fuck.

583
00:36:46,402 --> 00:36:48,371
What're you doing?

584
00:36:48,405 --> 00:36:50,574
- Thank fuck.
- Where have you been?

585
00:36:50,606 --> 00:36:51,775
Get out of my room.

586
00:36:51,807 --> 00:36:53,610
Henry, you've been gone for hours.

587
00:36:53,643 --> 00:36:55,789
Jenna, I can't right now, so...

588
00:36:55,828 --> 00:36:57,328
What happened? Henry, tell me...

589
00:36:57,375 --> 00:37:00,351
Jesus Christ, Jenna, can you
just worry about your own shit

590
00:37:00,384 --> 00:37:01,885
for one second, and just

591
00:37:01,918 --> 00:37:04,521
fucking leave me the fuck alone?

592
00:37:04,554 --> 00:37:07,291
Jesus, I'm sure Patty has some
dress that she's, like,

593
00:37:07,324 --> 00:37:08,826
fucking dying to show you.

594
00:37:08,858 --> 00:37:11,867
Yeah, she probably does.

595
00:37:12,896 --> 00:37:15,750
But I'm not leaving you alone right now.

596
00:37:18,501 --> 00:37:22,972
So, whatever you wanna do, let's do.

597
00:37:35,485 --> 00:37:37,688
You don't smoke that much, do you?

598
00:37:38,119 --> 00:37:41,133
First time.

599
00:37:42,378 --> 00:37:44,656
- Mm.
- What?

600
00:37:45,996 --> 00:37:48,953
Jenna, you've never smoked,
but you'll...

601
00:37:49,231 --> 00:37:51,200
you drink this shit?

602
00:37:51,257 --> 00:37:53,563
Only sometimes.

603
00:37:53,836 --> 00:37:55,930
It tastes like Pop Rocks.

604
00:37:56,072 --> 00:37:57,974
No, give it to me.

605
00:37:58,007 --> 00:37:59,710
Ah, Flamingo Pink.

606
00:37:59,742 --> 00:38:02,880
Oh, and you're so cool?
Look at your stupid graffiti.

607
00:38:03,065 --> 00:38:05,729
"Fuck this, fuck everything."

608
00:38:12,456 --> 00:38:14,091
Okay.

609
00:38:18,561 --> 00:38:20,605
You know, this used to be, um...

610
00:38:20,664 --> 00:38:23,120
this used to be my mom's workshop.

611
00:38:24,867 --> 00:38:27,503
She made all our clothes up here.

612
00:38:28,505 --> 00:38:32,266
She tried to teach me to sew, but...

613
00:38:34,478 --> 00:38:36,780
I thought it was stupid.

614
00:38:38,114 --> 00:38:40,272
So...

615
00:38:41,020 --> 00:38:43,323
You know, like two minutes
after she died,

616
00:38:43,420 --> 00:38:45,733
I threw up.

617
00:38:46,922 --> 00:38:49,375
All over her bed.

618
00:38:51,994 --> 00:38:53,596
I felt so bad.

619
00:38:53,630 --> 00:38:56,672
She was... she was still
lying there, and I...

620
00:38:58,436 --> 00:39:01,122
I just couldn't keep it all
in anymore, you know?

621
00:39:02,339 --> 00:39:04,674
It was too much.

622
00:39:08,010 --> 00:39:10,748
Henry, whatever Clay did to you...

623
00:39:10,826 --> 00:39:12,915
- I...
- I...

624
00:39:13,416 --> 00:39:16,947
I don't really know what he did, so...

625
00:39:17,079 --> 00:39:18,755
Okay.

626
00:39:18,789 --> 00:39:20,724
Okay, but I... I still think...

627
00:39:20,757 --> 00:39:22,629
And he might not even wake up.

628
00:39:22,692 --> 00:39:25,058
You know? So...

629
00:39:25,695 --> 00:39:28,293
Everything will just be...

630
00:39:39,141 --> 00:39:40,877
I hope he dies.

631
00:39:44,473 --> 00:39:46,175
That's fucked up.

632
00:39:46,215 --> 00:39:48,184
Not if it's what you feel.

633
00:39:51,121 --> 00:39:54,425
Look, I know he's
in the hospital, but just...

634
00:39:55,925 --> 00:39:58,862
Don't... don't let him
get away with it, okay?

635
00:40:00,831 --> 00:40:02,833
No matter what.

636
00:40:17,514 --> 00:40:18,882
Ms. Coles.

637
00:40:18,924 --> 00:40:20,683
- Oh. How embarrassing.
- Hi.

638
00:40:20,717 --> 00:40:22,586
I must look like
a total caffeine addict.

639
00:40:22,619 --> 00:40:25,838
If I don't have at least two
cups a day, I'm a monster.

640
00:40:25,889 --> 00:40:27,346
Hey, do you have some time

641
00:40:27,391 --> 00:40:29,861
to talk about Henry and Clay Boone?

642
00:40:31,728 --> 00:40:34,427
Um, sure.

643
00:40:34,852 --> 00:40:36,154
What's up?

644
00:40:42,105 --> 00:40:43,789
Henry.

645
00:40:44,206 --> 00:40:46,422
Principal's office, I'm afraid.

646
00:40:48,560 --> 00:40:50,203
Right.

647
00:41:01,992 --> 00:41:04,862
I just went.
They didn't suspect a thing.

648
00:41:04,894 --> 00:41:06,829
They?

649
00:41:27,016 --> 00:41:29,552
Hey, hey, Clay, Clay.

650
00:41:29,585 --> 00:41:31,621
Clay, hey, Clay.

651
00:41:31,655 --> 00:41:33,624
Uh, excuse me, hey,
my brother's choking.

652
00:41:33,657 --> 00:41:34,892
- I... I... um...
- Step outside, sir.

653
00:41:34,925 --> 00:41:36,293
Step outside of the room. Thank you.

654
00:41:36,326 --> 00:41:37,961
Excuse me, sir.

655
00:41:40,106 --> 00:41:42,032
Got it?

656
00:41:46,851 --> 00:41:48,882
It must've been troubling

657
00:41:48,972 --> 00:41:50,941
experiencing a seizure in class.

658
00:41:50,974 --> 00:41:54,116
It was pretty awful for both
of us, wasn't it, Ms. Coles?

659
00:41:57,681 --> 00:42:01,284
But, outside of that, you must admit

660
00:42:01,318 --> 00:42:04,731
that you are a disruptive
presence in the classroom.

661
00:42:05,129 --> 00:42:07,629
I... I do see potential in you, though.

662
00:42:07,824 --> 00:42:10,788
And I wanna help you. I really do.

663
00:42:10,927 --> 00:42:16,272
So, I'm sorry for any part I
may have played the other day,

664
00:42:16,632 --> 00:42:18,968
but I believe that it
would be better for everyone

665
00:42:19,001 --> 00:42:21,596
if we just moved on from this.

666
00:42:21,871 --> 00:42:23,510
Don't you agree?

667
00:42:25,641 --> 00:42:28,244
- Better for everyone.
- That's right.

668
00:42:33,349 --> 00:42:35,208
Um...

669
00:42:36,052 --> 00:42:40,537
You know, I'm not really sure
if that's true.

670
00:42:40,657 --> 00:42:44,836
'Cause I, for one, am not
really ready to move on.

671
00:42:45,228 --> 00:42:49,531
Not since you inappropriately
put your hands on me in class.

672
00:42:49,699 --> 00:42:52,101
Equally inappropriate was
the bullying of a student

673
00:42:52,135 --> 00:42:55,909
with autism who doesn't know
how to defend himself, which,

674
00:42:55,972 --> 00:42:58,775
since we're being honest,
is how this incident began.

675
00:42:58,807 --> 00:43:01,311
- Excuse me, but...
- Dr. Paige, can I ask you,

676
00:43:01,370 --> 00:43:05,014
um, how are we expected
to conduct ourselves

677
00:43:05,047 --> 00:43:08,018
with an example like Mr. Gibson,

678
00:43:08,083 --> 00:43:10,252
who claims that he has a doctorate

679
00:43:10,314 --> 00:43:12,330
when he really does not?

680
00:43:12,381 --> 00:43:13,623
I swear to God... You with this again?

681
00:43:13,664 --> 00:43:15,099
- I just have to wonder what kind
- Do you see what she's doing here?

682
00:43:15,186 --> 00:43:17,404
of example this sets
for the youth of America.

683
00:43:17,467 --> 00:43:18,770
You know?

684
00:43:18,795 --> 00:43:21,798
Lie and you will be put
in a position of power?

685
00:43:21,831 --> 00:43:24,041
Take advantage of those
who you deem weaker than you

686
00:43:24,080 --> 00:43:25,100
and you will be rewarded?

687
00:43:25,135 --> 00:43:27,137
Okay, this is absurd.
You're 16 years old!

688
00:43:27,170 --> 00:43:28,372
- Mr. Gibson!
- What gives you the right

689
00:43:28,405 --> 00:43:29,737
- to come in here and...
- Please!

690
00:43:32,007 --> 00:43:34,106
Thank you for your candor, Ms. Coles.

691
00:43:34,177 --> 00:43:37,692
And I assure you, appropriate
action will be taken.

692
00:43:41,177 --> 00:43:44,046
I appreciate that, Dr. Paige.

693
00:43:47,456 --> 00:43:49,109
Thank you for your time.

694
00:43:49,159 --> 00:43:50,656
# Let's go #

695
00:43:54,264 --> 00:43:55,899
# Come on and move yourself #

696
00:43:55,931 --> 00:43:58,134
# Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, #

697
00:43:58,182 --> 00:43:59,159
# Get on up #

698
00:43:59,207 --> 00:44:00,871
# Ah-ah-ah-ah #

699
00:44:05,340 --> 00:44:08,379
# Got them shakin',
t-t-takin' it somewhere else #

700
00:44:08,434 --> 00:44:10,965
Watch it.

701
00:44:11,347 --> 00:44:13,004
Henry.

702
00:44:13,333 --> 00:44:14,692
Clay woke up.

703
00:44:27,832 --> 00:44:29,814
You okay?

704
00:44:29,955 --> 00:44:32,334
I can't... I can't... I can't...

705
00:44:32,367 --> 00:44:34,439
I can't breathe.

706
00:44:38,273 --> 00:44:39,809
Jenna, get back.

707
00:45:11,440 --> 00:45:14,167
No, no.

708
00:45:14,934 --> 00:45:16,909
No, fuck.

709
00:45:33,295 --> 00:45:34,830
What is this?

710
00:45:34,864 --> 00:45:37,114
Oh, um...

711
00:45:37,175 --> 00:45:38,343
It's paint.

712
00:45:38,400 --> 00:45:41,114
- It's spray paint.
- Oh.

713
00:45:41,880 --> 00:45:43,782
Have I seen your work?

714
00:45:43,869 --> 00:45:46,037
I don't know.

715
00:45:46,118 --> 00:45:47,987
Maybe.

716
00:45:59,355 --> 00:46:02,429
Hey, I think...

717
00:46:02,748 --> 00:46:05,171
I think I should go.

718
00:46:07,932 --> 00:46:10,581
Okay, yeah.

719
00:46:10,871 --> 00:46:12,106
Okay?

720
00:46:12,202 --> 00:46:13,643
Yeah, I can take you home.

721
00:46:13,734 --> 00:46:15,803
- Sorry.
- No, it's okay.

722
00:46:18,074 --> 00:46:20,210
You know, it's not that...

723
00:46:20,265 --> 00:46:22,846
It's not that I, like, don't want to...

724
00:46:22,911 --> 00:46:24,896
Yeah, no, no, no. It's cool, I get it.

725
00:46:24,947 --> 00:46:26,982
I've got my reputation
to protect anyway, so...

726
00:46:27,050 --> 00:46:29,365
Right.

727
00:47:30,638 --> 00:47:35,638
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

