1
00:00:53,120 --> 00:00:55,660
- Buenos días. ¿Cómo están?
- Hola.

2
00:00:55,760 --> 00:00:58,020
Espero que Davo esté bien.

3
00:00:58,120 --> 00:01:00,260
Es raro que no se haya despedido.

4
00:01:00,360 --> 00:01:03,020
Miren. Es la Fräulein
frunciendo el ceño.

5
00:01:03,120 --> 00:01:06,580
Lo dice Magic Mick,
quien es muy gracioso.

6
00:01:06,680 --> 00:01:09,880
Me pareció gracioso.
Casi muero riéndome.

7
00:01:10,880 --> 00:01:12,660
¿Y cuál es el problema con Davo?

8
00:01:12,760 --> 00:01:15,260
¿Dijo cuál era su gran
emergencia familiar?

9
00:01:15,360 --> 00:01:18,700
No. Solo dijo que tenía un
poco de prisa, eso es todo.

10
00:01:18,800 --> 00:01:21,020
No pensé que fuera
nada de mi incumbencia.

11
00:01:23,760 --> 00:01:27,100
Ahora, ¿por qué no estiras las
piernas, bajas por el sendero,

12
00:01:27,200 --> 00:01:29,500
encuentras a tu pandilla
y luego nos vamos?

13
00:01:29,600 --> 00:01:30,680
Increíble.

14
00:01:37,600 --> 00:01:39,140
¿Crees que alguien lo escuchó?

15
00:01:39,240 --> 00:01:40,780
- ¿Qué?
- ¿Crees que alguien lo escuchó?

16
00:01:40,880 --> 00:01:42,540
- ¿Escuchar qué?
- Lo de anoche.

17
00:01:42,640 --> 00:01:44,060
- No.
- Bueno.

18
00:01:44,160 --> 00:01:46,780
- Espero que no.
- Sí, está bien. Espera.

19
00:01:46,880 --> 00:01:48,460
- Dios mío.
- ¿Lo ves?

20
00:01:49,760 --> 00:01:51,420
Sí, es un "emo".

21
00:01:51,520 --> 00:01:54,340
Creo que de todas formas se llama emu.

22
00:01:54,440 --> 00:01:56,380
Bueno, ¿por qué no le
preguntamos a Brian cómo decirlo?

23
00:01:56,480 --> 00:01:59,180
- ¿Crees que le agrado?
- Sí creo que le agradas.

24
00:01:59,280 --> 00:02:01,460
Bueno, ¿cómo no voy a
agradarle? Soy muy adorable.

25
00:02:01,560 --> 00:02:03,980
Aún no se ha decidido eso.

26
00:02:04,080 --> 00:02:05,700
Aunque es un poco raro, ¿no?

27
00:02:05,800 --> 00:02:08,220
Irnos a dormir con un chofer
y luego levantarnos con otro.

28
00:02:08,320 --> 00:02:09,900
- Sí.
- Aunque parece un fulano divertido.

29
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
Y tiene patillas geniales.

30
00:02:13,400 --> 00:02:15,300
¿Cuándo tenemos que volver?

31
00:02:15,400 --> 00:02:17,140
En unos 45 minutos.

32
00:02:17,240 --> 00:02:19,820
- Miren eso.
- Genial.

33
00:02:19,920 --> 00:02:21,400
Es increíble.

34
00:02:22,960 --> 00:02:24,420
Qué bien se ve.

35
00:02:27,800 --> 00:02:29,620
¡Dios mío!

36
00:02:29,720 --> 00:02:31,900
Es un canguro pequeño.

37
00:02:32,000 --> 00:02:34,020
Creo que descubrirás
que se llama ualabí.

38
00:02:34,120 --> 00:02:36,260
¿Así es como le llaman
a un canguro pequeño?

39
00:02:36,360 --> 00:02:37,740
No, son especies diferentes.

40
00:02:37,840 --> 00:02:39,860
- ¿Cómo sabes eso?
- Porque leí un libro.

41
00:02:39,960 --> 00:02:41,300
Pero tú no lees.

42
00:02:41,400 --> 00:02:42,780
No lo haces.

43
00:02:42,880 --> 00:02:44,940
Una vez al año, leo un libro.
Este año fue un libro de cocina.

44
00:02:45,040 --> 00:02:46,420
Nunca te he visto leer un libro.

45
00:02:46,520 --> 00:02:48,060
Esa cosa luce deliciosa.
Intentemos comérnoslo.

46
00:02:48,160 --> 00:02:50,200
- ¡Vamos!
- Danny...

47
00:02:51,920 --> 00:02:53,440
   

48
00:03:05,040 --> 00:03:06,520
Qué sorpresa.

49
00:03:14,200 --> 00:03:15,860
Hola.

50
00:03:15,960 --> 00:03:17,340
Buenos días. ¿Cómo estás? ¿Todo bien?

51
00:03:17,440 --> 00:03:19,140
- Sí, bien.
- Bien por ti.

52
00:03:19,240 --> 00:03:21,180
¿Davo está por aquí?

53
00:03:21,280 --> 00:03:23,500
Dijo que me encontraría aquí.
Llamó anticipadamente anoche.

54
00:03:23,600 --> 00:03:24,780
¿Ah, sí?

55
00:03:24,880 --> 00:03:26,380
¿Quién eres tú?

56
00:03:26,480 --> 00:03:28,740
La compañía me envió aquí
para ayudarlo un poco.

57
00:03:28,840 --> 00:03:30,460
¿Sabes? Para cuidarlo.

58
00:03:30,560 --> 00:03:31,820
¿Qué?

59
00:03:31,920 --> 00:03:35,060
Se estuvo sintiendo un poco
enfermo últimamente, ¿sí?

60
00:03:35,160 --> 00:03:36,380
   

61
00:03:36,480 --> 00:03:39,300
Sí, este chico tonto está
dando un paseo por esa colina.

62
00:03:39,400 --> 00:03:42,620
Veamos si podemos ir a
buscarlo, ¿sí? ¿Qué te parece?

63
00:03:42,720 --> 00:03:44,820
Sí.

64
00:03:44,920 --> 00:03:47,560
- ¿Sí?
- ¡Sí!

65
00:03:49,000 --> 00:03:50,900
Está enfermo del estómago, pero
es un bastardo independiente.

66
00:03:51,000 --> 00:03:52,420
¿Sabes a lo que me refiero?

67
00:04:21,960 --> 00:04:25,020
Entonces, ¿hace cuánto que
estás en el negocio turístico?

68
00:04:25,120 --> 00:04:27,780
Nací para esto.

69
00:04:27,880 --> 00:04:30,900
No hay nada que no sepa sobre turistas.

70
00:04:31,000 --> 00:04:33,760
Siempre nos ponemos al día
cuando él trae un grupo de viaje.

71
00:04:34,880 --> 00:04:37,060
Doy un poco de charla
sobre el área local.

72
00:04:37,160 --> 00:04:38,980
Él responde con uno o dos chistes.

73
00:04:39,080 --> 00:04:40,540
- ¿Es eso cierto?
- ¡Sí!

74
00:04:40,640 --> 00:04:41,540
- Claro.
- Sí.

75
00:04:41,640 --> 00:04:43,340
Somos generalmente un
muy buen doble acto.

76
00:04:43,440 --> 00:04:44,900
Claro, como una familia, ¿no?

77
00:04:45,000 --> 00:04:47,820
- Sí.
- Sí.

78
00:04:47,920 --> 00:04:50,660
¿Dónde crees que está?

79
00:04:50,760 --> 00:04:54,120
Ya debería estar allá
abajo cerca del arroyo.

80
00:05:24,400 --> 00:05:26,800
Qué desperdicio.

81
00:06:04,440 --> 00:06:06,820
¡Jesús!

82
00:06:06,920 --> 00:06:08,500
¿De dónde saliste?

83
00:06:08,600 --> 00:06:11,540
Estaba un poco cansado. Solo
estuve un rato acostado.

84
00:06:11,640 --> 00:06:12,540
¿Sí?

85
00:06:12,640 --> 00:06:15,340
Pensé que estabas con tus
amigos, dando un pequeño paseo.

86
00:06:15,440 --> 00:06:17,140
No.

87
00:06:17,240 --> 00:06:19,180
¿Adónde se fue esa guardabosque?

88
00:06:19,280 --> 00:06:21,460
¿Quién?

89
00:06:21,560 --> 00:06:23,180
Esa señora guardabosque.

90
00:06:23,280 --> 00:06:25,900
Ella estaba fuera inspeccionando

91
00:06:26,000 --> 00:06:28,700
una erosión o alguna maldita cosa y...

92
00:06:28,800 --> 00:06:30,620
se ausentará por un tiempo, supongo.

93
00:06:30,720 --> 00:06:32,100
   

94
00:06:32,200 --> 00:06:33,980
Sí, imagino que realmente
debe necesitar un vehículo

95
00:06:34,080 --> 00:06:36,300
con tanto espacio entre la
tierra y la transmisión.

96
00:06:36,400 --> 00:06:37,500
- ¿Sí?
- Claro.

97
00:06:37,600 --> 00:06:39,300
Pienso que esa sería la prioridad, ¿no?

98
00:06:39,400 --> 00:06:42,340
Eso y el aire acondicionado. Sí.

99
00:06:42,440 --> 00:06:44,420
Me hizo pensar que tal
vez un ocho plazas,

100
00:06:44,520 --> 00:06:46,060
como un Safari Landcruiser,

101
00:06:46,160 --> 00:06:47,540
¿sabes?, podría en conjunto

102
00:06:47,640 --> 00:06:49,620
ser la mejor opción para andar por aquí.

103
00:06:49,720 --> 00:06:51,260
O incluso un Mercedes Sprinter.

104
00:06:51,360 --> 00:06:53,700
¿Sabes? Porque ambos tienen la
suspensión con auxiliar aéreo.

105
00:06:53,800 --> 00:06:55,380
Y extintores de fuego.

106
00:06:55,480 --> 00:06:57,500
Lo cual es muy bueno, porque
realmente tienes que planear

107
00:06:57,600 --> 00:06:59,500
para ese tipo de cosas por aquí.

108
00:06:59,600 --> 00:07:01,340
Sí, es decir, los incendios
pueden ser una verdadera molestia

109
00:07:01,440 --> 00:07:03,180
en tierra seca como esta.

110
00:07:03,280 --> 00:07:06,360
Sí. Los incendios también
son bastante peligrosos.

111
00:07:07,600 --> 00:07:09,320
¿Has visto muchos incendios por aquí?

112
00:07:10,320 --> 00:07:11,860
Debes haber visto muchos de ellos

113
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
por aquí a lo largo de los años, ¿no?

114
00:07:21,440 --> 00:07:24,100
Bueno, podría decírtelo...

115
00:07:24,200 --> 00:07:26,040
pero puede que tenga que matarte.

116
00:07:28,880 --> 00:07:31,300
   

117
00:07:31,400 --> 00:07:32,820
Buena broma.

118
00:07:32,920 --> 00:07:33,820
Salud.

119
00:07:33,920 --> 00:07:35,820
- No, adelante con tu vida.
- ¿Sí?

120
00:07:35,920 --> 00:07:37,860
Ja, tengo algunas buenas fotos.

121
00:07:37,960 --> 00:07:39,780
- Veamos.
- Aquí, mira.

122
00:07:39,880 --> 00:07:41,780
- Sí.
- ¿Ves? Este eres tú.

123
00:07:41,880 --> 00:07:43,500
Con las rocas al fondo.

124
00:07:43,600 --> 00:07:45,060
Sí. Fantástico.

125
00:07:45,160 --> 00:07:49,260
Bien. Así que el desierto tiene
una especie de belleza misteriosa.

126
00:07:49,360 --> 00:07:51,220
Claro.

127
00:07:52,680 --> 00:07:54,500
Ahí vienen todo desordenados.

128
00:07:54,600 --> 00:07:56,900
Vamos. Necesitan beber un poco de esto.

129
00:07:57,000 --> 00:07:59,580
Tienen que rehidratarse, ¿saben? Han
estado fuera bajo el sol ardiente.

130
00:07:59,680 --> 00:08:01,060
- Sí.
- Buena suerte con eso.

131
00:08:01,160 --> 00:08:02,900
Tienen que mantener la cantidad
de líquidos. Ahí tienes.

132
00:08:03,000 --> 00:08:04,700
- Gracias.
- Todos ganan un premio.

133
00:08:04,800 --> 00:08:06,780
Pueden agarrarlos. No son inválidos.

134
00:08:06,880 --> 00:08:08,540
- Gracias.
- Agua de lluvia del norte del país.

135
00:08:08,640 --> 00:08:10,180
- ¿Agua de lluvia?
- Cosas mágicas.

136
00:08:10,280 --> 00:08:11,660
- Aquí tienes, Adolf.
- Gracias.

137
00:08:11,760 --> 00:08:13,140
- Muchísimas gracias.
- Hay muchos por aquí.

138
00:08:13,240 --> 00:08:15,380
Uno para cada uno. Aquí tienes, Stretch.

139
00:08:15,480 --> 00:08:16,700
Gracias.

140
00:08:16,800 --> 00:08:18,700
- Aquí tienes, amigo.
- Estoy bien.

141
00:08:18,800 --> 00:08:20,580
No, vamos, amigo. Tienes que tomar algo.

142
00:08:20,680 --> 00:08:22,540
- En serio.
- No, no, amigo. Mira...

143
00:08:22,640 --> 00:08:24,820
Has estado bajo el sol todo el día

144
00:08:24,920 --> 00:08:26,980
y ahora vas a entrar a donde
hay aire acondicionado.

145
00:08:27,080 --> 00:08:28,660
¿Sabes? No seas idiota.

146
00:08:28,760 --> 00:08:30,140
Podrías desmayarte

147
00:08:30,240 --> 00:08:32,420
y luego tendría que darte
respiración boca a boca.

148
00:08:32,520 --> 00:08:33,820
¿Sí?

149
00:08:33,920 --> 00:08:35,380
No querrías eso, ¿verdad?

150
00:08:35,480 --> 00:08:36,460
- No.
- No.

151
00:08:36,560 --> 00:08:37,780
De acuerdo, me has convencido.

152
00:08:37,880 --> 00:08:40,160
Pensé que podría hacerlo.

153
00:08:48,200 --> 00:08:50,540
Muy bien.

154
00:08:53,240 --> 00:08:55,580
¡Por Dios! Eres una gran yegua, ¿no?

155
00:08:55,680 --> 00:08:57,660
¿Disculpa?

156
00:08:57,760 --> 00:09:00,260
- Sí, como Winx.
- Cierto.

157
00:09:00,360 --> 00:09:02,740
¡Mierda! ¿Qué te pasó en el pecho?

158
00:09:02,840 --> 00:09:04,820
Fue un cerdo sucio y grande.

159
00:09:04,920 --> 00:09:07,060
- ¿Como un cerdo jabalí?
- No.

160
00:09:07,160 --> 00:09:08,980
Una cerda. Los jabalíes
son predecibles, ¿no?

161
00:09:09,080 --> 00:09:10,500
Vienen directo hacia ti.

162
00:09:10,600 --> 00:09:12,220
Pero una cerda

163
00:09:12,320 --> 00:09:14,340
es tan astuta como una rata de mierda.

164
00:09:14,440 --> 00:09:16,900
- Qué encantador.
- Tremendamente peligrosa.

165
00:09:17,000 --> 00:09:19,780
- Como la mayoría de las
hembras, ¿no, amigo? - Sí. Sí.

166
00:09:19,880 --> 00:09:21,620
Sí.

167
00:09:21,720 --> 00:09:23,180
- ¿Ya todos se acomodaron?
- ¡Sí!

168
00:09:23,280 --> 00:09:24,660
¿Listos para irnos?

169
00:09:24,760 --> 00:09:27,140
De acuerdo. Bueno, empacaré
y nos iremos de aquí.

170
00:09:27,240 --> 00:09:28,820
- ¿Verdad, Winx?
- Sí.

171
00:09:28,920 --> 00:09:31,740
Bien.

172
00:09:31,840 --> 00:09:34,840
- Entonces, ¿quieres ventana?
- Claro.

173
00:09:37,360 --> 00:09:39,900
- Aquí tienes.
- Gracias.

174
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
Es un tipo interesante.

175
00:09:41,600 --> 00:09:43,180
Sí, es todo un personaje.

176
00:09:43,280 --> 00:09:46,220
Pero supongo que para eso pagamos.

177
00:09:46,320 --> 00:09:47,980
La verdadera experiencia
del interior de Australia.

178
00:09:48,080 --> 00:09:49,540
¿Quién es Winx?

179
00:09:49,640 --> 00:09:51,260
Creo que Winx era una yegua de carreras.

180
00:09:51,360 --> 00:09:52,980
Ganó un montón de carreras.

181
00:09:53,080 --> 00:09:54,740
No lo sé.

182
00:09:54,840 --> 00:09:57,700
- ¿Me veo como una yegua de carreras?
- No.

183
00:09:57,800 --> 00:10:00,740
- ¿Honestamente?
- No. Pero te ganaste mi corazón.

184
00:10:00,840 --> 00:10:02,220
- Dios mío.
- ¿Qué?

185
00:10:02,320 --> 00:10:03,700
- Esa es mi mejor frase.
- Lo siento.

186
00:10:03,800 --> 00:10:06,780
Es tan patética.

187
00:10:06,880 --> 00:10:08,460
Bueno, te casaste conmigo.

188
00:10:45,760 --> 00:10:49,680
   

189
00:10:53,240 --> 00:10:55,660
   

190
00:10:55,760 --> 00:10:58,960
   

191
00:11:01,240 --> 00:11:04,140
   

192
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
   

193
00:11:09,440 --> 00:11:11,540
   

194
00:11:11,640 --> 00:11:15,260
   

195
00:11:15,360 --> 00:11:17,020
   

196
00:11:17,120 --> 00:11:21,280
   

197
00:11:25,200 --> 00:11:27,140
   

198
00:11:27,240 --> 00:11:30,160
   

199
00:11:33,160 --> 00:11:34,500
   

200
00:11:34,600 --> 00:11:37,120
   

201
00:11:40,440 --> 00:11:45,460
   

202
00:11:45,560 --> 00:11:48,120
www.subtitulamos.tv

203
00:12:45,360 --> 00:12:46,700
¡Mierda!

204
00:12:46,800 --> 00:12:48,180
   

205
00:12:48,280 --> 00:12:49,900
Dios.

206
00:12:50,000 --> 00:12:51,380
¿Qué está pasando?

207
00:12:51,480 --> 00:12:53,020
Creo que un pájaro se
estrelló contra la ventana.

208
00:12:53,120 --> 00:12:54,820
- ¿Qué?
- Un pájaro.

209
00:12:54,920 --> 00:12:58,920
¿Dónde estamos?

210
00:13:19,480 --> 00:13:21,220
¡Mierda!

211
00:13:24,520 --> 00:13:25,880
   

212
00:13:27,360 --> 00:13:28,780
No pasa nada.

213
00:13:28,880 --> 00:13:31,940
Había una araña. Ya está muerta.

214
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
Dios mío.

215
00:13:37,960 --> 00:13:40,640
No hay cobertura.

216
00:14:05,680 --> 00:14:07,180
Vamos. Andando.

217
00:14:07,280 --> 00:14:08,880
Vaya.

218
00:14:10,120 --> 00:14:12,140
Es hermoso.

219
00:14:12,240 --> 00:14:13,920
Sí.

220
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
Dios mío.

221
00:14:25,560 --> 00:14:27,460
Siento como si me hubiera
atropellado un camión.

222
00:14:27,560 --> 00:14:29,780
- Necesito un poco de agua.
- El refrigerador está apagado.

223
00:14:29,880 --> 00:14:31,500
- ¿Qué?
- El refrigerador está apagado.

224
00:14:33,840 --> 00:14:35,660
¿Dónde estamos?

225
00:14:35,760 --> 00:14:38,720
¿No quieres excavarlo y venderlo?

226
00:14:39,720 --> 00:14:40,840
No.

227
00:14:42,480 --> 00:14:44,580
Es hermoso.

228
00:14:44,680 --> 00:14:46,780
Sí, también lo era Pilbara.

229
00:14:46,880 --> 00:14:49,580
Antes de que lo excavaran
y lo vendieran a China.

230
00:14:49,680 --> 00:14:52,980
¿Y qué clase de geóloga
quieres ser, Kelly?

231
00:14:53,080 --> 00:14:55,820
Bueno, espero que pronosticadora
de actividad sísmica.

232
00:14:55,920 --> 00:14:56,900
   

233
00:14:57,000 --> 00:15:01,560
Entonces, todos los instrumentos que
necesitarás están hechos de acero.

234
00:15:05,560 --> 00:15:06,660
Sí.

235
00:15:06,760 --> 00:15:08,580
Puede que necesite
usar eso después de ti.

236
00:15:08,680 --> 00:15:11,120
Lo tendrás.

237
00:15:16,240 --> 00:15:18,640
Oigan, ¿alguien ha visto a Mick?

238
00:15:19,640 --> 00:15:21,980
- ¿Ese es su uniforme?
- Creo que sí.

239
00:15:22,080 --> 00:15:25,380
Chicos. No hay electricidad
en el remolque.

240
00:15:25,480 --> 00:15:27,020
Y esa comida se va a
estropear muy rápido.

241
00:15:27,120 --> 00:15:29,020
Podría echar un vistazo.

242
00:15:29,120 --> 00:15:30,320
Bien.

243
00:15:31,320 --> 00:15:32,620
   

244
00:15:32,720 --> 00:15:34,320
Bien.

245
00:15:36,080 --> 00:15:39,660
Sí. El remolque recibe
electricidad del autobús.

246
00:15:39,760 --> 00:15:42,620
Bueno, entonces deberíamos
revisar la batería.

247
00:15:42,720 --> 00:15:44,360
Ja. Es una buena idea.

248
00:15:46,520 --> 00:15:48,840
No sé nada al respecto.

249
00:16:01,000 --> 00:16:02,380
Nada.

250
00:16:08,920 --> 00:16:10,560
La batería no está.

251
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
El teléfono satelital tampoco.

252
00:16:22,960 --> 00:16:24,340
Debe...

253
00:16:24,440 --> 00:16:26,220
haberle pasado algo a la batería,

254
00:16:26,320 --> 00:16:28,580
porque parece que se la llevó junto
con el teléfono satelital a algún lado.

255
00:16:28,680 --> 00:16:30,580
Bueno, ¿por qué no nos dijo adónde iba?

256
00:16:30,680 --> 00:16:31,580
Sí.

257
00:16:31,680 --> 00:16:33,060
Quizá no quería despertarnos.

258
00:16:33,160 --> 00:16:34,460
Por favor. ¿En serio?

259
00:16:34,560 --> 00:16:36,060
No dejas simplemente a
un montón de turistas

260
00:16:36,160 --> 00:16:37,580
varados en medio de la nada.

261
00:16:37,680 --> 00:16:38,860
No estamos varados.

262
00:16:38,960 --> 00:16:40,860
Podemos preguntarle cuando vuelva.

263
00:16:40,960 --> 00:16:43,500
- Sí.
- ¿Por qué nos sacó de la carretera?

264
00:16:43,600 --> 00:16:45,260
Eso no era parte del plan, ¿verdad?

265
00:16:45,360 --> 00:16:47,300
Estoy seguro de que tuvo una razón.

266
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
Sí.

267
00:16:49,760 --> 00:16:51,320
Oye. Todo va a estar bien.

268
00:17:06,560 --> 00:17:07,860
   

269
00:17:07,960 --> 00:17:09,340
Mierda.

270
00:17:13,280 --> 00:17:14,960
De acuerdo.

271
00:17:16,560 --> 00:17:18,460
   

272
00:17:18,560 --> 00:17:20,840
Tomaré mis cosas...

273
00:17:22,320 --> 00:17:23,720
y me iré.

274
00:17:24,720 --> 00:17:26,100
Y...

275
00:17:26,200 --> 00:17:27,680
tú...

276
00:17:32,040 --> 00:17:35,460
puedes volver a Parque Jurásico

277
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
o al maldito lugar de
donde sea que vienes.

278
00:17:42,520 --> 00:17:44,640
Algo huele mal.

279
00:17:56,200 --> 00:17:57,980
No es esto.

280
00:17:58,080 --> 00:18:00,940
Está bien, genial.
Llevémosle esto a los demás.

281
00:18:01,040 --> 00:18:02,560
   

282
00:18:05,040 --> 00:18:06,240
Oye.

283
00:18:08,360 --> 00:18:09,960
¿Crees...

284
00:18:11,040 --> 00:18:12,940
que es mal momento
para decir algo cursi?

285
00:18:13,040 --> 00:18:15,480
Sí. Vamos.

286
00:18:21,080 --> 00:18:23,940
Oigan. ¿Ha vuelto Mick?

287
00:18:24,040 --> 00:18:25,140
No.

288
00:18:25,240 --> 00:18:27,020
Agarra algo para comer, amigo.

289
00:18:27,120 --> 00:18:29,060
Sí, solo compruébalo primero.

290
00:18:29,160 --> 00:18:31,880
Está tan tranquilo.

291
00:18:41,440 --> 00:18:42,820
Amigo, no sé lo que piensas,

292
00:18:42,920 --> 00:18:44,140
pero algo está pasando.

293
00:18:44,240 --> 00:18:45,740
Es decir, ¿dónde
demonios está este tipo?

294
00:18:47,960 --> 00:18:50,260
Tal vez deberíamos dar una
vuelta y ver qué hay alrededor.

295
00:18:50,360 --> 00:18:52,340
- Buena idea.
- Sí, pero, oye, solo...

296
00:18:52,440 --> 00:18:53,820
tranquilízate. ¿De acuerdo?

297
00:18:53,920 --> 00:18:56,180
- No quiero preocupar a nadie.
- De acuerdo.

298
00:18:56,280 --> 00:18:58,540
- ¿Bien?
- Sí. Sí.

299
00:19:00,240 --> 00:19:01,740
¿Chicos?

300
00:19:01,840 --> 00:19:05,220
Johnny y yo vamos a dar una vuelta,
a ver si podemos encontrar a Mick.

301
00:19:05,320 --> 00:19:06,380
¿Qué?

302
00:19:06,480 --> 00:19:07,860
¿No crees que deberíamos
permanecer juntos?

303
00:19:07,960 --> 00:19:09,820
¿Y si él está ahí afuera con
una pierna rota o algo así?

304
00:19:09,920 --> 00:19:11,660
Tal vez está esperando
que vayamos a buscarlo.

305
00:19:11,760 --> 00:19:12,940
Sí, no nos iremos lejos.

306
00:19:13,040 --> 00:19:15,100
A la cima de esa colina,
a ver qué hay alrededor.

307
00:19:15,200 --> 00:19:16,940
¿No quieres esperar un par de horas?

308
00:19:17,040 --> 00:19:18,540
Puede que ya esté de regreso.

309
00:19:18,640 --> 00:19:20,660
Bueno, si ya viene,
entonces no importará.

310
00:19:20,760 --> 00:19:22,460
Pero si está en problemas
por cualquier razón,

311
00:19:22,560 --> 00:19:23,900
no podemos dejarlo ahí
fuera toda la noche.

312
00:19:24,000 --> 00:19:25,820
Pero pudo haber ido en
cualquier dirección.

313
00:19:25,920 --> 00:19:28,760
- Todo va a estar bien. Se los prometo.
- Está bien. Estaremos allí.

314
00:19:33,800 --> 00:19:36,420
¿De verdad ibas a
hablar de esto conmigo?

315
00:19:36,520 --> 00:19:38,420
No fue idea mía. Pero
alguien tiene que hacerlo.

316
00:19:38,520 --> 00:19:40,980
Bueno, espera. ¿Y si
tú y Danny se separan?

317
00:19:41,080 --> 00:19:42,300
No nos separaremos.

318
00:19:42,400 --> 00:19:44,380
Bueno, ¿sabes siquiera cómo volver aquí?

319
00:19:44,480 --> 00:19:46,660
Cariño, estaremos literalmente
en la cima de esa colina.

320
00:19:46,760 --> 00:19:49,740
- Puedes vernos desde aquí.
- Iré con ustedes.

321
00:19:49,840 --> 00:19:51,940
¿Qué? ¿De qué te ríes?

322
00:19:52,040 --> 00:19:54,380
Muy bien, cariño, te quiero, pero...

323
00:19:54,480 --> 00:19:56,060
¿cuándo fue la última vez
que hiciste algo de cardio?

324
00:19:56,160 --> 00:19:58,540
- Eres toda una perra.
- No, vamos. ¡Vamos!

325
00:19:58,640 --> 00:20:00,140
Si solo vas a dar un pequeña caminata,

326
00:20:00,240 --> 00:20:01,620
¿por qué te llevas todo eso?

327
00:20:01,720 --> 00:20:04,020
En caso de que Mick esté herido y
tengamos que quedarnos un rato.

328
00:20:04,120 --> 00:20:05,300
¿Por qué tienes que ir?

329
00:20:05,400 --> 00:20:07,980
Porque soy un tipo grande,
fuerte e increíble.

330
00:20:08,080 --> 00:20:09,700
Hablo en serio, Danny.

331
00:20:09,800 --> 00:20:11,580
Solo vamos a estar
fuera por poco tiempo.

332
00:20:11,680 --> 00:20:14,980
No hay nada de qué preocuparse.
Solo quiero ayudar.

333
00:20:15,080 --> 00:20:17,020
¿Por qué siempre tienes
que hacerte el héroe?

334
00:20:17,120 --> 00:20:18,420
¿Qué?

335
00:20:18,520 --> 00:20:21,360
Danny y yo lo podemos hacer
fácilmente. Va a ser mucho más rápido.

336
00:20:22,560 --> 00:20:25,340
De acuerdo. Simplemente...
no te pierdas.

337
00:20:25,440 --> 00:20:27,300
Te necesito.

338
00:20:27,400 --> 00:20:30,020
No me perderé. ¿De acuerdo?

339
00:20:30,120 --> 00:20:32,840
- Te quiero.
- Yo también te quiero.

340
00:20:34,120 --> 00:20:35,620
Bien. Hazlo.

341
00:20:37,880 --> 00:20:42,120
No quiero dejarlo así, ¿de acuerdo?

342
00:20:43,320 --> 00:20:44,800
Sí, claro.

343
00:20:47,480 --> 00:20:50,020
Ve a dar una vuelta
con el chico ardiente.

344
00:20:50,120 --> 00:20:51,900
Me quedaré aquí con el elenco
de "La isla de Gilligan".

345
00:20:52,000 --> 00:20:53,200
¡Cállate!

346
00:20:55,800 --> 00:20:57,180
- De acuerdo, hagámoslo.
- Muy bien.

347
00:20:57,280 --> 00:20:58,540
- ¡Traeremos cervezas!
- Buena suerte.

348
00:20:58,640 --> 00:20:59,900
- Adiós.
- Adiós.

349
00:21:00,000 --> 00:21:02,180
- Nos vemos.
- ¡Manténganse a salvo!

350
00:21:02,280 --> 00:21:05,300
Probablemente encontrarán una parada
de camiones al otro lado de la colina.

351
00:21:05,400 --> 00:21:08,380
Y un supermercado y un KFC.

352
00:21:41,120 --> 00:21:42,500
¿Dónde demonios estamos?

353
00:21:42,600 --> 00:21:44,340
Sigamos avanzando solo un poco más,

354
00:21:44,440 --> 00:21:45,660
a ver qué podemos observar.

355
00:21:45,760 --> 00:21:47,080
Vamos. Vámonos de aquí.

356
00:21:55,200 --> 00:21:58,500
¿Adónde demonios crees que vas?

357
00:21:58,600 --> 00:22:01,620
Correrás hasta tu casa, ¿no?

358
00:22:01,720 --> 00:22:05,220
Donde los hombres tienen
sexo con las ovejas.

359
00:22:05,320 --> 00:22:06,780
Mírate.

360
00:22:06,880 --> 00:22:09,860
Pareces una gran y
gorda larva de polilla.

361
00:22:09,960 --> 00:22:11,660
¿Sabías...

362
00:22:11,760 --> 00:22:16,700
que odio más a los
malditos neozelandeses

363
00:22:16,800 --> 00:22:19,260
que a los británicos?

364
00:22:19,360 --> 00:22:23,340
Montón de supuestos australianos
de segunda categoría.

365
00:22:24,920 --> 00:22:27,460
Así que realmente crees que
ese es el camino a seguir, ¿no?

366
00:22:29,200 --> 00:22:30,740
Si alguien lo supiera,
serías tú, ¿verdad?

367
00:22:30,840 --> 00:22:33,520
   

368
00:22:40,240 --> 00:22:41,660
Buen lanzamiento.

369
00:22:41,760 --> 00:22:43,220
¿Juegas al sóftbol?

370
00:22:43,320 --> 00:22:45,460
Hago escalada en roca.

371
00:22:45,560 --> 00:22:47,460
Chica de exteriores, ¿no?

372
00:22:47,560 --> 00:22:48,940
Sí, esa soy yo.

373
00:22:49,040 --> 00:22:50,620
¿Tienen algo de cobertura?

374
00:22:50,720 --> 00:22:52,780
No. Todavía nada. ¿Qué hay de ti?

375
00:22:52,880 --> 00:22:54,500
No.

376
00:22:54,600 --> 00:22:56,300
Esta cosa de no tener
recepción ya no es genial.

377
00:22:56,400 --> 00:22:58,200
De verdad creo que...

378
00:23:00,200 --> 00:23:02,980
- Oye, es sábado, ¿verdad?
- Sí.

379
00:23:03,080 --> 00:23:06,680
Entonces... ¿por qué mi
teléfono marca domingo?

380
00:23:08,120 --> 00:23:10,540
Chicos, ya no estamos
en el sur de Australia.

381
00:23:10,640 --> 00:23:13,140
- Algo sucedió.
- ¿Qué?

382
00:23:13,240 --> 00:23:15,420
¿Todos marcan la fecha equivocada?

383
00:23:15,520 --> 00:23:17,660
Sí, pero el calendario
no necesita cobertura.

384
00:23:17,760 --> 00:23:20,140
- No puede estar mal.
- Pero todos marcan que es domingo.

385
00:23:20,240 --> 00:23:22,460
- Bueno, no hay cobertura.
- No. Es interno.

386
00:23:22,560 --> 00:23:24,780
Pero ¿cómo pudimos habernos
quedado dormidos durante 26 horas?

387
00:23:24,880 --> 00:23:26,260
Bueno, algo anda mal.

388
00:23:26,360 --> 00:23:28,060
Dios mío. Es el agua.

389
00:23:28,160 --> 00:23:30,020
¿Creen que nos dejó inconscientes?

390
00:23:30,120 --> 00:23:31,660
- ¿Quién?
- Mick.

391
00:23:31,760 --> 00:23:33,900
- ¿Qué?
- El agua que nos hizo beber.

392
00:23:34,000 --> 00:23:36,380
- Sí.
- ¿A qué te refieres?

393
00:23:36,480 --> 00:23:38,020
Nos hizo tomar un vaso
a todos, ¿recuerdan?

394
00:23:38,120 --> 00:23:40,780
Y luego nos quedamos dormidos y
nos despertamos un día después.

395
00:23:40,880 --> 00:23:42,700
¡Por Dios! ¡Ese pedazo de mierda!

396
00:23:42,800 --> 00:23:46,020
Miren, esto somos nosotros
el sábado por la mañana.

397
00:23:46,120 --> 00:23:47,620
Debimos haber seguido por aquí,

398
00:23:47,720 --> 00:23:49,260
pero, en vez de eso, se
dirigió al oeste de Australia.

399
00:23:49,360 --> 00:23:51,660
Y el localizador dejó de funcionar
tan pronto como perdimos la cobertura.

400
00:23:51,760 --> 00:23:53,340
Y unas horas más en esta dirección

401
00:23:53,440 --> 00:23:54,860
nos sitúan en algún lugar por ahí.

402
00:23:54,960 --> 00:23:56,820
A miles de kilómetros de
cualquier maldita parte.

403
00:23:56,920 --> 00:23:58,300
Espera. ¿Has actualizado
la aplicación de rastreo?

404
00:23:58,400 --> 00:23:59,820
- Sí.
- Quizá es un fallo...

405
00:23:59,920 --> 00:24:02,360
- No es un fallo.
- Así que estamos perdidos.

406
00:24:05,480 --> 00:24:06,900
¿Y qué carajo estaba haciendo?

407
00:24:07,000 --> 00:24:08,940
- Debe haber una explicación.
- Sí, la hay.

408
00:24:09,040 --> 00:24:10,420
- Nos secuestró.
- ¿Por qué?

409
00:24:10,520 --> 00:24:11,660
¿Porque los teléfonos
dicen que es domingo?

410
00:24:11,760 --> 00:24:13,140
No, porque el autobús está averiado,

411
00:24:13,240 --> 00:24:14,900
estamos fuera de la carretera y
nuestro conductor ha desaparecido.

412
00:24:15,000 --> 00:24:16,740
Esto es una locura. No
tiene ningún sentido.

413
00:24:16,840 --> 00:24:18,980
- Si es una locura, no tiene por qué
tenerlo. - ¿Por qué nos secuestraría?

414
00:24:19,080 --> 00:24:20,740
¿Y por qué nos dejaría aquí?

415
00:24:20,840 --> 00:24:22,300
Para robarnos.

416
00:24:22,400 --> 00:24:24,060
¿Alguien revisó sus cosas?

417
00:24:24,160 --> 00:24:25,720
No.

418
00:24:31,040 --> 00:24:34,800
Vamos. ¿Dónde demonios
está esa carretera?

419
00:24:35,880 --> 00:24:37,540
No lo sé.

420
00:24:37,640 --> 00:24:39,060
Ya debimos haber recorrido al menos

421
00:24:39,160 --> 00:24:41,020
entre seis y ocho kilómetros.

422
00:24:41,120 --> 00:24:43,180
¿Por qué llevarías una
batería hasta aquí?

423
00:24:43,280 --> 00:24:45,340
Si tuvieras un teléfono
satelital, ¿por qué no simplemente

424
00:24:45,440 --> 00:24:47,460
te quedarías en el
autobús y pedirías ayuda?

425
00:24:47,560 --> 00:24:49,540
Uno pensaría que eso sería
más inteligente, ¿no?

426
00:24:49,640 --> 00:24:51,880
Continuemos.

427
00:24:52,880 --> 00:24:55,820
- ¿Quieres un sorbo o...?
- Sí. Gracias.

428
00:24:55,920 --> 00:24:57,520
Al carajo con esto.

429
00:24:59,640 --> 00:25:01,780
¿A alguien le falta algo?

430
00:25:01,880 --> 00:25:03,260
- No.
- Creo que no.

431
00:25:03,360 --> 00:25:06,020
- No.
- Tal vez transporta drogas.

432
00:25:06,120 --> 00:25:07,500
¿Qué?

433
00:25:07,600 --> 00:25:09,740
- ¿Por qué lo haría?
- Estamos en medio de la nada.

434
00:25:09,840 --> 00:25:12,440
- Sería el perfecto...
- ¡Chicos! ¡Chicos!

435
00:25:13,760 --> 00:25:15,220
Richie.

436
00:25:15,320 --> 00:25:17,660
¿Richie...?

437
00:25:17,760 --> 00:25:19,700
Mierda.

438
00:25:26,040 --> 00:25:28,460
El gato te comió la lengua, ¿no?

439
00:25:31,240 --> 00:25:32,600
Aquí vamos.

440
00:25:35,960 --> 00:25:38,500
Este amiguito es una termita

441
00:25:38,600 --> 00:25:40,100
y es su trabajo arreglar el nido

442
00:25:40,200 --> 00:25:43,460
cuando algo se rompe, así.

443
00:25:43,560 --> 00:25:46,180
La naturaleza es toda una maravilla.

444
00:25:46,280 --> 00:25:47,840
Siente la serenidad.

445
00:25:48,840 --> 00:25:51,460
Aquí vamos. Atento.

446
00:25:51,560 --> 00:25:52,940
¡Es el ejército!

447
00:25:53,040 --> 00:25:55,540
Sí. Ahí lo tienes.

448
00:25:55,640 --> 00:25:58,260
Te conté todo sobre las termitas.

449
00:25:58,360 --> 00:26:03,220
El tío Mick es un hombre
de palabra, así que...

450
00:26:03,320 --> 00:26:06,140
te lo dije.

451
00:26:06,240 --> 00:26:10,140
Y ahora voy a tener que matarte.

452
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
¡No!

453
00:26:41,640 --> 00:26:43,120
   

454
00:26:46,440 --> 00:26:48,500
¿Alguien recibe algo?

455
00:26:48,600 --> 00:26:50,140
Cero rayas.

456
00:26:50,240 --> 00:26:52,020
Ni siquiera la cosita de emergencia.

457
00:26:52,120 --> 00:26:53,940
Es como si hubiéramos
retrocedido en el tiempo.

458
00:26:54,040 --> 00:26:55,740
A un tiempo en que todos somos
demasiado jóvenes para recordar.

459
00:26:55,840 --> 00:26:58,020
¿Cómo solía ser rescatada la gente?

460
00:26:58,120 --> 00:27:00,060
¿Con señales de humo?

461
00:27:00,160 --> 00:27:01,900
Los emojis originales.

462
00:27:02,000 --> 00:27:03,380
Oye, si tuviéramos señal,

463
00:27:03,480 --> 00:27:05,940
podríamos enviarle a alguien una
mierda con una cara sonriente.

464
00:27:07,280 --> 00:27:08,820
Todo es muy espeluznante aquí afuera.

465
00:27:08,920 --> 00:27:10,980
Quizá estemos cerca de eso.

466
00:27:11,080 --> 00:27:12,020
¿De qué cosa?

467
00:27:12,120 --> 00:27:13,940
Estabas leyendo sobre eso en el avión.

468
00:27:14,040 --> 00:27:16,620
Wolf Creek. Es el
cráter de un meteorito.

469
00:27:16,720 --> 00:27:20,080
Se supone que debe estar... en
algún lugar del oeste de Australia.

470
00:27:21,080 --> 00:27:22,720
Pero les diré algo.

471
00:27:23,720 --> 00:27:25,900
Este lugar necesita una hamburguesería.

472
00:28:45,120 --> 00:28:47,260
¿Qué son estas cosas raras?

473
00:28:47,360 --> 00:28:49,440
Montículos de termitas.

474
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
Pensé que estaban más al norte.

475
00:28:56,240 --> 00:28:58,120
¿Estás bien para continuar?

476
00:28:59,120 --> 00:29:00,280
Sí.

477
00:29:02,240 --> 00:29:03,900
¿Por qué no...

478
00:29:04,000 --> 00:29:06,060
vamos para allá?

479
00:29:06,160 --> 00:29:08,420
Veremos lo que podamos observar.

480
00:29:08,520 --> 00:29:12,040
Si no hay nada, regresaremos.

481
00:29:13,040 --> 00:29:16,160
Sí. Muy bien, andando.

482
00:30:15,640 --> 00:30:17,540
Deberíamos detenernos y acampar.

483
00:30:17,640 --> 00:30:19,100
¿Enciendo una fogata?

484
00:30:19,200 --> 00:30:20,940
Sí.

485
00:30:21,040 --> 00:30:23,900
Bec va a matarme.

486
00:30:24,000 --> 00:30:26,300
Le dije que volvería antes de
que pudiera decir "divorcio".

487
00:30:26,400 --> 00:30:28,620
Sí. Tampoco creo que Steve
vaya a estar muy contento.

488
00:30:28,720 --> 00:30:32,100
Bueno, si les sirve de consuelo,
tendremos frío y hambre.

489
00:30:33,320 --> 00:30:37,140
¿Qué problema hay entre tú y Rebecca?

490
00:30:37,240 --> 00:30:39,660
El problema es que este
viaje es decisivo.

491
00:30:39,760 --> 00:30:42,900
Es decir, no soy ambicioso como ella.

492
00:30:43,000 --> 00:30:46,180
Todo lo que quiero es una casa, tal
vez un par de hijos corriendo por ahí.

493
00:30:46,280 --> 00:30:48,340
Bueno, amigo, ella está
en este viaje, ¿no?

494
00:30:48,440 --> 00:30:50,760
Así que, obviamente,
quiere que funcione.

495
00:30:52,600 --> 00:30:55,020
¿Sabes?, he estado intentando que
Steve se comprometa durante años.

496
00:30:55,120 --> 00:30:56,420
- ¿En serio?
- Sí.

497
00:30:56,520 --> 00:30:58,460
Creo que se acaba de dar
cuenta de que no voy a huir

498
00:30:58,560 --> 00:31:00,880
con el primer adicto al
gimnasio que pase por ahí.

499
00:31:02,600 --> 00:31:05,860
Pero, ¿sabes?, a veces pienso:

500
00:31:05,960 --> 00:31:09,580
"¿Y si consigo todo lo
que quiero?", ¿verdad?

501
00:31:09,680 --> 00:31:11,500
Consigues...

502
00:31:11,600 --> 00:31:14,080
la casa, el perro...

503
00:31:15,080 --> 00:31:17,820
y luego todo se convierte en una mierda.

504
00:31:17,920 --> 00:31:20,460
Yo diría que comprometerse
es lo más difícil.

505
00:31:20,560 --> 00:31:22,340
El resto se puede trabajar.

506
00:31:22,440 --> 00:31:24,900
Además, Steve y tú ya
están comprometidos, ¿no?

507
00:31:25,000 --> 00:31:26,060
Bueno, sí.

508
00:31:26,160 --> 00:31:28,480
Dar el siguiente paso no va a cambiarlo.

509
00:31:29,480 --> 00:31:31,020
Cierto.

510
00:31:32,680 --> 00:31:34,700
- ¿Qué?
- No. No, es solo que...

511
00:31:34,800 --> 00:31:36,420
Mírate, Danny Michaels,

512
00:31:36,520 --> 00:31:39,260
el primer psicólogo/constructor
del mundo.

513
00:31:39,360 --> 00:31:41,980
- Vete a la mierda.
- No, sería bueno.

514
00:31:42,080 --> 00:31:44,100
Si tuviera un título, podría cobrarte

515
00:31:44,200 --> 00:31:45,860
mucho dinero por ese consejo.

516
00:31:45,960 --> 00:31:47,860
Es todo lo que necesitamos, ¿no?

517
00:31:47,960 --> 00:31:49,280
Sí.

518
00:31:52,040 --> 00:31:55,200
Viejo, es realmente hermoso, ¿no?

519
00:31:56,480 --> 00:31:58,600
Sí.

520
00:32:03,360 --> 00:32:05,560
¿Volvemos a primera hora de la mañana?

521
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Sí. Larguémonos de aquí.

522
00:32:24,960 --> 00:32:26,980
Ten cuidado.

523
00:32:27,080 --> 00:32:29,220
Miren...

524
00:32:29,320 --> 00:32:31,900
Yo no me preocuparía
demasiado. Estarán bien.

525
00:32:32,000 --> 00:32:34,020
Solo fueron un poco más
lejos de lo que pensaban

526
00:32:34,120 --> 00:32:35,500
y tuvieron que pasar la noche.

527
00:32:35,600 --> 00:32:37,840
Sí, realmente espero que
tengas razón en eso.

528
00:32:38,840 --> 00:32:40,580
Chicos, la comida del remolque
se está echando a perder.

529
00:32:40,680 --> 00:32:42,560
Huele asqueroso.

530
00:32:43,560 --> 00:32:45,500
Limpiémoslo, entonces.

531
00:32:48,160 --> 00:32:50,300
Tenemos que enterrar la carne para
que no atraiga a los animales.

532
00:32:50,400 --> 00:32:52,060
- Sí.
- Gracias.

533
00:32:52,160 --> 00:32:54,260
Tal vez podríamos
atrapar a los animales,

534
00:32:54,360 --> 00:32:56,980
luego usar su carne para
conseguir más animales

535
00:32:57,080 --> 00:32:58,820
y después podemos comérnoslos.

536
00:32:58,920 --> 00:33:01,140
Podríamos vivir aquí
afuera para siempre.

537
00:33:01,240 --> 00:33:02,740
No es momento para bromas.

538
00:33:02,840 --> 00:33:04,900
Tenemos que hacer exactamente
lo correcto para sobrevivir

539
00:33:05,000 --> 00:33:06,700
antes de que nos rescaten.

540
00:33:06,800 --> 00:33:08,500
Relájate, amigo. Solo
estaba diciendo tonterías.

541
00:33:08,600 --> 00:33:10,460
Dios mío.

542
00:33:10,560 --> 00:33:12,120
Te lo dije.

543
00:33:13,120 --> 00:33:14,700
Bueno, si no puedes
contribuir con algo útil,

544
00:33:14,800 --> 00:33:15,780
mejor no digas nada.

545
00:33:15,880 --> 00:33:18,100
¡Por el amor de Dios! ¡Tranquilízate!

546
00:33:18,200 --> 00:33:20,260
Solo intentaba animarnos.

547
00:33:20,360 --> 00:33:21,900
No tenemos que estar alegres.

548
00:33:22,000 --> 00:33:24,560
- Dios mío.
- Debemos tener cuidado.

549
00:33:25,560 --> 00:33:26,980
Voy a entrar.

550
00:33:27,080 --> 00:33:28,500
¿Unas últimas palabras?

551
00:33:28,600 --> 00:33:31,620
Buena suerte.

552
00:33:31,720 --> 00:33:33,580
Dios mío.

553
00:33:33,680 --> 00:33:35,620
Mira, si vamos a sacarnos de aquí,

554
00:33:35,720 --> 00:33:37,340
tenemos que trabajar juntos.

555
00:33:37,440 --> 00:33:39,580
Si tiene razón acerca de dónde estamos,

556
00:33:39,680 --> 00:33:41,500
¿se da cuenta de lo que significa?

557
00:33:41,600 --> 00:33:42,700
¿Y tú?

558
00:33:42,800 --> 00:33:44,460
Incluso si hemos sido
reportados como desaparecidos,

559
00:33:44,560 --> 00:33:46,940
nadie va a venir a buscarnos aquí.

560
00:33:47,040 --> 00:33:48,420
Pasarán días antes de que un avión

561
00:33:48,520 --> 00:33:50,020
llegue hasta tan lejos,
quizá incluso semanas.

562
00:33:50,120 --> 00:33:52,980
Para sobrevivir, necesitamos orden.

563
00:33:53,080 --> 00:33:55,560
Necesitamos cooperación.

564
00:33:57,640 --> 00:34:00,360
Necesitamos que alguien se haga cargo.

565
00:34:03,520 --> 00:34:05,920
Solo dame cualquier cosa
que veas que esté asquerosa.

566
00:34:07,520 --> 00:34:10,880
Ensaladeras, teteras y...

567
00:34:15,280 --> 00:34:17,520
Esto está cerrado con llave.

568
00:34:19,000 --> 00:34:24,620
Bien. Tenemos "espaguetis producidos
en un granero del sur de Australia".

569
00:34:24,720 --> 00:34:26,180
Sí, espaguetis. De acuerdo.

570
00:34:26,280 --> 00:34:29,080
Frijoles. Sí.

571
00:34:30,080 --> 00:34:32,960
- ¿Cuántos van?
- Cuatro. Dame más.

572
00:34:35,520 --> 00:34:36,900
- Piensa en tu corazón.
- No.

573
00:34:37,000 --> 00:34:38,420
- Si tan solo te tranquilizaras...
- Estoy bien.

574
00:34:38,520 --> 00:34:40,180
- Te traeré un poco de...
- No hay problema.

575
00:34:42,480 --> 00:34:45,060
Tengo muchísima hambre. Excelente.

576
00:34:45,160 --> 00:34:46,820
Bueno, si yo fuera Bear Grylls,

577
00:34:46,920 --> 00:34:48,580
podría prepararte una comida gourmet

578
00:34:48,680 --> 00:34:50,220
con mierda de canguro y rocas.

579
00:34:50,320 --> 00:34:52,660
Sí, no, amigo, estoy bien.

580
00:34:52,760 --> 00:34:54,740
¿Cuánto crees que nos queda?

581
00:34:54,840 --> 00:34:56,980
¿Unas ocho horas hasta el amanecer?

582
00:34:57,080 --> 00:34:59,500
Sí, más o menos.

583
00:35:01,120 --> 00:35:03,140
¡Mier...!

584
00:35:03,240 --> 00:35:04,760
¿Qué?

585
00:35:06,120 --> 00:35:07,940
Creo que es un pollo.

586
00:35:08,040 --> 00:35:11,460
- No hemos...
- ¡Dios!

587
00:35:11,560 --> 00:35:14,360
¡Mierda!

588
00:35:15,560 --> 00:35:17,800
Dios mío.

589
00:35:22,800 --> 00:35:24,280
¿Toallas de cocina?

590
00:35:25,280 --> 00:35:26,760
¿Comida?

591
00:35:37,800 --> 00:35:40,740
¡Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda!

592
00:35:40,840 --> 00:35:43,520
¿Qué?

593
00:35:51,880 --> 00:35:53,620
¿Qué te parece si nos
turnamos para estar despiertos

594
00:35:53,720 --> 00:35:55,100
y mantener el fuego encendido?

595
00:35:55,200 --> 00:35:57,340
- Sí. Es un buen plan.
- Muy bien.

596
00:35:59,360 --> 00:36:01,800
- ¿Estás viendo eso?
- Sí.

597
00:36:05,720 --> 00:36:08,560
Es un auto. Vamos. ¡Vamos,
vamos, vamos, vamos!

598
00:36:09,640 --> 00:36:11,100
- ¡Alto!
- ¡Oiga! ¡Por aquí!

599
00:36:11,200 --> 00:36:13,440
¡Oiga! ¡Oiga!

600
00:36:22,400 --> 00:36:25,720
¿Qué demonios están
haciendo aquí, cabrones?

601
00:36:26,880 --> 00:36:28,940
- Es Mick.
- Es Mick.

602
00:36:35,800 --> 00:36:38,020
¿De qué crees que están hablando?

603
00:36:38,120 --> 00:36:40,620
Tonterías de supervivencia básica.

604
00:36:40,720 --> 00:36:43,700
- ¿Cómo podemos vivir sin wifi?
- Oye, relájate.

605
00:36:43,800 --> 00:36:46,540
- La falta de wifi no nos matará.
- Habla por ti mismo.

606
00:36:48,280 --> 00:36:51,460
Tu padre y ese estadounidense
parecen ser muy prácticos.

607
00:36:51,560 --> 00:36:54,460
Nos sacarán de aquí.
Excepto yo, tal vez.

608
00:36:54,560 --> 00:36:57,140
Puede que me dejen atrás.

609
00:36:57,240 --> 00:37:00,260
- Así que anímate.
- Sí.

610
00:37:00,360 --> 00:37:03,860
- No solo está muerto.
- ¿Asesinado?

611
00:37:03,960 --> 00:37:05,340
- ¿Cómo?
- ¡Mierda!

612
00:37:05,440 --> 00:37:07,700
Estrangulado. Su cuello está todo...

613
00:37:07,800 --> 00:37:09,540
- Debe haber sido Mick.
- ¡¿Qué?!

614
00:37:09,640 --> 00:37:10,780
¿Por qué?

615
00:37:10,880 --> 00:37:13,340
Ese era el uniforme de Davo
que encontré esta mañana.

616
00:37:13,440 --> 00:37:14,980
Mick debe haberlo estado usando.

617
00:37:15,080 --> 00:37:16,940
¿Así que mató a Davo,
luego tomó su equipo

618
00:37:17,040 --> 00:37:18,460
y fingió ser su reemplazo?

619
00:37:18,560 --> 00:37:19,940
- Sí.
- ¿Y luego nos dejó botados aquí?

620
00:37:20,040 --> 00:37:21,620
Sí. Es una maldita locura.

621
00:37:21,720 --> 00:37:23,540
No podemos saber nada
de esto con seguridad.

622
00:37:23,640 --> 00:37:25,060
Bueno, no hay otra explicación, ¿verdad?

623
00:37:25,160 --> 00:37:27,100
Miren, lo importante
es mantener la calma.

624
00:37:27,200 --> 00:37:29,260
Miren, miren, miren, tal vez se conocían

625
00:37:29,360 --> 00:37:31,460
y se pelearon o algo así.

626
00:37:31,560 --> 00:37:34,060
- Eso suena probable.
- De todos modos, es un asunto policial.

627
00:37:34,160 --> 00:37:35,660
Ahora mismo, la situación ha cambiado

628
00:37:35,760 --> 00:37:37,620
y tenemos que lidiar con ella.

629
00:37:37,720 --> 00:37:39,940
Así que al carajo con
quedarnos aquí, ¿verdad?

630
00:37:40,040 --> 00:37:42,340
Estoy de acuerdo. Nos iremos a
un terreno más alto al amanecer.

631
00:37:42,440 --> 00:37:44,300
No, no, no, no. Debemos
quedarnos en el autobús.

632
00:37:44,400 --> 00:37:46,140
No, no. El autobús podría
ser un objetivo ahora.

633
00:37:46,240 --> 00:37:47,620
Puede ser visto desde el aire,

634
00:37:47,720 --> 00:37:49,100
el cual es la única vía por
donde seremos rescatados.

635
00:37:49,200 --> 00:37:51,260
¿Quién carajo nos va a buscar aquí?

636
00:37:51,360 --> 00:37:52,740
Sigue siendo nuestra única oportunidad.

637
00:37:52,840 --> 00:37:54,580
A menos, claro, que Mick
haya ido a buscar ayuda.

638
00:37:54,680 --> 00:37:55,740
¡Vamos!

639
00:37:55,840 --> 00:37:58,420
Bien. Bueno, no voy a ir a ninguna
parte hasta que los chicos regresen.

640
00:37:58,520 --> 00:37:59,940
- No. Yo tampoco.
- ¿Qué hay de él?

641
00:38:00,040 --> 00:38:01,420
No podemos dejarlo aquí.

642
00:38:01,520 --> 00:38:03,660
No podemos tocar nada. Es
la escena de un crimen.

643
00:38:03,760 --> 00:38:05,740
Encerremos el cadáver en el
remolque y enterremos la carne.

644
00:38:05,840 --> 00:38:08,060
¿Por qué enterrar la carne si vamos
a cerrar con llave el remolque?

645
00:38:08,160 --> 00:38:10,900
Dejemos todo en el remolque
y cerrémoslo con llave.

646
00:38:11,000 --> 00:38:13,280
Quedémonos en el autobús.

647
00:38:14,400 --> 00:38:17,180
Ni una palabra a Emma. Por favor, nada.

648
00:38:17,280 --> 00:38:19,220
- Por favor, no le digas.
- Muy bien.

649
00:38:19,320 --> 00:38:21,940
- Ja. Ja, ja.
- Qué pesadilla.

650
00:38:22,040 --> 00:38:23,980
- Lo sé.
- Mierda.

651
00:38:24,080 --> 00:38:26,360
¿Por qué dejé que me
convencieras de hacer este viaje?

652
00:38:42,680 --> 00:38:46,180
- Oye, ¿qué...? ¿Qué ocurre?
- Nada.

653
00:38:46,280 --> 00:38:49,660
Parece un montón de
retorcimiento de manos para nada.

654
00:38:49,760 --> 00:38:53,860
¿Puedes madurar y ser serio
por un segundo? Tú también.

655
00:38:53,960 --> 00:38:57,700
No existe una buena actualización
de estado de esta mierda.

656
00:38:57,800 --> 00:39:01,100
Deberían estar agradecidos de tener
padres que se preocupan por ustedes.

657
00:39:01,200 --> 00:39:04,200
La mayoría de nosotras no tenemos a
nadie a quien le importe un carajo.

658
00:39:05,480 --> 00:39:07,780
Y si crees que este viaje fue idea mía,

659
00:39:07,880 --> 00:39:09,780
estás viviendo en un
maldito mundo de fantasía.

660
00:39:09,880 --> 00:39:11,980
- ¿Puedes dejar de juzgar?
- ¿Yo?

661
00:39:12,080 --> 00:39:14,620
- ¡Sí!
- Un hombre está muerto.

662
00:39:14,720 --> 00:39:16,540
Todos estamos jodidos.

663
00:39:16,640 --> 00:39:19,820
¿Crees que tu novio es tan gracioso?

664
00:39:19,920 --> 00:39:22,860
- Piensas que todo se trata de ti.
- ¿No es así?

665
00:39:22,960 --> 00:39:24,780
Sí, todo es sobre ti, Chelle.

666
00:39:24,880 --> 00:39:27,180
Así que quieres acostarte
conmigo. No puedo hacer nada.

667
00:39:27,280 --> 00:39:29,740
Eso no tiene nada que ver con esto.

668
00:39:29,840 --> 00:39:31,780
- ¡Y un carajo que no!
- Vete a la mierda.

669
00:39:31,880 --> 00:39:34,220
Llevas años esperando
que me acueste contigo.

670
00:39:34,320 --> 00:39:35,860
Eso es algo completamente diferente.

671
00:39:35,960 --> 00:39:39,420
- Mentira.
- Esto no se trata de ti, Chelle.

672
00:39:39,520 --> 00:39:44,080
Es sobre la mierda en la que estamos
metidos y quién se lo toma en serio.

673
00:40:06,200 --> 00:40:08,060
No lo hagas.

674
00:40:08,160 --> 00:40:09,540
Toma.

675
00:40:23,240 --> 00:40:25,860
¿Guerra del Golfo y luego Afganistán?

676
00:40:25,960 --> 00:40:29,940
- Sí, señor.
- Ni siquiera puedo imaginarlo.

677
00:40:30,040 --> 00:40:33,620
Me refiero a la guerra. Estoy
seguro de que sería un desastre.

678
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Algunos tipos lo son.

679
00:40:37,680 --> 00:40:40,260
Pero la mayoría de nosotros
estamos altamente entrenados

680
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
y simplemente lo hacemos.

681
00:40:44,960 --> 00:40:47,380
Siempre hay un costo.

682
00:40:47,480 --> 00:40:53,500
Los sobrevivientes lo
pagan de alguna manera.

683
00:40:53,600 --> 00:40:56,440
¿Sientes culpabilidad de sobreviviente?

684
00:40:57,840 --> 00:40:59,660
Solo recuerdos, en realidad.

685
00:40:59,760 --> 00:41:02,620
Exposición a la violencia extrema.

686
00:41:02,720 --> 00:41:04,860
Muerte.

687
00:41:04,960 --> 00:41:07,240
Algunas personas de aquí...

688
00:41:09,560 --> 00:41:11,600
van a sentirlo en algún momento.

689
00:41:14,000 --> 00:41:16,380
Puede que algunos se vuelvan locos.

690
00:41:16,480 --> 00:41:20,060
O podrían encontrar algún espacio
en sus cabezas donde puedan

691
00:41:20,160 --> 00:41:22,660
guardarlo y seguir adelante.

692
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
El cual no es el tratamiento
recomendado, por supuesto.

693
00:41:26,240 --> 00:41:27,720
Eso escuché.

694
00:41:29,720 --> 00:41:31,540
Tienes que ponerlo en algún lugar

695
00:41:31,640 --> 00:41:33,820
de tu memoria a largo plazo, ¿verdad?

696
00:41:33,920 --> 00:41:36,980
Junto con dónde dejas
las llaves de tu auto.

697
00:41:38,560 --> 00:41:40,980
Esa es la opinión actual, sí.

698
00:41:41,080 --> 00:41:44,260
Bueno... ¿Quién sabe?

699
00:41:44,360 --> 00:41:46,600
Primero tenemos que sobrevivir.

700
00:41:49,480 --> 00:41:52,220
- Ten, toma esto.
- Gracias.

701
00:41:52,320 --> 00:41:54,100
¿De acuerdo? Duerme un poco.

702
00:41:54,200 --> 00:41:56,920
- Muy bien. Buenas noches.
- Gute Nacht.

703
00:42:04,640 --> 00:42:06,440
¿Sabes cómo usarlo?

704
00:42:08,400 --> 00:42:12,320
- Sí, señor.
- Una guerrera con buenos modales.

705
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
¿Estás bien?

706
00:42:31,560 --> 00:42:33,640
Descansa un poco.

707
00:42:43,440 --> 00:42:45,760
Scheisse!

708
00:42:47,320 --> 00:42:51,020
- ¿Adónde vas?
- Debo tomar mis pastillas.

709
00:42:51,120 --> 00:42:53,520
- Vuelve enseguida.
- Ja, ja.

710
00:43:24,680 --> 00:43:26,400
¿Qué carajo...?

711
00:43:29,840 --> 00:43:31,780
- ¿Qué fue eso?
- Creo que...

712
00:43:31,880 --> 00:43:33,660
- Creo que son animales.
- ¿Fue un animal?

713
00:43:33,760 --> 00:43:34,840
Ja.

714
00:43:44,880 --> 00:43:47,160
No creo que haya algo
de qué preocuparse.

715
00:43:48,320 --> 00:43:50,220
No. Está bien.

716
00:43:50,320 --> 00:43:51,700
Oigan. Ahí está otra vez.

717
00:43:51,800 --> 00:43:53,880
   

718
00:43:59,960 --> 00:44:01,500
Mierda.

719
00:44:01,600 --> 00:44:02,980
- Es Danny.
- Mierda.

720
00:44:03,080 --> 00:44:06,260
- ¿Danny?
- Solo espera aquí. ¿Sí?

721
00:44:06,360 --> 00:44:08,620
- ¿Qué demonios fue eso?
- ¿Creen que sean ellos?

722
00:44:08,720 --> 00:44:10,700
- ¿Qué fue eso?
- ¿Danny?

723
00:44:10,800 --> 00:44:13,520
Vino de por allí.

724
00:44:16,360 --> 00:44:19,700
- Bien, tenemos que encontrarlos.
- Traeré una cuerda.

725
00:44:19,800 --> 00:44:22,260
- Esto no es una buena idea.
- No tiene sentido ir a la oscuridad.

726
00:44:22,360 --> 00:44:24,060
Si son ellos, podrían estar heridos.

727
00:44:24,160 --> 00:44:26,060
- No podemos quedarnos aquí sentados.
- Espera. Solo detente y piensa.

728
00:44:26,160 --> 00:44:28,100
¡Estoy pensando! ¡Estoy
pensando en mi maldito esposo!

729
00:44:28,200 --> 00:44:30,660
- Es más seguro si permanecemos juntos.
- ¿Para quién? ¿Para él?

730
00:44:30,760 --> 00:44:33,400
¿En serio? ¿Qué harías si fuera ella?

731
00:44:34,480 --> 00:44:37,420
- ¿Estamos bien?
- Sí, estoy bien.

732
00:44:37,520 --> 00:44:39,460
- Hagámoslo.
- Andando.

733
00:44:39,560 --> 00:44:42,140
- Bien.
- ¡No se alejen demasiado!

734
00:44:42,240 --> 00:44:44,060
Sí, como sea.

735
00:44:51,760 --> 00:44:53,120
Emma.

736
00:45:30,640 --> 00:45:32,260
Oskar no quiere que Emma lo sepa.

737
00:45:32,360 --> 00:45:34,180
Esto es serio. ¿Qué hacemos?

738
00:45:34,280 --> 00:45:37,300
Mantendremos la calma. Es importante
que nadie entre en pánico, ¿sí?

739
00:45:37,400 --> 00:45:40,260
- Tenemos que ser racionales.
- A la mierda lo de ser racionales.

740
00:45:40,360 --> 00:45:41,740
¡Esto es una mierda!

741
00:45:41,840 --> 00:45:43,540
Hasta que sepamos a qué nos enfrentamos.

742
00:45:43,640 --> 00:45:45,820
¿No sabes a qué nos enfrentamos?

743
00:45:45,920 --> 00:45:48,300
Estamos tratando con un maldito asesino.

744
00:45:48,400 --> 00:45:49,820
Que probablemente está a
cientos de kilómetros de aquí.

745
00:45:49,920 --> 00:45:51,860
¿Cómo puedes quedarte ahí
parado como un monje budista?

746
00:45:51,960 --> 00:45:53,660
Porque entiendo a la gente así.

747
00:45:53,760 --> 00:45:55,240
Los he estudiado.

748
00:46:00,480 --> 00:46:02,840
Podría estar en cualquier maldita parte.

749
00:46:23,040 --> 00:46:26,080
- ¡Danny!
- ¿Hola?

750
00:46:29,720 --> 00:46:32,160
Mierda. Se está alejando cada vez más.

751
00:46:35,200 --> 00:46:37,140
¡Danny!

752
00:46:37,240 --> 00:46:40,800
¡Mierda!

753
00:46:42,040 --> 00:46:44,020
- Danny, ¿dónde estás?
- ¡Johnny!

754
00:46:44,120 --> 00:46:45,540
- ¡Cariño, estamos aquí!
- ¡Johnny!

755
00:46:45,640 --> 00:46:46,820
- ¡Johnny!
- ¡Danny!

756
00:46:46,920 --> 00:46:50,620
¡Silencio! Escuchen. Respiren.

757
00:46:50,720 --> 00:46:53,280
Ahora, tenemos que localizar
de dónde viene el sonido.

758
00:46:54,640 --> 00:46:56,020
Cuando el soldado no puede ver,

759
00:46:56,120 --> 00:46:58,560
tiene que concentrarse
en lo que puede oír.

760
00:47:07,600 --> 00:47:10,360
Dios...

761
00:47:13,320 --> 00:47:15,120
Por aquí.

762
00:47:31,240 --> 00:47:33,660
No le digas nada a Emma. Le
contaremos cuando estemos a salvo.

763
00:47:33,760 --> 00:47:36,120
- Tú decides.
- Las cosas ya están bastante mal, ¿sí?

764
00:47:49,200 --> 00:47:50,680
¡Danny!

765
00:48:06,440 --> 00:48:08,260
- Vayan más despacio, más despacio.
- Está bien.

766
00:48:08,360 --> 00:48:09,480
Más despacio.

767
00:48:25,280 --> 00:48:27,660
- Ahí.
- Jesús.

768
00:48:30,720 --> 00:48:32,580
- Gracias a Dios.
- ¿Qué carajo...?

769
00:48:32,680 --> 00:48:34,620
No son ellos. Eso es bueno, ¿no?

770
00:48:34,720 --> 00:48:37,700
Son solo dingos. Entonces,
¿qué creen? ¿Deberíamos...?

771
00:48:37,800 --> 00:48:39,660
- ¿Deberíamos volver?
- Sí.

772
00:48:39,760 --> 00:48:42,300
Podemos volver por Danny
y Johnny por la mañana,

773
00:48:42,400 --> 00:48:43,780
después de que movamos la base.

774
00:48:43,880 --> 00:48:47,020
¡Al suelo!

775
00:48:47,120 --> 00:48:49,620
¡Abajo! ¡Abajo! ¡Apaguen las
luces! ¡Apaguen las luces!

776
00:48:49,720 --> 00:48:51,520
¡Abajo! ¡Agáchate!

777
00:48:54,160 --> 00:48:55,700
Bueno...

778
00:48:55,800 --> 00:48:57,540
Alguien no nos quiere aquí.

779
00:48:57,640 --> 00:49:00,360
- ¿Es él?
- Podría ser.

780
00:49:02,480 --> 00:49:04,500
No te muevas. Quédate justo ahí.

781
00:49:04,600 --> 00:49:07,980
- Estamos demasiado expuestos aquí.
- Entonces, ¿qué hacemos?

782
00:49:08,080 --> 00:49:11,900
¿Qué carajo hacemos?

783
00:49:12,000 --> 00:49:14,420
- ¿Qué fue eso?
- Un disparo.

784
00:49:14,520 --> 00:49:16,940
- ¿Bruce se llevó un arma con él?
- No lo sé.

785
00:49:17,040 --> 00:49:18,520
Agáchate.

786
00:49:23,560 --> 00:49:26,620
- Voy a echar un vistazo.
- Nein! Nein! ¡Oskar!

787
00:49:26,720 --> 00:49:28,000
- ¡Quédate aquí!
- Nein!

788
00:49:29,000 --> 00:49:30,600
¡Por todos los cielos!

789
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
- Mierda. ¿Adónde vas?
- Mi amiga está ahí afuera.

790
00:49:52,120 --> 00:49:54,940
- Oye.
- ¿Qué?

791
00:49:55,040 --> 00:49:56,860
Nada. Solo viendo cómo estás.

792
00:49:56,960 --> 00:49:58,600
Increíble.

793
00:50:06,280 --> 00:50:08,720
¡Agáchate!

794
00:50:34,400 --> 00:50:37,320
¡Por Dios!

795
00:50:47,760 --> 00:50:49,500
¡Michelle!

796
00:50:49,600 --> 00:50:51,920
¡Kelly!

797
00:50:55,040 --> 00:50:57,880
Emma.

798
00:51:03,160 --> 00:51:05,980
¡Michelle! ¡Michelle!

799
00:51:15,600 --> 00:51:17,620
Dios.

800
00:51:17,720 --> 00:51:21,760
- ¡No, no, no!
- ¡Mierda!

801
00:51:33,640 --> 00:51:36,480
Mierda. Mierda.

802
00:51:37,504 --> 00:51:42,504
www.subtitulamos.tv

