1
00:00:23,815 --> 00:00:35,285
_

2
00:00:40,766 --> 00:00:43,766
The monk is dead.

3
00:00:43,769 --> 00:00:47,537
So how are we going
to find Farouk's body?

4
00:00:47,539 --> 00:00:49,506
David?

5
00:00:52,778 --> 00:00:55,779
I'm thinking.

6
00:00:55,781 --> 00:00:59,182
Someone else must know.

7
00:00:59,184 --> 00:01:01,651
Who?

8
00:01:01,653 --> 00:01:03,250
What about me?

9
00:01:03,253 --> 00:01:06,240
In the future.

10
00:01:06,243 --> 00:01:09,510
- No.
- Hmm.

11
00:01:09,513 --> 00:01:11,685
You asked her?

12
00:01:11,688 --> 00:01:16,800
No, but we... we're done.

13
00:01:16,802 --> 00:01:19,402
Did...

14
00:01:19,404 --> 00:01:20,820
we... did...

15
00:01:20,823 --> 00:01:23,539
did we get in a fight?

16
00:01:23,542 --> 00:01:26,376
No, but we're...

17
00:01:26,378 --> 00:01:30,647
me and her, we're not seeing
eye to eye right now, so...

18
00:01:30,649 --> 00:01:33,004
- So we got in a fight.
- Syd.

19
00:01:33,007 --> 00:01:34,851
- Should I be mad at you?
- No.

20
00:01:34,853 --> 00:01:38,036
We just need... we just
need to find the body fast

21
00:01:38,039 --> 00:01:39,789
and finish this thing.

22
00:01:42,946 --> 00:01:46,080
Are we helping him?

23
00:01:46,083 --> 00:01:47,649
Farouk.

24
00:01:58,844 --> 00:02:00,677
What about the end of the world?

25
00:02:03,048 --> 00:02:05,215
One thing at a time.

26
00:02:11,056 --> 00:02:12,822
Hey, hey.

27
00:02:41,620 --> 00:02:43,853
Admiral?

28
00:03:11,108 --> 00:03:16,947
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

29
00:03:52,958 --> 00:03:54,991
What's that you're reading?

30
00:03:59,965 --> 00:04:02,242
"Everything is unheimlich

31
00:04:02,245 --> 00:04:05,134
that ought to have
remained secret and hidden

32
00:04:05,136 --> 00:04:07,170
but has come to light."

33
00:04:12,377 --> 00:04:15,245
Is there a place we could talk?

34
00:04:15,247 --> 00:04:16,946
In private.

35
00:04:16,948 --> 00:04:22,218
I was a student here
once, a lifetime ago.

36
00:04:22,220 --> 00:04:24,988
The world was...

37
00:04:24,990 --> 00:04:29,092
not innocent, but more so.

38
00:04:29,094 --> 00:04:33,997
Our thoughts were our own. Private.

39
00:04:33,999 --> 00:04:36,733
Do you understand?

40
00:04:36,735 --> 00:04:39,828
Not so now.

41
00:04:39,831 --> 00:04:43,839
There are listeners, watchers,

42
00:04:43,842 --> 00:04:45,578
creatures from science fiction,

43
00:04:45,581 --> 00:04:50,412
telepaths who can read our
minds, steal our secrets.

44
00:04:50,415 --> 00:04:55,018
We are vulnerable, you and I...

45
00:04:55,020 --> 00:04:57,520
our secrets.

46
00:04:57,522 --> 00:04:59,422
But more important,

47
00:04:59,424 --> 00:05:03,559
senators, presidents.

48
00:05:03,561 --> 00:05:06,129
And so there is a plan.

49
00:05:06,131 --> 00:05:10,033
Create a mind that can't be read.

50
00:05:10,035 --> 00:05:11,701
One of our own.

51
00:05:11,703 --> 00:05:15,071
The secret keeper.

52
00:05:15,073 --> 00:05:17,974
Why are you telling me this?

53
00:05:17,976 --> 00:05:20,710
Because of your tests,

54
00:05:20,712 --> 00:05:23,880
the boy who's never been sick,

55
00:05:23,882 --> 00:05:26,783
who heals.

56
00:05:26,785 --> 00:05:30,320
You have a gift.

57
00:05:30,322 --> 00:05:33,856
You are a gift.

58
00:05:37,134 --> 00:05:38,700
On your application

59
00:05:38,703 --> 00:05:41,831
you wrote you'd do
anything for your country.

60
00:05:41,833 --> 00:05:43,900
- Was that a lie?
- No.

61
00:05:43,902 --> 00:05:46,265
Then do this.

62
00:05:46,268 --> 00:05:49,639
Keep our secrets.

63
00:05:54,512 --> 00:05:56,346
How old are you?

64
00:05:56,348 --> 00:05:58,648
Seventeen.

65
00:06:18,870 --> 00:06:21,103
"'You may not see it now,

66
00:06:21,106 --> 00:06:23,500
said the Princess of Pure Reason,

67
00:06:23,503 --> 00:06:27,339
looking knowingly at
Milo's puzzled face,

68
00:06:27,342 --> 00:06:30,176
But whatever we learn has a purpose

69
00:06:30,179 --> 00:06:34,882
and whatever we do affects
everything and everyone else,

70
00:06:34,885 --> 00:06:37,703
if even in the tiniest way.

71
00:06:37,706 --> 00:06:40,856
Why, when a housefly flaps his wings,

72
00:06:40,859 --> 00:06:43,640
a breeze goes round the world,

73
00:06:43,643 --> 00:06:46,628
when a speck of dust
falls to the ground,

74
00:06:46,631 --> 00:06:50,195
the entire planet weighs a little more,

75
00:06:50,198 --> 00:06:52,512
and when you stamp your foot,

76
00:06:52,515 --> 00:06:57,006
the Earth moves
slightly off its course."

77
00:06:59,951 --> 00:07:01,584
"Whenever you laugh,

78
00:07:01,587 --> 00:07:03,578
gladness spreads

79
00:07:03,581 --> 00:07:06,320
like the ripples in a pond,

80
00:07:06,323 --> 00:07:08,757
and whenever you're sad,

81
00:07:08,760 --> 00:07:12,595
no one anywhere can be really happy.

82
00:07:12,598 --> 00:07:15,699
And it's much the same
thing with knowledge,

83
00:07:15,702 --> 00:07:18,560
for whenever you learn something new,

84
00:07:18,563 --> 00:07:21,750
the whole world becomes
that much richer."

85
00:07:30,241 --> 00:07:32,909
You're in here, too?

86
00:08:59,264 --> 00:09:02,265
Is there something...?

87
00:09:02,267 --> 00:09:04,634
David.

88
00:09:06,804 --> 00:09:08,604
Yeah?

89
00:09:08,606 --> 00:09:12,441
It's me. Ptonomy.

90
00:09:17,107 --> 00:09:18,973
Not funny.

91
00:09:18,983 --> 00:09:22,218
I don't know how long I
can-can-can keep control.

92
00:09:22,220 --> 00:09:25,288
Wait. Are you alive?

93
00:09:25,290 --> 00:09:30,493
I exist in their machine, preserved.

94
00:09:30,495 --> 00:09:32,495
Is that alive?

95
00:09:34,966 --> 00:09:36,632
The Monk.

96
00:09:36,634 --> 00:09:39,569
He hacked the Admiral's mind.

97
00:09:39,571 --> 00:09:41,003
The mainframe.

98
00:09:41,005 --> 00:09:43,839
Remember? The wires.

99
00:09:43,841 --> 00:09:46,398
Well, the mainframe hacked him back.

100
00:09:46,401 --> 00:09:50,313
And I saw him, here, in the computer,

101
00:09:50,315 --> 00:09:52,343
his memory.

102
00:09:52,346 --> 00:09:53,712
And?

103
00:09:53,715 --> 00:09:55,515
I know where to five...

104
00:09:58,314 --> 00:09:59,913
Five?

105
00:09:59,924 --> 00:10:04,227
Five... find-find-find Farouk's body.

106
00:10:07,331 --> 00:10:09,264
Where?

107
00:10:09,267 --> 00:10:11,167
A place called...

108
00:10:28,218 --> 00:10:29,352
Hey.

109
00:10:29,354 --> 00:10:32,855
A place called...?

110
00:10:32,858 --> 00:10:39,117
Le Désolé. Le Désolé. Le Désolé.

111
00:10:39,120 --> 00:10:40,609
Le Désolé.

112
00:11:25,316 --> 00:11:29,018
Your mind's eye, can you see me?

113
00:11:30,287 --> 00:11:32,388
In my true form?

114
00:11:32,391 --> 00:11:35,892
It-it can't be.

115
00:11:41,232 --> 00:11:45,901
As you were m-many years ago.

116
00:11:45,903 --> 00:11:47,703
How?

117
00:11:52,003 --> 00:11:54,336
_

118
00:11:55,840 --> 00:11:58,171
_

119
00:11:58,683 --> 00:12:02,584
No way to plan for such things.

120
00:12:02,586 --> 00:12:04,420
The professor?

121
00:12:04,422 --> 00:12:06,155
Is not here.

122
00:12:06,935 --> 00:12:10,570
_

123
00:12:10,795 --> 00:12:12,795
My body.

124
00:12:12,797 --> 00:12:16,331
Where did you take it?

125
00:12:16,333 --> 00:12:19,334
If I tell,

126
00:12:19,336 --> 00:12:22,671
will you give me the one and only?

127
00:12:24,010 --> 00:12:26,734
_

128
00:12:38,122 --> 00:12:41,023
When you dream, this is what you see?

129
00:12:41,025 --> 00:12:42,191
Mm.

130
00:12:43,527 --> 00:12:46,117
Beautiful.

131
00:12:46,120 --> 00:12:47,463
I miss this.

132
00:12:47,465 --> 00:12:49,465
Driving.

133
00:12:49,467 --> 00:12:53,702
Radio on, windows down.

134
00:13:00,461 --> 00:13:02,359
_

135
00:13:02,362 --> 00:13:04,011
Can't you see?

136
00:13:04,014 --> 00:13:07,616
It's there, up ahead.

137
00:13:15,070 --> 00:13:17,407
When does the dream begin?

138
00:13:24,929 --> 00:13:26,648
_

139
00:14:01,156 --> 00:14:02,905
Right.

140
00:14:02,907 --> 00:14:05,808
Le Désolé.

141
00:14:19,890 --> 00:14:22,591
We know where it is.

142
00:14:22,593 --> 00:14:24,593
We need a plan. Should we tell?

143
00:14:24,596 --> 00:14:28,137
No, if we tell, then
Farouk can read their minds.

144
00:14:28,140 --> 00:14:29,973
Okay.

145
00:14:31,635 --> 00:14:33,902
Who should we use?

146
00:14:46,184 --> 00:14:48,384
Shit.

147
00:14:48,387 --> 00:14:50,387
On your mark,

148
00:14:50,390 --> 00:14:54,007
get set, go.

149
00:16:21,470 --> 00:16:24,471
You awake?

150
00:16:24,473 --> 00:16:26,106
I'm not sure.

151
00:16:39,894 --> 00:16:41,894
Don't do that.

152
00:16:41,897 --> 00:16:43,523
What?

153
00:16:43,525 --> 00:16:47,694
Look at me like I'm in a zoo.

154
00:17:05,180 --> 00:17:06,680
How are you?

155
00:17:06,682 --> 00:17:08,148
Who cares?

156
00:17:08,150 --> 00:17:10,116
Me.

157
00:17:12,387 --> 00:17:14,988
- I always cared.
- Hmm.

158
00:17:22,497 --> 00:17:25,665
What?

159
00:17:25,667 --> 00:17:27,867
Oh...

160
00:17:27,869 --> 00:17:32,038
Amy did that when she was nervous.

161
00:17:35,477 --> 00:17:37,877
Look, man, I... it wasn't my call, okay?

162
00:17:37,879 --> 00:17:39,713
I know, I just...

163
00:17:39,715 --> 00:17:42,349
Is there anything left in there?

164
00:17:42,351 --> 00:17:44,017
Of her?

165
00:17:48,023 --> 00:17:49,489
Tell me something.

166
00:17:49,491 --> 00:17:53,593
And don't screw with me, okay?

167
00:17:53,595 --> 00:17:55,562
Am I...?

168
00:17:58,620 --> 00:18:00,453
Am I really here?

169
00:18:00,456 --> 00:18:04,691
'Cause if I'm not, and I wake
up back there, with him...

170
00:18:04,694 --> 00:18:06,606
No, you're here.

171
00:18:06,608 --> 00:18:09,009
Hey, you're here.

172
00:18:09,011 --> 00:18:11,177
With me.

173
00:18:11,180 --> 00:18:13,714
And I won't let anything
bad happen to you.

174
00:18:30,899 --> 00:18:32,499
MAN [OVER P.A. Announcement two:

175
00:18:32,501 --> 00:18:35,335
know your symptoms.

176
00:18:35,337 --> 00:18:36,736
Confusion.

177
00:18:36,738 --> 00:18:38,805
Irritability.

178
00:18:38,807 --> 00:18:42,309
Repetitive sounds.

179
00:18:42,311 --> 00:18:44,577
If you feel any of these symptoms,

180
00:18:44,579 --> 00:18:47,178
- tell your mental monitor at once.
- Hey.

181
00:18:49,718 --> 00:18:51,551
This won't hurt.

182
00:18:57,659 --> 00:19:01,494
Repetitive sounds.

183
00:19:01,496 --> 00:19:03,330
If you feel any of these symptoms,

184
00:19:03,332 --> 00:19:05,198
tell your mental monitor

185
00:19:05,201 --> 00:19:07,067
at once.

186
00:19:36,998 --> 00:19:39,532
Gone to kill the monster.

187
00:20:57,012 --> 00:20:59,012
A poem.

188
00:20:59,014 --> 00:21:04,384
"America, I've given you
all and now I am nothing."

189
00:21:07,355 --> 00:21:11,378
"America, $2.27,

190
00:21:11,381 --> 00:21:14,828
January 17, 1956."

191
00:21:17,039 --> 00:21:20,674
"I can't stand my own mind."

192
00:21:24,139 --> 00:21:29,542
"America, when will
we end the human war?"

193
00:21:41,386 --> 00:21:44,012
She never married, my mom.

194
00:21:44,014 --> 00:21:48,950
It was just boyfriend, boyfriend, fling.

195
00:21:48,952 --> 00:21:51,086
Sometimes they were younger.

196
00:21:51,088 --> 00:21:53,655
Sometimes they were married.

197
00:21:53,657 --> 00:21:55,490
"Joan. Oh, Joan.

198
00:21:55,492 --> 00:21:57,125
Please, Joan."

199
00:21:57,127 --> 00:21:59,928
She was the tragic lay.

200
00:21:59,930 --> 00:22:03,832
The one they couldn't touch.

201
00:22:03,835 --> 00:22:05,555
Uh, what does this have to do with...?

202
00:22:05,558 --> 00:22:09,704
I'm saying maybe it's my fault.

203
00:22:09,706 --> 00:22:11,806
Maybe I...

204
00:22:11,808 --> 00:22:13,842
pushed him away.

205
00:22:16,446 --> 00:22:20,282
Or maybe the universe just
has a sick sense of humor.

206
00:22:20,284 --> 00:22:23,285
Ladies and gentlemen,
the Untouchable Barretts.

207
00:22:23,287 --> 00:22:25,287
No, that's not funny.

208
00:22:25,289 --> 00:22:27,155
Nope.

209
00:22:27,157 --> 00:22:29,157
Or maybe it's him.

210
00:22:30,560 --> 00:22:32,394
Or maybe it's him.

211
00:22:32,396 --> 00:22:35,352
- Did he leave again?
- Yes, he did.

212
00:22:35,355 --> 00:22:37,299
Did he tell you where he was going?

213
00:22:37,301 --> 00:22:38,900
No, he did not.

214
00:22:38,902 --> 00:22:40,902
Has he done that before?

215
00:22:40,904 --> 00:22:42,304
Officially?

216
00:22:42,306 --> 00:22:43,972
Off the record.

217
00:22:43,974 --> 00:22:46,041
Just girl talk.

218
00:22:52,828 --> 00:22:54,961
All right, if you're saying something,

219
00:22:54,964 --> 00:22:56,818
you got to say it out loud.

220
00:22:58,588 --> 00:23:00,418
I'm going after him.

221
00:23:06,363 --> 00:23:09,844
I loved a boy in the army
who kept jumping out of planes

222
00:23:09,847 --> 00:23:11,833
to get away from me.

223
00:23:14,370 --> 00:23:16,170
And then?

224
00:23:16,173 --> 00:23:19,674
Well, and then one day
his chute didn't open.

225
00:23:23,747 --> 00:23:26,614
- He's just different now.
- Mm.

226
00:23:26,616 --> 00:23:30,585
In the hospital it was
so romantic meeting him.

227
00:23:32,389 --> 00:23:34,222
I needed that.

228
00:23:34,224 --> 00:23:36,124
To be seen.

229
00:23:36,126 --> 00:23:38,393
Love.

230
00:23:38,395 --> 00:23:41,029
And then we escaped
and went to Summerland,

231
00:23:41,031 --> 00:23:43,688
and it was addictive
and intense and sweet.

232
00:23:43,691 --> 00:23:46,201
He's a good... person.

233
00:23:46,203 --> 00:23:47,669
You know?

234
00:23:48,939 --> 00:23:51,606
He tries so hard.

235
00:23:53,477 --> 00:23:57,412
But can we agree that he's unwell?

236
00:23:57,414 --> 00:23:59,714
What does that mean?

237
00:23:59,716 --> 00:24:01,583
You tell me.

238
00:24:04,555 --> 00:24:07,523
Maybe he doesn't know...

239
00:24:10,627 --> 00:24:12,060
Go on.

240
00:24:12,062 --> 00:24:13,962
The difference

241
00:24:13,964 --> 00:24:16,813
between things real and not real,

242
00:24:16,816 --> 00:24:18,099
right and wrong...

243
00:24:18,101 --> 00:24:20,235
So he's delusional, you're saying.

244
00:24:20,237 --> 00:24:21,603
No.

245
00:24:23,178 --> 00:24:25,939
I don't know.

246
00:24:25,942 --> 00:24:28,977
Have you ever seen him lie?

247
00:24:28,979 --> 00:24:31,846
- No.
- I know. Me neither.

248
00:24:31,848 --> 00:24:34,182
But I think he lies...

249
00:24:34,184 --> 00:24:36,484
all the time.

250
00:24:37,587 --> 00:24:38,987
What about?

251
00:24:38,989 --> 00:24:41,122
What he does.

252
00:24:41,124 --> 00:24:43,224
What he knows.

253
00:24:44,528 --> 00:24:45,927
And yet...

254
00:24:47,164 --> 00:24:48,763
And yet...

255
00:24:59,217 --> 00:25:02,738
Who teaches us to be normal
when we're one of a kind?

256
00:25:07,350 --> 00:25:09,350
You don't trust him.

257
00:25:09,352 --> 00:25:10,618
No.

258
00:25:10,620 --> 00:25:12,587
That's not...

259
00:25:14,024 --> 00:25:15,957
I love what we were.

260
00:25:15,959 --> 00:25:18,593
I'm just not sure we're that anymore.

261
00:25:20,297 --> 00:25:24,040
All right, I feel like
I need to say out loud

262
00:25:24,043 --> 00:25:25,667
that your boyfriend

263
00:25:25,669 --> 00:25:29,297
is an extremely powerful mutant
who could potentially destroy

264
00:25:29,300 --> 00:25:31,410
the world if he wanted to,

265
00:25:31,413 --> 00:25:36,071
or if, say, you hurt
his feelings real bad.

266
00:25:47,324 --> 00:25:50,258
I'm going after him.

267
00:25:50,260 --> 00:25:52,527
Because of what I just said?

268
00:25:54,293 --> 00:25:56,431
Because love is what we have to save

269
00:25:56,433 --> 00:25:58,666
if we're gonna save the world.

270
00:26:01,338 --> 00:26:04,138
I'm just not sure
that's what he's doing.

271
00:26:59,640 --> 00:27:01,607
On your mark.

272
00:27:08,471 --> 00:27:10,271
Get set.

273
00:27:10,273 --> 00:27:12,780
Reminder... a loss of meaning

274
00:27:12,783 --> 00:27:14,309
is not normal.

275
00:27:17,847 --> 00:27:19,347
Go.

276
00:29:21,411 --> 00:29:23,411
Is he following?

277
00:29:23,414 --> 00:29:25,748
A day behind, maybe more.

278
00:29:32,509 --> 00:29:34,397
Ah, sacrement.

279
00:29:34,400 --> 00:29:37,311
I know this place.

280
00:29:37,314 --> 00:29:40,500
We have been here before.

281
00:29:40,503 --> 00:29:42,270
My body.

282
00:29:44,304 --> 00:29:46,671
So... we're close.

283
00:29:46,674 --> 00:29:48,861
Time and space is relative here.

284
00:29:49,997 --> 00:29:52,296
_

285
00:29:52,299 --> 00:29:55,133
Sometimes by the hour.

286
00:29:55,136 --> 00:29:59,225
It's part of the trick...
To keep me from myself.

287
00:30:04,647 --> 00:30:07,514
And David?

288
00:30:07,517 --> 00:30:10,655
Our lost boy will wander this no place

289
00:30:10,658 --> 00:30:12,686
for the rest of his life

290
00:30:12,688 --> 00:30:17,257
unless... he figures out the secret.

291
00:31:09,671 --> 00:31:11,905
To be fair, I left a note this time.

292
00:31:11,908 --> 00:31:15,483
- "Gone to kill the monster"?
- I believe I also wrote

293
00:31:15,486 --> 00:31:17,384
- "I love you," but yeah.
- Is this because of something

294
00:31:17,386 --> 00:31:19,452
I said in the future?

295
00:31:19,454 --> 00:31:20,447
No.

296
00:31:20,450 --> 00:31:21,983
Maybe. A little.

297
00:31:21,986 --> 00:31:24,186
We definitely got in a fight.

298
00:31:24,189 --> 00:31:26,311
You have a plan, okay, in the future.

299
00:31:26,314 --> 00:31:28,579
Help Farouk now so that
he can help us later.

300
00:31:28,582 --> 00:31:31,083
But there's got to be another way. Ow!

301
00:31:31,086 --> 00:31:34,577
- I'm... on your side!
- Aah. Aah.

302
00:31:34,580 --> 00:31:36,080
Asshole!

303
00:31:37,606 --> 00:31:41,575
Whatever some maybe
me in the future says.

304
00:31:41,577 --> 00:31:43,777
- Got it?
- Yes, ma'am.

305
00:31:43,779 --> 00:31:45,745
Aah.

306
00:31:45,747 --> 00:31:47,714
Now...

307
00:31:49,685 --> 00:31:51,785
What is this place?

308
00:31:51,787 --> 00:31:53,987
Le Désolé.

309
00:32:03,698 --> 00:32:05,931
Really hurt.

310
00:32:05,934 --> 00:32:08,401
So, where's the monastery?

311
00:32:08,403 --> 00:32:11,571
I saw it, but I think it's moving.

312
00:32:11,573 --> 00:32:13,940
How can a building move?

313
00:32:13,942 --> 00:32:15,909
I don't know.

314
00:33:51,173 --> 00:33:53,373
Hustle up, my man.

315
00:33:53,376 --> 00:33:54,537
_

316
00:33:54,540 --> 00:33:55,842
We are almost there.

317
00:34:12,109 --> 00:34:15,210
And now we come to the most
alarming delusion of all.

318
00:34:17,080 --> 00:34:20,115
The idea that other people don't matter.

319
00:34:20,117 --> 00:34:22,661
Their feelings. Their needs.

320
00:34:32,429 --> 00:34:34,830
Imagine a cave where those inside

321
00:34:34,832 --> 00:34:36,998
never see the outside world.

322
00:34:43,062 --> 00:34:44,595
Instead, they see shadows

323
00:34:44,598 --> 00:34:47,809
of that world projected
on the cave wall.

324
00:34:58,028 --> 00:35:01,663
The world they see in the
shadows is not the real world.

325
00:35:09,591 --> 00:35:11,879
Three, two, one, liftoff.

326
00:35:11,882 --> 00:35:13,482
But it's real to them.

327
00:35:15,038 --> 00:35:18,874
If you were to show them
the world as it actually is,

328
00:35:18,884 --> 00:35:21,684
they would reject it
as incomprehensible.

329
00:35:29,386 --> 00:35:32,187
Now what if, instead of being in a cave,

330
00:35:32,189 --> 00:35:36,224
you were out in the world,
except you couldn't see it.

331
00:35:41,832 --> 00:35:44,234
Because you weren't looking.

332
00:35:52,396 --> 00:35:54,529
Because you trusted
that the world you saw

333
00:35:54,532 --> 00:35:58,746
through the prism was the real world.

334
00:36:16,034 --> 00:36:18,113
But there's a difference.

335
00:36:19,937 --> 00:36:22,070
You see, unlike the
allegory of the cave,

336
00:36:22,072 --> 00:36:25,040
where the people are real
and the shadows are false...

337
00:36:27,878 --> 00:36:30,285
here other people are the shadows.

338
00:36:30,288 --> 00:36:33,882
Their faces. Their lives.

339
00:36:33,884 --> 00:36:37,552
This is the delusion of the narcissist,

340
00:36:37,554 --> 00:36:39,955
who believes that they alone are real.

341
00:36:54,905 --> 00:36:57,437
Their feelings are the
only feelings that matter

342
00:36:57,440 --> 00:37:00,608
because other people are just shadows,

343
00:37:00,611 --> 00:37:02,410
and shadows don't feel.

344
00:37:05,949 --> 00:37:07,916
Because they're not real.

345
00:37:18,295 --> 00:37:22,297
But what if everyone lived in caves?

346
00:37:29,673 --> 00:37:32,107
Then no one would be real.

347
00:37:32,109 --> 00:37:34,043
Not even you.

348
00:37:39,049 --> 00:37:40,882
Unless one day you woke up

349
00:37:40,884 --> 00:37:43,952
and left the cave.

350
00:37:43,954 --> 00:37:46,054
How strange the world would look

351
00:37:46,056 --> 00:37:49,524
after a lifetime of staring at shadows.

352
00:38:49,734 --> 00:38:50,967
Let's get inside!

353
00:39:18,196 --> 00:39:19,863
They're...

354
00:39:19,865 --> 00:39:22,265
Us.

355
00:39:22,267 --> 00:39:23,767
Let's get inside!

356
00:39:39,083 --> 00:39:41,517
They're...

357
00:39:41,520 --> 00:39:43,486
Us.

358
00:39:57,302 --> 00:39:59,869
I wonder what happened to them...

359
00:39:59,871 --> 00:40:04,407
Us... out here.

360
00:40:05,477 --> 00:40:07,444
Nothing good.

361
00:40:09,108 --> 00:40:11,408
This place.

362
00:40:14,619 --> 00:40:16,853
Some kind of geographic disorder.

363
00:40:18,954 --> 00:40:20,423
Is that a thing?

364
00:40:20,433 --> 00:40:23,439
A crossroad of possibilities.

365
00:40:31,770 --> 00:40:34,604
When this is over, we'll go home.

366
00:40:34,606 --> 00:40:37,400
Home? Where's that?

367
00:40:37,403 --> 00:40:39,403
We'll get a place.

368
00:40:39,406 --> 00:40:43,075
In the country. Quiet.

369
00:40:43,078 --> 00:40:44,548
Grow old there.

370
00:40:44,551 --> 00:40:48,119
And die, like them.

371
00:40:48,122 --> 00:40:52,090
Every story ends the same.

372
00:40:53,777 --> 00:40:55,777
I don't believe that.

373
00:40:55,780 --> 00:40:57,513
Hmm.

374
00:40:58,764 --> 00:41:01,103
Hmm, that's sweet.

375
00:41:04,870 --> 00:41:08,705
Do something for me.

376
00:41:08,707 --> 00:41:10,845
Anything.

377
00:41:10,848 --> 00:41:14,423
When the time comes, prove me wrong.

378
00:41:33,258 --> 00:41:35,892
You better have a plan.

379
00:41:58,423 --> 00:42:02,665
Find the clock.

380
00:42:02,668 --> 00:42:04,635
Of the Long Now.

381
00:42:28,286 --> 00:42:31,020
Sunflower. Sunflower.

382
00:42:31,022 --> 00:42:32,989
Melanie.

383
00:42:37,028 --> 00:42:38,428
Sunflower.

384
00:42:47,734 --> 00:42:49,701
Melanie.

385
00:42:55,881 --> 00:42:57,881
Melanie.

386
00:42:57,883 --> 00:43:01,618
- # My Bonnie lives over the sea #
- Sunflower.

387
00:43:01,621 --> 00:43:04,884
- # My Bonnie lives over the ocean #
- Sunflower.

388
00:43:06,391 --> 00:43:10,393
# So bring back my Bonnie to me. #

389
00:43:10,395 --> 00:43:11,454
Melanie.

390
00:43:14,166 --> 00:43:15,798
It's done.

391
00:43:15,800 --> 00:43:18,434
She's ours.

392
00:43:18,436 --> 00:43:21,404
Mine.

393
00:43:21,406 --> 00:43:23,373
Ours.

394
00:43:25,029 --> 00:43:27,754
_

395
00:43:32,176 --> 00:43:33,997
_

396
00:43:35,276 --> 00:43:36,709
Come.

397
00:43:37,854 --> 00:43:39,487
Come.

398
00:44:11,239 --> 00:44:18,450
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

