1
00:00:01,565 --> 00:00:03,962
_

2
00:00:04,067 --> 00:00:06,300
_

3
00:00:13,698 --> 00:00:16,056
_

4
00:00:24,166 --> 00:00:25,584
_

5
00:00:25,653 --> 00:00:27,333
_

6
00:00:28,172 --> 00:00:29,396
_

7
00:00:37,389 --> 00:00:39,073
_

8
00:00:39,074 --> 00:00:40,526
_

9
00:00:56,880 --> 00:00:58,690
All right, here's the plan.

10
00:00:58,691 --> 00:01:01,125
I... am going to eat

11
00:01:01,126 --> 00:01:03,795
and hydrate like crazy

12
00:01:03,796 --> 00:01:06,464
until sunrise.

13
00:01:06,465 --> 00:01:10,235
Surf that wave till around 10:30,

14
00:01:10,236 --> 00:01:11,970
when I will become

15
00:01:11,971 --> 00:01:14,405
very hungry and thirsty.

16
00:01:14,406 --> 00:01:17,375
Not to mention edgy
from lack of caffeine.

17
00:01:17,376 --> 00:01:18,977
Thanks for that.

18
00:01:18,978 --> 00:01:22,247
Then, you know, I'll just
ride it out till sundown.

19
00:01:22,248 --> 00:01:24,749
My guests and I will...

20
00:01:24,750 --> 00:01:28,853
break the fast and commence
iftar dinner by eating

21
00:01:28,854 --> 00:01:31,322
the traditional three dates.

22
00:01:31,323 --> 00:01:35,226
At which point, informed by a
tiny bit of personal experience,

23
00:01:35,227 --> 00:01:38,396
I'll give a few remarks about Ramadan.

24
00:01:38,397 --> 00:01:41,399
You know, you could talk about the
mental and spiritual fortitude

25
00:01:41,400 --> 00:01:43,001
it requires, the...

26
00:01:43,002 --> 00:01:45,737
the solidarity it engenders
with the hungry and deprived

27
00:01:45,738 --> 00:01:47,872
- around the world.
- And then...

28
00:01:47,873 --> 00:01:50,141
I can stuff my face
with a bunch of kabobs.

29
00:01:51,310 --> 00:01:53,076
Yeah, easy-peasy.

30
00:01:55,213 --> 00:01:57,448
You don't think I can make it.

31
00:01:57,449 --> 00:02:00,952
Dare I bring up the infamous
Florida road trip of aught-six?

32
00:02:00,953 --> 00:02:03,021
Not if you want to have
sex in the next month.

33
00:02:03,022 --> 00:02:06,457
H-Hey, hey, I...
if you want, go for it,

34
00:02:06,458 --> 00:02:08,359
but I'm just saying
if things get hairy,

35
00:02:08,360 --> 00:02:10,361
don't be a martyr... no pun intended.

36
00:02:10,362 --> 00:02:13,231
Do you know who held the
first iftar in Washington?

37
00:02:13,232 --> 00:02:14,565
Thomas Jefferson, 1805.

38
00:02:14,566 --> 00:02:15,833
That's right.

39
00:02:15,834 --> 00:02:18,770
- Do you know what Jefferson didn't do?
- Fast.

40
00:02:18,771 --> 00:02:19,971
That's right.

41
00:02:19,972 --> 00:02:23,047
Which means that I am about to outdo

42
00:02:23,048 --> 00:02:26,016
one of our Founding Fathers.

43
00:02:26,017 --> 00:02:29,285
Why don't you chew on that, Jefferson.

44
00:02:29,987 --> 00:02:31,622
What are you doing?

45
00:02:31,623 --> 00:02:33,724
Buddy system... we'll fast together.

46
00:02:33,725 --> 00:02:36,894
I really scared you with that
no-sex comment, didn't I?

47
00:02:36,895 --> 00:02:39,096
Just eat your eggs.

48
00:02:42,266 --> 00:02:43,601
No.

49
00:02:43,602 --> 00:02:45,770
- No, no, no.
- Okay, I-I know that you're fasting.

50
00:02:45,771 --> 00:02:49,106
- I just wanted to be sure...
- That I wasn't going to bail?

51
00:02:49,107 --> 00:02:52,476
You know, I'm starting to
think those closest to me

52
00:02:52,477 --> 00:02:54,412
really don't know me at all.

53
00:02:54,413 --> 00:02:57,348
It's just, you know I don't
like to be caught up short.

54
00:02:57,349 --> 00:03:00,451
I do. And I wanted to talk
to you about exactly that.

55
00:03:00,452 --> 00:03:02,620
But... first, to be clear,

56
00:03:02,621 --> 00:03:05,256
that's the last I want
to see of that today.

57
00:03:05,257 --> 00:03:06,757
No purse muffin?

58
00:03:06,758 --> 00:03:08,559
Oh. Enjoy it. Thanks.

59
00:03:08,560 --> 00:03:09,927
Okay, about the iftar.

60
00:03:09,928 --> 00:03:12,062
Uh, yes. Jay is into the final details

61
00:03:12,063 --> 00:03:13,831
with the Chief of Protocol's Office.

62
00:03:13,832 --> 00:03:15,900
I want you to take over.

63
00:03:15,901 --> 00:03:17,268
Oh.

64
00:03:17,269 --> 00:03:18,636
Okay, sure.

65
00:03:18,637 --> 00:03:19,804
Uh...

66
00:03:19,805 --> 00:03:21,238
is this because Jay thinks

67
00:03:21,239 --> 00:03:23,073
Cyril and his team are too uptight?

68
00:03:23,074 --> 00:03:25,209
Because I personally think
all they're trying to do

69
00:03:25,210 --> 00:03:27,945
is get critical details right
to better facilitate diplomacy.

70
00:03:27,946 --> 00:03:30,281
I mean, if that makes
them sniffy, then...

71
00:03:30,282 --> 00:03:32,683
- call me sniffy, too.
- Which is why

72
00:03:32,684 --> 00:03:35,686
I think that you would make
a great fit over there.

73
00:03:35,687 --> 00:03:38,155
You're still planning to
fire me in six months?

74
00:03:38,156 --> 00:03:40,224
I fire because I love.

75
00:03:40,225 --> 00:03:42,259
Move up or move out, Blake.

76
00:03:42,260 --> 00:03:43,694
- Ticktock.
- Yes, ma'am.

77
00:03:43,695 --> 00:03:47,164
I know how important this dinner is,

78
00:03:47,165 --> 00:03:49,366
- so I won't let you down.
- I know you won't.

79
00:03:49,367 --> 00:03:51,301
Sniffy.

80
00:03:52,470 --> 00:03:54,738
Mm-hmm.

81
00:03:54,739 --> 00:03:56,540
So, tonight's invitees
will include staffers

82
00:03:56,541 --> 00:03:58,476
of the Muslim faith,
local community leaders

83
00:03:58,477 --> 00:04:01,212
- and some special guests.
- Yeah, inspiring charity founder,

84
00:04:01,213 --> 00:04:03,147
hero cop, adorable science girl.

85
00:04:03,148 --> 00:04:04,215
And of course,

86
00:04:04,216 --> 00:04:05,783
our guest of honor,
Turkish foreign minister

87
00:04:05,784 --> 00:04:08,018
Hakan Uzun and his family.

88
00:04:08,019 --> 00:04:09,687
Obviously, U.S.-Turkish relations

89
00:04:09,688 --> 00:04:11,889
are at an all-time low.

90
00:04:11,890 --> 00:04:14,725
Whatever our personal feelings
are about Turkey's slide

91
00:04:14,726 --> 00:04:17,661
toward autocracy under
President Kozlu,

92
00:04:17,662 --> 00:04:19,597
they are a NATO ally

93
00:04:19,598 --> 00:04:21,832
and a critical strategic partner.

94
00:04:21,833 --> 00:04:24,836
Ma'am, again, if my actions
with the refugees from Abkhazia

95
00:04:24,837 --> 00:04:25,936
- Kat.
- contributed to our current issues

96
00:04:25,937 --> 00:04:28,072
with Turkey, I am truly sorry.

97
00:04:28,073 --> 00:04:29,173
Nevertheless...

98
00:04:29,174 --> 00:04:31,976
we need to get the
relationship back on track.

99
00:04:31,977 --> 00:04:34,411
Well, we're hoping that this
dinner will be a good start.

100
00:04:34,412 --> 00:04:36,447
I've been in communication
with the Office of Protocol

101
00:04:36,448 --> 00:04:39,083
to make sure that we get all
the details just right.

102
00:04:39,084 --> 00:04:41,919
I am handing the last-minute liaising

103
00:04:41,920 --> 00:04:44,021
with Protocol over to Blake.

104
00:04:44,022 --> 00:04:45,222
Really?

105
00:04:45,223 --> 00:04:46,357
Yes.

106
00:04:46,358 --> 00:04:49,293
I mean, you know,
I accept... your decision.

107
00:04:49,294 --> 00:04:51,695
Well, I for one am looking
forward to working with them.

108
00:04:51,696 --> 00:04:55,399
Great. Here's some changes
to the seating chart.

109
00:04:55,400 --> 00:04:57,134
- Buckle up.
- Excuse me, ma'am,

110
00:04:57,135 --> 00:04:59,469
you're needed in the
White House right away.

111
00:05:02,206 --> 00:05:05,541
Jay and Kat, walk with me, please.

112
00:05:09,413 --> 00:05:11,482
We're getting reports in from Iraq

113
00:05:11,483 --> 00:05:14,552
that a group of ISIL dead-enders
have seized control

114
00:05:14,553 --> 00:05:16,186
of Fakhiri Dam.

115
00:05:16,187 --> 00:05:18,155
They're threatening to blow it up.

116
00:05:18,156 --> 00:05:21,584
My God, millions of people depend
on that dam for water and power.

117
00:05:21,585 --> 00:05:23,193
Yeah, and most of them
will be in the path

118
00:05:23,194 --> 00:05:24,828
of the flood wave if it collapses.

119
00:05:24,829 --> 00:05:26,797
My God, we're talking
about massive levels

120
00:05:26,798 --> 00:05:28,599
of devastation from Mosul to Baghdad.

121
00:05:28,600 --> 00:05:30,601
Well, if they haven't
blown it up already,

122
00:05:30,602 --> 00:05:32,770
- they must have demands, right?
- I don't know. I'll know more

123
00:05:32,771 --> 00:05:34,672
when I get to the White House.
Thank you.

124
00:05:34,673 --> 00:05:35,839
Military options?

125
00:05:35,840 --> 00:05:37,708
Not great, I'm guessing.
We need ideas.

126
00:05:37,709 --> 00:05:39,743
I'll call you from the car. Excuse me.

127
00:05:39,744 --> 00:05:41,444
- Understood.
- Yes, ma'am.

128
00:05:43,247 --> 00:05:44,915
Oh, man.

129
00:05:44,916 --> 00:05:46,587
The situation with the dam in Iraq

130
00:05:46,588 --> 00:05:49,657
is even worse than we thought.

131
00:05:49,658 --> 00:05:52,760
Well, you know what else is
even worse than we thought?

132
00:05:52,761 --> 00:05:54,896
My blood pressure.

133
00:05:54,897 --> 00:05:58,833
The aptly named Dr. Stern
made that very clear.

134
00:05:58,834 --> 00:06:00,768
Because you're not doing
anything about it.

135
00:06:00,769 --> 00:06:02,270
I take beta-blockers,

136
00:06:02,271 --> 00:06:03,971
I don't eat anything I like...

137
00:06:03,972 --> 00:06:05,773
You heard her.

138
00:06:05,774 --> 00:06:08,776
You need to lower your
stress level dramatically.

139
00:06:08,777 --> 00:06:10,278
I golf. Sometimes.

140
00:06:10,279 --> 00:06:12,013
To arm-twist congressmen.

141
00:06:12,014 --> 00:06:13,681
That's hardly the relaxation practice

142
00:06:13,682 --> 00:06:15,016
she was talking about.

143
00:06:15,017 --> 00:06:16,184
'Course, you know what I think.

144
00:06:16,185 --> 00:06:17,618
- Oh, here we go.
- You want to live?

145
00:06:17,619 --> 00:06:18,986
- Quit.
- Carol...

146
00:06:18,987 --> 00:06:20,688
Retire to a cabin by a lake

147
00:06:20,689 --> 00:06:23,124
- in Vermont like we always talk about...
- You know I can't do that right now.

148
00:06:23,125 --> 00:06:25,593
...while you still have
some good years left, Russ.

149
00:06:25,594 --> 00:06:27,795
Do you understand what's
happening in Iraq today? Do you?

150
00:06:27,796 --> 00:06:29,797
Don't you crisis-guilt me, okay?
I operate on children.

151
00:06:29,798 --> 00:06:31,999
If we don't handle this right,
hundreds of thousands of people

152
00:06:32,000 --> 00:06:34,434
- could die.
- And you could be one of them.

153
00:06:37,004 --> 00:06:39,741
I need to hear a real plan here.

154
00:06:39,742 --> 00:06:41,576
Yoga, Pilates,

155
00:06:41,577 --> 00:06:42,777
sensory deprivation tank...

156
00:06:42,778 --> 00:06:46,246
- That sounds awful.
- People say it's relaxing!

157
00:06:47,782 --> 00:06:51,119
And here's your apple-cheeked enabler.

158
00:06:51,120 --> 00:06:53,721
Honey, she saved my life.

159
00:06:53,722 --> 00:06:56,690
Why are you giving him coffee?

160
00:06:59,060 --> 00:07:01,496
Look, I love you,

161
00:07:01,497 --> 00:07:04,865
I hear you, and I'm into it, okay?

162
00:07:06,434 --> 00:07:08,436
Hey.

163
00:07:08,437 --> 00:07:10,103
Okay?

164
00:07:13,541 --> 00:07:15,809
Tell Stevie I'm sorry.

165
00:07:19,881 --> 00:07:23,785
So, find you some kind of
relaxation activity. On it.

166
00:07:23,786 --> 00:07:26,053
That I'll stick with...
that's very important.

167
00:07:26,054 --> 00:07:28,022
Options by this afternoon
would be appreciated.

168
00:07:28,023 --> 00:07:30,024
- Absolutely.
- Keep this between us, will you?

169
00:07:30,025 --> 00:07:32,660
I don't want anyone getting the
idea there's blood in the water.

170
00:07:32,661 --> 00:07:34,128
- Of course.
- Thank you.

171
00:07:34,129 --> 00:07:35,296
Oh.

172
00:07:35,297 --> 00:07:37,865
I don't want to do anything, uh...

173
00:07:37,866 --> 00:07:41,636
touchy-feely or,
you know, weird, okay?

174
00:07:41,637 --> 00:07:44,238
Define "weird."

175
00:07:44,239 --> 00:07:46,507
Like the Supreme Court
said about pornography...

176
00:07:46,508 --> 00:07:48,808
you'll know it when you see it.

177
00:07:51,697 --> 00:07:54,000
They chose to attack at
night under cloud cover

178
00:07:54,001 --> 00:07:56,269
so our drones weren't
operating at 100%.

179
00:07:56,270 --> 00:07:58,337
And lastly,
a small but well-armed force

180
00:07:58,338 --> 00:07:59,672
attacked the dam

181
00:07:59,673 --> 00:08:02,141
right as many Iraqis were
breaking their fast for Ramadan.

182
00:08:02,142 --> 00:08:03,776
Their own little Tet Offensive.

183
00:08:03,777 --> 00:08:06,336
Has CIA authenticated

184
00:08:06,337 --> 00:08:08,371
that ransom video?

185
00:08:08,372 --> 00:08:11,007
The IC's down and dirty
assessment is that it's real.

186
00:08:11,008 --> 00:08:13,143
They want their leader, Abu Kaebi,

187
00:08:13,144 --> 00:08:15,678
released from prison in Iraq,

188
00:08:15,679 --> 00:08:19,349
along with 2,000 of his
fighters, within 24 hours,

189
00:08:19,350 --> 00:08:22,052
or they'll... destroy the dam.

190
00:08:22,053 --> 00:08:24,888
And what does Prime
Minister Arif say to that?

191
00:08:24,889 --> 00:08:26,689
I spoke with him briefly.

192
00:08:26,690 --> 00:08:29,459
He feels that Iraq has
spilled too much blood

193
00:08:29,460 --> 00:08:31,194
fighting ISIL to give in

194
00:08:31,195 --> 00:08:32,228
to these demands.

195
00:08:32,229 --> 00:08:33,596
Can't argue with him there.

196
00:08:33,597 --> 00:08:34,798
Meanwhile, he's ordered

197
00:08:34,799 --> 00:08:38,368
the evacuation of the
potential flood zone, but...

198
00:08:38,369 --> 00:08:40,637
well, given that the area's so large,

199
00:08:40,638 --> 00:08:43,339
- the effort is...
- Pandemonium.

200
00:08:43,340 --> 00:08:44,574
Yeah.

201
00:08:44,575 --> 00:08:45,809
So...

202
00:08:45,810 --> 00:08:48,410
Iraq wants to stage a raid.

203
00:08:49,112 --> 00:08:51,114
What do the generals think, Gordon?

204
00:08:51,115 --> 00:08:53,316
The dam is not heavily defended, sir,

205
00:08:53,317 --> 00:08:55,718
but it's obviously a
huge installation.

206
00:08:55,719 --> 00:08:57,053
And we have very high confidence

207
00:08:57,054 --> 00:08:59,589
that the enemy has placed
large amounts of explosives

208
00:08:59,590 --> 00:09:01,991
down there, by the turbines.

209
00:09:01,992 --> 00:09:03,960
What odds do the planners
give that we can

210
00:09:03,961 --> 00:09:06,229
neutralize the bad guys before they...

211
00:09:06,230 --> 00:09:07,630
blow up the dam?

212
00:09:07,631 --> 00:09:08,798
20%, sir.

213
00:09:08,799 --> 00:09:11,167
Ten if we leave it to the Iraqis.

214
00:09:11,168 --> 00:09:12,969
And if we fail?

215
00:09:12,970 --> 00:09:15,138
We're talking about a
humanitarian catastrophe

216
00:09:15,139 --> 00:09:18,942
on an... almost unimaginable scale.

217
00:09:18,943 --> 00:09:20,710
So what do we do?

218
00:09:26,850 --> 00:09:28,284
You know,

219
00:09:28,285 --> 00:09:30,820
the Tigris is also dammed

220
00:09:30,821 --> 00:09:32,655
upstream near its source

221
00:09:32,656 --> 00:09:34,824
in Ozbek...

222
00:09:34,825 --> 00:09:37,460
Turkey.

223
00:09:37,461 --> 00:09:39,762
If we could prevail on the Turks

224
00:09:39,763 --> 00:09:41,764
to stop the flow,

225
00:09:41,765 --> 00:09:44,934
it would, at the very least,
lower the water level

226
00:09:44,935 --> 00:09:48,403
downstream... in Iraq.

227
00:09:49,606 --> 00:09:51,941
It would certainly lessen the
damage in the event of a flood.

228
00:09:51,942 --> 00:09:54,477
Do you think Kozlu would go for it?

229
00:09:54,478 --> 00:09:57,347
We're not exactly in a great
place with the Turks right now.

230
00:09:57,348 --> 00:09:58,448
It's hard to imagine

231
00:09:58,449 --> 00:10:00,450
he'd let millions of
his fellow Muslims

232
00:10:00,451 --> 00:10:03,019
die out of spite,
especially during Ramadan.

233
00:10:03,020 --> 00:10:06,322
Is it? Have you met the man?

234
00:10:06,323 --> 00:10:09,759
Maybe Foreign Minister Uzun

235
00:10:09,760 --> 00:10:11,828
could be helpful here.

236
00:10:11,829 --> 00:10:14,664
We could invite him in
for a conference call

237
00:10:14,665 --> 00:10:16,432
with President Kozlu.

238
00:10:16,433 --> 00:10:18,368
Worth a shot.

239
00:10:18,369 --> 00:10:20,003
Set it up.

240
00:10:20,004 --> 00:10:21,604
All right.

241
00:10:21,605 --> 00:10:23,106
Meanwhile...

242
00:10:23,107 --> 00:10:25,341
keep banging on military options.

243
00:10:25,342 --> 00:10:29,012
We get the odds up to 70-30...

244
00:10:29,013 --> 00:10:30,647
do it.

245
00:10:30,648 --> 00:10:32,781
Understood, sir.

246
00:10:33,850 --> 00:10:35,985
Of course we can stop
the flow of the Tigris

247
00:10:35,986 --> 00:10:37,220
from Turkey into Iraq.

248
00:10:37,221 --> 00:10:38,454
Thank you, Mr. President.

249
00:10:38,455 --> 00:10:40,823
The people of Iraq will
owe you a great debt.

250
00:10:40,824 --> 00:10:42,158
They will owe me nothing.

251
00:10:42,159 --> 00:10:43,927
I would merely be doing my duty

252
00:10:43,928 --> 00:10:45,428
as a good neighbor and Muslim.

253
00:10:45,429 --> 00:10:46,963
I'm sorry, Mr. President,

254
00:10:46,964 --> 00:10:50,600
but to be clear... you would
stop the Tigris's flow,

255
00:10:50,601 --> 00:10:51,968
or you will stop it?

256
00:10:51,969 --> 00:10:54,571
The United States has
denigrated my government

257
00:10:54,572 --> 00:10:57,473
and our partnership for some time.

258
00:10:57,474 --> 00:10:59,976
I agree, Your Excellency, and I
intend to take these matters up

259
00:10:59,977 --> 00:11:01,477
with the secretary right away.

260
00:11:01,478 --> 00:11:04,046
However, at this moment, perhaps we...

261
00:11:09,118 --> 00:11:13,089
What is it the United States
could do at this moment

262
00:11:13,090 --> 00:11:16,626
that would alleviate some
of these bad feelings,

263
00:11:16,627 --> 00:11:19,062
Mr. President?
We have an election coming up.

264
00:11:19,063 --> 00:11:21,331
But the Council of Europe and the OSCE

265
00:11:21,332 --> 00:11:24,667
insist on having
monitors watch over us.

266
00:11:24,668 --> 00:11:27,904
This is an unacceptable
affront to our sovereignty.

267
00:11:27,905 --> 00:11:31,541
Mr. President, the United
States has no election monitors

268
00:11:31,542 --> 00:11:33,576
headed for Turkey, nor do we plan to.

269
00:11:33,577 --> 00:11:37,180
And we have no control over
what the Europeans do,

270
00:11:37,181 --> 00:11:40,383
and no more power to sway the OSCE

271
00:11:40,384 --> 00:11:43,353
than any other member state,
Turkey included.

272
00:11:43,354 --> 00:11:45,054
When properly motivated,

273
00:11:45,055 --> 00:11:47,857
the United States always has a say.

274
00:11:47,858 --> 00:11:49,859
And now, I must attend

275
00:11:49,860 --> 00:11:51,227
to other matters.

276
00:11:51,228 --> 00:11:53,930
Good day to you all.

277
00:11:53,931 --> 00:11:55,598
What other matters could he have?

278
00:11:55,599 --> 00:11:56,966
The man's on vacation.

279
00:11:56,967 --> 00:12:00,069
Minister Uzun, you must
understand that this...

280
00:12:00,070 --> 00:12:03,306
this demand is something
we literally can't meet.

281
00:12:03,307 --> 00:12:05,308
And he shouldn't be making
any demands at all.

282
00:12:05,309 --> 00:12:07,377
Is he gonna help, or not?

283
00:12:07,378 --> 00:12:10,013
His Excellency has been
agitated for quite some time,

284
00:12:10,014 --> 00:12:13,616
about foreign entities attacking
the legitimacy of our system.

285
00:12:13,617 --> 00:12:15,485
And rightly so.

286
00:12:15,486 --> 00:12:19,389
If you are not prepared to
engage with him on that subject,

287
00:12:19,390 --> 00:12:23,926
perhaps we can find something
of even greater value?

288
00:12:23,927 --> 00:12:26,696
And quickly.

289
00:12:26,697 --> 00:12:33,603
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

290
00:12:37,437 --> 00:12:39,139
Trying to get the election
monitors kicked out

291
00:12:39,140 --> 00:12:41,475
is obviously BS,
so what does he really want?

292
00:12:41,476 --> 00:12:43,510
Maybe we throw him an economic bone?

293
00:12:43,511 --> 00:12:46,193
A free trade agreement?

294
00:12:46,194 --> 00:12:48,896
No. Kozlu won't find that sexy enough.

295
00:12:48,897 --> 00:12:50,598
Surface-to-air missile batteries,

296
00:12:50,599 --> 00:12:52,199
so they'll cancel their
order with the Russians?

297
00:12:52,200 --> 00:12:55,903
No, the only thing
that he wants from us

298
00:12:55,904 --> 00:12:58,973
is a freer hand to attack
the Kurds in Syria.

299
00:12:58,974 --> 00:13:00,841
We're not gonna let him
bomb our own allies.

300
00:13:00,842 --> 00:13:02,376
He's got to know that.

301
00:13:02,377 --> 00:13:04,678
That's the box he's
trying to put us in.

302
00:13:04,679 --> 00:13:08,516
You know, I got to hand it to Kozlu.

303
00:13:08,517 --> 00:13:10,551
He never misses an opportunity

304
00:13:10,552 --> 00:13:14,522
to show what a singularly
awful person he is.

305
00:13:14,523 --> 00:13:15,990
And his own people know it.

306
00:13:15,991 --> 00:13:17,191
That's why he's trying to get

307
00:13:17,192 --> 00:13:18,592
these election monitors kicked out.

308
00:13:18,593 --> 00:13:20,528
If this election were
anything close to fair,

309
00:13:20,529 --> 00:13:22,596
he'd lose in a landslide.

310
00:13:22,597 --> 00:13:23,864
- Yeah.
- All right.

311
00:13:23,865 --> 00:13:25,332
Ma'am?

312
00:13:25,333 --> 00:13:27,134
Oh, hey, did you connect with
the foreign minister's office?

313
00:13:27,135 --> 00:13:29,003
'Cause we sure could use some advice

314
00:13:29,004 --> 00:13:31,338
on how to move his horrendous boss.

315
00:13:31,339 --> 00:13:32,473
Yeah, they didn't pick up.

316
00:13:32,474 --> 00:13:33,774
What do you mean, they didn't pick up?

317
00:13:33,775 --> 00:13:36,277
Uzun is right over at
the Turkish embassy.

318
00:13:36,278 --> 00:13:37,812
Are you saying they
wouldn't take your call?

319
00:13:37,813 --> 00:13:39,580
I'm saying there was no answer.

320
00:13:39,581 --> 00:13:41,715
So then, I tried calling
the ministry in Ankara.

321
00:13:41,716 --> 00:13:43,918
Also, no answer. I even tried my
own contacts in the government,

322
00:13:43,919 --> 00:13:45,186
and no answer.

323
00:13:45,187 --> 00:13:46,921
So the Turkish government
has gone dark?

324
00:13:46,922 --> 00:13:48,422
What the hell does that mean?

325
00:13:48,423 --> 00:13:50,591
Nothing good.

326
00:13:52,861 --> 00:13:54,495
Well, Blake,
to what do we owe the pleasure?

327
00:13:54,496 --> 00:13:56,297
Oh, Mr. Ambassador.

328
00:13:56,298 --> 00:13:57,998
Please, call me Cyril.

329
00:13:57,999 --> 00:14:00,801
- Oh...
- And you know Quentin and Sameera?

330
00:14:00,802 --> 00:14:02,002
Of course.

331
00:14:02,003 --> 00:14:03,437
Uh, Jay is busy with the secretary.

332
00:14:03,438 --> 00:14:04,939
I'll be doing my best
to fill his shoes.

333
00:14:04,940 --> 00:14:06,774
He sends his apologies.

334
00:14:06,775 --> 00:14:09,110
Well, I'll be expecting a nice
bottle of Scotch from him.

335
00:14:09,111 --> 00:14:10,778
But not too nice,
because it's the note

336
00:14:10,779 --> 00:14:12,012
- that matters.
- The note that matters.

337
00:14:12,013 --> 00:14:13,247
Indeed.

338
00:14:13,248 --> 00:14:15,216
Well.

339
00:14:15,217 --> 00:14:18,586
Uh, to the matter at hand.

340
00:14:18,587 --> 00:14:22,256
Obviously, we're cognizant
of the situation in Iraq,

341
00:14:22,257 --> 00:14:23,924
so we're prepared to scale back

342
00:14:23,925 --> 00:14:26,894
the evening's more festive
elements, should the need arise.

343
00:14:26,895 --> 00:14:28,195
Wouldn't want the secretary

344
00:14:28,196 --> 00:14:31,132
whooping it up in the face
of a humanitarian crisis.

345
00:14:31,133 --> 00:14:33,167
We prepare for every contingency.

346
00:14:33,168 --> 00:14:34,702
You really do.

347
00:14:34,703 --> 00:14:36,737
Obviously, tonight's guest
of honor is Minister Uzun,

348
00:14:36,738 --> 00:14:39,740
so we're skewing the
meal a bit Turkish.

349
00:14:39,741 --> 00:14:41,108
To break the fast,

350
00:14:41,109 --> 00:14:43,577
we are serving dates he
brought with him as a gift.

351
00:14:43,578 --> 00:14:45,112
At the same time, we're, of course,

352
00:14:45,113 --> 00:14:47,615
embracing the diversity of
America's Muslim community.

353
00:14:47,616 --> 00:14:49,817
The point being, we're mending fences,

354
00:14:49,818 --> 00:14:52,086
but we're also very subtly,
and with great respect,

355
00:14:52,087 --> 00:14:53,521
saying to Turkey,

356
00:14:53,522 --> 00:14:57,725
"Here in America, we build bridges."

357
00:14:57,726 --> 00:14:59,860
Well, that is precisely the message

358
00:14:59,861 --> 00:15:01,996
the secretary wants to send.

359
00:15:01,997 --> 00:15:04,265
Uh, she did just have
a few small changes

360
00:15:04,266 --> 00:15:05,866
to the seating chart.

361
00:15:05,867 --> 00:15:08,736
Well, we've only been
working on the existing one

362
00:15:08,737 --> 00:15:10,371
for the past several weeks.

363
00:15:10,372 --> 00:15:13,908
But absolutely, let's throw
it out at the last minute.

364
00:15:13,909 --> 00:15:17,711
I thought you said you
anticipated every contingency.

365
00:15:17,712 --> 00:15:20,114
You can't plan...

366
00:15:20,115 --> 00:15:22,750
for a seating chart change
at a 200-person dinner.

367
00:15:22,751 --> 00:15:25,452
It's an intricately constructed web

368
00:15:25,453 --> 00:15:28,689
of rank, title, and compatibility.

369
00:15:28,690 --> 00:15:30,858
There are too many permutations.

370
00:15:30,859 --> 00:15:33,192
It's mathematically unfeasible.

371
00:15:36,497 --> 00:15:39,099
Tell the secretary that,
of course, we'll find a way.

372
00:15:39,100 --> 00:15:40,834
Now, if you'll excuse us,

373
00:15:40,835 --> 00:15:44,470
we are... quite busy.

374
00:15:45,206 --> 00:15:46,774
Of course.

375
00:15:49,177 --> 00:15:51,312
Just... Sorry. Sorry.

376
00:15:51,313 --> 00:15:52,580
Seriously, Dad, though,

377
00:15:52,581 --> 00:15:55,616
what am I gonna do?
Uh, I've got yoga options,

378
00:15:55,617 --> 00:15:57,985
meditation, Gregorian chanting.

379
00:15:57,986 --> 00:15:59,920
It's serious.

380
00:15:59,921 --> 00:16:02,389
Can you imagine Russell chanting?

381
00:16:02,390 --> 00:16:04,825
Oh, it's funny 'cause I'm screwed.

382
00:16:04,826 --> 00:16:06,293
Well, look,

383
00:16:06,294 --> 00:16:08,729
all those practices are just
warm-ups for the real work,

384
00:16:08,730 --> 00:16:10,531
which is the spiritual journey, right?

385
00:16:10,532 --> 00:16:13,067
But Russell strikes
me as the kind of guy

386
00:16:13,068 --> 00:16:15,569
who's spent his entire life
running away from big questions,

387
00:16:15,570 --> 00:16:17,905
so either he'll
eventually confront them,

388
00:16:17,906 --> 00:16:19,640
or he'll drive himself

389
00:16:19,641 --> 00:16:21,342
to an early grave
trying to avoid them.

390
00:16:21,343 --> 00:16:24,711
No, but thank you for,
like, hashing it out with me.

391
00:16:26,847 --> 00:16:28,716
Okay, I feel bad eating
in front of you.

392
00:16:28,717 --> 00:16:31,385
Are you hungry? Do you want some?

393
00:16:31,386 --> 00:16:32,920
No. I'm fine.

394
00:16:32,921 --> 00:16:34,054
Okay.

395
00:16:34,055 --> 00:16:36,156
But how is that sandwich?

396
00:16:36,157 --> 00:16:38,459
Elements of the Turkish military

397
00:16:38,460 --> 00:16:41,262
appear to have risen up
against the Kozlu regime.

398
00:16:41,263 --> 00:16:42,730
There are running gun battles

399
00:16:42,731 --> 00:16:44,932
on the streets of Ankara and Istanbul.

400
00:16:44,933 --> 00:16:47,468
Is this connected
with Iraq in some way

401
00:16:47,469 --> 00:16:50,404
or do we just have the
worst luck in the world?

402
00:16:50,405 --> 00:16:51,772
They appear to be unrelated.

403
00:16:51,773 --> 00:16:53,040
The coup plotters are broadcasting

404
00:16:53,041 --> 00:16:55,142
on the main television station
that they're fighting

405
00:16:55,143 --> 00:16:56,510
for the return of democracy

406
00:16:56,511 --> 00:16:58,579
and civil society in Turkey.

407
00:16:58,580 --> 00:17:00,347
Where's Kozlu?

408
00:17:00,348 --> 00:17:01,548
Off the grid, sir.

409
00:17:01,549 --> 00:17:02,783
The coup appears to have been timed

410
00:17:02,784 --> 00:17:04,018
to coincide with his vacation.

411
00:17:04,019 --> 00:17:06,120
Keep me posted.

412
00:17:06,121 --> 00:17:09,290
Sir, if there's no one
in charge in Turkey,

413
00:17:09,291 --> 00:17:12,092
we don't have anyone to negotiate with

414
00:17:12,093 --> 00:17:14,461
about stopping the
Tigris's flow into Iraq.

415
00:17:14,462 --> 00:17:17,830
Then it's all bad options
from here on out.

416
00:17:24,405 --> 00:17:26,629
Prime Minister Arif,
I'm sure you're aware

417
00:17:26,630 --> 00:17:28,131
of the situation in Turkey.

418
00:17:28,132 --> 00:17:30,166
We'd hoped they could help
by stopping the Tigris

419
00:17:30,167 --> 00:17:32,568
on their side of the border,
but now it's...

420
00:17:32,569 --> 00:17:34,137
unclear who's in charge there.

421
00:17:34,138 --> 00:17:35,768
I never could have imagined

422
00:17:35,769 --> 00:17:38,253
the day when I would be
hoping for the Turks

423
00:17:38,254 --> 00:17:39,854
to turn off our water supply.

424
00:17:39,855 --> 00:17:42,690
How are the Iraqi people doing?

425
00:17:42,691 --> 00:17:45,260
The evacuation is chaotic.

426
00:17:45,261 --> 00:17:48,430
And my cabinet remains
divided on how to proceed.

427
00:17:48,431 --> 00:17:50,765
Is there anything that the
United States can do to help?

428
00:17:50,766 --> 00:17:52,934
Well, we must retake the dam.

429
00:17:52,935 --> 00:17:55,136
But Mr. Prime Minister,
the Pentagon has communicated

430
00:17:55,137 --> 00:17:56,571
to your commanders

431
00:17:56,572 --> 00:17:59,641
that such a strike has a
90% chance of failure.

432
00:17:59,642 --> 00:18:01,476
Omar, the United States' position

433
00:18:01,477 --> 00:18:03,111
is that you free the terrorists

434
00:18:03,112 --> 00:18:04,712
and Iraq lives to fight another day.

435
00:18:04,713 --> 00:18:06,748
No! I will not release

436
00:18:06,749 --> 00:18:08,883
a genocidal maniac and 2,000

437
00:18:08,884 --> 00:18:11,052
of his most hardened
followers into my country.

438
00:18:11,053 --> 00:18:13,354
We are keeping Daesh talking

439
00:18:13,355 --> 00:18:16,057
while we position our
Special Forces units

440
00:18:16,058 --> 00:18:18,660
for a strike tonight.

441
00:18:18,661 --> 00:18:21,296
I agree that you're being
presented an awful choice

442
00:18:21,297 --> 00:18:22,997
between two catastrophes.

443
00:18:22,998 --> 00:18:26,468
But releasing Abu Kaebi and
his men is the lesser.

444
00:18:26,469 --> 00:18:28,536
They are equally bad.

445
00:18:28,537 --> 00:18:31,206
One will just unfold more slowly.

446
00:18:31,207 --> 00:18:33,141
Whatever the odds,

447
00:18:33,142 --> 00:18:36,244
with you or alone,
we are prepared to fight.

448
00:18:36,245 --> 00:18:39,414
And inshallah, we will prevail.

449
00:18:39,415 --> 00:18:41,014
Mr. Prime Minister...

450
00:18:43,518 --> 00:18:45,653
Thank you, Madam Secretary.

451
00:18:45,654 --> 00:18:47,854
Mr. President.

452
00:18:49,491 --> 00:18:52,093
Mr. President, the Joint
Chiefs will push back hard

453
00:18:52,094 --> 00:18:54,329
on sending our troops
on a suicide mission.

454
00:18:54,330 --> 00:18:56,965
I understand, Gordon,
but if we leave the Iraqis

455
00:18:56,966 --> 00:18:58,766
to do it, the mission
has no chance at all.

456
00:18:58,767 --> 00:19:00,168
So maybe we lean on Arif.

457
00:19:00,169 --> 00:19:02,770
Threaten to cut off aid
unless he capitulates.

458
00:19:02,771 --> 00:19:04,973
He'll lose all legitimacy.

459
00:19:04,974 --> 00:19:07,242
The Shias and the Kurds
will be convinced

460
00:19:07,243 --> 00:19:09,344
this is all some kind of Sunni plot.

461
00:19:09,345 --> 00:19:11,146
And being a Sunni himself,
he'll be seen as complicit.

462
00:19:11,147 --> 00:19:13,581
Sectarian tensions will boil over,

463
00:19:13,582 --> 00:19:15,750
and the central government

464
00:19:15,751 --> 00:19:18,153
will lack the authority
to get it under control.

465
00:19:18,154 --> 00:19:20,221
We'll have no partner in Baghdad.

466
00:19:20,222 --> 00:19:22,524
Better that than the whole
place going underwater.

467
00:19:22,525 --> 00:19:26,694
Gordon, have JSOC coordinate on
planning with the Iraqi Army.

468
00:19:26,695 --> 00:19:30,031
We'll come back at Arif in
a few hours if need be.

469
00:19:30,032 --> 00:19:31,733
Meanwhile, it would be great

470
00:19:31,734 --> 00:19:34,469
if we could find out what the
hell is going on in Turkey.

471
00:19:34,470 --> 00:19:36,703
That'll be all.

472
00:19:41,976 --> 00:19:44,212
You have the eager look of someone

473
00:19:44,213 --> 00:19:47,214
about to sell me something
I am not gonna like.

474
00:19:48,149 --> 00:19:49,584
Is now a bad time?

475
00:19:49,585 --> 00:19:51,052
Well, there's a coup in a country

476
00:19:51,053 --> 00:19:53,955
that houses 50 American
nuclear warheads,

477
00:19:53,956 --> 00:19:57,792
Iraq is looking at a flood
of biblical proportions,

478
00:19:57,793 --> 00:20:01,563
so, sure, let's talk yoga.

479
00:20:01,564 --> 00:20:04,699
Okay. How do you feel about yoga?

480
00:20:04,700 --> 00:20:06,034
I don't like it.

481
00:20:06,035 --> 00:20:07,068
What else?

482
00:20:07,069 --> 00:20:10,939
Tai Chi, very meditative.

483
00:20:10,940 --> 00:20:12,473
Eh, seems fringy.

484
00:20:12,474 --> 00:20:14,609
Literally, hundreds of millions

485
00:20:14,610 --> 00:20:16,010
of Chinese people do it every day.

486
00:20:16,011 --> 00:20:17,512
Do I look Chinese?

487
00:20:17,513 --> 00:20:19,047
- What else?
- Well,

488
00:20:19,048 --> 00:20:20,782
mindful breathing, there's
nothing simpler than that.

489
00:20:20,783 --> 00:20:23,184
Makes me feel like I'm
forgetting how to breathe.

490
00:20:23,185 --> 00:20:24,552
Pass.

491
00:20:24,553 --> 00:20:27,322
Well, maybe that's the issue:

492
00:20:27,323 --> 00:20:30,891
that you can't just sit
still and be with yourself.

493
00:20:32,393 --> 00:20:33,595
What?

494
00:20:33,596 --> 00:20:35,096
I... well, I was talking to my dad

495
00:20:35,097 --> 00:20:36,831
- about this, he said...
- Your dad.

496
00:20:36,832 --> 00:20:39,334
Yeah. He suggested maybe

497
00:20:39,335 --> 00:20:42,370
what you should be doing is, um,
is asking the big questions.

498
00:20:42,371 --> 00:20:44,839
Okay. Well, here's one:

499
00:20:44,840 --> 00:20:47,675
why did you tell your
father about a conversation

500
00:20:47,676 --> 00:20:51,346
I specifically asked you
to keep between us?

501
00:20:51,347 --> 00:20:53,014
I'm sorry. I...

502
00:20:53,015 --> 00:20:55,650
I just... he... he
usually gives really...

503
00:20:55,651 --> 00:20:59,387
Look, it's fine.

504
00:20:59,388 --> 00:21:00,855
I'll take it from here.

505
00:21:00,856 --> 00:21:03,358
Just, um...

506
00:21:03,359 --> 00:21:05,625
close the door on your
way out, will you?

507
00:21:08,096 --> 00:21:10,263
Thank you.

508
00:21:13,669 --> 00:21:16,671
A raid on the dam at this point

509
00:21:16,672 --> 00:21:20,008
is an almost guaranteed disaster.

510
00:21:20,009 --> 00:21:22,310
I continue to think our best hope

511
00:21:22,311 --> 00:21:23,845
is stopping the water in Turkey.

512
00:21:23,846 --> 00:21:25,146
The latest Intel

513
00:21:25,147 --> 00:21:26,581
is that the anti-Kozlu forces

514
00:21:26,582 --> 00:21:28,549
appear to be gaining
ground across the country.

515
00:21:28,550 --> 00:21:30,385
They're attempting to seize military

516
00:21:30,386 --> 00:21:31,386
and civilian infrastructure.

517
00:21:31,387 --> 00:21:32,787
Are they in control of the Ozbek Dam?

518
00:21:32,788 --> 00:21:34,055
Well, they're active in the east,

519
00:21:34,056 --> 00:21:35,423
so there's a decent chance they are.

520
00:21:35,424 --> 00:21:37,191
But the situation's still
chaotic, and we don't know

521
00:21:37,192 --> 00:21:39,260
- who to talk to.
- And President Kozlu?

522
00:21:39,261 --> 00:21:40,995
Still M.I.A. Minister Uzun's

523
00:21:40,996 --> 00:21:43,798
been holed up at the
Turkish embassy all day.

524
00:21:43,799 --> 00:21:46,234
I'm assuming he's not coming
to the iftar tonight,

525
00:21:46,235 --> 00:21:49,170
which cannot come fast
enough... so to speak.

526
00:21:49,171 --> 00:21:50,705
Actually, his office
said he'll be here,

527
00:21:50,706 --> 00:21:52,607
but only for a short while.

528
00:21:52,608 --> 00:21:54,175
Trying to project
stability to the world.

529
00:21:54,176 --> 00:21:55,843
Good. He seemed

530
00:21:55,844 --> 00:21:59,013
sympathetic to the Iraqis'
plight this morning.

531
00:21:59,014 --> 00:22:00,848
He'd know who to call.

532
00:22:00,849 --> 00:22:02,717
Maybe we can work on him at the iftar.

533
00:22:02,718 --> 00:22:04,886
His office specifically
said he won't discuss

534
00:22:04,887 --> 00:22:06,688
any policy or take
any private meetings

535
00:22:06,689 --> 00:22:09,390
with U.S. officials
without input from...

536
00:22:09,391 --> 00:22:11,993
- his president.
- Sounds like the security services

537
00:22:11,994 --> 00:22:14,529
loyal to Kozlu aren't taking any
chances about who's on his side.

538
00:22:14,530 --> 00:22:16,030
All right, we're gonna
have to find a way

539
00:22:16,031 --> 00:22:17,665
to get him alone tonight.

540
00:22:17,666 --> 00:22:21,269
Cyril, this place looks amazing.

541
00:22:21,270 --> 00:22:22,570
You've worked another miracle.

542
00:22:22,571 --> 00:22:24,372
That was nothing.

543
00:22:24,373 --> 00:22:27,175
But the seating chart?
Now, that's a miracle.

544
00:22:27,176 --> 00:22:29,310
Well, the secretary appreciates that.

545
00:22:29,311 --> 00:22:32,747
And she has another request.

546
00:22:32,748 --> 00:22:36,017
Blake, our guests are due to
arrive in less than an hour.

547
00:22:36,018 --> 00:22:37,919
I know. Could I just
see you one second?

548
00:22:37,920 --> 00:22:39,687
Over here. Excuse us.

549
00:22:39,688 --> 00:22:42,055
Thanks.

550
00:22:44,292 --> 00:22:47,061
What does the secretary need now?

551
00:22:47,062 --> 00:22:50,665
A private pull aside with
Minister Uzun for a few minutes.

552
00:22:50,666 --> 00:22:53,267
You know Turkey's ground rules.

553
00:22:53,268 --> 00:22:54,502
Uzun's stopping by

554
00:22:54,503 --> 00:22:56,771
for a quick grip and grin
with the secretar...

555
00:22:56,772 --> 00:22:59,040
We've already moved the main table

556
00:22:59,041 --> 00:23:01,409
so he'll be able to
leave more discreetly.

557
00:23:01,410 --> 00:23:04,045
Then he's going directly
back to the Turkish embassy.

558
00:23:04,046 --> 00:23:07,181
To even attempt a one-on-one

559
00:23:07,182 --> 00:23:09,550
risks a major diplomatic crisis.

560
00:23:09,551 --> 00:23:12,420
Well, better that than a
major humanitarian crisis,

561
00:23:12,421 --> 00:23:15,390
which is what we're facing
if she doesn't at least try.

562
00:23:15,391 --> 00:23:18,259
Where would she even
have this conversation?

563
00:23:18,260 --> 00:23:19,527
We are still working that out.

564
00:23:21,096 --> 00:23:22,757
Far be it from me to
second-guess her, but...

565
00:23:22,758 --> 00:23:24,028
Then don't.

566
00:23:24,465 --> 00:23:26,701
Cyril, she's going to do this.

567
00:23:26,702 --> 00:23:29,402
And we're going to help her, okay?

568
00:23:30,204 --> 00:23:31,572
Good.

569
00:23:31,573 --> 00:23:34,075
Now, Uzun's detail will
remain down in the lobby,

570
00:23:34,076 --> 00:23:37,412
but there's going to be a man
from the embassy with him,

571
00:23:37,413 --> 00:23:38,546
Ahmet Avci.

572
00:23:38,547 --> 00:23:40,548
Part-time attaché, full-time spy.

573
00:23:40,549 --> 00:23:41,511
I know him.

574
00:23:41,512 --> 00:23:44,352
Well, he's going to be
watching Uzun like a hawk.

575
00:23:44,353 --> 00:23:46,753
Somehow we have to separate them.

576
00:23:48,489 --> 00:23:52,860
Allahu Akbar. Allahu Akbar.

577
00:23:52,861 --> 00:23:55,062
Allahu Akbar.

578
00:23:55,063 --> 00:23:57,365
Allahu Akbar.

579
00:23:57,366 --> 00:23:59,667
Allahu Akbar.

580
00:23:59,668 --> 00:24:02,869
There's Minister Uzun and Avci.

581
00:24:04,005 --> 00:24:05,940
Hey. Daisy Grant, Matt Mahoney.

582
00:24:05,941 --> 00:24:07,508
Good evening, ladies and gentlemen,

583
00:24:07,509 --> 00:24:08,643
and welcome.

584
00:24:08,644 --> 00:24:09,811
We're so pleased

585
00:24:09,812 --> 00:24:11,345
that you were all able
to attend this evening.

586
00:24:11,346 --> 00:24:12,380
If you could please

587
00:24:12,381 --> 00:24:14,215
begin to find your way to your seats,

588
00:24:14,216 --> 00:24:15,383
we'd be most appreciative.

589
00:24:15,384 --> 00:24:18,152
Ladies and gentlemen,
the Secretary of State

590
00:24:18,153 --> 00:24:21,721
of the United States of America,
Elizabeth McCord.

591
00:24:23,424 --> 00:24:26,227
Thank you.

592
00:24:26,228 --> 00:24:29,530
Ramadan Kareem, everyone.

593
00:24:29,531 --> 00:24:31,899
I know better than to
stand between a group

594
00:24:31,900 --> 00:24:34,469
of hungry fasters and
a delicious buffet,

595
00:24:34,470 --> 00:24:36,871
so I will keep this really brief.

596
00:24:38,207 --> 00:24:40,842
Ramadan is a holy month

597
00:24:40,843 --> 00:24:43,644
and a special time for
Muslims across the globe.

598
00:24:43,645 --> 00:24:46,047
It's a time for friends

599
00:24:46,048 --> 00:24:49,050
and families,
for prayer and reflection,

600
00:24:49,051 --> 00:24:51,486
for stepping out of usual routines

601
00:24:51,487 --> 00:24:54,055
to contemplate what's
truly important in life.

602
00:24:54,056 --> 00:24:57,825
Fasting not only facilitates this,

603
00:24:57,826 --> 00:25:00,862
but it also offers a chance
to reflect on the deprivation

604
00:25:00,863 --> 00:25:03,664
of others and to take
compassionate action

605
00:25:03,665 --> 00:25:05,800
to alleviate it, and that's what many

606
00:25:05,801 --> 00:25:08,703
of tonight's honorees have done.

607
00:25:08,704 --> 00:25:11,072
Like Adeela Zadari,

608
00:25:11,073 --> 00:25:13,674
who took our nation's
top science prize

609
00:25:13,675 --> 00:25:16,711
for high school students
home to Plano, Texas.

610
00:25:16,712 --> 00:25:19,580
Adeela says that she loves science

611
00:25:19,581 --> 00:25:22,850
because it offers so many
opportunities to help others.

612
00:25:22,851 --> 00:25:25,920
She and many others
here truly represent

613
00:25:25,921 --> 00:25:28,055
the best of America.

614
00:25:28,056 --> 00:25:29,123
- Congratulations.
- Thank you.

615
00:25:29,124 --> 00:25:30,491
In closing, I'd like to acknowledge

616
00:25:30,492 --> 00:25:33,127
Foreign Minister Hakan Uzun of Turkey.

617
00:25:33,128 --> 00:25:35,129
Our two nations have been

618
00:25:35,130 --> 00:25:37,798
steadfast partners in
a challenging world

619
00:25:37,799 --> 00:25:40,067
for more than 50 years.

620
00:25:40,068 --> 00:25:42,703
May that partnership
continue to make the world

621
00:25:42,704 --> 00:25:45,439
safer and freer for years to come.

622
00:25:45,440 --> 00:25:49,744
Well, everyone, I know
that I have talked enough.

623
00:25:49,745 --> 00:25:51,546
I wish all of you and your families

624
00:25:51,547 --> 00:25:54,181
a happy and peaceful Ramadan.

625
00:25:54,182 --> 00:25:56,483
Now let's eat.

626
00:25:59,353 --> 00:26:01,322
Thank you for those wonderful
words, Madam Secretary.

627
00:26:01,323 --> 00:26:02,557
And for this lovely occasion.

628
00:26:02,558 --> 00:26:04,525
I truly regret that we cannot stay.

629
00:26:04,526 --> 00:26:06,027
Well, I completely understand.

630
00:26:06,028 --> 00:26:08,029
- Madam Secretary.
- Of course. Oh.

631
00:26:08,030 --> 00:26:10,197
Excuse me, ma'am.

632
00:26:10,198 --> 00:26:11,799
There's an important call for
you from the White House.

633
00:26:11,800 --> 00:26:13,501
Oh. As always, a pleasure, Hakan.

634
00:26:13,502 --> 00:26:15,835
- You as well, Elizabeth.
- I'm so sorry.

635
00:26:20,074 --> 00:26:22,810
Ahmet! Delightful to see you.

636
00:26:22,811 --> 00:26:25,179
You, as well, Ambassador,
but I really...

637
00:26:25,180 --> 00:26:27,982
If I could take just a
moment of your time.

638
00:26:27,983 --> 00:26:30,217
This is Miray.

639
00:26:30,218 --> 00:26:32,019
Like you, she hails from Antalya

640
00:26:32,020 --> 00:26:34,522
and would love to say hello.

641
00:26:34,523 --> 00:26:35,990
As-salaam alaikum. Salaam...

642
00:26:35,991 --> 00:26:38,426
Good evening, Minister.

643
00:26:38,427 --> 00:26:41,061
- Thank you.
- Right this way.

644
00:26:58,479 --> 00:27:01,182
We need to talk, Hakan.

645
00:27:01,183 --> 00:27:03,316
And we don't have much time.

646
00:27:08,476 --> 00:27:11,902
The Ozbek Dam has fallen into
the coup plotters' hands,

647
00:27:11,903 --> 00:27:13,437
and we need someone
to tell them to stop

648
00:27:13,438 --> 00:27:16,674
the Tigris' flow into Iraq.

649
00:27:16,675 --> 00:27:18,609
- You are the person to do that.
- They're traitors.

650
00:27:18,610 --> 00:27:20,211
And besides, I couldn't
legitimately order them

651
00:27:20,212 --> 00:27:23,423
- to do whatever I want. - Hundreds of
thousands of Iraqis could be killed.

652
00:27:23,424 --> 00:27:24,363
It is bad enough talking about

653
00:27:24,364 --> 00:27:25,480
- this with you, Elizabeth.
- Millions more

654
00:27:25,481 --> 00:27:27,885
will be displaced,
and they will come to Turkey.

655
00:27:27,886 --> 00:27:29,787
But to conspire with the enemy?

656
00:27:29,788 --> 00:27:31,489
I-I can't.

657
00:27:31,490 --> 00:27:32,857
When you were in the army,

658
00:27:32,858 --> 00:27:36,160
you, you received a
citation for valor, right?

659
00:27:36,161 --> 00:27:38,662
For, for saving a fellow
recruit from drowning.

660
00:27:38,663 --> 00:27:42,600
You are a decent, brave man.

661
00:27:42,601 --> 00:27:45,469
You can do this.

662
00:27:45,470 --> 00:27:49,306
You're asking me to defy my president.

663
00:27:49,307 --> 00:27:51,342
To stop a humanitarian catastrophe

664
00:27:51,343 --> 00:27:53,310
that could engulf the
entire region, yes.

665
00:27:55,113 --> 00:27:57,947
We are running out of time. Please.

666
00:28:02,153 --> 00:28:04,288
Enjoying your dinner?

667
00:28:04,289 --> 00:28:06,290
Mmm. It's amazing,

668
00:28:06,291 --> 00:28:09,794
the appreciation you can
have for something so basic.

669
00:28:09,795 --> 00:28:11,996
What's that supposed to mean?

670
00:28:11,997 --> 00:28:13,297
What?

671
00:28:13,298 --> 00:28:14,465
Hmm?

672
00:28:14,466 --> 00:28:16,066
I know you know.

673
00:28:16,067 --> 00:28:18,536
No, I don't. I don't know.

674
00:28:18,537 --> 00:28:20,504
My numbers. My bad numbers.

675
00:28:20,505 --> 00:28:23,107
Relaxation.

676
00:28:23,108 --> 00:28:25,009
- "The big questions."
- Oh, look,

677
00:28:25,010 --> 00:28:26,443
Stevie and I were just spitballing.

678
00:28:26,444 --> 00:28:28,145
I'm sorry that got back to you.

679
00:28:28,146 --> 00:28:29,580
No, who knows?

680
00:28:29,581 --> 00:28:31,982
Maybe you're right.

681
00:28:31,983 --> 00:28:35,586
Clearly, I need some kind
of spiritual... something

682
00:28:35,587 --> 00:28:39,322
if I want to save, if not
my life, my marriage.

683
00:28:41,058 --> 00:28:43,060
So...

684
00:28:43,061 --> 00:28:46,397
you want to have coffee sometime?

685
00:28:46,398 --> 00:28:49,433
Talk about it?

686
00:28:49,434 --> 00:28:51,669
Sure, Russell.

687
00:28:51,670 --> 00:28:54,938
Great. Don't tell Carol I said coffee.

688
00:28:59,376 --> 00:29:00,911
Thank God.

689
00:29:00,912 --> 00:29:02,379
Fingers crossed.

690
00:29:02,380 --> 00:29:04,815
Yeah, indeed.

691
00:29:04,816 --> 00:29:07,351
Thanks again for your help.

692
00:29:07,352 --> 00:29:10,688
- Oh, and about earlier...
- Oh.

693
00:29:10,689 --> 00:29:14,191
You know, when I was a kid,
my dad worked as a dishwasher

694
00:29:14,192 --> 00:29:17,695
at a banquet hall in New Jersey.

695
00:29:17,696 --> 00:29:21,365
He came here from Ghana
with literally $20

696
00:29:21,366 --> 00:29:23,500
in his pocket.

697
00:29:23,501 --> 00:29:25,703
When my parents visit
me here at State,

698
00:29:25,704 --> 00:29:27,504
they still get tears in their eyes.

699
00:29:27,505 --> 00:29:28,973
I'm a patriot, Blake.

700
00:29:28,974 --> 00:29:31,909
I believe in this work.

701
00:29:31,910 --> 00:29:34,478
In diplomacy, if you don't
lay the right groundwork

702
00:29:34,479 --> 00:29:36,981
or say things in the right way,

703
00:29:36,982 --> 00:29:38,549
your message just doesn't get through.

704
00:29:38,550 --> 00:29:41,518
Wars have broken out over
simple misunderstandings

705
00:29:41,519 --> 00:29:43,420
or lack of respect.

706
00:29:43,421 --> 00:29:47,658
We sweat those details

707
00:29:47,659 --> 00:29:50,261
so the secretary doesn't have to.

708
00:29:50,262 --> 00:29:52,528
I know.

709
00:29:53,264 --> 00:29:56,299
So does she.

710
00:29:57,034 --> 00:29:59,737
All right. I'll see you at home.

711
00:29:59,738 --> 00:30:01,272
- All right.
- I love you. Bye-bye.

712
00:30:01,273 --> 00:30:02,673
- Hey, Doc.
- Hey.

713
00:30:02,674 --> 00:30:03,908
- What's up?
- The water level

714
00:30:03,909 --> 00:30:05,709
behind the Fakhiri Dam in
Iraq is starting to fall.

715
00:30:05,710 --> 00:30:07,244
Uzun came through.

716
00:30:07,245 --> 00:30:09,580
- Thank God.
- Which brings us to the second thing.

717
00:30:09,581 --> 00:30:12,349
President Kozlu of Turkey
appears to have resurfaced,

718
00:30:12,350 --> 00:30:15,019
encouraging the Turkish
people and military to resist

719
00:30:15,020 --> 00:30:17,254
the coup plotters and
threatening grave retribution

720
00:30:17,255 --> 00:30:18,622
to anyone who abets them.

721
00:30:18,623 --> 00:30:21,891
Just goes to show,
you can't keep a bad man down.

722
00:30:24,261 --> 00:30:27,131
Mr. President, forces loyal to Kozlu

723
00:30:27,132 --> 00:30:28,465
appear to be gaining ground

724
00:30:28,466 --> 00:30:30,000
across Turkey.

725
00:30:30,001 --> 00:30:32,569
Apparently, the coup plotters

726
00:30:32,570 --> 00:30:34,305
attacked his vacation
home and missed him

727
00:30:34,306 --> 00:30:35,673
by six minutes.

728
00:30:35,674 --> 00:30:39,710
Am I the only one wishing
they'd been six minutes faster?

729
00:30:39,711 --> 00:30:41,545
Well, at least we got the water
turned off on the Turkish side

730
00:30:41,546 --> 00:30:43,314
of the border for the moment.

731
00:30:43,315 --> 00:30:45,816
What's the latest on
the situation in Iraq?

732
00:30:45,817 --> 00:30:48,986
We have a surprising development, sir.

733
00:30:48,987 --> 00:30:50,287
The dropping water level

734
00:30:50,288 --> 00:30:52,323
behind the Fakhiri Dam has exposed

735
00:30:52,324 --> 00:30:54,858
a long-sealed maintenance entrance

736
00:30:54,859 --> 00:30:56,093
above the intake tunnels

737
00:30:56,094 --> 00:30:58,829
dating back to the dam's construction.

738
00:30:58,830 --> 00:31:00,998
The hostiles holding the dam
don't appear to be aware of it.

739
00:31:00,999 --> 00:31:03,133
JSOC has worked up new plans

740
00:31:03,134 --> 00:31:06,804
for a SEAL team to
approach the dam by water

741
00:31:06,805 --> 00:31:09,372
and enter through that door.

742
00:31:10,107 --> 00:31:11,809
Mr. President,

743
00:31:11,810 --> 00:31:14,545
if Kozlu regains control
in Turkey, he's gonna want

744
00:31:14,546 --> 00:31:15,612
to settle scores.

745
00:31:15,613 --> 00:31:17,414
He could start allowing the Tigris

746
00:31:17,415 --> 00:31:19,283
to flow back into Iraq at any time.

747
00:31:19,284 --> 00:31:20,584
Not to mention

748
00:31:20,585 --> 00:31:22,853
the fact that we're running
hard up to the deadline

749
00:31:22,854 --> 00:31:25,621
the terrorists set to blow the dam.

750
00:31:26,357 --> 00:31:28,859
Mr. President,

751
00:31:28,860 --> 00:31:30,828
if we're gonna jump,

752
00:31:30,829 --> 00:31:32,663
we better jump quick.

753
00:31:32,664 --> 00:31:34,264
What odds of success

754
00:31:34,265 --> 00:31:36,467
are the planners giving this new raid?

755
00:31:36,468 --> 00:31:39,235
60% at best, sir.

756
00:31:39,970 --> 00:31:41,737
Do it.

757
00:32:37,246 --> 00:32:39,215
Preparing to deploy stun grenades.

758
00:32:39,216 --> 00:32:40,782
Then breach.

759
00:32:56,766 --> 00:32:58,133
Man down. Man down.

760
00:33:05,843 --> 00:33:09,178
Fakhiri Dam is secure, sir.

761
00:33:09,179 --> 00:33:11,843
Our team caught the enemy
unaware and neutralized them.

762
00:33:11,844 --> 00:33:13,744
All the explosives
have been deactivated.

763
00:33:13,745 --> 00:33:15,546
They're bringing in
engineers to make sure

764
00:33:15,547 --> 00:33:17,381
that none of the dam's
critical systems

765
00:33:17,382 --> 00:33:18,683
were compromised in the firefight.

766
00:33:18,684 --> 00:33:20,852
Casualties?

767
00:33:20,853 --> 00:33:24,055
Two SEALs KIA, three more wounded.

768
00:33:24,056 --> 00:33:27,324
12 Iraqi Special Forces KIA as well.

769
00:33:30,595 --> 00:33:33,097
Well, it, uh...

770
00:33:33,098 --> 00:33:35,967
it sounds like the
coup failed in Turkey.

771
00:33:35,968 --> 00:33:38,669
President Kozlu is firmly
back in charge, I'm assuming?

772
00:33:38,670 --> 00:33:40,271
Yes, sir.

773
00:33:40,272 --> 00:33:42,340
And the purge has already begun.

774
00:33:42,341 --> 00:33:44,408
He's rounding up thousands of troops,

775
00:33:44,409 --> 00:33:46,677
government officials,
ordinary civilians.

776
00:33:46,678 --> 00:33:49,147
Anyone he suspects of disloyalty.

777
00:33:49,148 --> 00:33:51,682
What about our man Uzun?

778
00:33:51,683 --> 00:33:53,684
Along with hundreds of other diplomats

779
00:33:53,685 --> 00:33:55,686
around the globe, he's
been stripped of his title

780
00:33:55,687 --> 00:33:57,788
and is being recalled to
Turkey. He leaves today.

781
00:33:57,789 --> 00:33:59,924
We think he's on a short list

782
00:33:59,925 --> 00:34:01,792
- for execution, sir.
- For what?

783
00:34:01,793 --> 00:34:04,695
The crime of saving
millions of Iraqis?

784
00:34:04,696 --> 00:34:07,365
Which we pushed him to do.

785
00:34:07,366 --> 00:34:09,133
We should offer him asylum, sir.

786
00:34:09,134 --> 00:34:11,302
You want to keep him here in defiance

787
00:34:11,303 --> 00:34:13,371
of his own government's orders?

788
00:34:13,372 --> 00:34:15,773
Things were already at a
bad pass with Turkey.

789
00:34:15,774 --> 00:34:17,108
Now this?

790
00:34:17,109 --> 00:34:19,110
Yes, Mr. President.

791
00:34:19,111 --> 00:34:21,011
Now this.

792
00:34:30,188 --> 00:34:32,723
Hakan Uzun?

793
00:34:32,724 --> 00:34:35,293
Yes, I am he.

794
00:34:35,294 --> 00:34:39,063
You are under suspicion of being
in violation of CFR Title 7,

795
00:34:39,064 --> 00:34:41,365
Subtitle B, Part 319,

796
00:34:41,366 --> 00:34:44,468
Sub-part Fruits and Vegetables,
Section 56-11.

797
00:34:44,469 --> 00:34:47,505
I'm sorry. Did you say
"fruits and vegetables"?

798
00:34:47,506 --> 00:34:49,607
We have evidence that
you and your family

799
00:34:49,608 --> 00:34:52,310
conspired to import a
large quantity of dates

800
00:34:52,311 --> 00:34:55,046
in contravention of Department
of Agriculture regulations.

801
00:34:55,047 --> 00:34:57,215
We're going to need you
to come with us, sir.

802
00:34:57,216 --> 00:34:58,449
But this is absurd.

803
00:34:58,450 --> 00:35:00,585
They were a gift for the
secretary of state.

804
00:35:00,586 --> 00:35:03,621
He is the foreign minister of Turkey

805
00:35:03,622 --> 00:35:05,957
and, as such, has diplomatic immunity.

806
00:35:05,958 --> 00:35:07,491
It's, uh, my understanding

807
00:35:07,492 --> 00:35:10,228
that he's been relieved
of that position.

808
00:35:10,229 --> 00:35:13,096
He's not going anywhere.

809
00:35:14,465 --> 00:35:17,133
I'm gonna need you to step aside, sir.

810
00:35:17,802 --> 00:35:19,837
Gentlemen, we're not going

811
00:35:19,838 --> 00:35:22,739
to have a shootout over some dates.

812
00:35:24,324 --> 00:35:26,316
_

813
00:35:28,266 --> 00:35:29,562
_

814
00:35:35,152 --> 00:35:37,520
This really is quite ridiculous.

815
00:35:38,218 --> 00:35:39,728
_

816
00:35:41,325 --> 00:35:42,627
Ah.

817
00:35:42,628 --> 00:35:43,928
Madam Secretary,

818
00:35:43,929 --> 00:35:45,062
what is the meaning of all this?

819
00:35:45,063 --> 00:35:46,330
Minister Uzun...

820
00:35:46,331 --> 00:35:48,399
although I suppose after this morning,

821
00:35:48,400 --> 00:35:51,569
I can just call you Hakan...

822
00:35:51,570 --> 00:35:54,805
I see you've met Officer
Burke from Customs.

823
00:35:54,806 --> 00:35:56,841
He's going

824
00:35:56,842 --> 00:35:59,944
to put you and your wife under
arrest on smuggling charges.

825
00:35:59,945 --> 00:36:02,013
You cannot be serious.

826
00:36:02,014 --> 00:36:03,514
And then you can officially

827
00:36:03,515 --> 00:36:06,550
request political asylum
in the United States.

828
00:36:06,551 --> 00:36:08,819
I'm fully prepared to
plead my case in Ankara.

829
00:36:08,820 --> 00:36:10,154
Well, I don't think

830
00:36:10,155 --> 00:36:12,156
your president is fully
prepared to hear it.

831
00:36:12,157 --> 00:36:14,258
Dozens of government
officials have already been

832
00:36:14,259 --> 00:36:15,359
summarily executed.

833
00:36:15,360 --> 00:36:17,328
I'm a patriot!
I never supported the coup.

834
00:36:17,329 --> 00:36:18,929
Neither did many of them.

835
00:36:18,930 --> 00:36:21,065
You're more than a patriot, Hakan.

836
00:36:21,066 --> 00:36:22,767
You're a hero.

837
00:36:22,768 --> 00:36:26,337
The entire world owes you
a debt of gratitude.

838
00:36:26,338 --> 00:36:27,905
The U.S. means to honor it.

839
00:36:27,906 --> 00:36:30,408
If you do this, you're risking
a major breach with Turkey.

840
00:36:30,409 --> 00:36:32,009
There'll be grave repercussions.

841
00:36:32,010 --> 00:36:33,943
We know.

842
00:36:38,549 --> 00:36:42,687
Then, on behalf of my
wife and son and myself,

843
00:36:42,688 --> 00:36:44,555
I thank you, Elizabeth.

844
00:36:44,556 --> 00:36:48,091
No. Thank you, Hakan.

845
00:36:49,727 --> 00:36:52,095
Now go get arrested.

846
00:37:05,177 --> 00:37:07,011
I disagree with your diagnosis.

847
00:37:07,012 --> 00:37:08,779
Good morning to you, too, Russell.

848
00:37:08,780 --> 00:37:11,415
I don't need to ask what
the meaning of life is,

849
00:37:11,416 --> 00:37:12,550
'cause I already know.

850
00:37:12,551 --> 00:37:15,986
You do? Well, hey, I'm all ears.

851
00:37:15,987 --> 00:37:18,055
Be good to the people you love,

852
00:37:18,056 --> 00:37:20,825
work hard at the
things you care about.

853
00:37:20,826 --> 00:37:22,827
Well, that's great.

854
00:37:22,828 --> 00:37:24,662
Except it's killing you.

855
00:37:25,931 --> 00:37:28,733
Look, I know I need to relax.

856
00:37:28,734 --> 00:37:31,769
And I am a control freak,
so I'll admit

857
00:37:31,770 --> 00:37:34,405
the idea of death coming
for us at any moment,

858
00:37:34,406 --> 00:37:37,441
then it's all just over
doesn't thrill me either.

859
00:37:37,442 --> 00:37:39,477
Coffee, sir?

860
00:37:39,478 --> 00:37:41,744
No, thanks.

861
00:37:42,480 --> 00:37:44,747
You know what? Yes.

862
00:37:49,787 --> 00:37:51,789
Thank you.

863
00:37:51,790 --> 00:37:54,492
Russell, we're all bound up

864
00:37:54,493 --> 00:37:56,627
in our ego, and our ego
definitely doesn't like

865
00:37:56,628 --> 00:37:58,729
the idea that our entire life

866
00:37:58,730 --> 00:38:01,132
on this earth is just a tiny,

867
00:38:01,133 --> 00:38:04,467
insignificant eye
blink of cosmic time.

868
00:38:05,503 --> 00:38:07,738
- This is not making me feel better.
- Well...

869
00:38:07,739 --> 00:38:10,508
Ever since my heart attack,
everyone's been after me

870
00:38:10,509 --> 00:38:14,779
to "slow down, focus on what matters."

871
00:38:14,780 --> 00:38:16,914
I'm not built like that.

872
00:38:16,915 --> 00:38:18,883
'Cause you know what matters? Work.

873
00:38:20,919 --> 00:38:23,120
Who would you be without it?

874
00:38:23,121 --> 00:38:25,589
Without that?

875
00:38:25,590 --> 00:38:27,658
I told you, I don't do metaphysics.

876
00:38:29,694 --> 00:38:32,696
I just try to... move forward.

877
00:38:32,697 --> 00:38:35,466
You're just a shark that doesn't
know it's in the water,

878
00:38:35,467 --> 00:38:36,867
like the rest of us.

879
00:38:36,868 --> 00:38:39,470
You're losing me, Professor.

880
00:38:39,471 --> 00:38:42,206
Look, none of us knows
what our true essence is.

881
00:38:42,207 --> 00:38:46,877
And those brief moments where
we maybe get a glimpse are

882
00:38:46,878 --> 00:38:49,046
because we've somehow managed
to transcend our ego.

883
00:38:49,047 --> 00:38:51,315
Those small moments create

884
00:38:51,316 --> 00:38:53,417
a space so that we can
ask big questions.

885
00:38:53,418 --> 00:38:57,221
So how do I do that if I hate
everything that does that?

886
00:38:57,222 --> 00:39:00,658
Okay, well, I mean,

887
00:39:00,659 --> 00:39:06,263
has there ever been any
non-work-related activity

888
00:39:06,264 --> 00:39:08,599
that you found completely absorbing?

889
00:39:08,600 --> 00:39:11,134
I don't know.

890
00:39:12,870 --> 00:39:15,606
When I was a kid,
I used to make model airplanes,

891
00:39:15,607 --> 00:39:16,974
you know, from kits?

892
00:39:16,975 --> 00:39:18,309
I guess I liked that.

893
00:39:18,310 --> 00:39:20,244
What kind of planes?

894
00:39:20,245 --> 00:39:21,879
World War II mostly.

895
00:39:21,880 --> 00:39:24,815
P-38 Lightning, B-17.

896
00:39:24,816 --> 00:39:26,183
Spitfire.

897
00:39:26,184 --> 00:39:28,018
My favorite was the Corsair.

898
00:39:28,019 --> 00:39:29,487
Corsair?!

899
00:39:29,488 --> 00:39:32,089
That's the plane that made me
want to be a fighter pilot.

900
00:39:32,090 --> 00:39:34,391
- No kidding?
- Yeah.

901
00:39:34,392 --> 00:39:36,327
What did you like about
making model planes?

902
00:39:36,328 --> 00:39:39,864
That you had to be
organized and precise,

903
00:39:39,865 --> 00:39:43,200
have the right tools.

904
00:39:43,201 --> 00:39:46,237
Be able to see how all
the pieces fit together.

905
00:39:46,238 --> 00:39:48,205
And if you stuck with it,

906
00:39:48,206 --> 00:39:51,008
the plane that you saw in your mind

907
00:39:51,009 --> 00:39:54,078
was the plane you saw on the table.

908
00:39:54,079 --> 00:39:57,047
Why don't you make 'em anymore?

909
00:39:57,048 --> 00:39:59,450
'Cause I'm a grown man with a job.

910
00:39:59,451 --> 00:40:02,052
What are you even saying here...

911
00:40:02,053 --> 00:40:04,788
that I'm gonna find God
in a model airplane?

912
00:40:04,789 --> 00:40:06,957
It's good a place to start as any.

913
00:40:06,958 --> 00:40:09,260
And if you don't find God,

914
00:40:09,261 --> 00:40:12,196
maybe you could settle
for... I don't know...

915
00:40:12,197 --> 00:40:15,298
saving your marriage.

916
00:40:16,767 --> 00:40:19,035
Something to think about anyway.

917
00:40:57,975 --> 00:41:02,279
I didn't even tell her what
to get. She just knew.

918
00:41:02,280 --> 00:41:04,548
I know that I make impossible

919
00:41:04,549 --> 00:41:08,319
demands sometimes,
but I hope that you know

920
00:41:08,320 --> 00:41:10,754
how much I appreciate how

921
00:41:10,755 --> 00:41:12,990
resourcefully you've always met them.

922
00:41:12,991 --> 00:41:15,059
That's very kind of you, ma'am.

923
00:41:15,060 --> 00:41:17,061
So I take it you won't be

924
00:41:17,062 --> 00:41:19,330
joining our team after all?

925
00:41:19,331 --> 00:41:21,899
She didn't have to tell me what
was going on. I just knew.

926
00:41:21,900 --> 00:41:24,435
I love the work that
you all do, but I...

927
00:41:24,436 --> 00:41:26,604
Well, I just don't
think I could keep up.

928
00:41:28,039 --> 00:41:29,807
You've out-Blaked Blake, Cyril.

929
00:41:29,808 --> 00:41:33,510
Well, for what it's worth, I disagree.

930
00:41:33,511 --> 00:41:35,613
We'd have been honored to have you.

931
00:41:35,614 --> 00:41:37,748
Thank you.

932
00:41:37,749 --> 00:41:39,950
But I'm happy where I am.

933
00:41:41,953 --> 00:41:43,787
Too bad you can't stay.

934
00:41:43,788 --> 00:41:46,055
Ticktock.

935
00:41:49,401 --> 00:41:51,306
- Ma'am?
- Yeah.

936
00:41:51,307 --> 00:41:52,407
Ma'am, there was an attack

937
00:41:52,408 --> 00:41:53,842
on our Kurdish partners
in Syria this morning.

938
00:41:53,843 --> 00:41:55,443
It came from the Turkish
side of the border.

939
00:41:55,444 --> 00:41:58,346
Well, honestly, I thought the
payback would be even worse.

940
00:41:58,347 --> 00:42:00,115
The attackers were
Russian mercenaries.

941
00:42:00,116 --> 00:42:02,050
Wait a minute. Are you telling me

942
00:42:02,051 --> 00:42:06,388
that Kozlu allowed Turkey to
be used as a staging ground

943
00:42:06,389 --> 00:42:09,591
for a military operation by the
Russians against a U.S. ally?

944
00:42:09,592 --> 00:42:11,159
Wow.

945
00:42:11,160 --> 00:42:14,061
He's going to come to
regret that pretty quickly.

946
00:42:14,829 --> 00:42:16,464
Ma'am, the Russians already do.

947
00:42:16,465 --> 00:42:18,500
We had trainers embedded
with the Kurds.

948
00:42:18,501 --> 00:42:20,735
When they came under attack,
they called in air strikes.

949
00:42:20,736 --> 00:42:24,672
How many Russians were killed?

950
00:42:24,673 --> 00:42:25,940
They're still counting the bodies,

951
00:42:25,941 --> 00:42:28,843
but it's in the hundreds.

952
00:42:28,844 --> 00:42:30,078
This isn't gonna end well.

953
00:42:30,079 --> 00:42:32,379
No, it isn't.

954
00:42:34,315 --> 00:42:36,418
This fight with Turkey could end up

955
00:42:36,419 --> 00:42:38,952
tanking our relationship
with Russia, too.

956
00:42:40,860 --> 00:42:47,950
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

