1
00:00:03,714 --> 00:00:06,815
_

2
00:01:05,614 --> 00:01:07,396
It's beautiful, yes?

3
00:01:07,431 --> 00:01:10,332
Just like I promised.

4
00:01:10,367 --> 00:01:12,234
Go ahead. Test it.

5
00:01:14,138 --> 00:01:18,607
There are 499 others just
like it, ready for delivery.

6
00:01:23,013 --> 00:01:24,710
_

7
00:01:24,752 --> 00:01:26,815
_

8
00:01:26,851 --> 00:01:28,817
All over the planet, crops are sick.

9
00:01:28,853 --> 00:01:30,252
No one can grow food.

10
00:01:30,287 --> 00:01:32,406
The people starve to death.

11
00:01:32,429 --> 00:01:35,991
And the one ancient African Palm seed

12
00:01:36,026 --> 00:01:39,595
has the secret to feed the whole world

13
00:01:39,630 --> 00:01:42,231
locked inside its DNA.

14
00:01:42,266 --> 00:01:43,432
It's funny, no?

15
00:01:43,467 --> 00:01:45,701
I didn't know you were
such a scientist, Mahmoud.

16
00:01:45,736 --> 00:01:49,638
Ah. I am a thief, but I know business.

17
00:01:49,673 --> 00:01:51,440
And I know the seed's value.

18
00:01:52,466 --> 00:01:55,010
Everyone wants what Omar
stole from the seed bank.

19
00:01:55,045 --> 00:01:58,310
And you work for Omar.

20
00:01:58,349 --> 00:02:00,516
Why'd you steal from him?

21
00:02:00,551 --> 00:02:04,520
I don't trust Omar. It's
a, uh, it's a tribal thing.

22
00:02:04,555 --> 00:02:08,138
Besides, Mr. Fletcher here
has made me a better offer.

23
00:02:10,056 --> 00:02:12,461
Okay, Mahmoud, we have a deal.

24
00:02:17,101 --> 00:02:19,501
Vulture team, it's a
go. Get ready to move.

25
00:02:20,738 --> 00:02:23,238
Green, check.

26
00:02:26,310 --> 00:02:28,977
- Taylor, check.
- Miller, check.

27
00:02:31,348 --> 00:02:33,815
Where are the rest of the seeds?

28
00:02:33,851 --> 00:02:35,918
Someplace dear to my heart.

29
00:02:35,953 --> 00:02:38,687
- But first, we negotiate.
- No. No, no, no, no, no.

30
00:02:38,722 --> 00:02:40,455
We already negotiated.

31
00:02:40,491 --> 00:02:43,559
Omar's buyer is ready
to grow food today.

32
00:02:43,594 --> 00:02:45,394
Who is Omar's buyer?

33
00:02:45,429 --> 00:02:46,762
- Ah.
- Mahmoud.

34
00:02:46,797 --> 00:02:48,430
To hell with Omar.

35
00:02:48,465 --> 00:02:50,098
I'm thinking about Mahmoud.

36
00:02:50,134 --> 00:02:51,733
Hold tight. Looks like they're haggling.

37
00:02:51,735 --> 00:02:54,169
They will do what they
did with the blue cure, eh?

38
00:02:54,205 --> 00:02:55,771
Feed your own people first.

39
00:02:55,806 --> 00:02:57,940
America, U.K.

40
00:02:59,210 --> 00:03:01,380
What do you want, Mahmoud?

41
00:03:07,918 --> 00:03:10,018
Contact, 12:00!

42
00:03:23,467 --> 00:03:26,001
Stay with me, Mahmoud!

43
00:03:30,174 --> 00:03:32,074
Mother, this is Vulture!
We are under attack!

44
00:03:32,109 --> 00:03:34,009
Say again, multiple attackers!

45
00:03:34,044 --> 00:03:35,777
Commencing an emergency exfil!

46
00:03:35,811 --> 00:03:37,935
Copy all, Vulture. Master Chief?

47
00:03:37,958 --> 00:03:39,982
SCAT team and lookouts
are manned and ready.

48
00:03:39,997 --> 00:03:42,484
- Gator?
- Sir, recommend course 2-4-5

49
00:03:42,519 --> 00:03:44,219
to position us for ground
cover and RHIB recovery.

50
00:03:44,221 --> 00:03:46,857
Very well. Helm, come to
course 2-4-5. All ahead flank.

51
00:03:46,880 --> 00:03:50,259
- Helm, aye. Turning to 2-4-5, all ahead flank.
- CIC, notify GFS and exfil teams.

52
00:03:50,294 --> 00:03:53,629
Move RHIB to Exfil Bravo.
Beware of hostile gunfire.

53
00:03:53,664 --> 00:03:55,430
You see anything above
or below the water?

54
00:03:55,466 --> 00:03:57,399
Negative. Zero contacts.

55
00:03:57,434 --> 00:03:59,601
Sunshine, Mother, you're clear.

56
00:03:59,637 --> 00:04:02,437
Stay low and head to
Exfil Alpha now. Over.

57
00:04:02,473 --> 00:04:05,007
This is Sunshine. Two
minutes from Exfil.

58
00:04:05,042 --> 00:04:09,111
- It's go time, Nolan.
- Copy that.

59
00:04:50,854 --> 00:04:53,722
Halsey, off.

60
00:04:53,757 --> 00:04:55,079
Good boy.

61
00:04:55,103 --> 00:04:57,286
Vulture team, this is
Sunshine. I'm at your Exfil.

62
00:04:57,294 --> 00:04:59,661
On the ground in 30 seconds. Let's go.

63
00:05:00,864 --> 00:05:03,065
Let's move. Let's move!

64
00:05:27,187 --> 00:05:29,458
Mahmoud, look at me. Was that Omar?

65
00:05:29,493 --> 00:05:31,727
Were those his men?

66
00:05:31,762 --> 00:05:35,263
Mahmoud, listen, where are the seeds?

67
00:06:00,970 --> 00:06:05,040
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

68
00:06:05,073 --> 00:06:07,161
_

69
00:06:31,755 --> 00:06:34,456
I think we made the gods angry today.

70
00:06:34,491 --> 00:06:36,102
Took too many of their fish.

71
00:06:36,127 --> 00:06:38,161
They'll get over it.

72
00:06:52,245 --> 00:06:54,385
_

73
00:06:54,388 --> 00:06:55,619
_

74
00:06:55,622 --> 00:06:56,917
_

75
00:06:57,338 --> 00:06:58,710
_

76
00:06:59,883 --> 00:07:01,493
_

77
00:07:01,880 --> 00:07:03,214
_

78
00:07:04,688 --> 00:07:05,719
_

79
00:07:19,503 --> 00:07:21,203
Latest images from the States.

80
00:07:21,238 --> 00:07:23,438
Reports say the red rust now covers

81
00:07:23,474 --> 00:07:25,173
90% of the corn population.

82
00:07:25,209 --> 00:07:27,342
Rice and wheat are at almost 100%.

83
00:07:27,377 --> 00:07:29,578
I remember seeing people with the virus,

84
00:07:29,613 --> 00:07:31,847
blood coming out of their eyes and nose.

85
00:07:31,882 --> 00:07:32,935
This looks the same.

86
00:07:32,966 --> 00:07:35,638
I experienced that
myself, if you remember.

87
00:07:35,677 --> 00:07:38,053
The red flu was originally
a plant virus, Master Chief.

88
00:07:38,088 --> 00:07:39,488
She only jumped back to plants

89
00:07:39,523 --> 00:07:41,790
when we humans developed immunity.

90
00:07:41,825 --> 00:07:43,225
Very clever.

91
00:07:43,260 --> 00:07:44,926
Yeah. Clever.

92
00:07:44,940 --> 00:07:48,549
The virus is spreading faster
than our models predicted.

93
00:07:48,573 --> 00:07:51,166
Plant-eating insects have proven
to be a hyper-efficient vector

94
00:07:51,201 --> 00:07:52,534
for the red rust.

95
00:07:52,569 --> 00:07:53,902
Now it's affecting sugar cane

96
00:07:53,937 --> 00:07:55,804
and the majority of
the Earth's grasslands.

97
00:07:55,839 --> 00:07:57,606
At this rate,

98
00:07:57,641 --> 00:07:59,174
we're looking at a complete breakdown

99
00:07:59,209 --> 00:08:00,842
of the Earth's biosphere.

100
00:08:00,878 --> 00:08:04,446
Within a year, there could be
no way to sustain human life.

101
00:08:04,481 --> 00:08:05,814
We don't have to wait a year.

102
00:08:05,849 --> 00:08:07,582
In the States, we're at 200,000 dead.

103
00:08:07,618 --> 00:08:09,384
In South America, it's in the millions.

104
00:08:09,419 --> 00:08:11,753
Mr. Fletcher, you tested
this dinosaur palm seed.

105
00:08:11,788 --> 00:08:14,456
- Is it the real deal?
- Elaeis virilis.

106
00:08:14,491 --> 00:08:17,192
That ancient African palm seed
is the only plant alive today

107
00:08:17,227 --> 00:08:19,361
with proven immunity to the red rust.

108
00:08:19,396 --> 00:08:21,830
And Mahmoud's people stole
all the living samples.

109
00:08:21,865 --> 00:08:25,200
We were so close. They
were within my grasp.

110
00:08:25,235 --> 00:08:26,801
And this mystery buyer,

111
00:08:26,837 --> 00:08:29,671
the one who hired Mahmoud's
people to rip off the seed bank,

112
00:08:29,706 --> 00:08:31,840
he knows how to engineer
the seed's immunity

113
00:08:31,875 --> 00:08:32,883
into our current crop?

114
00:08:32,886 --> 00:08:35,312
That's what Mahmoud claimed,
but I highly doubt it.

115
00:08:35,345 --> 00:08:37,712
So he's just holding
the seeds for ransom,

116
00:08:37,748 --> 00:08:40,448
making the rest of the
world pay through the nose.

117
00:08:40,484 --> 00:08:42,350
Meanwhile, all humanity starves.

118
00:08:42,386 --> 00:08:44,286
And the only one who knows
where the seeds are stashed

119
00:08:44,288 --> 00:08:46,655
is lying in a coma in our medical bay.

120
00:08:46,690 --> 00:08:49,201
Okay, so we resupply at Rota.

121
00:08:49,217 --> 00:08:51,326
And if our prisoner decides
to rejoin the living,

122
00:08:51,334 --> 00:08:52,567
well, we'll just convince him

123
00:08:52,584 --> 00:08:54,229
to tell us where the seeds are stashed.

124
00:08:54,264 --> 00:08:55,864
That is all.

125
00:09:17,955 --> 00:09:20,775
He walked almost to the top,
and it was totally scary,

126
00:09:20,816 --> 00:09:22,296
and it was nothing but rock and water,

127
00:09:22,298 --> 00:09:24,348
and I was like, "No way
am I going up there."

128
00:09:24,384 --> 00:09:27,135
And then Yaya went up by herself
to show me it wasn't scary,

129
00:09:27,142 --> 00:09:28,556
- and then she...
- Oh!

130
00:09:28,572 --> 00:09:31,055
Never falling. Your Yaya never fails.

131
00:09:31,090 --> 00:09:33,724
- It was close.
- No, I was preparing to fly.

132
00:09:33,760 --> 00:09:36,060
It's true. She can fly. I've seen it.

133
00:09:36,095 --> 00:09:39,964
Like Pallas Athena, I take
the shape of a Sea Eagle.

134
00:09:43,670 --> 00:09:45,369
I've always wanted to fly.

135
00:09:45,405 --> 00:09:47,138
Okay, fly away.

136
00:09:53,637 --> 00:09:55,271
_

137
00:09:56,062 --> 00:09:57,724
_

138
00:09:57,826 --> 00:09:59,349
_

139
00:09:59,986 --> 00:10:03,454
He lives in a Greek home,
he works with a Greek man,

140
00:10:03,489 --> 00:10:04,889
he loves a Greek girl,

141
00:10:04,924 --> 00:10:08,593
and yet, he has no
appreciation of our music.

142
00:10:08,628 --> 00:10:10,361
Cali, you must teach him.

143
00:10:10,396 --> 00:10:11,729
I try.

144
00:10:11,764 --> 00:10:13,731
I'm more of a rhythm and blues guy.

145
00:10:13,766 --> 00:10:18,035
Sure you like the blues
because it tells a good story.

146
00:10:18,071 --> 00:10:20,905
We Greeks have been
telling stories with music

147
00:10:20,940 --> 00:10:22,742
since ancient times.

148
00:10:22,750 --> 00:10:25,297
From the bards.

149
00:10:25,326 --> 00:10:26,392
Hmm?

150
00:10:26,422 --> 00:10:30,114
Think of Homer, "The Odyssey."

151
00:10:39,459 --> 00:10:41,192
It's a nice fish, Dad.

152
00:10:41,219 --> 00:10:43,987
A small catch today, Ash.

153
00:10:44,030 --> 00:10:46,063
I'll do better tomorrow.

154
00:10:47,900 --> 00:10:50,868
Come, children, let's walk.

155
00:10:55,742 --> 00:10:59,003
Let's go this way.

156
00:11:04,341 --> 00:11:06,041
You like this one?

157
00:11:13,250 --> 00:11:15,717
What's he singing about?

158
00:11:15,753 --> 00:11:17,653
Mm.

159
00:11:17,688 --> 00:11:22,758
Another ancient story
about a polutropos...

160
00:11:22,793 --> 00:11:26,228
A man of many wanderings,
a great captain.

161
00:11:28,265 --> 00:11:30,799
He saved the world from a deadly enemy.

162
00:11:30,834 --> 00:11:33,902
And then, he vanished.

163
00:11:41,245 --> 00:11:43,779
How long you known about me?

164
00:11:47,151 --> 00:11:49,818
I wasn't sure until now.

165
00:11:49,853 --> 00:11:52,854
But I had my doubts.

166
00:11:52,890 --> 00:11:54,589
Does Cali know?

167
00:11:57,227 --> 00:11:59,361
It's not my business.

168
00:11:59,396 --> 00:12:02,297
You wanted to disappear, and you did.

169
00:12:02,333 --> 00:12:05,567
But the world is in trouble again.

170
00:12:05,602 --> 00:12:07,669
You see it.

171
00:12:07,689 --> 00:12:10,097
I'm done playing the hero, Alex.

172
00:12:10,144 --> 00:12:14,009
Bullshit. You cannot run
from your destiny, Tom.

173
00:12:14,044 --> 00:12:17,813
Because you are who you are.

174
00:12:24,888 --> 00:12:26,888
Busy night.

175
00:12:26,924 --> 00:12:30,325
Alex... _

176
00:12:30,361 --> 00:12:32,194
Could be better.

177
00:12:32,229 --> 00:12:35,864
Oh, I hear you're not
happy with the new terms.

178
00:12:35,899 --> 00:12:39,401
When you take my whole catch,
why should I even fish, hmm?

179
00:12:39,436 --> 00:12:43,839
Because if you don't,
then you won't eat at all.

180
00:12:43,874 --> 00:12:46,441
Giorgio...

181
00:12:46,477 --> 00:12:49,911
you control the whole sea.

182
00:12:49,947 --> 00:12:52,547
What is so important about me?

183
00:12:52,583 --> 00:12:54,783
Shh, Alex.

184
00:12:54,818 --> 00:12:58,696
Everyone must pay their
tax, or else no one will.

185
00:13:02,040 --> 00:13:03,283
_

186
00:13:04,284 --> 00:13:05,743
_

187
00:13:10,267 --> 00:13:13,602
_

188
00:13:17,880 --> 00:13:18,976
_

189
00:13:18,979 --> 00:13:20,779
He's nobody.

190
00:13:24,002 --> 00:13:25,872
We got it all, boss.

191
00:13:30,888 --> 00:13:32,387
Happy fishing, Alex.

192
00:13:33,818 --> 00:13:37,092
_

193
00:13:37,127 --> 00:13:38,960
Huh? Opa!

194
00:13:50,455 --> 00:13:53,210
_

195
00:13:59,283 --> 00:14:01,083
Captain.

196
00:14:01,118 --> 00:14:04,219
Blazes Boylan, six weeks away,
you look six years younger.

197
00:14:04,254 --> 00:14:05,787
It's the starvation diet.

198
00:14:05,823 --> 00:14:08,990
- You look like crap, not for nothing.
- Love you, too.

199
00:14:09,026 --> 00:14:10,192
Welcome back to Rota.

200
00:14:10,227 --> 00:14:12,060
We'll get you replenished, refueled,

201
00:14:12,096 --> 00:14:13,428
and where you need to go.

202
00:14:13,464 --> 00:14:16,398
If only I knew where that was.

203
00:14:32,316 --> 00:14:34,282
There he is.

204
00:14:34,318 --> 00:14:36,451
Oh! Is that Daddy?

205
00:14:36,487 --> 00:14:38,838
That's who it is.

206
00:14:38,869 --> 00:14:40,856
Hi! Oh!

207
00:14:40,906 --> 00:14:42,203
Yes!

208
00:14:42,234 --> 00:14:45,601
- Hey.
- Mwah. Hello.

209
00:14:45,624 --> 00:14:47,762
- He wanted to see Daddy.
- Mm.

210
00:14:50,632 --> 00:14:53,533
Looks like things
have gotten worse here.

211
00:14:53,572 --> 00:14:55,403
You okay?

212
00:14:55,439 --> 00:14:57,088
Rota's out of supplies.

213
00:14:57,125 --> 00:14:58,924
As soon as we replenish the James,

214
00:14:58,963 --> 00:15:01,910
- we're pulling up stakes.
- Back to Norfolk?

215
00:15:01,945 --> 00:15:05,280
With the food crisis, we just
can't sustain all our bases.

216
00:15:05,315 --> 00:15:07,649
The fuel depot has enough
to keep the James operational

217
00:15:07,676 --> 00:15:10,544
- for a while longer, though.
- But the base is closing?

218
00:15:10,587 --> 00:15:12,687
Yeah.

219
00:15:12,723 --> 00:15:15,390
Doesn't give us much time together.

220
00:15:18,051 --> 00:15:20,362
Well, I am impressed, Kandie.

221
00:15:20,397 --> 00:15:23,265
Only two years in the Kenyan Navy.

222
00:15:23,300 --> 00:15:25,267
How'd you learn to fight like that?

223
00:15:25,302 --> 00:15:27,736
The plague is a good teacher.

224
00:15:27,771 --> 00:15:31,206
Well, you're pretty damn good.

225
00:15:31,241 --> 00:15:32,939
We move well together, you and I.

226
00:15:32,978 --> 00:15:37,612
Kind of like we could
sense each other's body.

227
00:15:37,648 --> 00:15:39,814
Like a good weapon.

228
00:15:39,850 --> 00:15:43,151
All of the parts working together.

229
00:15:43,187 --> 00:15:44,452
Well-oiled.

230
00:15:44,488 --> 00:15:48,490
Yeah. Well-oiled. Exactly.

231
00:16:07,244 --> 00:16:09,244
- Thanks, Chief.
- Sir.

232
00:16:09,279 --> 00:16:14,015
They're having a fire
sale. Everything must go.

233
00:16:14,051 --> 00:16:16,985
- Well, that's good for us.
- I guess.

234
00:16:17,020 --> 00:16:19,654
New comms, fresh batteries, headsets.

235
00:16:19,690 --> 00:16:21,423
Pass 'em out to your people.

236
00:16:21,458 --> 00:16:24,492
You got it, LT.

237
00:16:24,528 --> 00:16:28,296
So if I call you, will you answer?

238
00:16:28,332 --> 00:16:32,033
That's the general idea.

239
00:16:32,069 --> 00:16:33,435
Yeah.

240
00:16:33,470 --> 00:16:34,970
Good.

241
00:16:35,005 --> 00:16:37,072
Keep yourself turned on.

242
00:16:44,615 --> 00:16:46,915
See you later, Burk.

243
00:16:48,552 --> 00:16:51,386
This is gonna be fun.

244
00:17:03,033 --> 00:17:05,734
So this could be one of
the world's last apples?

245
00:17:05,769 --> 00:17:08,003
Nah, virus hasn't hit apples yet.

246
00:17:08,038 --> 00:17:09,704
Yet?

247
00:17:09,740 --> 00:17:13,541
Six months ago, we said
the same thing about corn.

248
00:17:19,570 --> 00:17:21,358
New intel on Mahmoud's boss...

249
00:17:21,361 --> 00:17:22,517
Omar Bin Dalik.

250
00:17:22,552 --> 00:17:24,152
He's got major wasta and connections

251
00:17:24,187 --> 00:17:25,987
stretching from Tangier to Benghazi.

252
00:17:26,023 --> 00:17:28,390
And you're sure this is the guy
who broke into the seed bank?

253
00:17:28,392 --> 00:17:29,758
I was skeptical.

254
00:17:29,793 --> 00:17:32,193
Omar and Mahmoud come
from very different tribes.

255
00:17:32,229 --> 00:17:33,995
But with the plague and the famine,

256
00:17:34,031 --> 00:17:36,498
Omar's pulling in soldiers
from all across Maghreb.

257
00:17:36,533 --> 00:17:38,266
Omar doesn't work for free.

258
00:17:38,302 --> 00:17:39,567
Someone's paying him,

259
00:17:39,603 --> 00:17:41,303
someone who knew the seed's existence,

260
00:17:41,338 --> 00:17:42,568
knew where to find them,

261
00:17:42,599 --> 00:17:45,040
and knows that it's our last
chance to save the human race.

262
00:17:45,042 --> 00:17:46,841
We have no idea who that person is.

263
00:17:46,877 --> 00:17:48,243
And unless we're very lucky,

264
00:17:48,278 --> 00:17:50,578
that mystery may also die with Mahmoud.

265
00:18:16,769 --> 00:18:18,035
What...

266
00:18:18,070 --> 00:18:21,472
Mahmoud, you're on a U.S. Navy base.

267
00:18:21,507 --> 00:18:22,729
- What?
- I'm James Fletcher.

268
00:18:22,732 --> 00:18:24,000
I'm with British Intelligence.

269
00:18:24,003 --> 00:18:27,778
This is Sasha Cooper
and Captain Slattery.

270
00:18:27,813 --> 00:18:29,813
Navy.

271
00:18:29,849 --> 00:18:31,381
You lied to me.

272
00:18:31,417 --> 00:18:34,685
And I'm sorry. But you're safe now.

273
00:18:34,720 --> 00:18:38,388
No.

274
00:18:38,424 --> 00:18:39,857
I am dead.

275
00:18:39,892 --> 00:18:42,145
We're all dead.

276
00:18:42,185 --> 00:18:44,628
Mahmoud, listen, we know about Omar.

277
00:18:44,663 --> 00:18:46,830
We can protect you.

278
00:18:46,866 --> 00:18:49,666
But first, you need to
tell us where the seeds are.

279
00:18:49,702 --> 00:18:52,035
We are... We are not safe.

280
00:18:52,071 --> 00:18:53,837
Ah, this is bullshit.

281
00:18:53,873 --> 00:18:55,706
Captain Linsky, can't you pump him up

282
00:18:55,741 --> 00:18:58,237
- with adrenaline or something?
- Not if you want him to live.

283
00:19:00,880 --> 00:19:02,546
Hey, Mahmoud. Hey.

284
00:19:02,581 --> 00:19:04,381
Wake up, Mahmoud.

285
00:19:04,416 --> 00:19:06,383
Still wanna sell those
seeds? We're still buyin'.

286
00:19:06,418 --> 00:19:09,820
- Where'd you stash 'em?
- Mahmoud...

287
00:19:09,855 --> 00:19:11,588
where are the seeds?

288
00:19:11,624 --> 00:19:14,091
My family.

289
00:19:14,126 --> 00:19:16,627
He will spare my family.

290
00:19:19,323 --> 00:19:20,864
Okay.

291
00:19:23,369 --> 00:19:25,869
Mahmoud, we will look after your family.

292
00:19:25,905 --> 00:19:27,638
We will.

293
00:19:28,641 --> 00:19:31,308
But first, we need to protect the seeds.

294
00:19:31,343 --> 00:19:34,378
You need to tell us where they are.

295
00:19:34,413 --> 00:19:37,514
Who has the seeds?

296
00:19:37,550 --> 00:19:41,051
Who has the seeds?

297
00:19:47,860 --> 00:19:49,226
What'd he say?

298
00:19:50,829 --> 00:19:52,362
Lion?

299
00:20:02,975 --> 00:20:04,942
Oh!

300
00:20:04,977 --> 00:20:07,177
Uhh!

301
00:20:12,084 --> 00:20:14,017
Whoo!

302
00:20:15,487 --> 00:20:17,454
Giorgio just started
throwing these fights

303
00:20:17,489 --> 00:20:21,091
in every town on the islands.

304
00:20:21,126 --> 00:20:24,361
Bread and Circus...
That's what he calls them.

305
00:20:24,396 --> 00:20:27,097
He entertains the people
and earns their love

306
00:20:27,132 --> 00:20:29,566
by handing out scraps of food.

307
00:20:29,602 --> 00:20:32,769
Meanwhile, he takes our livelihood.

308
00:20:34,206 --> 00:20:36,340
And no one stands up to him.

309
00:20:36,375 --> 00:20:40,568
They're too high on the
tea from that infected weed.

310
00:20:40,599 --> 00:20:42,846
Can you blame 'em?

311
00:20:42,881 --> 00:20:44,982
We've all lost everything.

312
00:20:45,859 --> 00:20:47,925
We all have pain.

313
00:20:47,948 --> 00:20:51,555
Is that a reason to... to give up?

314
00:20:53,069 --> 00:20:54,635
No.

315
00:20:54,675 --> 00:20:58,045
If you cannot fight...

316
00:20:58,097 --> 00:21:01,932
you might as well join the dead.

317
00:21:01,967 --> 00:21:04,534
Yeah!

318
00:21:07,439 --> 00:21:08,972
Yeah!

319
00:21:09,008 --> 00:21:11,742
We're not dead yet.

320
00:21:11,777 --> 00:21:14,211
You haven't heard one
word from Chandler?

321
00:21:14,246 --> 00:21:17,080
Not even a postcard. 16 months.

322
00:21:17,116 --> 00:21:18,849
Where do you think he went?

323
00:21:18,884 --> 00:21:21,251
No clue. I hope he found peace.

324
00:21:21,286 --> 00:21:23,887
Lord knows the rest of us haven't.

325
00:21:23,922 --> 00:21:26,857
So the prisoner wasn't helpful.
Where does that leave you?

326
00:21:26,892 --> 00:21:29,726
Same mission, no plan.

327
00:21:29,762 --> 00:21:31,461
What can I do?

328
00:21:31,497 --> 00:21:34,297
Just keep him alive till
I can figure something out.

329
00:21:34,333 --> 00:21:37,134
We'll do our best.

330
00:21:37,169 --> 00:21:38,802
Michelle...

331
00:21:38,837 --> 00:21:40,137
Thanks.

332
00:21:40,172 --> 00:21:42,139
I know you delayed
your return home for us.

333
00:21:42,174 --> 00:21:43,607
Anything for you, Mike.

334
00:21:43,642 --> 00:21:46,183
Besides, home isn't much these days.

335
00:21:56,755 --> 00:21:59,489
Every day, we keep
handing out food and water,

336
00:21:59,525 --> 00:22:01,792
and every day, more
folks show up hungry.

337
00:22:01,827 --> 00:22:03,860
After we pull out, then what?

338
00:22:03,896 --> 00:22:05,162
Don't matter.

339
00:22:05,197 --> 00:22:06,563
Unless we figure that shit out soon,

340
00:22:06,565 --> 00:22:08,265
we'll all be in the same boat.

341
00:22:11,603 --> 00:22:13,837
Hey, when you gonna get rid of that?

342
00:22:13,872 --> 00:22:15,739
- My beard?
- Beard?

343
00:22:15,774 --> 00:22:17,374
The only thing on this
planet that keeps growing

344
00:22:17,376 --> 00:22:19,609
- is that bush on your face.
- I'll tell you what,

345
00:22:19,645 --> 00:22:22,045
I'll shave it off as soon as
you can grow one on your head.

346
00:22:22,081 --> 00:22:23,413
Mr. Clean.

347
00:22:23,449 --> 00:22:26,083
Here, water that thing. Come on, man.

348
00:23:52,137 --> 00:23:53,703
Okay, come. Let's go.

349
00:24:12,097 --> 00:24:14,964
We are going to eat well tonight.

350
00:24:21,442 --> 00:24:25,223
- Opa!
- Opa! Opa!

351
00:24:25,252 --> 00:24:28,653
Opa!

352
00:24:28,688 --> 00:24:30,488
Whoo!

353
00:24:30,516 --> 00:24:33,617
Opa! Opa!

354
00:24:35,562 --> 00:24:38,763
Opa. Opa!

355
00:24:41,743 --> 00:24:42,815
_

356
00:24:42,818 --> 00:24:43,985
_

357
00:24:43,988 --> 00:24:45,942
_

358
00:24:45,943 --> 00:24:50,631
_

359
00:24:50,634 --> 00:24:52,741
_

360
00:24:53,617 --> 00:24:55,732
_

361
00:24:55,735 --> 00:24:58,115
_

362
00:24:58,118 --> 00:24:59,706
_

363
00:24:59,707 --> 00:25:01,458
_

364
00:25:02,464 --> 00:25:04,920
_

365
00:25:07,760 --> 00:25:09,507
_

366
00:25:09,508 --> 00:25:12,302
_

367
00:25:12,730 --> 00:25:14,388
_

368
00:25:15,054 --> 00:25:16,520
Consider that a warning.

369
00:25:16,555 --> 00:25:19,222
If you enter into
Turkey's territorial wa...

370
00:25:27,433 --> 00:25:29,433
Did you hear the siren call?

371
00:25:31,136 --> 00:25:33,070
I was just curious.

372
00:25:34,673 --> 00:25:37,641
And what do you learn
from the voices you hear?

373
00:25:37,676 --> 00:25:41,478
That it's gonna get worse
before it gets better.

374
00:26:00,373 --> 00:26:02,170
_

375
00:26:13,879 --> 00:26:15,479
Fletch...

376
00:26:54,453 --> 00:26:58,422
Lieutenant Burk, you're relieved, sir.

377
00:26:58,457 --> 00:27:00,991
- Thank you much.
- You're very welcome.

378
00:27:01,026 --> 00:27:02,359
Later, bro.

379
00:27:02,394 --> 00:27:05,362
Hey! Hola!

380
00:27:05,397 --> 00:27:07,764
You guys speak English? You
gotta keep the kids back.

381
00:27:07,800 --> 00:27:10,267
Sí. Sí, okay.

382
00:27:10,302 --> 00:27:13,804
Come on. This is what
I'm talkin' about, fellas.

383
00:27:13,839 --> 00:27:15,372
Está bien.

384
00:27:25,525 --> 00:27:28,759
Commander...

385
00:27:42,334 --> 00:27:44,468
Cam! Cam!

386
00:27:44,503 --> 00:27:47,137
Cam! Cam! What happened?!

387
00:27:47,172 --> 00:27:49,372
I'm sorry! I tried to warn him!

388
00:27:49,408 --> 00:27:51,174
What happened?!

389
00:27:56,148 --> 00:27:58,348
- Cover me!
- Aah!

390
00:28:05,624 --> 00:28:08,225
Hang in there! Come on!

391
00:28:10,607 --> 00:28:13,163
- What's going on?
- There's been an attack on the base.

392
00:28:13,165 --> 00:28:15,732
Omar.

393
00:28:41,260 --> 00:28:42,893
Uhh!

394
00:28:49,101 --> 00:28:50,400
Nolan, get on the 240!

395
00:28:50,435 --> 00:28:52,769
Sentries, on the rail!

396
00:28:52,805 --> 00:28:54,404
They're boxing us in.

397
00:28:54,439 --> 00:28:57,240
- Cut the fuel line. Protect the ship.
- Yes, sir!

398
00:29:09,354 --> 00:29:10,954
Security, we have multiple breaches.

399
00:29:10,989 --> 00:29:13,285
Seal all entries. Lock
down the medical wing.

400
00:29:13,324 --> 00:29:14,738
You guys, with me.

401
00:29:14,765 --> 00:29:16,198
What... what's going on?

402
00:29:16,225 --> 00:29:18,105
We have a situation,
Doc. Shelter in place.

403
00:29:33,178 --> 00:29:34,611
Uhh!

404
00:29:38,584 --> 00:29:41,051
Hey, hey, hey. It's gonna be okay.

405
00:29:41,086 --> 00:29:42,686
Hey, Doc! Doc!

406
00:29:50,625 --> 00:29:52,225
The barracks.

407
00:30:06,626 --> 00:30:10,547
Kara!

408
00:30:10,574 --> 00:30:12,934
Who's left?! Who's left?!

409
00:30:12,936 --> 00:30:15,036
There's more!

410
00:30:24,162 --> 00:30:26,463
All clear. Move!

411
00:30:36,575 --> 00:30:39,476
Cheng is down! Corpsman! Corpsman!

412
00:30:43,916 --> 00:30:46,983
You're gonna be okay. Doc! Doc!

413
00:30:47,019 --> 00:30:49,986
- Brother, you're gonna be okay.
- I got him. I got him. I'm here.

414
00:30:50,022 --> 00:30:51,888
- Hold on.
- I'm sorry, man.

415
00:30:51,924 --> 00:30:53,556
No, no, no, man. Hey, hey, hey.

416
00:30:53,592 --> 00:30:55,792
You're fine, big brother.
It's nothing. Okay?

417
00:30:55,827 --> 00:30:58,361
It's nothing. He's got... he's got frags

418
00:30:58,397 --> 00:30:59,763
- all over his body.
- Okay. Got it. I got him.

419
00:30:59,765 --> 00:31:01,131
- I have...
- Fix his leg, Doc!

420
00:31:01,166 --> 00:31:04,248
- I got him. He's gonna be okay.
- Come on! Come on.

421
00:31:26,591 --> 00:31:28,525
Uhh! Aah! Aah!

422
00:31:35,233 --> 00:31:37,534
Uhh!

423
00:31:37,569 --> 00:31:40,470
- Uhh!
- Aah!

424
00:31:42,040 --> 00:31:43,273
Uhh!

425
00:31:43,308 --> 00:31:45,442
Aah!

426
00:31:57,522 --> 00:31:59,489
Mahmoud.

427
00:32:20,864 --> 00:32:24,266
He could lose his leg by
the time he gets to Germany.

428
00:32:24,301 --> 00:32:26,068
We don't know that.

429
00:32:30,708 --> 00:32:32,641
Burk, he's alive.

430
00:32:32,676 --> 00:32:35,677
When is it gonna stop, Danny?

431
00:32:37,344 --> 00:32:39,648
We're the good guys, right?

432
00:32:44,088 --> 00:32:45,787
I don't know, man.

433
00:33:03,007 --> 00:33:05,340
12 Americans dead,

434
00:33:05,376 --> 00:33:06,775
another 28 seriously injured.

435
00:33:14,251 --> 00:33:16,392
19 locals killed,

436
00:33:16,415 --> 00:33:19,121
including 10 children.

437
00:33:23,761 --> 00:33:27,129
And I've lost yet another dear friend.

438
00:33:29,199 --> 00:33:31,233
All this mayhem...

439
00:33:31,268 --> 00:33:34,136
Just a diversion for
that animal to waltz in,

440
00:33:34,171 --> 00:33:36,571
slaughter the only lead
we had on those seeds.

441
00:33:36,607 --> 00:33:41,376
Omar had at least one man on
the inside. One of our locals.

442
00:33:41,412 --> 00:33:44,379
Probably bought him off when
he found out we were here.

443
00:33:52,022 --> 00:33:54,856
Mahmoud...

444
00:33:54,892 --> 00:33:57,526
Mahmoud, do you know who I am?

445
00:33:59,129 --> 00:34:01,830
We are not tribesmen, but
I trusted you as a brother.

446
00:34:01,865 --> 00:34:06,201
Made a mistake, but it's
not too late to fix it.

447
00:34:06,236 --> 00:34:08,470
Where are the seeds?

448
00:34:14,011 --> 00:34:15,644
Anything?

449
00:34:15,679 --> 00:34:17,279
He's praying.

450
00:34:19,183 --> 00:34:21,750
Mahmoud...

451
00:34:23,654 --> 00:34:26,822
Mahmoud, you are a
warrior, but you're stupid.

452
00:34:26,857 --> 00:34:30,392
It's not your fault
your people are savages.

453
00:34:30,427 --> 00:34:32,252
Do you want to die like them now?

454
00:34:32,283 --> 00:34:34,896
Or do you want a second chance from me?

455
00:34:37,067 --> 00:34:38,767
You will help me?

456
00:34:40,537 --> 00:34:43,062
Yes. Of course. I swear it.

457
00:34:50,280 --> 00:34:53,115
What'd he say?

458
00:34:53,150 --> 00:34:54,950
"Eat shit."

459
00:34:58,789 --> 00:35:01,456
What's this?

460
00:35:01,492 --> 00:35:02,891
Something on his wrist.

461
00:35:06,430 --> 00:35:09,297
Poor dumb Mahmoud. You're so, um...

462
00:35:09,333 --> 00:35:12,300
uh... "sentimental."

463
00:35:16,607 --> 00:35:18,173
Aah!

464
00:35:20,411 --> 00:35:22,310
Here.

465
00:35:22,346 --> 00:35:25,013
Didn't see it before because
of the bandages and I.V. tubes.

466
00:35:25,048 --> 00:35:27,187
- Two lions?
- Yes, of course.

467
00:35:27,202 --> 00:35:28,835
He said "lion" before.

468
00:35:28,838 --> 00:35:31,219
That's what I thought I heard.
What he said was "uharan."

469
00:35:31,221 --> 00:35:32,788
It's a Berber word... "two lions."

470
00:35:32,823 --> 00:35:34,890
- In Arabic, it's "wahran."
- Oran.

471
00:35:34,925 --> 00:35:37,325
The seeds are headed to Algeria.

472
00:35:37,361 --> 00:35:39,528
And Omar's going to get them back.

473
00:35:39,563 --> 00:35:43,498
Not if we get them first.

474
00:35:47,471 --> 00:35:49,364
_

475
00:35:52,342 --> 00:35:53,708
Alex.

476
00:36:14,698 --> 00:36:17,577
Alex? Alex!

477
00:36:54,744 --> 00:36:56,877
You are leaving.

478
00:36:56,913 --> 00:36:59,246
I can see it in your eyes.

479
00:37:03,286 --> 00:37:07,988
Alex told me that I
couldn't run from destiny.

480
00:37:10,660 --> 00:37:14,095
I left home because I was confused...

481
00:37:15,945 --> 00:37:18,479
between justice and revenge.

482
00:37:19,926 --> 00:37:22,360
And now?

483
00:37:22,387 --> 00:37:24,120
I want both.

484
00:37:50,900 --> 00:37:53,401
It's about a half-day journey
to the Strait of Gibraltar

485
00:37:53,436 --> 00:37:56,036
and another 242 nautical miles to Oran.

486
00:37:56,072 --> 00:37:57,938
Well, if we can get as
far as Nador, Morocco,

487
00:37:57,974 --> 00:37:59,226
we'll be within helo range,

488
00:37:59,258 --> 00:38:01,375
and we can have boots on the
ground in Oran by nightfall,

489
00:38:01,377 --> 00:38:03,077
best time to set up an operation.

490
00:38:03,112 --> 00:38:06,480
I concur. That's the plan.

491
00:38:09,685 --> 00:38:11,252
Commander.

492
00:38:12,789 --> 00:38:14,188
I don't see any bags.

493
00:38:14,223 --> 00:38:18,125
Sir, you've lost your
Cheng, and we're down a TAO.

494
00:38:18,161 --> 00:38:20,370
No one knows the combat
systems like I do.

495
00:38:20,401 --> 00:38:22,296
Our family's joining the
remaining base personnel

496
00:38:22,298 --> 00:38:24,098
on the last plane to Norfolk.

497
00:38:24,133 --> 00:38:27,902
Respectfully request
to join ship's company.

498
00:38:27,937 --> 00:38:32,206
We understand the risks,
sir, and the rules.

499
00:38:32,241 --> 00:38:34,008
Please, sir.

500
00:38:34,043 --> 00:38:36,210
Let me serve.

501
00:38:41,083 --> 00:38:43,539
Very well. Get to your post.

502
00:38:43,570 --> 00:38:46,420
I want a report on all weapons
and guidance systems by 1000.

503
00:38:46,456 --> 00:38:48,422
Yes, sir. Thank you, sir.

504
00:39:00,169 --> 00:39:02,002
Gettin' the band back together.

505
00:39:02,038 --> 00:39:04,038
I'm a big fan.

506
00:39:04,073 --> 00:39:05,573
Listen, Joe.

507
00:39:05,608 --> 00:39:07,708
I know it hasn't been easy for ya.

508
00:39:07,743 --> 00:39:10,080
Cutbacks with the Navy, you
didn't get back your command.

509
00:39:10,083 --> 00:39:11,812
I just want you to know
I appreciate you being...

510
00:39:11,814 --> 00:39:13,113
I know you do, Captain.

511
00:39:13,149 --> 00:39:15,749
Right now, the mission's more
important that my command.

512
00:39:15,785 --> 00:39:19,449
We do this right, save the world,

513
00:39:19,480 --> 00:39:21,355
there'll be plenty of ships.

514
00:39:21,390 --> 00:39:24,592
Until then, I've got your back.

515
00:39:26,462 --> 00:39:28,996
OOD, Time to find those seeds.

516
00:39:29,031 --> 00:39:30,831
Let's get the hell outta here.

517
00:40:56,385 --> 00:40:58,241
_

518
00:40:59,997 --> 00:41:01,039
_

519
00:41:01,668 --> 00:41:02,794
_

520
00:41:03,169 --> 00:41:04,379
_

521
00:41:04,879 --> 00:41:06,297
_

522
00:41:06,965 --> 00:41:08,591
_

523
00:41:10,075 --> 00:41:12,075
- Yeah?
- Hey.

524
00:41:25,963 --> 00:41:28,111
Aah!

525
00:41:43,126 --> 00:41:47,922
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

