1
00:00:00,677 --> 00:00:02,835
Ostensibly on Legion...

2
00:00:02,838 --> 00:00:07,030
A delusion starts like
any other idea, as an egg.

3
00:00:07,032 --> 00:00:11,001
From the shell, you'd never
know anything was wrong.

4
00:00:11,003 --> 00:00:14,237
It's what's inside that matters.

5
00:00:16,375 --> 00:00:19,213
You're still working for him.

6
00:00:19,216 --> 00:00:20,614
- The Shadow King.
- Okay,

7
00:00:20,617 --> 00:00:23,286
I'm not not working for him.

8
00:00:23,289 --> 00:00:24,981
How are you real?

9
00:00:28,053 --> 00:00:29,419
Whose body is that?

10
00:00:29,421 --> 00:00:31,221
I'm not sure Farouk found his body.

11
00:00:32,991 --> 00:00:34,703
I think he found mine.

12
00:00:34,706 --> 00:00:36,740
No, no, no, no.

13
00:01:10,929 --> 00:01:15,317
Moral panic is defined as
"public anxiety or alarm

14
00:01:15,320 --> 00:01:17,367
in response to a perceived threat

15
00:01:17,370 --> 00:01:19,637
to the moral standards of society."

16
00:01:25,929 --> 00:01:27,731
The road to moral panic

17
00:01:27,734 --> 00:01:31,414
has several stops.

18
00:01:31,416 --> 00:01:34,820
The first is concern.

19
00:01:39,382 --> 00:01:44,260
This concern, limited at first,

20
00:01:44,262 --> 00:01:47,163
spreads from person to person...

21
00:01:54,519 --> 00:01:56,720
amplified by cultural forces...

22
00:02:01,945 --> 00:02:05,081
until rational concern

23
00:02:05,083 --> 00:02:08,084
becomes irrational fear.

24
00:02:10,956 --> 00:02:12,155
People come to believe

25
00:02:12,157 --> 00:02:14,090
something terrible is happening.

26
00:02:14,092 --> 00:02:17,293
Something they cannot see.

27
00:02:17,295 --> 00:02:19,963
That they can't control.

28
00:02:26,414 --> 00:02:29,105
It has come for others.

29
00:02:29,107 --> 00:02:32,041
It will come for them.

30
00:02:32,043 --> 00:02:33,450
Witch!

31
00:02:33,453 --> 00:02:35,111
Get her!

32
00:02:39,603 --> 00:02:42,771
Whether or not the threat is real,

33
00:02:42,774 --> 00:02:46,075
the response certainly is.

34
00:02:46,078 --> 00:02:49,722
And it is often excessive.

35
00:03:08,046 --> 00:03:10,213
Ask yourself:

36
00:03:10,215 --> 00:03:14,317
what's more terrifying,

37
00:03:14,319 --> 00:03:18,388
fear, or the frightened?

38
00:04:45,213 --> 00:04:50,673
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

39
00:04:56,898 --> 00:04:59,088
Amahl Farouk,

40
00:04:59,090 --> 00:05:04,645
tapeworm, parasite, shit beetle.

41
00:05:04,648 --> 00:05:07,727
I'm calling you out.

42
00:05:32,216 --> 00:05:33,918
You're upset.

43
00:05:33,921 --> 00:05:35,301
_

44
00:05:40,365 --> 00:05:42,165
Use your words.

45
00:05:44,169 --> 00:05:46,202
Amy.

46
00:05:46,204 --> 00:05:48,037
Oh, please.

47
00:05:48,039 --> 00:05:51,247
She put you in l'asile,
like a crazy person.

48
00:05:51,250 --> 00:05:52,641
I was sick.

49
00:05:52,644 --> 00:05:56,770
You were a joke, something
to laugh at with her friends.

50
00:05:56,773 --> 00:05:59,682
David the dancing bear.

51
00:05:59,692 --> 00:06:04,395
She was trying to help
me, and you killed her.

52
00:06:08,425 --> 00:06:10,425
Did she?

53
00:06:10,428 --> 00:06:12,295
Help?

54
00:06:12,297 --> 00:06:17,918
Or did you wish horrible
things for dear sister Amy?

55
00:06:17,921 --> 00:06:20,569
Terrible things.

56
00:06:21,339 --> 00:06:24,114
_

57
00:06:24,832 --> 00:06:26,681
_

58
00:06:26,684 --> 00:06:28,411
no secrets.

59
00:06:28,413 --> 00:06:31,714
Those were just thoughts.

60
00:06:31,717 --> 00:06:33,634
They were...

61
00:06:33,637 --> 00:06:35,250
_

62
00:06:35,253 --> 00:06:37,028
You hated her.

63
00:06:37,031 --> 00:06:40,455
You wished her dead
for calling you insane.

64
00:06:40,458 --> 00:06:43,689
Her foot always on your
back, stopping you from being

65
00:06:43,692 --> 00:06:46,629
who you are, what you could be.

66
00:06:46,631 --> 00:06:50,666
And now, it's time for them to pay.

67
00:06:50,668 --> 00:06:53,502
Who?

68
00:06:53,504 --> 00:06:55,504
Everyone.

69
00:06:55,506 --> 00:06:58,341
Remove your mask.

70
00:06:58,343 --> 00:07:00,309
Show them your face.

71
00:07:00,311 --> 00:07:02,345
You could be beautiful.

72
00:07:03,514 --> 00:07:06,215
I'm not like you.

73
00:07:06,217 --> 00:07:08,373
I don't hide behind masks.

74
00:07:11,181 --> 00:07:15,106
_

75
00:07:16,527 --> 00:07:19,628
I'm tired of the boo-hoo.

76
00:07:19,630 --> 00:07:21,597
Do what you want.

77
00:07:21,599 --> 00:07:24,400
Take what you want.

78
00:07:24,402 --> 00:07:27,403
Gods make rules.

79
00:07:27,405 --> 00:07:30,272
They don't follow them.

80
00:07:32,577 --> 00:07:36,412
I'm done.

81
00:07:36,414 --> 00:07:41,717
You and me, we're not friends.

82
00:07:41,719 --> 00:07:45,721
I'm not helping you anymore.

83
00:07:45,723 --> 00:07:49,692
I'm gonna find your body,
and then I'm gonna burn it.

84
00:07:49,694 --> 00:07:54,861
And if you're lucky, that's
all I'm gonna do to it.

85
00:07:54,864 --> 00:07:57,299
You feel me?

86
00:07:59,737 --> 00:08:03,205
Okay.

87
00:08:03,207 --> 00:08:07,309
It seems I was wrong.

88
00:08:07,311 --> 00:08:11,213
You're not ready to sit with big boys.

89
00:08:11,215 --> 00:08:14,216
Back to the kiddie table.

90
00:08:14,218 --> 00:08:15,965
I will miss you, my friend.

91
00:08:15,968 --> 00:08:18,135
But I'm sure we will
see each other again,

92
00:08:18,138 --> 00:08:20,322
when I'm back in my body.

93
00:08:20,325 --> 00:08:22,325
My temple.

94
00:08:23,720 --> 00:08:25,720
On your mark,

95
00:08:25,723 --> 00:08:28,457
get set...

96
00:08:28,460 --> 00:08:29,782
_

97
00:08:30,195 --> 00:08:32,028
go.

98
00:08:39,430 --> 00:08:40,871
_

99
00:08:41,688 --> 00:08:44,582
_

100
00:08:57,495 --> 00:08:59,395
Amy.

101
00:09:05,670 --> 00:09:07,636
Amy.

102
00:09:10,207 --> 00:09:11,606
It's not true.

103
00:09:11,609 --> 00:09:13,609
What he said.

104
00:09:13,611 --> 00:09:17,270
I didn't want this.

105
00:09:17,273 --> 00:09:19,240
I didn't...

106
00:09:24,489 --> 00:09:26,489
I'm sorry.

107
00:09:35,067 --> 00:09:36,632
Don't laugh at me.

108
00:09:38,926 --> 00:09:40,887
Stop it.

109
00:09:42,440 --> 00:09:45,274
Stop it!

110
00:09:45,276 --> 00:09:47,276
Now!

111
00:10:03,728 --> 00:10:05,996
Stop it. We can't torture him.

112
00:10:05,999 --> 00:10:06,940
Why not?

113
00:10:06,943 --> 00:10:08,728
Because first, it's horrible,

114
00:10:08,731 --> 00:10:11,244
and second, he's just a
mind. Does he even feel pain?

115
00:10:11,247 --> 00:10:13,181
Do you want to talk about it?

116
00:10:14,826 --> 00:10:16,926
Huh?

117
00:10:16,929 --> 00:10:18,895
Amy?

118
00:10:23,044 --> 00:10:24,277
No.

119
00:10:24,279 --> 00:10:28,915
He wants you distracted, emotional.

120
00:10:28,917 --> 00:10:30,016
Farouk.

121
00:10:30,018 --> 00:10:32,771
I know.

122
00:10:32,774 --> 00:10:33,958
You can't let him.

123
00:10:33,961 --> 00:10:35,627
I know.

124
00:10:56,211 --> 00:11:00,079
What does she say about it?

125
00:11:00,081 --> 00:11:02,552
Me, in the future.

126
00:11:06,254 --> 00:11:09,599
I don't know, we
haven't talked about it.

127
00:11:09,602 --> 00:11:11,257
Maybe you should.

128
00:11:11,259 --> 00:11:13,926
Talk to her.

129
00:11:15,096 --> 00:11:17,146
If you're not gonna talk to me.

130
00:11:21,943 --> 00:11:23,936
That wouldn't bother you?

131
00:11:23,938 --> 00:11:25,938
What?

132
00:11:25,940 --> 00:11:27,273
If you talk to me?

133
00:11:27,275 --> 00:11:29,275
In the future? Why?

134
00:11:29,277 --> 00:11:31,978
Oh, no reason. Just...

135
00:11:31,980 --> 00:11:36,182
Well, I wouldn't want you to be jealous.

136
00:11:36,184 --> 00:11:38,489
Of myself?

137
00:11:38,492 --> 00:11:41,758
Why would I...

138
00:11:41,761 --> 00:11:43,762
David, why would I be jealous of myself?

139
00:11:43,765 --> 00:11:45,765
No, no reason. It's...

140
00:11:45,768 --> 00:11:47,416
I-It's weird, okay?

141
00:11:47,419 --> 00:11:51,162
Y-You're you and she's also you,

142
00:11:51,165 --> 00:11:53,199
and I'm not...

143
00:11:53,201 --> 00:11:56,168
It's not like there's a handbook.

144
00:11:56,170 --> 00:11:58,838
Are you physical with her?

145
00:11:58,841 --> 00:12:00,341
No.

146
00:12:04,279 --> 00:12:06,112
David?

147
00:12:06,114 --> 00:12:08,466
See? You are jealous.

148
00:12:08,469 --> 00:12:10,335
I'm not.

149
00:12:13,154 --> 00:12:14,954
I just...

150
00:12:17,058 --> 00:12:19,825
You're right, it's weird.

151
00:12:20,604 --> 00:12:22,671
So let's...

152
00:12:22,674 --> 00:12:25,230
why don't we make some...

153
00:12:25,233 --> 00:12:27,133
ground rules?

154
00:12:31,072 --> 00:12:32,271
Okay.

155
00:12:35,076 --> 00:12:37,310
You can talk to her.

156
00:12:37,312 --> 00:12:40,946
And if she needs a hug or something...

157
00:12:42,984 --> 00:12:45,653
I know it doesn't make sense, but...

158
00:12:45,656 --> 00:12:47,790
It's-it's how you feel.

159
00:12:51,092 --> 00:12:53,893
Hey.

160
00:12:53,903 --> 00:12:56,003
I love you.

161
00:13:09,168 --> 00:13:10,582
Are you gonna say it, too?

162
00:13:10,585 --> 00:13:11,851
Shut up.

163
00:13:17,372 --> 00:13:19,271
I love you.

164
00:14:19,735 --> 00:14:21,968
David?

165
00:14:26,607 --> 00:14:28,778
_

166
00:14:28,868 --> 00:14:30,121
_

167
00:14:35,822 --> 00:14:37,521
- How...
- You think he is

168
00:14:37,524 --> 00:14:40,732
the only one who can
outsmart the universe?

169
00:14:40,735 --> 00:14:41,935
Our David?

170
00:14:49,430 --> 00:14:51,513
_

171
00:14:52,622 --> 00:14:54,345
He told you.

172
00:14:54,348 --> 00:14:57,116
He... he won't help.

173
00:14:57,118 --> 00:14:59,919
You think I need his help?

174
00:15:01,442 --> 00:15:02,854
_

175
00:15:02,857 --> 00:15:05,257
He kills you.

176
00:15:05,260 --> 00:15:07,575
In my timeline, the
race ends and you lose.

177
00:15:07,578 --> 00:15:08,903
So, yes...

178
00:15:08,906 --> 00:15:10,740
I think you need him.

179
00:15:17,271 --> 00:15:21,207
Do you play craps?

180
00:15:21,209 --> 00:15:23,843
Roll the bones?

181
00:15:24,979 --> 00:15:27,146
Dice.

182
00:15:27,148 --> 00:15:29,903
A game of chance.

183
00:15:29,906 --> 00:15:32,858
Probabilité.

184
00:15:32,861 --> 00:15:35,595
But it can be rigged.

185
00:15:35,598 --> 00:15:37,889
You mean you can cheat?

186
00:15:37,892 --> 00:15:39,225
Escheat.

187
00:15:39,227 --> 00:15:41,093
That's a legal term...

188
00:15:41,095 --> 00:15:43,591
Which means: under the law,

189
00:15:43,594 --> 00:15:46,030
the property of an individual

190
00:15:46,033 --> 00:15:48,901
reverts to the state

191
00:15:48,903 --> 00:15:53,272
if the individual dies without an heir.

192
00:15:53,274 --> 00:15:54,794
I don't understand.

193
00:15:54,797 --> 00:15:56,564
All I'm saying is...

194
00:15:56,567 --> 00:15:58,534
who writes the law?

195
00:15:58,537 --> 00:16:00,537
The state.

196
00:16:00,540 --> 00:16:02,540
So you see...

197
00:16:02,543 --> 00:16:05,710
the game is rigged.

198
00:16:05,713 --> 00:16:07,647
And, baby...

199
00:16:07,650 --> 00:16:10,584
I am the state.

200
00:16:10,587 --> 00:16:13,247
So even when I lose...

201
00:16:15,458 --> 00:16:17,229
I win.

202
00:16:21,102 --> 00:16:24,669
You can't hurt me here.

203
00:16:24,672 --> 00:16:26,628
You know that, right?

204
00:16:27,490 --> 00:16:29,390
Are you sure?

205
00:16:33,281 --> 00:16:36,181
But no, mon amour.

206
00:16:36,183 --> 00:16:39,051
Why would I hurt you?

207
00:16:40,087 --> 00:16:42,054
We are allies.

208
00:16:42,056 --> 00:16:44,323
We both want the same thing...

209
00:16:44,325 --> 00:16:46,926
For me to live.

210
00:16:46,928 --> 00:16:49,194
Now, I know why this

211
00:16:49,196 --> 00:16:51,724
is what I want.

212
00:16:51,727 --> 00:16:53,561
The question is:

213
00:16:53,564 --> 00:16:57,235
why is this what you want?

214
00:16:57,238 --> 00:17:00,139
We need you.

215
00:17:01,003 --> 00:17:02,936
We?

216
00:17:07,332 --> 00:17:09,365
I need you.

217
00:17:11,252 --> 00:17:13,614
To stop the world from ending.

218
00:17:16,931 --> 00:17:20,833
And who will end the world?

219
00:17:22,626 --> 00:17:24,096
_

220
00:17:24,099 --> 00:17:26,899
Tiny humans with their bombs?

221
00:17:26,901 --> 00:17:29,101
Or World War III?

222
00:17:32,974 --> 00:17:34,173
No.

223
00:17:51,292 --> 00:17:53,192
No.

224
00:17:54,115 --> 00:17:56,997
_

225
00:18:02,313 --> 00:18:03,724
Stop it.

226
00:18:09,877 --> 00:18:12,144
For centuries...

227
00:18:12,146 --> 00:18:15,280
everyone said, "Amahl Farouk

228
00:18:15,282 --> 00:18:17,182
is the villain."

229
00:18:17,184 --> 00:18:19,284
Year after year,

230
00:18:19,286 --> 00:18:22,287
they came... the heroes...

231
00:18:22,289 --> 00:18:26,892
with their blue eyes
and their white skin...

232
00:18:26,894 --> 00:18:28,260
to kill me.

233
00:18:28,818 --> 00:18:30,716
_

234
00:18:30,998 --> 00:18:34,299
They thought by killing me

235
00:18:34,301 --> 00:18:37,836
they will save the world.

236
00:18:37,838 --> 00:18:40,839
And now you're telling me

237
00:18:40,841 --> 00:18:44,243
that the opposite is true.

238
00:18:44,245 --> 00:18:46,145
That...

239
00:18:46,147 --> 00:18:48,847
the villain...

240
00:18:48,849 --> 00:18:51,316
is the hero...

241
00:18:51,318 --> 00:18:54,319
and the hero...

242
00:18:54,321 --> 00:18:56,560
is the villain?

243
00:19:02,273 --> 00:19:04,439
Oxymoron.

244
00:19:06,933 --> 00:19:10,068
Maybe we're all vill-villains.

245
00:19:10,071 --> 00:19:12,071
All?

246
00:19:12,073 --> 00:19:14,073
If you're the Earth,

247
00:19:14,075 --> 00:19:17,142
the birds...

248
00:19:17,144 --> 00:19:18,977
peace.

249
00:19:23,017 --> 00:19:26,622
"When two tribes go to war...

250
00:19:26,625 --> 00:19:29,966
a point is all you can score."

251
00:19:31,583 --> 00:19:34,193
Frankie Goes to Hollywood.

252
00:19:37,865 --> 00:19:40,265
If David doesn't help me...

253
00:19:43,011 --> 00:19:44,911
you will.

254
00:19:46,173 --> 00:19:49,825
And together, we'll rule the world.

255
00:19:52,157 --> 00:19:54,223
Save the world.

256
00:19:55,458 --> 00:19:57,458
From him.

257
00:20:50,887 --> 00:20:55,122
Isn't it weird that we
were both inside David?

258
00:20:55,124 --> 00:20:56,991
Mentally, I mean.

259
00:20:58,060 --> 00:21:00,477
I know what you're doing.

260
00:21:00,480 --> 00:21:02,129
What?

261
00:21:02,131 --> 00:21:05,132
Shaving my armpits?

262
00:21:05,134 --> 00:21:07,167
You're not Lenny.

263
00:21:07,169 --> 00:21:10,004
And you're not Amy.

264
00:21:10,006 --> 00:21:12,940
You're the song they play
outside a hostage crisis

265
00:21:12,942 --> 00:21:16,766
to keep criminals from thinking clearly.

266
00:21:18,605 --> 00:21:20,739
I hear what you're saying.

267
00:21:20,742 --> 00:21:22,842
And I agree...

268
00:21:22,845 --> 00:21:24,945
We're gonna be best friends.

269
00:21:24,948 --> 00:21:27,549
It's not gonna work.

270
00:21:29,024 --> 00:21:32,058
None of your crazy shit.

271
00:21:32,061 --> 00:21:36,230
Whatever Farouk told you to do...

272
00:21:36,232 --> 00:21:38,899
your secret plan...

273
00:21:38,901 --> 00:21:41,135
it's just noise.

274
00:21:45,841 --> 00:21:47,775
He raped me.

275
00:21:49,297 --> 00:21:51,097
Farouk.

276
00:21:51,100 --> 00:21:53,133
Over and over again.

277
00:21:53,136 --> 00:21:57,005
Kept me in the basement of his mind.

278
00:21:57,008 --> 00:21:59,075
Like one of those Amish girls

279
00:21:59,078 --> 00:22:01,141
snatched from the side of the road.

280
00:22:06,719 --> 00:22:07,962
But...

281
00:22:07,964 --> 00:22:09,336
you know, whatever.

282
00:22:09,339 --> 00:22:12,999
Um, bros before hos, right?

283
00:22:13,002 --> 00:22:15,484
Girl power. I guess.

284
00:22:55,177 --> 00:22:56,805
Hello?

285
00:22:56,808 --> 00:23:00,980
Hello? Hello? Hello? Hello?

286
00:23:54,264 --> 00:23:56,195
What do you want?

287
00:24:07,652 --> 00:24:09,819
David!

288
00:24:09,822 --> 00:24:13,790
Aah!

289
00:24:13,793 --> 00:24:17,212
Help! Aah!

290
00:27:03,522 --> 00:27:05,961
I need you to listen
to me very carefully.

291
00:27:05,964 --> 00:27:07,656
Am I losing my mind?

292
00:27:07,659 --> 00:27:09,367
Admiral Fukyama. He's a...

293
00:27:09,370 --> 00:27:10,669
Shh, shh, shh, shh, shh.

294
00:27:10,672 --> 00:27:12,438
He sees and hears everything.

295
00:27:12,441 --> 00:27:13,641
It's not safe here.

296
00:27:16,038 --> 00:27:17,820
How long have you known?

297
00:27:17,823 --> 00:27:21,758
Long enough. But it is
not safe, not anymore.

298
00:28:49,344 --> 00:28:52,411
Did you know?

299
00:28:52,413 --> 00:28:54,746
I'm sorry. Stay focused.

300
00:28:57,318 --> 00:28:59,254
She was my sister.

301
00:29:02,322 --> 00:29:05,856
I'm s-sorry. I'm sorry.

302
00:29:05,859 --> 00:29:07,809
You have to stay focused.

303
00:29:10,031 --> 00:29:12,264
On what?

304
00:29:12,266 --> 00:29:15,101
Preventing some maybe apocalypse?

305
00:29:15,103 --> 00:29:18,104
He killed her.

306
00:29:18,106 --> 00:29:20,306
Don't you understand? He mutilated her

307
00:29:20,308 --> 00:29:22,508
and turned her into...

308
00:29:22,510 --> 00:29:25,411
And how do we know
Farouk can stop-stop it

309
00:29:25,413 --> 00:29:27,079
if he does get his body back?

310
00:29:27,081 --> 00:29:29,482
We don't.

311
00:29:29,492 --> 00:29:32,192
But I know we lose without him.

312
00:29:36,739 --> 00:29:38,491
You're not Syd.

313
00:29:40,551 --> 00:29:43,051
Not my Syd.

314
00:29:52,473 --> 00:29:54,440
I want to be.

315
00:30:01,957 --> 00:30:03,349
Don't.

316
00:30:05,486 --> 00:30:08,421
Okay.

317
00:30:08,423 --> 00:30:10,122
I understand.

318
00:30:10,124 --> 00:30:12,778
I can't.

319
00:30:12,781 --> 00:30:14,214
I promised.

320
00:30:20,101 --> 00:30:21,367
You should go

321
00:30:21,369 --> 00:30:23,102
if you don't want to help.

322
00:30:23,104 --> 00:30:24,303
- I do. I just...
- No, no.

323
00:30:24,305 --> 00:30:26,405
I understand.

324
00:30:26,407 --> 00:30:29,208
It's too much.

325
00:30:29,210 --> 00:30:32,178
I'm asking too much.

326
00:30:32,180 --> 00:30:34,180
Go.

327
00:30:37,250 --> 00:30:39,484
I'll be okay.

328
00:30:39,487 --> 00:30:42,221
The w-world.

329
00:30:42,231 --> 00:30:45,165
Just... live.

330
00:30:47,496 --> 00:30:50,161
Make good choices.

331
00:30:50,164 --> 00:30:52,298
Maybe things will turn out different.

332
00:30:52,300 --> 00:30:54,300
Syd, I just...

333
00:30:54,302 --> 00:30:57,303
It just feels wrong, helping him.

334
00:30:57,305 --> 00:31:00,306
I know.

335
00:31:00,308 --> 00:31:02,475
I shouldn't have asked.

336
00:31:14,731 --> 00:31:16,388
I'll miss you.

337
00:31:26,334 --> 00:31:28,598
Could we say good-bye?

338
00:31:39,347 --> 00:31:42,146
Sometimes in a dream

339
00:31:42,149 --> 00:31:46,676
you remember you've
had this dream before.

340
00:31:51,847 --> 00:31:56,361
But that memory is just
part of the dream...

341
00:31:56,364 --> 00:31:59,864
the dream memory of a dream.

342
00:32:03,337 --> 00:32:08,307
When in truth, it's all really
happening for the first time...

343
00:32:08,309 --> 00:32:11,443
again.

344
00:32:49,801 --> 00:32:52,980
Shh.

345
00:32:52,983 --> 00:32:54,116
Syd.

346
00:33:02,063 --> 00:33:04,677
What is happening to me?

347
00:33:08,461 --> 00:33:10,196
All I have are rumors, whispers.

348
00:33:10,199 --> 00:33:12,209
People go to Admiral Fukyama's pedestal

349
00:33:12,212 --> 00:33:14,521
- and they don't come back.
- What does he do to them?

350
00:33:14,524 --> 00:33:15,930
He eats them.

351
00:33:15,933 --> 00:33:18,591
Symptom alert. Fixating despair.

352
00:33:18,594 --> 00:33:21,277
- Symptom alert...
- That's not gonna happen to us.

353
00:33:21,279 --> 00:33:24,146
Symptom alert...

354
00:33:24,148 --> 00:33:26,115
- Symptom alert...
- Symptom alert...

355
00:33:31,055 --> 00:33:33,189
Fear of terrible things.

356
00:33:33,191 --> 00:33:34,223
Kill or be killed.

357
00:33:34,225 --> 00:33:35,458
- Doubt.
- Never. Dominate.

358
00:33:35,460 --> 00:33:36,353
- Panic.
- Angry now.

359
00:33:36,355 --> 00:33:37,461
- Terrified.
- Everything.

360
00:33:37,463 --> 00:33:39,296
- Paralyzed.
- Woman up.

361
00:33:39,299 --> 00:33:41,509
- Vermillion?
- Destroy.

362
00:34:10,321 --> 00:34:12,061
Syd?

363
00:34:35,594 --> 00:34:37,186
Move.

364
00:34:37,188 --> 00:34:39,388
Analyzing.

365
00:34:39,390 --> 00:34:41,240
Pupils dilated.

366
00:34:41,243 --> 00:34:44,393
Heart rate's elevated.

367
00:34:44,396 --> 00:34:46,795
Physical conflict likely.

368
00:34:46,798 --> 00:34:48,357
Chance of victory?

369
00:34:48,360 --> 00:34:50,266
Sixty-Eight percent.

370
00:34:50,268 --> 00:34:53,135
Cocky bitches.

371
00:35:26,555 --> 00:35:27,773
Regenerate.

372
00:35:27,776 --> 00:35:29,201
Regenerating.

373
00:35:29,204 --> 00:35:31,305
Regenerating.

374
00:35:32,116 --> 00:35:33,382
Regenerating.

375
00:35:33,385 --> 00:35:35,540
Regeneration.

376
00:35:57,040 --> 00:35:58,548
Regenerating.

377
00:36:13,117 --> 00:36:14,183
Hey.

378
00:36:14,185 --> 00:36:16,954
We know.

379
00:36:16,957 --> 00:36:19,615
No more hiding.

380
00:36:19,618 --> 00:36:22,324
Take the basket off. Show us.

381
00:36:23,680 --> 00:36:25,327
Now.

382
00:36:58,348 --> 00:37:00,315
What are you waiting for? Kill it!

383
00:37:00,318 --> 00:37:01,415
No!

384
00:37:05,407 --> 00:37:06,552
What are you doing?

385
00:37:07,855 --> 00:37:10,740
- Traitors.
- Working in service of the Shadow King.

386
00:37:10,743 --> 00:37:14,376
No, it's... something else.

387
00:37:46,666 --> 00:37:48,433
What is it?

388
00:37:51,315 --> 00:37:53,115
Insanity.

389
00:38:27,259 --> 00:38:31,732
- Organism unknown.
- Institute containment protocols.

390
00:39:21,165 --> 00:39:22,971
Oh, crap.

391
00:39:27,378 --> 00:39:29,378
That's a bad idea.

392
00:39:39,490 --> 00:39:41,456
Stay here.

393
00:39:47,646 --> 00:39:49,646
He's dying.

394
00:39:49,649 --> 00:39:52,134
We can save his mind.

395
00:39:52,136 --> 00:39:54,860
Take him to the mainframe.

396
00:41:03,231 --> 00:41:05,198
Hey!

397
00:41:07,204 --> 00:41:10,024
You made my friends sick.

398
00:41:14,251 --> 00:41:15,317
Yeah, hey.

399
00:41:15,319 --> 00:41:17,107
Hi, hi.

400
00:41:17,110 --> 00:41:20,155
Can you understand me?

401
00:41:20,157 --> 00:41:23,258
You picked a really
shitty time to attack us.

402
00:41:23,260 --> 00:41:25,193
I'm not saying it's your fault.

403
00:41:25,195 --> 00:41:26,528
I mean, it is, but...

404
00:41:26,530 --> 00:41:29,196
the timing, it's-it's not good.

405
00:41:29,199 --> 00:41:31,133
I'm dealing with a lot here.

406
00:41:31,136 --> 00:41:32,680
With the Shadow King.

407
00:41:32,683 --> 00:41:34,402
And, well, this...

408
00:41:34,405 --> 00:41:37,506
this isn't helping. So...

409
00:41:39,476 --> 00:41:41,076
I was hoping you could

410
00:41:41,078 --> 00:41:43,211
appreciate my situation

411
00:41:43,213 --> 00:41:46,281
and maybe, I don't know,

412
00:41:46,283 --> 00:41:49,217
be on your way.

413
00:41:49,219 --> 00:41:51,486
Go back to where you came fro...

414
00:41:51,488 --> 00:41:53,188
Otherwise, I have to kill you.

415
00:41:53,190 --> 00:41:55,990
Are you, are you understanding this?

416
00:41:57,688 --> 00:42:00,028
Guess not.

417
00:42:34,164 --> 00:42:38,033
Remember, I was gonna let you go.

418
00:43:27,666 --> 00:43:30,533
So what have we learned?

419
00:43:30,535 --> 00:43:34,271
That a delusion is an idea.

420
00:43:34,273 --> 00:43:37,607
That an idea can be contagious.

421
00:43:37,609 --> 00:43:41,611
That human beings are
pattern-seeking animals.

422
00:43:41,613 --> 00:43:46,349
By which, I mean we prefer
ideas that fit a pattern.

423
00:43:46,351 --> 00:43:50,320
In other words, we don't
believe what we see.

424
00:43:50,322 --> 00:43:54,357
We see what we believe.

425
00:43:54,359 --> 00:43:56,559
And when we are stressed

426
00:43:56,561 --> 00:43:58,891
or our beliefs are challenged...

427
00:43:58,894 --> 00:44:01,009
When we feel threatened...

428
00:44:01,019 --> 00:44:06,155
The ideas we have can become irrational,

429
00:44:06,158 --> 00:44:08,893
one delusion leading to another,

430
00:44:08,903 --> 00:44:10,556
and another,

431
00:44:10,559 --> 00:44:15,562
as the human mind struggles
to maintain its identity.

432
00:44:15,565 --> 00:44:18,599
And when this occurs,

433
00:44:18,602 --> 00:44:22,334
what starts as an egg

434
00:44:22,337 --> 00:44:24,841
can become a monster.

435
00:45:56,915 --> 00:46:00,384
Shh.

436
00:46:04,423 --> 00:46:08,313
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

