1
00:00:06,131 --> 00:00:11,140
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

2
00:00:25,608 --> 00:00:28,906
_

3
00:00:47,956 --> 00:00:49,835
- Bear.
- Hey, Chase.

4
00:00:51,973 --> 00:00:53,306
Hell of a party, huh?

5
00:00:53,309 --> 00:00:54,343
What's up?

6
00:00:54,346 --> 00:00:55,857
I was about to ask you the same thing.

7
00:00:55,859 --> 00:00:58,340
Just, uh, cleaning my gun.

8
00:00:58,341 --> 00:01:00,009
I haven't broke it out in a while, so...

9
00:01:00,010 --> 00:01:01,969
It's midnight.

10
00:01:01,970 --> 00:01:03,804
Is it?

11
00:01:03,805 --> 00:01:05,389
So what, did you come here to clean

12
00:01:05,390 --> 00:01:06,682
your gun to or what?

13
00:01:06,683 --> 00:01:09,143
No, I just...

14
00:01:09,144 --> 00:01:11,645
I just come down here
to think sometimes.

15
00:01:11,646 --> 00:01:14,023
- It's peaceful.
- Yeah.

16
00:01:14,026 --> 00:01:15,653
Rip never made it to his party.

17
00:01:15,656 --> 00:01:21,113
Well, Rip is

18
00:01:21,114 --> 00:01:22,823
a complicated guy.

19
00:01:22,824 --> 00:01:24,325
So I've heard.

20
00:01:24,326 --> 00:01:26,484
Yeah.

21
00:01:26,487 --> 00:01:27,661
You know, I...

22
00:01:27,662 --> 00:01:29,070
I hear a lot about him,

23
00:01:29,073 --> 00:01:30,623
but I still don't know him.

24
00:01:30,624 --> 00:01:33,834
Maybe you can help me out with that.

25
00:01:33,835 --> 00:01:35,015
I think I've earned it.

26
00:01:46,556 --> 00:01:49,350
Rip was an incredible operator.

27
00:01:49,351 --> 00:01:51,810
Incredible.

28
00:01:51,811 --> 00:01:54,605
A mentor.

29
00:01:54,606 --> 00:01:56,982
And he taught us everything.

30
00:01:56,983 --> 00:01:58,192
OK, the next evolution

31
00:01:58,193 --> 00:01:59,610
is gear exchange.

32
00:01:59,611 --> 00:02:02,029
There will be one air source

33
00:02:02,030 --> 00:02:03,531
for two people.

34
00:02:03,532 --> 00:02:05,199
You will swap equipment

35
00:02:05,200 --> 00:02:07,243
in a precise order with your mask

36
00:02:07,244 --> 00:02:08,452
blacked out.

37
00:02:08,453 --> 00:02:11,205
So stay in physical contact.

38
00:02:11,206 --> 00:02:12,748
You panic, you lose touch.

39
00:02:12,749 --> 00:02:14,416
Your buddy might die.

40
00:02:16,545 --> 00:02:17,878
Where'd you go? Huh?

41
00:02:17,879 --> 00:02:20,265
- I panicked.
- Hey!

42
00:02:20,268 --> 00:02:21,812
It doesn't matter who's fault it is.

43
00:02:21,815 --> 00:02:23,050
Just work the problem that's

44
00:02:23,051 --> 00:02:23,968
in front of you.

45
00:02:23,971 --> 00:02:25,093
Delta one

46
00:02:25,096 --> 00:02:26,925
fiver three three, you have four to six

47
00:02:26,928 --> 00:02:28,387
hostiles moving north on

48
00:02:28,390 --> 00:02:29,450
buildings one and two.

49
00:02:33,103 --> 00:02:34,103
Call the move.

50
00:02:34,104 --> 00:02:35,242
Move, move.

51
00:02:44,573 --> 00:02:45,937
No.

52
00:02:48,243 --> 00:02:49,702
You know, at first, it's

53
00:02:49,703 --> 00:02:51,453
like a video game.

54
00:02:51,454 --> 00:02:52,580
Then you realize those

55
00:02:52,581 --> 00:02:54,871
shoot back and you get

56
00:02:54,874 --> 00:02:56,507
even better at pulling that trigger.

57
00:02:56,510 --> 00:02:57,678
The hard part's learning when not

58
00:02:57,680 --> 00:03:00,794
to shoot, like that unarmed kid

59
00:03:00,797 --> 00:03:01,976
back there.

60
00:03:06,159 --> 00:03:07,409
Just be careful of guys

61
00:03:07,412 --> 00:03:11,208
who can't or won't tell the difference.

62
00:03:20,733 --> 00:03:26,279
But Rip, he just lost himself

63
00:03:26,282 --> 00:03:28,283
along the way.

64
00:03:41,129 --> 00:03:42,963
It's a back brace.

65
00:03:42,964 --> 00:03:44,632
Woman on the west target.

66
00:03:44,633 --> 00:03:47,460
She was wearing a suicide vest.

67
00:03:47,463 --> 00:03:49,028
Someday, you'll have responsibility

68
00:03:49,031 --> 00:03:51,722
for your own team.

69
00:03:51,723 --> 00:03:53,585
Err on the side of bringing them home.

70
00:03:57,812 --> 00:03:59,218
You just bury it.

71
00:04:01,475 --> 00:04:04,273
Bury it.

72
00:04:04,284 --> 00:04:05,487
Bury all of it.

73
00:04:09,337 --> 00:04:10,421
Rip.

74
00:04:10,424 --> 00:04:12,262
You know, the rules say

75
00:04:12,265 --> 00:04:13,457
no booze over there.

76
00:04:13,460 --> 00:04:17,999
But I let my men drink.

77
00:04:21,127 --> 00:04:24,296
I figure, what's it matter?

78
00:04:29,703 --> 00:04:31,210
Live and let live.

79
00:05:02,517 --> 00:05:03,877
Two of my senior guys

80
00:05:03,878 --> 00:05:06,171
violated an SOP written in blood.

81
00:05:06,172 --> 00:05:07,339
We executed the plan.

82
00:05:07,340 --> 00:05:08,424
Called an audible when we needed

83
00:05:08,425 --> 00:05:10,019
- to, man.
- We went in too hot. We lost our flow.

84
00:05:10,021 --> 00:05:11,421
Graves's journey is what it takes

85
00:05:11,424 --> 00:05:13,675
to become a leader and to truly

86
00:05:13,678 --> 00:05:14,940
be a leader.

87
00:05:14,943 --> 00:05:16,430
What did you expect me to do, Graves?

88
00:05:16,433 --> 00:05:17,984
- Huh?
- I expect you to follow orders.

89
00:05:17,987 --> 00:05:19,276
We were committed, bro.

90
00:05:19,279 --> 00:05:20,279
No, you got yourself

91
00:05:20,282 --> 00:05:21,448
in a bad way.

92
00:05:21,451 --> 00:05:22,853
Lessons are being learned for Joe.

93
00:05:22,856 --> 00:05:24,356
And in order to become the leader

94
00:05:24,357 --> 00:05:25,858
that he's going to have to be,

95
00:05:25,859 --> 00:05:27,919
he can't be everyone's friend.

96
00:05:27,922 --> 00:05:29,298
He has to separate himself

97
00:05:29,301 --> 00:05:30,510
from the group and he has

98
00:05:30,513 --> 00:05:32,072
to be their leader.

99
00:05:32,073 --> 00:05:33,407
See you at the kill house.

100
00:05:33,408 --> 00:05:35,075
See you at [INAUDIBLE]...

101
00:05:35,076 --> 00:05:36,410
The key theme is that it's very

102
00:05:36,411 --> 00:05:37,911
lonely at the top.

103
00:05:37,912 --> 00:05:38,912
[INAUDIBLE], take two.

104
00:05:38,913 --> 00:05:40,145
Graves is struggling with,

105
00:05:40,148 --> 00:05:41,751
what kind of a leader is he going to be?

106
00:05:41,754 --> 00:05:43,260
And we're getting further and further

107
00:05:43,262 --> 00:05:45,041
into the minds of these characters.

108
00:05:45,044 --> 00:05:47,087
And it's a difficult place to be.

109
00:05:48,998 --> 00:05:50,820
Graves!

110
00:05:50,823 --> 00:05:52,878
When something traumatic,

111
00:05:52,881 --> 00:05:55,429
like the shooting of a close friend...

112
00:05:55,430 --> 00:05:57,973
It can set off many different emotions

113
00:05:57,974 --> 00:05:59,600
in people, and they can react in very

114
00:05:59,601 --> 00:06:00,601
different ways.

115
00:06:00,602 --> 00:06:02,478
But you have to move on.

116
00:06:02,479 --> 00:06:03,854
Well, I'm sorry, jefe,

117
00:06:03,855 --> 00:06:05,063
but I can't do that.

118
00:06:05,064 --> 00:06:06,398
I'm never gonna do that.

119
00:06:06,399 --> 00:06:07,682
Buddha is expressing it

120
00:06:07,684 --> 00:06:10,444
in a very aggressive, very clear,

121
00:06:10,445 --> 00:06:11,862
very outward way.

122
00:06:11,863 --> 00:06:13,280
He's going after and he will

123
00:06:13,281 --> 00:06:14,448
kill these people.

124
00:06:14,449 --> 00:06:16,283
Clear out now!

125
00:06:16,286 --> 00:06:17,496
I'm in!

126
00:06:21,998 --> 00:06:23,791
Joe is going inside himself

127
00:06:23,792 --> 00:06:24,875
further.

128
00:06:24,876 --> 00:06:27,002
He's becoming numb to it.

129
00:06:27,003 --> 00:06:29,129
Both are terrifying.

130
00:06:29,130 --> 00:06:30,676
Both are very dangerous.

131
00:06:33,488 --> 00:06:35,803
That's heavy.

132
00:06:35,804 --> 00:06:38,263
Yeah.

133
00:06:38,264 --> 00:06:41,433
Anyone ever tell Rip to get out?

134
00:06:41,434 --> 00:06:43,528
What, tell Rip to quit?

135
00:06:43,531 --> 00:06:45,692
That's... that's funny, man.

136
00:06:45,695 --> 00:06:46,778
Nah.

137
00:06:46,781 --> 00:06:48,548
I mean, he was still our team leader,

138
00:06:48,551 --> 00:06:50,776
still a guy we looked up to.

139
00:06:50,777 --> 00:06:54,780
No, he was... he was still Rip.

140
00:06:54,781 --> 00:06:57,491
Until Afghanistan?

141
00:06:57,492 --> 00:06:58,992
Yeah.

142
00:06:58,993 --> 00:07:01,434
That was the worst of it.

143
00:07:01,437 --> 00:07:02,604
The worst of it happened

144
00:07:02,607 --> 00:07:05,621
there in our last op together.

145
00:07:08,586 --> 00:07:10,712
Everything just fell apart.

146
00:07:10,713 --> 00:07:12,348
Be ready to move.

147
00:07:12,351 --> 00:07:14,381
Delta one, this is Banji 22.

148
00:07:14,384 --> 00:07:15,342
Shots away.

149
00:07:15,343 --> 00:07:16,678
[INAUDIBLE]. Let's go!

150
00:07:22,183 --> 00:07:23,629
Help!

151
00:07:23,632 --> 00:07:24,685
Saying she got shot.

152
00:07:24,686 --> 00:07:26,645
She needs help. Help me, help me.

153
00:07:26,648 --> 00:07:28,021
Hey, what are those guys doing?

154
00:07:28,022 --> 00:07:29,231
Hey!

155
00:07:38,629 --> 00:07:40,314
Looks like Muttaqi struck again.

156
00:07:40,317 --> 00:07:42,911
He's surrounded by civilians.

157
00:07:42,912 --> 00:07:45,455
Command wants us to take a shot tonight.

158
00:07:45,456 --> 00:07:47,207
Well, let's do this.

159
00:07:47,208 --> 00:07:50,153
Open!

160
00:07:55,884 --> 00:07:57,133
OK, we got a squatter.

161
00:07:57,136 --> 00:07:58,470
That's gotta be Muttaqi.

162
00:08:01,097 --> 00:08:02,598
Wait, I'm American! No, wait!

163
00:08:02,599 --> 00:08:03,599
Ow!

164
00:08:03,600 --> 00:08:05,434
Wait, man. I'm from Detroit, OK?

165
00:08:05,435 --> 00:08:06,736
I'm from Detroit, guys. Come on.

166
00:08:06,739 --> 00:08:08,435
I know I should be a Pistons fan,

167
00:08:08,438 --> 00:08:09,393
but I love the Lakers, man.

168
00:08:09,395 --> 00:08:10,504
I love Kobe Bryant.

169
00:08:10,507 --> 00:08:12,232
I know a lot of people don't, but I do.

170
00:08:12,233 --> 00:08:13,231
It's not him.

171
00:08:13,234 --> 00:08:14,168
It's not him either.

172
00:08:14,171 --> 00:08:15,356
- He a Pistons fan?
- No, no.

173
00:08:15,359 --> 00:08:16,670
He's just... he's just a [BLEEP] driver.

174
00:08:16,672 --> 00:08:17,779
He doesn't even speak English.

175
00:08:17,781 --> 00:08:19,280
- Where's Muttaqi?
- I don't know, man!

176
00:08:19,282 --> 00:08:20,240
They don't tell me anything!

177
00:08:20,241 --> 00:08:21,710
I swear to God! He was
supposed to be here!

178
00:08:21,712 --> 00:08:23,116
- Maybe...
- Why'd you run then?

179
00:08:23,119 --> 00:08:24,161
I was scared.

180
00:08:24,162 --> 00:08:26,538
Please, I... I want to go home.

181
00:08:26,541 --> 00:08:28,278
No!

182
00:08:28,281 --> 00:08:29,833
He surrendered! He was an American.

183
00:08:29,834 --> 00:08:31,168
He's not a [BLEEP] American.

184
00:08:31,169 --> 00:08:33,086
He was working for Muttaqi.

185
00:08:33,087 --> 00:08:34,796
Let's put this one on the bird.

186
00:08:34,797 --> 00:08:36,965
It's not gonna make a difference, amigo.

187
00:08:36,966 --> 00:08:38,342
He'll be out in two weeks.

188
00:08:38,343 --> 00:08:39,583
Let's put this one on the bird.

189
00:08:43,449 --> 00:08:44,668
Let's go.

190
00:08:49,176 --> 00:08:50,293
Erase that [BLEEP].

191
00:08:50,296 --> 00:08:51,421
We need it for the shooter's

192
00:08:51,424 --> 00:08:54,759
- statements.
- I said erase it.

193
00:08:54,762 --> 00:08:57,639
Hey, dude!

194
00:08:57,642 --> 00:09:01,186
Buckley, Fishbait, out.

195
00:09:01,189 --> 00:09:02,614
Get out now!

196
00:09:05,995 --> 00:09:07,579
Give me the camera, Caulder.

197
00:09:07,580 --> 00:09:08,455
Give me that god...

198
00:09:08,456 --> 00:09:09,457
[BLEEP] camera.

199
00:09:09,460 --> 00:09:10,830
All the [BLEEP] you said to us...

200
00:09:10,833 --> 00:09:12,918
Everything... you betrayed it all.

201
00:09:12,919 --> 00:09:14,294
He was a traitor.

202
00:09:14,295 --> 00:09:15,295
He was an unarmed American

203
00:09:15,296 --> 00:09:17,297
- who surrendered.
- Just deal with it, Caulder.

204
00:09:17,298 --> 00:09:19,424
- This is war.
- And we are warriors, not

205
00:09:19,425 --> 00:09:20,736
- savages!
- We're done here.

206
00:09:20,739 --> 00:09:22,552
Hey! Do you even remember what you said

207
00:09:22,553 --> 00:09:24,554
to me about killing?

208
00:09:24,555 --> 00:09:25,973
The hardest lesson to learn

209
00:09:25,974 --> 00:09:27,432
is when not to pull the trigger.

210
00:09:27,433 --> 00:09:29,351
You said, watch out for the guy

211
00:09:29,352 --> 00:09:31,285
who can't tell the difference.

212
00:09:31,288 --> 00:09:32,637
I made the call.

213
00:09:34,510 --> 00:09:36,969
And I'd make the call again.

214
00:09:36,972 --> 00:09:38,431
Bear?

215
00:09:38,434 --> 00:09:40,435
I don't have a problem.

216
00:09:40,438 --> 00:09:41,772
Amigo?

217
00:09:41,775 --> 00:09:44,067
Maybe you shouldn't have shot that guy.

218
00:09:46,661 --> 00:09:48,203
But we're a team.

219
00:09:48,204 --> 00:09:49,538
And no one is saying [BLEEP]..

220
00:09:49,539 --> 00:09:50,707
That's right.

221
00:09:53,785 --> 00:09:54,887
Erase it.

222
00:10:05,582 --> 00:10:07,347
Buddha first season to second season,

223
00:10:07,348 --> 00:10:08,650
he's a complete different guy...

224
00:10:08,653 --> 00:10:09,793
180 degrees.

225
00:10:09,796 --> 00:10:11,307
We could say that this Buddha

226
00:10:11,310 --> 00:10:13,979
this season is a lot of the Buddha

227
00:10:13,980 --> 00:10:15,188
we've never seen.

228
00:10:15,189 --> 00:10:17,024
All his instincts got back

229
00:10:17,025 --> 00:10:18,275
to warrior mode.

230
00:10:18,276 --> 00:10:19,526
We're going to find whoever did this

231
00:10:19,527 --> 00:10:20,412
and we're going to make them pay.

232
00:10:20,414 --> 00:10:22,163
We're going to put
them in the ground, OK?

233
00:10:22,166 --> 00:10:23,333
He was the one character

234
00:10:23,336 --> 00:10:24,863
that never brought the work home.

235
00:10:24,866 --> 00:10:26,742
Don't say that! Never say that!

236
00:10:26,743 --> 00:10:28,076
He has to put his family kind

237
00:10:28,077 --> 00:10:30,704
of on hold, because he has

238
00:10:30,705 --> 00:10:32,247
a commitment to...

239
00:10:32,248 --> 00:10:33,665
To get a vengeance.

240
00:10:33,666 --> 00:10:35,667
No matter where you go, I will kill you.

241
00:10:35,668 --> 00:10:38,118
He is actually the most viscerally

242
00:10:38,121 --> 00:10:40,047
and emotionally affected by Rip's

243
00:10:40,048 --> 00:10:41,153
shooting.

244
00:10:41,156 --> 00:10:44,251
- What are you doing?
- Getting ready.

245
00:10:44,254 --> 00:10:46,970
It really kicks him over the edge

246
00:10:46,971 --> 00:10:49,598
and pushes his family apart.

247
00:10:49,599 --> 00:10:52,246
Now, he is on all the time.

248
00:10:52,249 --> 00:10:54,458
And this is not only about bad guys.

249
00:10:54,461 --> 00:10:56,354
He's questioning his own team.

250
00:10:56,355 --> 00:10:57,832
So what's up?

251
00:10:57,835 --> 00:10:59,035
Rip would have never taken

252
00:10:59,038 --> 00:11:00,860
us to task in front
of the team like that.

253
00:11:03,446 --> 00:11:06,615
Well, Rip's not team leader anymore.

254
00:11:06,616 --> 00:11:08,575
He hasn't been for two years.

255
00:11:08,576 --> 00:11:10,952
The sense of revenge and loss

256
00:11:10,953 --> 00:11:14,581
really makes their continued sacrifice

257
00:11:14,582 --> 00:11:18,585
and heroism that much more on edge.

258
00:11:18,586 --> 00:11:19,586
For Buddha this season

259
00:11:19,587 --> 00:11:21,797
is how this new dynamic

260
00:11:21,798 --> 00:11:23,949
is affecting his relationship with Bear.

261
00:11:23,952 --> 00:11:25,801
Now, he is really questioning him.

262
00:11:25,802 --> 00:11:27,135
And he's even questioning

263
00:11:27,136 --> 00:11:29,805
Rip's decision of making Graves

264
00:11:29,806 --> 00:11:31,932
the team leader.

265
00:11:31,933 --> 00:11:35,435
I still think you made the wrong call.

266
00:11:35,436 --> 00:11:37,020
You get your own team

267
00:11:37,021 --> 00:11:40,410
and you make your own calls.

268
00:11:40,413 --> 00:11:41,618
So now we have a lot

269
00:11:41,621 --> 00:11:43,110
of tension between these two guys.

270
00:11:43,111 --> 00:11:44,945
You know, we have two
of these two forces

271
00:11:44,946 --> 00:11:46,655
who are always clashing.

272
00:11:46,656 --> 00:11:49,616
Hey, hey!

273
00:11:49,617 --> 00:11:50,659
Hey!

274
00:11:50,660 --> 00:11:53,098
Easy!

275
00:11:53,101 --> 00:11:54,101
Easy!

276
00:11:54,104 --> 00:11:57,258
This one is so personal.

277
00:12:05,133 --> 00:12:08,457
So then Rip just disappeared.

278
00:12:08,460 --> 00:12:10,085
Yeah.

279
00:12:10,088 --> 00:12:14,013
He seemed to just fall off the face

280
00:12:14,016 --> 00:12:15,629
of the Earth.

281
00:12:15,632 --> 00:12:16,989
I tried to reach out.

282
00:12:19,188 --> 00:12:23,309
I just had a ton of
unanswered phone calls.

283
00:12:23,312 --> 00:12:28,149
So I just had to stop calling.

284
00:12:28,152 --> 00:12:30,282
I just hoped that he'd be OK.

285
00:12:30,283 --> 00:12:33,051
Rip, get up.

286
00:12:34,535 --> 00:12:35,910
Yeah, well, I'm

287
00:12:35,913 --> 00:12:38,501
not sure there's much
you could have done.

288
00:12:38,504 --> 00:12:39,680
Mm.

289
00:12:42,378 --> 00:12:45,964
So then he found himself

290
00:12:45,965 --> 00:12:47,799
in that private security job

291
00:12:47,800 --> 00:12:49,973
in Nigeria.

292
00:12:49,976 --> 00:12:53,136
And then when that whole Boko Haram

293
00:12:53,139 --> 00:12:56,975
[BLEEP] storm started, I...

294
00:12:56,976 --> 00:13:00,937
I think he started
to find himself again.

295
00:13:00,938 --> 00:13:02,856
Get the girls inside.

296
00:13:02,857 --> 00:13:04,107
- What?
- What?

297
00:13:04,108 --> 00:13:05,859
Take the girls inside.

298
00:13:05,860 --> 00:13:08,278
Now!

299
00:13:09,697 --> 00:13:11,114
Girls, run!

300
00:13:25,883 --> 00:13:27,008
Look, America.

301
00:13:27,011 --> 00:13:28,715
Your crusader warriors are weak.

302
00:13:28,716 --> 00:13:30,895
They believe in false gods.

303
00:13:30,898 --> 00:13:32,190
We will fight to death

304
00:13:32,193 --> 00:13:34,360
until only the Qur'an rules the world.

305
00:13:34,363 --> 00:13:37,240
You will see our strength.

306
00:13:37,243 --> 00:13:40,412
You will feel the steel of our blades.

307
00:13:40,415 --> 00:13:43,387
If we do not get $10
million in one week,

308
00:13:43,390 --> 00:13:44,975
I will cut his head off.

309
00:14:17,390 --> 00:14:18,932
Esther. Esther, Esther!

310
00:14:18,933 --> 00:14:20,392
Come. Come here.

311
00:14:20,393 --> 00:14:21,473
Untie me.

312
00:14:34,210 --> 00:14:35,254
Get back inside.

313
00:14:35,257 --> 00:14:36,406
We are not going back

314
00:14:36,409 --> 00:14:38,535
- inside that cell.
- Go!

315
00:14:38,536 --> 00:14:39,577
Run!

316
00:14:40,538 --> 00:14:42,580
Richard!

317
00:14:44,834 --> 00:14:45,895
Esther!

318
00:14:50,181 --> 00:14:51,504
OK!

319
00:15:05,698 --> 00:15:07,074
Put your weapon down.

320
00:15:22,997 --> 00:15:24,497
We introduce a new character

321
00:15:24,498 --> 00:15:25,790
in the second season of "Six."

322
00:15:25,791 --> 00:15:26,958
My name is Olivia Munn

323
00:15:26,959 --> 00:15:28,293
and I played Gina Cline.

324
00:15:28,294 --> 00:15:30,337
Gina works with the CIA.

325
00:15:30,338 --> 00:15:31,421
People don't realize

326
00:15:31,422 --> 00:15:33,465
that Navy SEALs or Delta Force

327
00:15:33,466 --> 00:15:34,966
or special operations people

328
00:15:34,967 --> 00:15:36,525
get ordered into combat

329
00:15:36,528 --> 00:15:37,844
by policymakers.

330
00:15:37,845 --> 00:15:38,928
She is the person who

331
00:15:38,929 --> 00:15:40,263
creates the orders and executes

332
00:15:40,264 --> 00:15:41,890
the orders, and the SEAL Team Six

333
00:15:41,891 --> 00:15:42,974
guys that have to go off

334
00:15:42,975 --> 00:15:44,142
and do the mission.

335
00:15:44,143 --> 00:15:45,643
This is a capture or kill mission...

336
00:15:45,644 --> 00:15:46,811
Preferably capture, but I'll take

337
00:15:46,812 --> 00:15:47,696
him any way I can.

338
00:15:47,699 --> 00:15:51,564
This character is a kickass dedicated

339
00:15:51,567 --> 00:15:54,319
CIA officer who is the female CIA

340
00:15:54,320 --> 00:15:55,856
equivalent of our guys.

341
00:15:55,859 --> 00:15:57,489
We have new intel that they'll be here

342
00:15:57,490 --> 00:15:58,840
in 36 to 48 hours.

343
00:15:58,843 --> 00:16:00,177
That's the daytime.

344
00:16:00,180 --> 00:16:02,200
She has a personal vengeance that she's

345
00:16:02,203 --> 00:16:03,203
trying to exact.

346
00:16:03,204 --> 00:16:05,622
That's a very dangerous power.

347
00:16:05,623 --> 00:16:07,499
Tying into the theme of vengeance

348
00:16:07,500 --> 00:16:08,583
and what it does to us.

349
00:16:08,584 --> 00:16:09,876
That can affect judgment.

350
00:16:09,877 --> 00:16:12,003
Ortiz and Gina met a long time

351
00:16:12,004 --> 00:16:13,838
ago on one of her very first missions.

352
00:16:13,839 --> 00:16:17,008
And that didn't go very well at all.

353
00:16:17,009 --> 00:16:18,965
Are we going to have a problem?

354
00:16:18,968 --> 00:16:20,637
Last time I heard the words "credible

355
00:16:20,638 --> 00:16:21,721
source" coming from you,

356
00:16:21,722 --> 00:16:23,306
things did not turn out well.

357
00:16:23,307 --> 00:16:25,100
This time, we're after the same thing.

358
00:16:25,101 --> 00:16:26,512
What is that?

359
00:16:26,515 --> 00:16:27,791
Payback.

360
00:16:27,794 --> 00:16:30,605
Although Gina and Ortiz have a shared

361
00:16:30,606 --> 00:16:32,816
mistrust, they have a common bond

362
00:16:32,817 --> 00:16:33,733
of vengeance.

363
00:16:33,734 --> 00:16:34,651
Do you copy?

364
00:16:34,652 --> 00:16:35,902
I need him alive!

365
00:16:35,903 --> 00:16:37,570
She goes into the field with our guys.

366
00:16:37,571 --> 00:16:38,372
Who's in charge?

367
00:16:38,375 --> 00:16:40,488
Is she in charge or is Bear in charge?

368
00:16:40,491 --> 00:16:42,617
When Graves and Gina first meet,

369
00:16:42,618 --> 00:16:44,244
he's definitely trying

370
00:16:44,245 --> 00:16:46,507
to let her know that this is his group.

371
00:16:46,510 --> 00:16:47,539
Lady, I don't know what you think

372
00:16:47,540 --> 00:16:49,198
you're doing, but you need
to get the hell off my target

373
00:16:49,200 --> 00:16:50,065
right now, OK?

374
00:16:50,068 --> 00:16:51,693
You know, working with a different

375
00:16:51,696 --> 00:16:55,586
agency who might have conflicting goals

376
00:16:55,589 --> 00:16:57,424
- is a challenge.
- This is my op.

377
00:16:57,425 --> 00:16:58,383
You're my shooters.

378
00:16:58,384 --> 00:16:59,268
Where's my guy?

379
00:16:59,271 --> 00:17:01,426
Bear's job was to bring his men home.

380
00:17:01,429 --> 00:17:05,140
Gina is pushing him into areas of risk

381
00:17:05,141 --> 00:17:06,349
he might not be able to bring

382
00:17:06,350 --> 00:17:07,776
- his men home.
- Put that gun away.

383
00:17:07,779 --> 00:17:08,955
Get your guys back inside.

384
00:17:12,713 --> 00:17:14,274
Get your guys back inside there, OK?

385
00:17:14,277 --> 00:17:16,354
She's really great at knowing exactly

386
00:17:16,357 --> 00:17:17,635
what the goal is.

387
00:17:17,638 --> 00:17:19,652
And nothing and no one

388
00:17:19,655 --> 00:17:21,281
will ever get in her way of reaching

389
00:17:21,282 --> 00:17:22,240
that goal.

390
00:17:22,241 --> 00:17:24,276
Look, this is what we do.

391
00:17:24,279 --> 00:17:26,416
We take risks and we follow orders.

392
00:17:30,289 --> 00:17:31,456
So if we gonna drink,

393
00:17:31,459 --> 00:17:34,669
we might as well bring
out the good stuff.

394
00:17:34,670 --> 00:17:38,465
Don't you have somewhere better to be?

395
00:17:38,466 --> 00:17:41,009
Not really.

396
00:17:41,010 --> 00:17:43,447
You want some advice, Chase?

397
00:17:43,450 --> 00:17:44,533
Yeah.

398
00:17:44,536 --> 00:17:46,166
Have somewhere better to be.

399
00:17:51,645 --> 00:17:52,645
I don't think that's part

400
00:17:52,646 --> 00:17:54,439
of our DNA.

401
00:17:54,440 --> 00:17:56,483
Knowing teams ain't [BLEEP]...

402
00:17:56,484 --> 00:17:58,985
I'm always on the job.

403
00:17:58,986 --> 00:18:00,028
Well, the problem is,

404
00:18:00,029 --> 00:18:03,031
Chase, so are the bad guys.

405
00:18:03,032 --> 00:18:07,243
And we all learned that the hard way.

406
00:18:07,244 --> 00:18:09,829
And so did Rip.

407
00:18:09,830 --> 00:18:10,872
Who's that?

408
00:18:10,873 --> 00:18:11,882
I want to go home.

409
00:18:11,885 --> 00:18:13,249
Please.

410
00:18:13,250 --> 00:18:15,502
No!

411
00:18:15,503 --> 00:18:17,213
That's the man who killed my brother.

412
00:18:20,341 --> 00:18:22,258
I understand your desire

413
00:18:22,259 --> 00:18:23,510
to maximize the purchase

414
00:18:23,511 --> 00:18:24,677
price, my friend.

415
00:18:24,678 --> 00:18:26,554
But your organization swore

416
00:18:26,555 --> 00:18:28,393
allegiance to mine.

417
00:18:28,396 --> 00:18:30,563
We had an agreement...

418
00:18:30,566 --> 00:18:32,268
$5 million.

419
00:18:32,269 --> 00:18:33,520
10.

420
00:18:33,521 --> 00:18:35,897
If I see the SEAL first.

421
00:18:35,898 --> 00:18:36,940
Impossible.

422
00:18:36,941 --> 00:18:38,691
Nothing is impossible.

423
00:18:38,692 --> 00:18:42,278
I see the SEAL or no deal.

424
00:18:42,279 --> 00:18:43,863
Employees at a refinery

425
00:18:43,864 --> 00:18:45,532
in our search sector confirmed

426
00:18:45,533 --> 00:18:47,951
suspicious Boko Haram activity nearby.

427
00:18:47,952 --> 00:18:49,786
We identified an abandoned village

428
00:18:49,787 --> 00:18:51,037
which we believe may be

429
00:18:51,038 --> 00:18:53,088
where the hostages are being held.

430
00:19:00,994 --> 00:19:02,257
Grenade!

431
00:19:28,187 --> 00:19:30,188
On me!

432
00:19:30,191 --> 00:19:32,174
No hostages!

433
00:19:34,588 --> 00:19:35,707
Who are you?

434
00:19:35,708 --> 00:19:36,916
You don't recognize me?

435
00:19:36,917 --> 00:19:38,018
Should I?

436
00:19:38,021 --> 00:19:40,918
My brother Omar, he was a good kid...

437
00:19:40,921 --> 00:19:43,089
An unarmed kid who had

438
00:19:43,090 --> 00:19:45,425
surrendered right before you

439
00:19:45,426 --> 00:19:47,065
murdered him.

440
00:19:47,068 --> 00:19:48,318
I remember now.

441
00:19:48,321 --> 00:19:50,114
I made a mistake.

442
00:19:50,117 --> 00:19:52,513
I'm sorry I didn't kill your mother...

443
00:19:52,516 --> 00:19:54,619
[BLEEP]

444
00:19:54,622 --> 00:19:55,727
I just need you to read

445
00:19:55,728 --> 00:19:57,145
this for camera.

446
00:19:57,146 --> 00:19:59,104
Look it over and let me
know when you're ready.

447
00:20:01,799 --> 00:20:03,776
Akmal, show us what Esther and Na'omi

448
00:20:03,777 --> 00:20:05,278
are wearing.

449
00:20:05,279 --> 00:20:07,780
Akmal has the detonator to these.

450
00:20:07,781 --> 00:20:08,971
Hey!

451
00:20:13,910 --> 00:20:17,163
I'm just a Muslim kid from Michigan

452
00:20:17,166 --> 00:20:19,000
who found out that the American dream

453
00:20:19,001 --> 00:20:21,487
was a lie for someone like me.

454
00:20:24,465 --> 00:20:26,132
America made us both.

455
00:20:26,133 --> 00:20:28,301
You know, actually, you could say

456
00:20:28,302 --> 00:20:30,386
we made each other.

457
00:20:30,387 --> 00:20:31,804
I never thought we'd have

458
00:20:31,805 --> 00:20:34,791
this opportunity, but here we are.

459
00:20:34,794 --> 00:20:35,919
And you were right.

460
00:20:35,922 --> 00:20:37,018
It is about us.

461
00:20:37,021 --> 00:20:38,393
I don't want them to be part of it.

462
00:20:38,395 --> 00:20:40,063
I really don't.

463
00:20:40,064 --> 00:20:42,398
But sometimes, there's

464
00:20:42,399 --> 00:20:45,291
collateral damage. Right, Rip?

465
00:20:50,097 --> 00:20:51,471
Make me believe it.

466
00:20:55,496 --> 00:20:58,164
My name is Richard Taggart

467
00:20:58,165 --> 00:21:01,167
and I'm the face of America.

468
00:21:01,168 --> 00:21:02,669
Everything that I'm about to tell you

469
00:21:02,670 --> 00:21:05,922
comes from my heart.

470
00:21:05,923 --> 00:21:09,842
For 17 years I was a
soldier on SEAL Team

471
00:21:09,843 --> 00:21:13,930
Six, the most elite special operations

472
00:21:13,931 --> 00:21:16,516
team in the world.

473
00:21:16,517 --> 00:21:19,686
On September 3 in Kunar, Afghanistan,

474
00:21:19,687 --> 00:21:25,775
2014, I murdered an unarmed American

475
00:21:25,776 --> 00:21:27,862
who had surrendered peacefully.

476
00:21:30,781 --> 00:21:34,088
I... I know now...

477
00:21:34,091 --> 00:21:35,383
excuse me.

478
00:21:35,386 --> 00:21:37,057
This is very hard for me to admit...

479
00:21:39,123 --> 00:21:41,833
That I was nothing more

480
00:21:41,834 --> 00:21:44,043
than a hired assassin.

481
00:21:44,044 --> 00:21:45,830
I committed war crimes.

482
00:21:49,341 --> 00:21:54,721
To my brothers on Seal Team Six,

483
00:21:54,722 --> 00:21:56,244
look inside your hearts.

484
00:21:59,727 --> 00:22:01,978
Let your better nature,

485
00:22:01,979 --> 00:22:08,901
let the truth, let it shine through.

486
00:22:08,902 --> 00:22:11,291
It's not too late.

487
00:22:11,294 --> 00:22:12,729
I am proof of that.

488
00:22:20,247 --> 00:22:22,081
His sole purpose, he believes,

489
00:22:22,082 --> 00:22:24,917
is all in this team.

490
00:22:24,918 --> 00:22:27,086
I'm sorry, man.

491
00:22:27,087 --> 00:22:29,213
I'm sorry I wasn't there.

492
00:22:29,214 --> 00:22:33,134
Caulder's crisis is existential.

493
00:22:33,135 --> 00:22:34,677
Does he continue to be a SEAL?

494
00:22:34,678 --> 00:22:35,845
You know, what do I do

495
00:22:35,846 --> 00:22:37,597
if I can't do what I love the most?

496
00:22:37,598 --> 00:22:40,099
There's nothing but this.

497
00:22:40,100 --> 00:22:41,684
Not for me, man.

498
00:22:41,685 --> 00:22:43,102
That's who he is as a person.

499
00:22:43,103 --> 00:22:45,605
He is a soldier first and foremost

500
00:22:45,606 --> 00:22:47,482
and a team member first and foremost

501
00:22:47,483 --> 00:22:48,775
and everything else second...

502
00:22:48,776 --> 00:22:50,109
A father second.

503
00:22:50,110 --> 00:22:52,195
Caulder, he is the uber warrior.

504
00:22:52,196 --> 00:22:53,946
The only thing in this life for him

505
00:22:53,947 --> 00:22:55,281
is to do the job.

506
00:22:55,282 --> 00:22:56,282
This season really forces

507
00:22:56,283 --> 00:22:58,034
him to reassess what's

508
00:22:58,035 --> 00:22:59,118
important to him.

509
00:22:59,119 --> 00:23:00,869
Call them.

510
00:23:00,954 --> 00:23:01,954
Call them.

511
00:23:01,955 --> 00:23:03,122
Call them right now.

512
00:23:03,123 --> 00:23:05,666
Tell them the truth!

513
00:23:05,667 --> 00:23:07,126
He's faced with kind

514
00:23:07,127 --> 00:23:08,961
of a real deep question of,

515
00:23:08,962 --> 00:23:12,632
who is he if he's not a warrior?

516
00:23:12,633 --> 00:23:14,467
Re-assessing who we are as human beings

517
00:23:14,468 --> 00:23:16,469
and what it does to us and kind

518
00:23:16,470 --> 00:23:19,388
of seeing that dark space or seeing red,

519
00:23:19,389 --> 00:23:21,224
recalibrating who you are and what

520
00:23:21,225 --> 00:23:22,308
you're capable of doing

521
00:23:22,309 --> 00:23:24,268
to kind of get revenge,

522
00:23:24,269 --> 00:23:25,311
so to speak...

523
00:23:25,312 --> 00:23:26,979
I should have

524
00:23:26,980 --> 00:23:28,314
killed him in Chad.

525
00:23:28,315 --> 00:23:29,982
Is eye-opening for all of us.

526
00:23:29,983 --> 00:23:31,484
We are not innately good.

527
00:23:31,485 --> 00:23:33,010
We are not innately bad.

528
00:23:33,013 --> 00:23:34,153
We are innately grey.

529
00:23:34,154 --> 00:23:35,154
We are constantly given

530
00:23:35,155 --> 00:23:36,322
the opportunity to choose

531
00:23:36,323 --> 00:23:37,990
between good and bad and make

532
00:23:37,991 --> 00:23:39,492
those choices in our lives.

533
00:23:39,493 --> 00:23:41,077
These characters are given those choices

534
00:23:41,078 --> 00:23:42,912
on a regular basis under extreme

535
00:23:42,913 --> 00:23:44,497
circumstances, and they have to make

536
00:23:44,498 --> 00:23:45,652
the right decision, or, at least,

537
00:23:45,654 --> 00:23:46,874
they have to make the decision that they

538
00:23:46,875 --> 00:23:48,167
believe is correct.

539
00:23:48,168 --> 00:23:51,546
Exploring that grey area and being

540
00:23:51,547 --> 00:23:52,880
pushed to our limitations,

541
00:23:52,881 --> 00:23:54,340
I believe, is the biggest

542
00:23:54,341 --> 00:23:55,658
part of season two.

543
00:24:08,939 --> 00:24:11,858
Why are you really here, man?

544
00:24:11,859 --> 00:24:12,887
Oh, no.

545
00:24:12,890 --> 00:24:13,994
I'm... I'm good.

546
00:24:18,517 --> 00:24:19,665
You didn't come down here

547
00:24:19,668 --> 00:24:23,434
in the middle of the night
just to clean your gun.

548
00:24:23,437 --> 00:24:27,454
I'm, um, not exactly

549
00:24:27,457 --> 00:24:31,920
in the best place
with my wife right now.

550
00:24:35,924 --> 00:24:39,176
Sorry to hear that, man.

551
00:24:39,177 --> 00:24:40,386
You know, sometimes, we forget

552
00:24:40,387 --> 00:24:41,846
that it's the people at home who

553
00:24:41,847 --> 00:24:43,126
will pick up most of the tab

554
00:24:43,129 --> 00:24:44,557
for what we do.

555
00:24:44,558 --> 00:24:46,893
It's been a year since Sarah died.

556
00:24:46,894 --> 00:24:48,936
I need a baby.

557
00:24:48,937 --> 00:24:50,771
I'm making an appointment

558
00:24:50,772 --> 00:24:51,824
with a specialist.

559
00:24:51,827 --> 00:24:53,339
Those doctors... We can't afford it.

560
00:24:53,342 --> 00:24:55,035
- It's not about the money.
- It will be!

561
00:24:59,448 --> 00:25:00,707
Joseph!

562
00:25:07,581 --> 00:25:09,123
What are you thinking?

563
00:25:09,124 --> 00:25:11,918
Tell me right now!

564
00:25:11,919 --> 00:25:14,295
You don't want to know.

565
00:25:14,298 --> 00:25:15,566
No, I do.

566
00:25:22,763 --> 00:25:25,806
So yesterday, I...

567
00:25:25,807 --> 00:25:29,602
I shot a woman.

568
00:25:29,603 --> 00:25:33,411
I dragged a kid out of a bed, screaming.

569
00:25:33,414 --> 00:25:35,149
I dragged her down a flight of stairs

570
00:25:35,150 --> 00:25:36,275
past three dead bodies,

571
00:25:36,276 --> 00:25:37,945
and then I threw her
in the back of a van.

572
00:25:42,693 --> 00:25:43,902
I should... I shouldn't

573
00:25:43,905 --> 00:25:47,240
- have told you.
- No, no, no, no.

574
00:25:47,243 --> 00:25:50,079
You should.

575
00:25:50,082 --> 00:25:55,586
Joseph, you do these things

576
00:25:55,589 --> 00:25:57,685
for a reason... To protect us.

577
00:26:01,255 --> 00:26:02,474
OK?

578
00:26:04,554 --> 00:26:05,778
OK.

579
00:26:08,991 --> 00:26:10,622
I shouldn't have told you.

580
00:26:15,322 --> 00:26:16,622
All I know is death.

581
00:26:20,112 --> 00:26:21,737
Everything I see, everything

582
00:26:21,738 --> 00:26:27,202
I touch, I destroy.

583
00:26:37,508 --> 00:26:38,802
Just go.

584
00:26:50,934 --> 00:26:53,227
Joe?

585
00:26:53,228 --> 00:26:55,044
I don't think we should have a child.

586
00:27:04,364 --> 00:27:06,240
Alex.

587
00:27:06,241 --> 00:27:08,868
How did you find out where I lived?

588
00:27:08,869 --> 00:27:10,077
Court records, Alex...

589
00:27:10,078 --> 00:27:12,038
They're public. Did you make this?

590
00:27:12,039 --> 00:27:13,914
Yes, I made it. Where is your mother?

591
00:27:13,915 --> 00:27:17,126
Like I would know.

592
00:27:17,127 --> 00:27:18,335
OK.

593
00:27:18,336 --> 00:27:19,962
Just because I'm your father doesn't...

594
00:27:19,963 --> 00:27:21,922
Look, you know this isn't cool, right...

595
00:27:21,925 --> 00:27:23,150
Showing up here unannounced

596
00:27:23,153 --> 00:27:25,259
- in the middle of...
- What?

597
00:27:25,260 --> 00:27:27,970
This... everything.

598
00:27:27,971 --> 00:27:29,430
Look, I just need a place to crash

599
00:27:29,431 --> 00:27:31,286
for a few days, OK?

600
00:27:31,289 --> 00:27:32,308
No.

601
00:27:32,309 --> 00:27:34,643
No, not OK.

602
00:27:34,644 --> 00:27:36,395
I did make one mistake.

603
00:27:36,396 --> 00:27:38,481
Which mistake are we talking about?

604
00:27:38,482 --> 00:27:40,232
I'm a warrior.

605
00:27:40,233 --> 00:27:42,318
It's who I am.

606
00:27:42,319 --> 00:27:44,278
It's my path.

607
00:27:44,279 --> 00:27:47,198
I have to live like I'm already dead.

608
00:27:47,199 --> 00:27:48,564
I think it would be a good idea

609
00:27:48,567 --> 00:27:52,079
if you weren't around anymore.

610
00:27:56,028 --> 00:27:57,356
OK.

611
00:27:59,127 --> 00:28:00,880
Then you came to see me.

612
00:28:08,487 --> 00:28:11,324
Hey, I love you.

613
00:28:17,646 --> 00:28:20,189
Come home to me, Ricky.

614
00:28:20,190 --> 00:28:22,333
I always do.

615
00:28:22,336 --> 00:28:23,456
Daddy!

616
00:28:23,459 --> 00:28:24,834
Dad!

617
00:28:24,837 --> 00:28:25,989
Hey.

618
00:28:25,992 --> 00:28:28,612
Hey, hey!

619
00:28:28,615 --> 00:28:30,491
Oh, I missed you guys.

620
00:28:30,492 --> 00:28:33,463
I told them about Buck.

621
00:28:36,581 --> 00:28:37,748
We got a man down behind the

622
00:28:37,749 --> 00:28:38,791
southwest building.

623
00:28:38,792 --> 00:28:40,605
- How bad?
- He's urgent, surgical.

624
00:28:43,421 --> 00:28:44,505
This is Delta one.

625
00:28:44,506 --> 00:28:46,036
We need immediate cas evac.

626
00:28:53,255 --> 00:28:55,057
[INAUDIBLE] two two, this is Delta one.

627
00:28:55,058 --> 00:28:57,286
Do we have sitrep on the cas evac, over?

628
00:29:05,540 --> 00:29:09,001
Buck didn't make it.

629
00:29:09,004 --> 00:29:10,031
What's the matter?

630
00:29:27,792 --> 00:29:29,479
Hey, anybody know where we're going?

631
00:29:29,482 --> 00:29:31,051
Yeah, Bosnia.

632
00:29:31,052 --> 00:29:32,979
Jackie's really
supportive of what he does.

633
00:29:32,982 --> 00:29:34,553
I think she's accepted that he's

634
00:29:34,556 --> 00:29:35,931
a SEAL, that his life is

635
00:29:35,932 --> 00:29:37,057
always on the line.

636
00:29:37,058 --> 00:29:39,268
She lives moment to moment with him.

637
00:29:39,269 --> 00:29:40,436
She's so strong.

638
00:29:40,437 --> 00:29:41,937
She's so good at what she does.

639
00:29:41,938 --> 00:29:43,439
She's the hardest one in that family.

640
00:29:43,440 --> 00:29:44,565
You know, you feel like they're

641
00:29:44,566 --> 00:29:45,816
going to be together forever.

642
00:29:45,817 --> 00:29:47,443
Nothing's going to shake this family.

643
00:29:47,444 --> 00:29:48,611
The relationship with

644
00:29:48,612 --> 00:29:51,363
Buddha before was more of a team

645
00:29:51,364 --> 00:29:52,615
co-parenting.

646
00:29:52,616 --> 00:29:54,283
This season, we kind of take

647
00:29:54,284 --> 00:29:55,743
that away from her.

648
00:29:55,744 --> 00:29:56,952
So you go after him and they

649
00:29:56,953 --> 00:29:58,287
come over here and they take you out?

650
00:29:58,288 --> 00:29:59,872
- No.
- Is that how it works now?

651
00:29:59,875 --> 00:30:01,326
No, no. For [BLEEP] sake, no!

652
00:30:01,329 --> 00:30:02,791
You know, it's a great marriage.

653
00:30:02,792 --> 00:30:03,751
It's a family life.

654
00:30:03,752 --> 00:30:05,586
And that's going to
be put under pressure.

655
00:30:05,587 --> 00:30:06,823
Take something.

656
00:30:10,369 --> 00:30:11,619
Stay away from my wife!

657
00:30:11,622 --> 00:30:12,946
Stop! Joe!

658
00:30:12,949 --> 00:30:15,427
Graves tries really hard with Lena

659
00:30:15,430 --> 00:30:17,097
to make her that emotional anchor

660
00:30:17,098 --> 00:30:18,098
for him, and he's looking

661
00:30:18,099 --> 00:30:20,184
in the wrong place.

662
00:30:20,185 --> 00:30:22,144
This is not how we get back together.

663
00:30:22,145 --> 00:30:23,395
Bear is so determined

664
00:30:23,396 --> 00:30:24,897
to get her back.

665
00:30:24,898 --> 00:30:26,815
And she's unsure if she

666
00:30:26,816 --> 00:30:28,943
wants to be pulled into the SEAL world.

667
00:30:28,944 --> 00:30:30,361
I feel like she's finally coming out

668
00:30:30,362 --> 00:30:31,987
of her shell and she's wanting

669
00:30:31,988 --> 00:30:33,265
things for herself.

670
00:30:33,268 --> 00:30:34,740
Things have to change.

671
00:30:34,741 --> 00:30:37,785
We have to change.

672
00:30:37,786 --> 00:30:43,249
This is a huge shift in who he is.

673
00:30:43,250 --> 00:30:46,001
Caulder finally kind of starts

674
00:30:46,002 --> 00:30:48,462
to enjoy the fact that he's got this,

675
00:30:48,463 --> 00:30:50,005
you know, beautiful young woman who's

676
00:30:50,006 --> 00:30:51,445
brilliant and intellectual

677
00:30:51,448 --> 00:30:53,554
and smart and independent

678
00:30:53,557 --> 00:30:54,677
and carefree.

679
00:30:54,678 --> 00:30:56,011
So, uh, we're having

680
00:30:56,012 --> 00:30:58,330
a daddy-daughter moment, huh?

681
00:31:01,434 --> 00:31:02,810
I guess we are.

682
00:31:02,811 --> 00:31:03,978
She definitely can't quite

683
00:31:03,979 --> 00:31:05,452
understand what Caulder's

684
00:31:05,455 --> 00:31:07,022
going through. I mean, who could?

685
00:31:07,023 --> 00:31:10,018
But it took me 18 years to get a dad.

686
00:31:10,021 --> 00:31:11,506
I don't want to lose him now.

687
00:31:14,289 --> 00:31:16,109
Like I said...

688
00:31:16,112 --> 00:31:18,450
Find somewhere better to be.

689
00:31:18,451 --> 00:31:21,495
I'll work on that.

690
00:31:21,496 --> 00:31:23,706
Hey, Bear.

691
00:31:23,707 --> 00:31:26,959
I wouldn't trade this job for the world.

692
00:31:26,960 --> 00:31:28,544
Yeah, me too.

693
00:31:28,545 --> 00:31:31,046
We love this [BLEEP].

694
00:31:31,047 --> 00:31:33,026
And those schoolgirls,

695
00:31:33,029 --> 00:31:34,195
they wouldn't be alive

696
00:31:34,198 --> 00:31:35,801
if it wasn't for us.

697
00:31:35,802 --> 00:31:36,961
Yeah.

698
00:31:36,964 --> 00:31:38,291
Yeah, we do good.

699
00:31:42,718 --> 00:31:44,068
So did Rip.

700
00:31:46,463 --> 00:31:47,607
Akmal.

701
00:31:59,623 --> 00:32:01,582
This is a hostage rescue.

702
00:32:01,585 --> 00:32:03,398
Watch your shots.

703
00:32:07,672 --> 00:32:09,192
Amir!

704
00:32:20,685 --> 00:32:22,300
RPG!

705
00:32:24,446 --> 00:32:25,823
Come on.

706
00:32:25,826 --> 00:32:27,452
- Let's go. Let's go.
- Go. Come on.

707
00:32:27,455 --> 00:32:28,541
Come on!

708
00:32:31,600 --> 00:32:32,846
Akmal!

709
00:32:39,110 --> 00:32:43,164
We're about to be overrun.

710
00:32:43,167 --> 00:32:44,788
Delta, making entry.

711
00:32:44,791 --> 00:32:46,413
Run!

712
00:32:47,749 --> 00:32:49,299
Get down!

713
00:32:52,962 --> 00:32:56,799
Don't kill him! Just slow him down!

714
00:33:02,639 --> 00:33:05,099
No!

715
00:33:07,102 --> 00:33:10,437
Get up!

716
00:33:10,438 --> 00:33:14,182
- There they are.
- On me!

717
00:33:21,157 --> 00:33:23,409
We've got to get you out of here, Rip.

718
00:33:23,410 --> 00:33:24,576
You were there.

719
00:33:24,577 --> 00:33:26,286
My brother begged for his life.

720
00:33:26,287 --> 00:33:27,287
I won't.

721
00:33:27,288 --> 00:33:28,455
Shoot him.

722
00:33:28,456 --> 00:33:30,040
- I already did.
- Come on.

723
00:33:30,041 --> 00:33:31,792
Let's get Rip out of here. Come on!

724
00:33:31,793 --> 00:33:32,846
Let's go.

725
00:33:32,849 --> 00:33:34,461
All stations, we have Taggart.

726
00:33:34,462 --> 00:33:35,504
Yeah!

727
00:33:41,579 --> 00:33:44,080
Thanks for letting me in on everything.

728
00:33:44,083 --> 00:33:47,241
Hey, you're on my team now.

729
00:33:47,244 --> 00:33:48,619
You earned it.

730
00:33:57,527 --> 00:33:59,445
Richard Taggart?

731
00:33:59,446 --> 00:34:00,881
Mind if I get a video?

732
00:34:00,884 --> 00:34:01,968
Who are you?

733
00:34:01,971 --> 00:34:03,490
I'm Marissa from Oregon.

734
00:34:13,400 --> 00:34:14,475
Hello?

735
00:34:22,844 --> 00:34:26,541
Something happened. It's not good.

736
00:34:33,563 --> 00:34:35,481
Your acid burned us.

737
00:34:35,482 --> 00:34:37,316
Vince, hang on.

738
00:34:37,317 --> 00:34:38,567
We're exploring in this season

739
00:34:38,568 --> 00:34:39,776
what it means to want to kill

740
00:34:39,777 --> 00:34:41,108
another person for revenge

741
00:34:41,111 --> 00:34:42,569
and what it does to you.

742
00:34:42,572 --> 00:34:45,449
Bring everybody and make
sure they're packing.

743
00:34:45,450 --> 00:34:47,034
Their father figures is shot.

744
00:34:47,035 --> 00:34:50,496
Their sense of fear and vengeance

745
00:34:50,497 --> 00:34:53,207
and vulnerability sends them off

746
00:34:53,208 --> 00:34:55,000
on the whole season two.

747
00:34:55,001 --> 00:34:58,212
This season two's gonna blow your mind.

748
00:34:58,213 --> 00:35:00,714
It's a lot more intense.

749
00:35:00,715 --> 00:35:02,216
Down!

750
00:35:06,387 --> 00:35:08,243
- Who were they?
- Gina.

751
00:35:08,246 --> 00:35:09,538
Those [BLEEP] killed my source.

752
00:35:09,541 --> 00:35:11,600
- That's not on us.
- We are diving deeper

753
00:35:11,601 --> 00:35:13,627
down the dark rabbit hole.

754
00:35:16,231 --> 00:35:17,611
Bring him.

755
00:35:17,614 --> 00:35:18,656
The themes

756
00:35:18,659 --> 00:35:20,022
are more human in some ways,

757
00:35:20,025 --> 00:35:21,527
because it's about revenge.

758
00:35:21,528 --> 00:35:23,654
It's about the cycles of violence.

759
00:35:23,655 --> 00:35:24,947
It's about payback.

760
00:35:24,948 --> 00:35:28,367
He killed the one person I trusted.

761
00:35:28,368 --> 00:35:29,952
Help me find him.

762
00:35:29,953 --> 00:35:33,158
What does vengeance do to us?

763
00:35:33,161 --> 00:35:34,150
Hey!

764
00:35:34,153 --> 00:35:35,528
Come back here!

765
00:35:35,531 --> 00:35:37,796
I said... I said I'll tell you who is!

766
00:35:37,799 --> 00:35:40,254
I... I said I'll tell you who he is!

767
00:35:40,255 --> 00:35:42,046
I said I'll tell you who he is!

768
00:35:42,049 --> 00:35:44,466
And can we ever get payback?

769
00:35:44,467 --> 00:35:46,718
He told us where we can find him.

770
00:35:46,719 --> 00:35:47,636
It's all in there.

771
00:35:47,637 --> 00:35:49,096
They're rolling out.

772
00:35:49,097 --> 00:35:50,936
Sometimes, you gotta roll the dice.

773
00:35:50,939 --> 00:35:52,057
So you're saying it's the same guy.

774
00:35:52,058 --> 00:35:53,809
This may be our only chance to grab him.

775
00:35:53,810 --> 00:35:56,194
The consequences of vengeance

776
00:35:56,197 --> 00:35:58,710
become unintended and unexpected.

777
00:35:58,713 --> 00:36:00,649
Positive ID on the HBI.

778
00:36:00,650 --> 00:36:02,401
Recommend you execute.

779
00:36:05,530 --> 00:36:07,573
Somebody lied to me.

780
00:36:07,576 --> 00:36:11,264
The line between good and

781
00:36:11,267 --> 00:36:13,745
bad, right and wrong gets

782
00:36:13,746 --> 00:36:15,038
a little blurry.

783
00:36:15,039 --> 00:36:17,538
Golf charlie, we're pushing data now.

784
00:36:17,541 --> 00:36:19,084
This time, we're after the same thing.

785
00:36:19,085 --> 00:36:20,093
What is that?

786
00:36:20,096 --> 00:36:21,753
Payback.

787
00:36:21,754 --> 00:36:22,963
The themes are very different.

788
00:36:22,964 --> 00:36:23,839
They're darker.

789
00:36:23,840 --> 00:36:25,173
They're more complex.

790
00:36:25,174 --> 00:36:27,593
I don't make the same mistake.

791
00:36:27,594 --> 00:36:29,241
I make sure my enemies are dead.

792
00:36:29,244 --> 00:36:30,612
Everyone in the world understands

793
00:36:30,614 --> 00:36:32,137
hatred and the desire for vengeance.

794
00:36:32,140 --> 00:36:33,307
It's one of the rawest,

795
00:36:33,308 --> 00:36:35,517
most elemental human emotions, and

796
00:36:35,518 --> 00:36:36,685
the most dangerous.

797
00:36:36,686 --> 00:36:38,014
You betrayed us!

798
00:36:38,017 --> 00:36:39,646
Try to negotiate with me again

799
00:36:39,647 --> 00:36:41,038
and I'll have your tongue cut out.

800
00:36:41,041 --> 00:36:42,149
You can trust me.

801
00:36:42,150 --> 00:36:43,358
I don't understand.

802
00:36:43,359 --> 00:36:44,818
I gave you what you wanted.

803
00:36:44,819 --> 00:36:46,359
He is playing us.

804
00:36:46,362 --> 00:36:47,306
Bag.

805
00:36:47,309 --> 00:36:49,822
Go ahead. Get your payback.

806
00:36:52,059 --> 00:36:55,671
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

