1
00:00:35,747 --> 00:00:40,880
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

2
00:02:25,637 --> 00:02:28,198
Ed!

3
00:02:28,200 --> 00:02:29,599
Nadine?

4
00:02:29,601 --> 00:02:32,282
Ed, I've come to tell you something.

5
00:02:32,284 --> 00:02:34,244
Honey, where's your
car? How'd you get here?

6
00:02:34,246 --> 00:02:36,126
- I walked.
- You walked?

7
00:02:36,128 --> 00:02:37,688
What's with the shovel?

8
00:02:37,690 --> 00:02:39,450
That's what I want
to talk to you about.

9
00:02:39,452 --> 00:02:41,492
- It is?
- Yes.

10
00:02:41,494 --> 00:02:43,735
Ed, I've come to tell you

11
00:02:43,737 --> 00:02:46,217
I've changed.

12
00:02:46,219 --> 00:02:47,699
You have?

13
00:02:47,701 --> 00:02:51,583
Yes, and Ed, you know
I love you so much...

14
00:02:51,585 --> 00:02:53,826
I know you do, Nadine.

15
00:02:53,828 --> 00:02:56,789
But I've been a selfish bitch

16
00:02:56,791 --> 00:02:58,831
to you all these years,

17
00:02:58,833 --> 00:03:00,673
and you've been a saint.

18
00:03:00,675 --> 00:03:01,674
What?

19
00:03:01,676 --> 00:03:03,276
Listen to me.

20
00:03:03,278 --> 00:03:04,798
I've known since forever

21
00:03:04,800 --> 00:03:07,120
you love Norma and she loves you.

22
00:03:07,122 --> 00:03:11,805
I kept the two of you apart
because of my jealousy.

23
00:03:11,807 --> 00:03:14,008
And I manipulated you, Ed.

24
00:03:14,010 --> 00:03:15,810
No, no, you haven't, Nadine.

25
00:03:15,812 --> 00:03:18,853
Oh, no, you know it's true.

26
00:03:18,855 --> 00:03:20,655
I guilted you to stay,

27
00:03:20,657 --> 00:03:22,737
and you're so good you stayed

28
00:03:22,739 --> 00:03:24,339
and gave up your love.

29
00:03:24,341 --> 00:03:26,822
Oh, God, Ed,

30
00:03:26,824 --> 00:03:29,825
I want you to be free.

31
00:03:31,269 --> 00:03:34,190
I'm fine now.

32
00:03:34,192 --> 00:03:35,752
You asked about this shovel.

33
00:03:35,754 --> 00:03:39,476
Well, I'm shoveling
myself out of the shit.

34
00:03:39,478 --> 00:03:42,361
Have you been watching
that show of Jacoby's?

35
00:03:44,043 --> 00:03:45,683
You know I have.

36
00:03:45,685 --> 00:03:47,004
Nadine...

37
00:03:47,006 --> 00:03:49,367
Don't worry about me.

38
00:03:49,369 --> 00:03:51,209
Run to her.

39
00:03:52,263 --> 00:03:55,574
Enjoy the rest of your lives together.

40
00:03:55,576 --> 00:03:58,577
I am so happy

41
00:03:58,579 --> 00:04:00,179
just thinking of you two

42
00:04:00,181 --> 00:04:02,346
being happy.

43
00:04:02,349 --> 00:04:05,384
Ed, I love you and always will,

44
00:04:05,386 --> 00:04:07,066
but true love is

45
00:04:07,068 --> 00:04:11,791
giving the other what makes them happy.

46
00:04:11,793 --> 00:04:13,193
Jeez,

47
00:04:13,195 --> 00:04:14,795
you big lug,

48
00:04:14,797 --> 00:04:17,398
how beautiful is this!

49
00:04:17,400 --> 00:04:19,760
Nadine, I want you to
think real hard about

50
00:04:19,762 --> 00:04:23,136
what you're saying because
you're not making any sense.

51
00:04:23,139 --> 00:04:24,605
Honey, tomorrow, you're gonna wish

52
00:04:24,607 --> 00:04:26,528
you never said these things.

53
00:04:26,530 --> 00:04:28,730
Ed, I told you,

54
00:04:28,732 --> 00:04:31,293
I walked all the way here.

55
00:04:31,295 --> 00:04:34,296
I had plenty of time
to think, turn back,

56
00:04:34,298 --> 00:04:35,778
but I didn't

57
00:04:35,780 --> 00:04:39,982
because this is how I really feel.

58
00:04:39,984 --> 00:04:41,784
And you can thank Dr. Amp,

59
00:04:41,786 --> 00:04:44,267
our old friend, Dr. Jacoby.

60
00:04:44,269 --> 00:04:46,069
To me, he's about
the only one around here

61
00:04:46,071 --> 00:04:47,751
telling it like it is.

62
00:04:47,753 --> 00:04:50,514
So, the gist of it is:

63
00:04:50,516 --> 00:04:54,278
Ed, you are free.

64
00:04:54,280 --> 00:04:57,442
Go and enjoy.

65
00:05:00,086 --> 00:05:02,527
Oh.

66
00:05:29,359 --> 00:05:30,798
Am I right?

67
00:05:31,921 --> 00:05:33,681
Let me hear you say yeah.

68
00:05:34,765 --> 00:05:36,084
All right.

69
00:06:02,355 --> 00:06:04,115
Norma, everything has changed.

70
00:06:04,117 --> 00:06:05,946
I just spoke with Nadine.

71
00:06:05,949 --> 00:06:08,480
She's given me my freedom.

72
00:06:10,764 --> 00:06:12,724
Ed, I'm...

73
00:06:12,726 --> 00:06:14,927
I'm so sorry.

74
00:06:14,929 --> 00:06:16,609
Walter's here.

75
00:06:19,814 --> 00:06:22,334
- Did you get my flowers?
- Oh, lovely...

76
00:06:47,845 --> 00:06:50,366
What can I get you, Ed?

77
00:06:50,368 --> 00:06:51,527
Cup of coffee.

78
00:06:51,529 --> 00:06:52,688
Coming right up.

79
00:06:56,374 --> 00:06:59,776
And a cyanide tablet.

80
00:06:59,778 --> 00:07:01,738
So I asked you to stop by

81
00:07:01,740 --> 00:07:03,903
because I have something to tell you.

82
00:07:05,584 --> 00:07:08,425
You're changing the
name to Norma's Double R.

83
00:07:08,427 --> 00:07:10,548
I knew you'd come around.

84
00:07:10,550 --> 00:07:12,950
No, actually, um,

85
00:07:12,952 --> 00:07:15,834
I'm exercising my option

86
00:07:15,836 --> 00:07:17,756
for you to buy me out.

87
00:07:17,758 --> 00:07:19,878
What?

88
00:07:19,880 --> 00:07:21,079
Is this a joke?

89
00:07:21,081 --> 00:07:23,562
No, you heard me, Walter.

90
00:07:23,564 --> 00:07:25,244
But why?

91
00:07:25,246 --> 00:07:27,847
Family reasons.

92
00:07:27,849 --> 00:07:30,770
I thought you told me you
didn't have any family?

93
00:07:30,772 --> 00:07:33,573
No, I have a wonderful family.

94
00:07:33,575 --> 00:07:36,256
And I want to take care of them.

95
00:07:36,258 --> 00:07:39,580
I just spread myself too thin,
worrying about all these diners.

96
00:07:39,582 --> 00:07:42,351
I... I want to spend more time at home.

97
00:07:42,354 --> 00:07:44,145
Here you go.

98
00:08:04,809 --> 00:08:06,529
Norma, I respect your decision,

99
00:08:06,531 --> 00:08:08,822
even if I don't understand it.

100
00:08:08,825 --> 00:08:10,894
I'm just sorry you're
not going to be part

101
00:08:10,896 --> 00:08:13,016
of what is going to be a great success.

102
00:08:13,018 --> 00:08:14,578
Oh, and I know it will be,

103
00:08:14,580 --> 00:08:17,463
and I-I wish you the
best of luck, Walter.

104
00:08:18,745 --> 00:08:19,944
But...

105
00:08:19,946 --> 00:08:21,313
I looked at my contract.

106
00:08:21,316 --> 00:08:23,308
I'm gonna keep the Double R as agreed,

107
00:08:23,310 --> 00:08:27,633
and you're gonna buy my
shares of the other franchises.

108
00:08:27,635 --> 00:08:29,475
Soon to be seven.

109
00:08:29,477 --> 00:08:33,719
Seven diners full of
happy, satisfied customers.

110
00:08:33,721 --> 00:08:37,005
And I'm happier with just one.

111
00:08:42,891 --> 00:08:44,651
For the record,

112
00:08:44,653 --> 00:08:46,653
I'd just like to say,

113
00:08:46,655 --> 00:08:49,296
you're making a huge mistake.

114
00:08:49,298 --> 00:08:51,699
And I believe you're
going to regret it.

115
00:09:34,188 --> 00:09:36,308
Marry me.

116
00:09:51,086 --> 00:09:52,686
Of course I will.

117
00:13:06,500 --> 00:13:09,018
I'm looking for Phillip Jeffries.

118
00:16:31,311 --> 00:16:36,249
_

119
00:18:16,001 --> 00:18:18,962
Oh, it's you.

120
00:18:18,964 --> 00:18:23,007
Jeffries.

121
00:18:23,009 --> 00:18:24,488
Thank God.

122
00:18:27,053 --> 00:18:29,894
Why did you send Ray to kill me?

123
00:18:29,896 --> 00:18:31,896
What?

124
00:18:31,898 --> 00:18:35,020
I called Ray.

125
00:18:35,022 --> 00:18:37,308
So you did send him?

126
00:18:40,948 --> 00:18:43,832
Did you call me five days ago?

127
00:18:45,393 --> 00:18:48,276
I don't have your number.

128
00:18:53,522 --> 00:18:57,445
So it was someone else who called me?

129
00:18:57,447 --> 00:18:59,763
We used to talk.

130
00:18:59,766 --> 00:19:02,170
Yes, we did.

131
00:19:03,653 --> 00:19:06,232
Well, now,

132
00:19:06,235 --> 00:19:08,296
I'm not gonna talk about Judy.

133
00:19:08,298 --> 00:19:11,900
In fact, we are not gonna
talk about Judy at all.

134
00:19:14,114 --> 00:19:16,475
1989.

135
00:19:16,478 --> 00:19:20,680
You showed up at FBI
headquarters in Philadelphia

136
00:19:20,683 --> 00:19:22,832
and said you'd met Judy.

137
00:19:30,323 --> 00:19:34,007
So, you are Cooper?

138
00:19:39,693 --> 00:19:41,733
Phillip.

139
00:19:41,735 --> 00:19:45,938
Why didn't you want
to talk about Judy?

140
00:19:45,940 --> 00:19:48,300
Who is Judy?

141
00:19:48,302 --> 00:19:52,705
Does Judy want something from me?

142
00:19:52,707 --> 00:19:56,790
Why don't you ask Judy yourself?

143
00:19:56,792 --> 00:19:59,433
Let me write it down for ya.

144
00:20:26,024 --> 00:20:28,144
Who is Judy?

145
00:20:28,146 --> 00:20:32,149
You've already met Judy.

146
00:20:32,151 --> 00:20:34,271
What do you mean, I've met Judy?

147
00:20:51,852 --> 00:20:55,174
Who is Judy?

148
00:20:55,176 --> 00:20:58,057
Who is Judy?

149
00:21:32,457 --> 00:21:35,098
I recognized you back at the farm.

150
00:21:35,100 --> 00:21:37,340
You're FBI.

151
00:21:37,342 --> 00:21:38,461
How do you figure that?

152
00:21:38,463 --> 00:21:39,943
'Cause I seen your picture

153
00:21:39,945 --> 00:21:41,505
in your fancy FBI suit.

154
00:21:41,507 --> 00:21:43,509
Don't come any closer.

155
00:21:44,871 --> 00:21:46,791
Where'd you see that picture?

156
00:21:46,793 --> 00:21:49,273
My mom had it.

157
00:21:49,275 --> 00:21:51,636
Who's your mom?

158
00:21:51,638 --> 00:21:55,841
Audrey Horne.

159
00:21:55,843 --> 00:21:58,363
And your name's Cooper.

160
00:22:07,656 --> 00:22:09,816
Don't ever threaten me again.

161
00:22:13,342 --> 00:22:16,265
Get in the truck.
We'll talk on the way.

162
00:25:11,337 --> 00:25:13,340
Why?

163
00:25:18,225 --> 00:25:21,426
There is no why.

164
00:25:21,428 --> 00:25:24,270
I did do it.

165
00:25:24,272 --> 00:25:26,272
No.

166
00:25:26,274 --> 00:25:28,523
No, she did it.

167
00:25:28,526 --> 00:25:30,276
She did it.

168
00:25:30,278 --> 00:25:32,238
I can't.

169
00:25:32,240 --> 00:25:35,015
No.

170
00:25:35,018 --> 00:25:36,377
I did it.

171
00:25:39,088 --> 00:25:41,809
No. No, Steven.

172
00:25:41,811 --> 00:25:44,052
Steven, stop it.

173
00:25:44,055 --> 00:25:47,536
You didn't do anything, okay?

174
00:25:47,539 --> 00:25:50,498
You were fucking stoned.

175
00:25:50,500 --> 00:25:53,702
What the fuck did she give you?

176
00:25:55,216 --> 00:25:57,146
Give me the gun, okay?

177
00:25:57,148 --> 00:25:59,028
Mm-mm.

178
00:26:00,632 --> 00:26:02,071
Are you gonna come up with me?

179
00:26:02,073 --> 00:26:03,193
No.

180
00:26:03,195 --> 00:26:05,435
No, and you're not going either.

181
00:26:10,242 --> 00:26:12,002
Look at me.

182
00:26:12,004 --> 00:26:14,525
I'm a high school graduate.

183
00:26:14,527 --> 00:26:16,479
I'm a high school graduate.

184
00:26:16,482 --> 00:26:18,970
Oh, fuck...

185
00:26:25,482 --> 00:26:26,618
You see this, yeah?

186
00:26:26,620 --> 00:26:29,261
No. No.

187
00:26:29,263 --> 00:26:30,863
Stop it, don't do that.

188
00:26:30,865 --> 00:26:34,947
I'm gonna get this thing in.

189
00:26:34,949 --> 00:26:37,110
What?

190
00:26:37,112 --> 00:26:39,392
No... don't, no.

191
00:26:39,394 --> 00:26:42,035
I'm gonna put this thing here...

192
00:26:42,037 --> 00:26:43,517
No, no.

193
00:26:43,519 --> 00:26:45,519
- Right through here.
- No.

194
00:26:45,521 --> 00:26:46,961
No, Steven.

195
00:26:48,514 --> 00:26:49,764
- No.
- It's...

196
00:26:49,766 --> 00:26:50,805
It's gonna end it.

197
00:26:50,807 --> 00:26:53,688
No.

198
00:26:58,255 --> 00:27:00,415
And when I... When I see you come up...

199
00:27:04,222 --> 00:27:07,824
But... but...

200
00:27:07,826 --> 00:27:09,345
I may not even

201
00:27:09,347 --> 00:27:13,189
see you there, I mean...

202
00:27:13,191 --> 00:27:16,513
I mean...

203
00:27:16,515 --> 00:27:19,436
I mean gone.

204
00:27:19,438 --> 00:27:20,998
Where will I be?

205
00:27:21,000 --> 00:27:25,002
Will I be with the rhinoceros?

206
00:27:25,004 --> 00:27:28,406
The lightning in the bottle, hm?

207
00:27:29,930 --> 00:27:32,012
Please.

208
00:27:35,936 --> 00:27:40,221
It's okay. It's okay, okay.

209
00:27:41,743 --> 00:27:43,543
Or will I be completely, uh,

210
00:27:43,545 --> 00:27:46,666
like... like...

211
00:27:46,668 --> 00:27:48,909
Turquoise?

212
00:27:48,911 --> 00:27:50,270
Hm?

213
00:27:50,272 --> 00:27:51,952
I feel something.

214
00:27:51,954 --> 00:27:53,674
Fuck.

215
00:27:53,676 --> 00:27:55,636
Or...

216
00:27:55,638 --> 00:27:56,918
Fuck.

217
00:28:01,404 --> 00:28:02,844
This is the end.

218
00:28:02,846 --> 00:28:05,847
I got a duty to do.

219
00:28:05,849 --> 00:28:09,015
Do whatev... Whatever you want.

220
00:28:09,018 --> 00:28:11,454
I liked fucking you.

221
00:28:11,456 --> 00:28:15,138
Did I tell you?

222
00:28:15,140 --> 00:28:17,981
I liked it a lot.

223
00:28:19,785 --> 00:28:22,866
I liked to get down and fight with you

224
00:28:22,868 --> 00:28:24,348
and fuck.

225
00:28:28,875 --> 00:28:30,675
Just so you know...

226
00:28:34,241 --> 00:28:36,962
That I like your cunt.

227
00:28:36,964 --> 00:28:41,527
Like, sometimes, it's so amazing.

228
00:28:42,690 --> 00:28:44,169
You're making me cry.

229
00:28:45,052 --> 00:28:48,054
Stop it, cunt.

230
00:28:55,984 --> 00:28:57,104
Shit.

231
00:28:57,106 --> 00:28:58,225
Fuck. Fuck, fuck.

232
00:29:20,011 --> 00:29:22,143
No.

233
00:29:22,293 --> 00:29:24,296
No.

234
00:30:31,049 --> 00:30:34,531
He lives in that trailer right there.

235
00:30:50,871 --> 00:30:51,910
Next

236
00:30:51,912 --> 00:30:54,473
on the Roadhouse playlist

237
00:30:54,475 --> 00:30:56,435
is one of our favorites.

238
00:30:56,437 --> 00:31:00,920
"Sharp Dressed Man" by ZZ Top.

239
00:31:39,324 --> 00:31:41,725
It's good to see you, Renee.

240
00:31:43,488 --> 00:31:45,168
You got a death wish?

241
00:31:45,170 --> 00:31:47,451
'Cause I'll fucking kill you.

242
00:31:47,453 --> 00:31:50,094
Don't talk to my wife. Ever!

243
00:31:50,096 --> 00:31:52,296
I wa... I was just saying... I
was try... I was just trying...

244
00:31:52,298 --> 00:31:53,698
To... to what?

245
00:31:53,700 --> 00:31:56,341
I try... I was just trying to be polite.

246
00:31:56,343 --> 00:31:58,795
I-I like her.

247
00:32:02,630 --> 00:32:04,069
Stop it, Chuck, stop it!

248
00:32:06,033 --> 00:32:07,393
Stop it, Chuck, stop it!

249
00:32:07,395 --> 00:32:08,274
Stop it, Chuck!

250
00:32:10,358 --> 00:32:11,838
Oy!

251
00:32:11,840 --> 00:32:13,960
- You better stop this.
- Fuck you, punk!

252
00:32:24,734 --> 00:32:27,455
Chuck, talk to me!

253
00:32:32,462 --> 00:32:33,982
Baby!

254
00:32:33,984 --> 00:32:35,664
Are you all right, mate?

255
00:32:35,666 --> 00:32:37,185
Yeah.

256
00:32:37,187 --> 00:32:38,907
Hey, anybody,

257
00:32:38,909 --> 00:32:40,990
these guys are really hurt.

258
00:32:40,992 --> 00:32:42,912
Dial 911 now!

259
00:32:42,914 --> 00:32:45,635
I tried not to hit them
too hard, James, honest.

260
00:32:45,637 --> 00:32:47,076
It's okay.

261
00:32:47,078 --> 00:32:49,079
Thanks, by the way.

262
00:32:53,205 --> 00:32:55,526
I am so sorry, Renee.

263
00:32:55,528 --> 00:32:57,528
I did not mean for this to happen.

264
00:32:57,530 --> 00:32:59,370
I really didn't.

265
00:33:01,574 --> 00:33:02,974
Chuck, baby, talk to me.

266
00:33:02,976 --> 00:33:04,576
Oh, God.

267
00:33:04,578 --> 00:33:06,578
His eyes don't look right.

268
00:33:22,517 --> 00:33:23,757
Um, they're here, sir,

269
00:33:23,759 --> 00:33:25,639
Douglas Jones and his wife, Jane,

270
00:33:25,641 --> 00:33:27,441
ready for questioning.

271
00:33:30,890 --> 00:33:32,286
He give you any trouble?

272
00:33:32,288 --> 00:33:33,728
Uh, no, no.

273
00:33:33,730 --> 00:33:36,290
Um, but the kids aren't too happy.

274
00:33:36,292 --> 00:33:38,132
Kid-s?

275
00:33:38,134 --> 00:33:39,414
Plural?

276
00:33:41,538 --> 00:33:43,298
Kid-s?

277
00:33:52,110 --> 00:33:53,870
Wilson!

278
00:33:57,035 --> 00:33:58,795
Roger, get in here a minute.

279
00:34:06,205 --> 00:34:08,165
Yes, sir?

280
00:34:08,167 --> 00:34:09,727
Roger, have we heard from Anthony?

281
00:34:09,729 --> 00:34:12,010
No, sir.

282
00:34:12,012 --> 00:34:13,571
Well, find him for me.

283
00:34:13,573 --> 00:34:16,655
Now.

284
00:34:24,866 --> 00:34:27,226
Hi, hun.

285
00:34:28,670 --> 00:34:29,909
Oh, shit.

286
00:34:32,594 --> 00:34:34,074
Hold on.

287
00:34:44,247 --> 00:34:47,128
Yeah, one down, one to go.

288
00:34:47,130 --> 00:34:48,930
Yeah, French fries.

289
00:34:48,932 --> 00:34:50,934
And extra ketchup.

290
00:35:06,311 --> 00:35:08,352
Put him in eight.

291
00:35:08,354 --> 00:35:09,673
Put him in eight.

292
00:35:18,405 --> 00:35:19,884
Back up.

293
00:35:19,886 --> 00:35:21,886
What'd that gloved freak do now?

294
00:35:21,888 --> 00:35:22,968
Shut up, Chad!

295
00:35:22,970 --> 00:35:24,649
Shut up, Chad.

296
00:35:24,651 --> 00:35:26,211
What's he doing in the cell?

297
00:35:26,213 --> 00:35:28,053
Don't pay any attention to him.

298
00:35:28,055 --> 00:35:29,094
- Hawk.
- Hm?

299
00:35:29,096 --> 00:35:31,137
Are those guys okay?

300
00:35:31,139 --> 00:35:33,299
Both in intensive care.

301
00:35:33,301 --> 00:35:36,304
They're both in intensive care.

302
00:35:53,243 --> 00:35:55,325
What the hell?

303
00:36:16,549 --> 00:36:18,709
Shut up!

304
00:36:18,711 --> 00:36:20,431
Shut up!

305
00:36:32,726 --> 00:36:35,888
The government does it all the time.

306
00:36:35,890 --> 00:36:38,611
People get paid for
it, too, just like us.

307
00:36:38,613 --> 00:36:39,932
Damn right.

308
00:36:39,934 --> 00:36:42,255
Two-faced fucks.

309
00:36:42,257 --> 00:36:46,139
So-called Christian nation.

310
00:36:46,141 --> 00:36:48,301
Might as well be

311
00:36:48,303 --> 00:36:49,783
"thou shalt kill."

312
00:36:51,907 --> 00:36:54,628
"Show no mercy." "Forgive no one."

313
00:36:54,630 --> 00:36:56,270
Fuck 'em in the ass.

314
00:36:56,272 --> 00:36:58,352
It's a nation of
killers, killing all along.

315
00:36:58,354 --> 00:37:00,275
Killed damn near all the
Indians, didn't they?

316
00:37:00,277 --> 00:37:01,478
Yeah.

317
00:37:01,481 --> 00:37:05,360
But my fun's over when
we actually kill someone.

318
00:37:05,362 --> 00:37:08,083
It's no fun torturing a corpse.

319
00:37:08,085 --> 00:37:10,165
I haven't got to torture anybody

320
00:37:10,167 --> 00:37:11,567
in a fuck of a long time, Hutch.

321
00:37:11,569 --> 00:37:13,249
I know.

322
00:37:13,251 --> 00:37:15,291
Just hadn't worked out lately.

323
00:37:15,293 --> 00:37:17,493
It's fucked.

324
00:37:17,495 --> 00:37:19,416
You know I hate it

325
00:37:19,418 --> 00:37:21,578
when you get me these
little ketchup packs.

326
00:37:21,580 --> 00:37:25,382
I'm sorry. It's all they had.

327
00:37:25,384 --> 00:37:26,904
Did you get me dessert?

328
00:37:26,906 --> 00:37:28,426
You know I did.

329
00:37:32,512 --> 00:37:33,871
I love you, Hutch.

330
00:37:33,873 --> 00:37:35,876
I love you, Chantal.

331
00:37:37,558 --> 00:37:39,560
Mm.

332
00:37:41,682 --> 00:37:43,684
Beautiful night.

333
00:37:49,210 --> 00:37:51,771
Mars.

334
00:37:58,661 --> 00:38:02,143
Here you go, Dougie.

335
00:38:17,922 --> 00:38:20,643
Is it delicious?

336
00:38:20,645 --> 00:38:22,725
Delicious.

337
00:38:26,011 --> 00:38:28,652
Oh, Dougie.

338
00:38:28,654 --> 00:38:31,615
It's like all our
dreams are coming true.

339
00:38:40,266 --> 00:38:42,269
True.

340
00:39:58,263 --> 00:40:00,695
Good-bye, Norma. We'll
see what they can do.

341
00:40:00,698 --> 00:40:02,555
I'm not worried.
Everything will be fine.

342
00:40:02,557 --> 00:40:04,277
The old team together again.

343
00:40:04,279 --> 00:40:05,478
Nothing can stop us.

344
00:40:05,480 --> 00:40:07,680
The old team. Yeah.

345
00:40:07,682 --> 00:40:10,367
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mr. DeMille.

346
00:40:11,641 --> 00:40:13,312
How'd it go?

347
00:40:13,315 --> 00:40:14,436
It couldn't have gone better.

348
00:40:14,438 --> 00:40:15,812
It's practically set.

349
00:40:15,815 --> 00:40:17,771
Good he has to finish
this picture first.

350
00:40:17,774 --> 00:40:19,293
Mine will be his next.

351
00:40:19,295 --> 00:40:21,416
Get Gordon Cole.

352
00:40:21,418 --> 00:40:23,578
Tell him to forget about our car.

353
00:40:24,942 --> 00:40:26,822
Tell him he can get
another old car someplace...

354
00:41:48,794 --> 00:41:50,796
Mom, what was that?

355
00:42:05,492 --> 00:42:08,653
Deputy Hawk? Deputy Hawk?

356
00:42:08,655 --> 00:42:11,056
Margaret Lanterman's on line one.

357
00:42:11,058 --> 00:42:13,060
Okay, Lucy.

358
00:42:19,347 --> 00:42:22,989
Margaret, what can I do for ya?

359
00:42:22,991 --> 00:42:24,993
Hawk.

360
00:42:27,636 --> 00:42:29,919
I'm dying.

361
00:42:34,123 --> 00:42:36,446
I'm sorry, Margaret.

362
00:42:40,215 --> 00:42:42,852
You know about death,

363
00:42:45,176 --> 00:42:48,657
that it's just a change,

364
00:42:48,659 --> 00:42:51,062
not an end.

365
00:42:54,906 --> 00:42:57,027
Hawk.

366
00:42:59,752 --> 00:43:02,034
It's time.

367
00:43:05,918 --> 00:43:09,320
There's some fear,

368
00:43:09,322 --> 00:43:12,646
some fear in letting go.

369
00:43:17,091 --> 00:43:20,973
Remember what I told you.

370
00:43:20,975 --> 00:43:24,258
I can't say more over the phone.

371
00:43:26,101 --> 00:43:29,502
But you know what I mean,

372
00:43:29,504 --> 00:43:31,464
from our talks,

373
00:43:31,466 --> 00:43:35,231
when we were able to speak face to face.

374
00:43:40,957 --> 00:43:44,759
Watch for that one,

375
00:43:44,761 --> 00:43:47,642
the one I told you about,

376
00:43:47,644 --> 00:43:50,325
the one under the moon

377
00:43:50,327 --> 00:43:53,170
on Blue Pine Mountain.

378
00:43:56,494 --> 00:43:58,496
Hawk.

379
00:44:01,860 --> 00:44:05,143
My log is turning gold.

380
00:44:12,912 --> 00:44:15,795
The wind is moaning.

381
00:44:20,360 --> 00:44:22,683
I'm dying.

382
00:44:33,695 --> 00:44:36,298
Good night, Hawk.

383
00:44:42,825 --> 00:44:45,708
Good night, Margaret.

384
00:44:54,878 --> 00:44:57,401
Good-bye, Margaret.

385
00:45:51,620 --> 00:45:53,140
What's up?

386
00:45:53,142 --> 00:45:55,102
Hawk intercommed us,

387
00:45:55,104 --> 00:45:57,106
told us to meet him here.

388
00:46:18,770 --> 00:46:23,133
Margaret Lanterman passed away tonight.

389
00:46:25,457 --> 00:46:30,020
The Log Lady's dead?

390
00:47:40,860 --> 00:47:44,663
I'm just tired of
waiting for the phone.

391
00:47:44,665 --> 00:47:46,667
Billy hated that place, but...

392
00:47:47,748 --> 00:47:49,388
Oh.

393
00:47:49,390 --> 00:47:51,750
You got your coat on.

394
00:47:51,752 --> 00:47:53,632
Of course I do.

395
00:47:53,634 --> 00:47:56,355
We're going out.

396
00:47:56,357 --> 00:47:58,958
We're going to the Roadhouse.

397
00:47:58,960 --> 00:48:01,561
I will need my coat.

398
00:48:01,563 --> 00:48:03,926
Yeah, well, yeah, I just...

399
00:48:06,529 --> 00:48:08,689
You're really something, Charlie.

400
00:48:08,691 --> 00:48:10,571
What the hell?

401
00:48:11,654 --> 00:48:14,575
Put your coat on, Audrey.

402
00:48:14,577 --> 00:48:17,899
It's already late and I'm so sleepy.

403
00:48:17,901 --> 00:48:19,621
Let's go.

404
00:48:19,623 --> 00:48:22,464
Would you just stop complaining?

405
00:48:22,466 --> 00:48:25,067
God, what a pain in the ass you are.

406
00:48:25,069 --> 00:48:27,710
I mean, can't you just do
something for someone else

407
00:48:27,712 --> 00:48:31,114
without ruining it by
continually complaining?

408
00:48:31,116 --> 00:48:35,398
You're such a whiner, it's
like being with a sick dog.

409
00:48:35,400 --> 00:48:37,320
Are you gonna put your coat on

410
00:48:37,322 --> 00:48:39,803
or talk me to death right here,

411
00:48:39,805 --> 00:48:41,807
on the threshold?

412
00:48:45,011 --> 00:48:47,412
You know, when Billy and I go places,

413
00:48:47,414 --> 00:48:50,815
he never speaks to me
the way you do, Charlie.

414
00:48:50,817 --> 00:48:53,498
Yes.

415
00:48:53,500 --> 00:48:55,180
Well,

416
00:48:55,182 --> 00:48:56,862
I am Charlie

417
00:48:56,864 --> 00:49:00,106
and he is Billy.

418
00:49:00,108 --> 00:49:03,830
And I like Billy better.

419
00:49:03,832 --> 00:49:05,592
Sensational.

420
00:49:05,594 --> 00:49:08,074
Now, are you gonna put your coat on

421
00:49:08,076 --> 00:49:10,397
or shall we stand here all night?

422
00:49:10,399 --> 00:49:12,119
Here you go again.

423
00:49:12,121 --> 00:49:15,883
You can't stop for one fucking second.

424
00:49:15,885 --> 00:49:18,446
Audrey, seriously,

425
00:49:18,448 --> 00:49:21,409
in one fucking second,
I'm taking my coat off

426
00:49:21,411 --> 00:49:23,571
and staying in for the night.

427
00:49:23,573 --> 00:49:26,214
You're the one that wanted
to go to the Roadhouse,

428
00:49:26,216 --> 00:49:27,295
not me.

429
00:49:27,297 --> 00:49:28,777
It's impossible.

430
00:49:28,779 --> 00:49:32,741
I mean, I see it right before my eyes,

431
00:49:32,743 --> 00:49:35,344
but I never really saw it before.

432
00:49:35,346 --> 00:49:38,147
It's absolutely fucking impossible.

433
00:49:38,149 --> 00:49:40,069
What is it now, Audrey?

434
00:49:40,071 --> 00:49:41,471
You, Charlie, it's you.

435
00:49:41,473 --> 00:49:44,634
I-I-I just never
really saw you before

436
00:49:44,636 --> 00:49:46,879
the way I'm seeing you now.

437
00:49:50,923 --> 00:49:53,807
Like I'm meeting a different person.

438
00:49:57,050 --> 00:49:59,132
Who are you, Charlie?

439
00:50:02,456 --> 00:50:05,940
Okay, off comes the coat.

440
00:50:18,674 --> 00:50:20,874
How can you be like this?

441
00:50:20,876 --> 00:50:22,796
I hate your fucking guts!

442
00:50:22,798 --> 00:50:24,198
I hate you!

443
00:50:24,200 --> 00:50:27,041
Do you know how much I fucking hate you?

444
00:50:43,741 --> 00:50:46,262
? I'm glowing bright obsidian ?

445
00:50:47,706 --> 00:50:51,228
? Axolotl amphibian ?

446
00:50:51,230 --> 00:50:54,832
? Un-elemental chemicals ?

447
00:50:54,834 --> 00:50:58,716
? Got me growing
six black tentacles ?

448
00:50:58,718 --> 00:51:02,089
? A little nightmarish
a little maudlin ?

449
00:51:02,092 --> 00:51:04,963
? Good golly and go get
that kid some laudanum ?

450
00:51:06,807 --> 00:51:09,928
? Salvation's more
than I can afford ?

451
00:51:09,930 --> 00:51:13,172
? Who needs the devil when
you've got the lord? ?

452
00:51:13,174 --> 00:51:15,294
I'm waiting for someone.

453
00:51:15,296 --> 00:51:17,937
? Oh my soul ?

454
00:51:17,939 --> 00:51:19,298
? Losing control ?

455
00:51:20,982 --> 00:51:25,746
? Who built this heart? ?

456
00:51:25,748 --> 00:51:28,028
? Oh my God ?

457
00:51:43,247 --> 00:51:46,809
? Now sister Maggie's
coming in fleet-foot ?

458
00:51:46,811 --> 00:51:51,173
? Baby's got a belly
full of black soot ?

459
00:51:51,175 --> 00:51:54,257
? I got the feeling I
better just stay put ?

460
00:51:54,259 --> 00:51:58,742
? Ah she'll love you better
than any real man could ?

461
00:51:58,744 --> 00:52:01,785
? An accidental amphibian ?

462
00:52:01,787 --> 00:52:06,310
? I'm growing giddy as a Gideon ?

463
00:52:06,312 --> 00:52:09,914
? Another head for
the chopping board ?

464
00:52:09,916 --> 00:52:14,399
? Who needs the devil when
you've got the lord? ?

465
00:52:14,401 --> 00:52:18,243
? Oh my soul ?

466
00:52:18,245 --> 00:52:20,766
? Losing control ?

467
00:52:20,768 --> 00:52:25,651
? Who built this heart? ?

468
00:52:25,653 --> 00:52:28,575
? Oh my god ?

469
00:52:28,577 --> 00:52:32,779
? Oh my soul ?

470
00:52:32,781 --> 00:52:35,782
? Losing control ?

471
00:52:35,784 --> 00:52:40,307
? Who built this heart? ?

472
00:52:40,309 --> 00:52:42,630
? Oh my God ?

473
00:52:59,290 --> 00:53:03,052
? Oh my soul ?

474
00:53:06,138 --> 00:53:11,141
? Who built this heart? ?

475
00:53:19,232 --> 00:53:24,118
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

