1
00:00:00,484 --> 00:00:01,734
Previously on "Deception"...

2
00:00:01,759 --> 00:00:03,468
You've been helping the FBI
solve crimes.

3
00:00:03,493 --> 00:00:06,085
I want you to... help me commit one.

4
00:00:06,524 --> 00:00:08,560
What are you willing to do
to save your brother?

5
00:00:08,585 --> 00:00:09,891
Anything.

6
00:00:09,937 --> 00:00:13,082
Cameron, you helped to steal
a diamond worth millions.

7
00:00:13,179 --> 00:00:15,214
You're in a lot of trouble.

8
00:00:15,246 --> 00:00:17,182
I made a lot of mistakes.

9
00:00:18,751 --> 00:00:20,685
But I didn't do that.

10
00:00:20,719 --> 00:00:22,822
So you think Mystery Woman
has gone to great lengths

11
00:00:22,855 --> 00:00:25,190
to recreate this exact moment.

12
00:00:25,224 --> 00:00:27,160
My guess is whatever she's up to,

13
00:00:27,193 --> 00:00:30,296
the answer's in this photo.

14
00:00:30,329 --> 00:00:32,698
Here's the thing about a city.

15
00:00:32,731 --> 00:00:36,835
It's like an audience...
a fragile family of strangers

16
00:00:36,868 --> 00:00:40,173
held together by a simple,
unspoken agreement.

17
00:00:40,206 --> 00:00:43,843
We all have a role to play,
from the paramedics who save us

18
00:00:43,875 --> 00:00:46,579
to the bartender
who listens to our worries,

19
00:00:46,612 --> 00:00:47,746
to lovers...

20
00:00:47,780 --> 00:00:49,381
Good evening.

21
00:00:49,414 --> 00:00:51,817
...who remind us what that felt like.

22
00:00:51,850 --> 00:00:55,320
We trust everyone to play their part.

23
00:00:55,353 --> 00:00:58,191
And when someone breaks that trust...

24
00:00:58,223 --> 00:01:00,192
Have a good night, Jerry.

25
00:01:00,225 --> 00:01:01,527
...well, that role

26
00:01:01,560 --> 00:01:04,597
falls to someone
who protects and serves.

27
00:01:04,629 --> 00:01:06,731
They help make things right.

28
00:01:08,367 --> 00:01:11,471
And I look through them streets
and find you.

29
00:01:13,506 --> 00:01:15,174
Tommy, Tommy, Tommy.

30
00:01:15,206 --> 00:01:17,209
Where you been at, huh?

31
00:01:17,242 --> 00:01:19,177
Been trying to get ahold of you.

32
00:01:19,210 --> 00:01:20,780
So where you been at, man?!

33
00:01:20,813 --> 00:01:22,215
Mission at the park?

34
00:01:22,240 --> 00:01:23,847
Just... Just... Just let me out, man.

35
00:01:23,875 --> 00:01:25,110
I'll keep quiet, I promise.

36
00:01:25,144 --> 00:01:26,678
That's not what I'm trying to hear.

37
00:01:26,711 --> 00:01:28,046
That's not what I wanna hear, man!

38
00:01:28,079 --> 00:01:29,748
No!

39
00:01:30,782 --> 00:01:32,984
Freeze!

40
00:01:33,017 --> 00:01:34,353
Get on the ground!

41
00:01:40,425 --> 00:01:42,495
Officer...

42
00:01:42,528 --> 00:01:45,464
you all right?

43
00:01:45,498 --> 00:01:46,966
That was one hell of a fall.

44
00:01:46,999 --> 00:01:48,735
You hit your head pretty good.

45
00:01:48,767 --> 00:01:51,870
That's not a suggestion, you know?

46
00:01:51,904 --> 00:01:53,373
Who are you?

47
00:01:54,317 --> 00:01:56,138
I work here?

48
00:01:56,574 --> 00:01:57,776
You been drinking, Officer?

49
00:01:59,692 --> 00:02:01,147
Th-That's not mine.

50
00:02:02,091 --> 00:02:04,617
A man was killed here tonight! I saw it!

51
00:02:05,984 --> 00:02:08,754
Okay, well, I had the caution sign out,

52
00:02:08,788 --> 00:02:10,757
so don't sue me.

53
00:02:16,528 --> 00:02:18,697
I saw it.

54
00:02:22,450 --> 00:02:25,647
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

55
00:02:36,815 --> 00:02:39,051
Cameron, you can't be here.

56
00:02:39,083 --> 00:02:40,787
Deakins revoked your access, remember?

57
00:02:40,819 --> 00:02:42,087
Can you believe that?

58
00:02:42,121 --> 00:02:43,623
They also took away my observer badge

59
00:02:43,656 --> 00:02:45,992
and gave me this crappy
visitor one instead.

60
00:02:46,025 --> 00:02:47,193
It's temporary.

61
00:02:47,225 --> 00:02:48,728
I have to give this back?

62
00:02:48,760 --> 00:02:50,496
What are you doing here?

63
00:02:50,528 --> 00:02:52,698
I don't know, just thought
I could smooth things over,

64
00:02:52,730 --> 00:02:53,966
get the team re-instated.

65
00:02:53,998 --> 00:02:57,068
What's with these new cases, by the way?

66
00:02:57,102 --> 00:02:58,805
They're not cases.
They're crackpot reports.

67
00:02:58,837 --> 00:03:00,839
And thanks to you,
Deakins has us clearing them

68
00:03:00,872 --> 00:03:02,507
until your little diamond heist
blows over.

69
00:03:02,540 --> 00:03:03,742
Oh, she's blaming you for what I did?

70
00:03:03,776 --> 00:03:05,044
That's not fair.

71
00:03:05,076 --> 00:03:07,479
You worked with
an international criminal

72
00:03:07,513 --> 00:03:08,547
behind our backs.

73
00:03:08,581 --> 00:03:10,550
She doesn't trust you.

74
00:03:10,582 --> 00:03:12,617
Now, would you please go, before
I get in any more trouble?

75
00:03:12,651 --> 00:03:15,955
Okay. Oh, w-what you're saying
is if we clear these cases,

76
00:03:15,987 --> 00:03:18,626
we get you out of the Deakins
doghouse, we can get back to work?

77
00:03:18,651 --> 00:03:20,399
Oh, I'll be out of the doghouse,
but there is no way

78
00:03:20,424 --> 00:03:21,761
- that you are coming back...
- Okay, cool, because look.

79
00:03:21,794 --> 00:03:23,563
Crown Heights, Brooklyn... yeah.

80
00:03:23,595 --> 00:03:25,564
A cop witnesses a murder in a bodega.

81
00:03:25,598 --> 00:03:27,700
He passes out, he wakes up,

82
00:03:27,733 --> 00:03:31,204
and the evidence has all vanished.

83
00:03:31,236 --> 00:03:33,705
That screams deception, am I right?

84
00:03:33,739 --> 00:03:36,041
Cameron... go home.

85
00:03:37,543 --> 00:03:39,979
Okay, going home.

86
00:03:45,718 --> 00:03:47,820
Yo, the rat is here!

87
00:03:47,853 --> 00:03:49,689
Yeah, ya punk!

88
00:03:53,992 --> 00:03:55,827
The hell's this?

89
00:03:55,860 --> 00:03:57,262
Welcome back.

90
00:04:05,538 --> 00:04:07,874
You didn't save me any eggs?

91
00:04:07,907 --> 00:04:12,511
Me and Dina had eggs, but we're a team.

92
00:04:12,545 --> 00:04:14,280
We do things together.

93
00:04:14,313 --> 00:04:16,048
Well, not things-things.

94
00:04:16,081 --> 00:04:18,751
It's not my fault Cameron
only asked me to help.

95
00:04:18,784 --> 00:04:20,786
He got kidnapped by you-know-who.

96
00:04:20,818 --> 00:04:22,754
- He...
- Gunter, do you remember the last time

97
00:04:22,787 --> 00:04:24,915
Cameron did a show
without all three of us?

98
00:04:24,940 --> 00:04:26,111
Maybe he did it to protect you.

99
00:04:26,136 --> 00:04:27,517
I don't know. What was I supposed to do?

100
00:04:27,542 --> 00:04:28,927
I don't know, say something,

101
00:04:28,960 --> 00:04:30,929
tell us, be cool?

102
00:04:30,962 --> 00:04:32,964
Not likely. Seen the way he dresses?

103
00:04:32,998 --> 00:04:34,901
Like a break-dancing lawn jockey.

104
00:04:37,669 --> 00:04:39,771
Working on the big mystery...

105
00:04:39,804 --> 00:04:41,106
why is Cameron's great-grandfather

106
00:04:41,140 --> 00:04:43,808
in a photo with those rich guys,

107
00:04:43,842 --> 00:04:46,546
and why is the Mystery Woman
obsessed with recreating?

108
00:04:46,578 --> 00:04:47,646
- Dina?
- Yes?

109
00:04:47,679 --> 00:04:49,214
Those men were ruthless...

110
00:04:49,248 --> 00:04:52,118
into dark deeds like our Mystery Woman.

111
00:04:52,150 --> 00:04:53,885
Cameron's great-grandfather
was a magician,

112
00:04:53,919 --> 00:04:55,154
not Voldemort.

113
00:04:55,186 --> 00:04:56,722
He was probably performing for them.

114
00:04:56,755 --> 00:04:59,058
Well, Alistair Black
was not a performer.

115
00:04:59,090 --> 00:05:00,191
He was a builder.

116
00:05:00,224 --> 00:05:02,061
But he didn't just build tricks.

117
00:05:02,094 --> 00:05:04,730
I heard he made hidden passages,

118
00:05:04,763 --> 00:05:08,133
secret chambers
for his mistresses and victims.

119
00:05:08,166 --> 00:05:09,568
Victims?

120
00:05:09,602 --> 00:05:12,203
Like "Special Victims Unit" victims?

121
00:05:12,236 --> 00:05:13,939
Gunter?

122
00:05:13,972 --> 00:05:15,340
Do you think that Alistair

123
00:05:15,373 --> 00:05:17,676
was making secret things for those men?

124
00:05:17,710 --> 00:05:19,210
Yes, Dina, I do.

125
00:05:19,243 --> 00:05:21,046
Question is...

126
00:05:21,080 --> 00:05:22,949
what and where?

127
00:05:22,981 --> 00:05:25,017
I'm gonna find out both.

128
00:05:27,051 --> 00:05:29,755
Alone!

129
00:05:31,190 --> 00:05:33,259
Excuse me, Officer.

130
00:05:33,291 --> 00:05:35,361
That's not a crosswalk, pal.

131
00:05:35,393 --> 00:05:37,095
Oh, yeah. No, sorry.

132
00:05:37,128 --> 00:05:39,965
Just, uh... you don't know who I am?

133
00:05:39,998 --> 00:05:41,766
No, who are you?

134
00:05:41,799 --> 00:05:42,867
Oh.

135
00:05:42,900 --> 00:05:44,703
Well, uh, name's Cameron.

136
00:05:44,736 --> 00:05:47,039
I'm, uh, FBI...

137
00:05:47,072 --> 00:05:48,874
official observer, technically.

138
00:05:48,907 --> 00:05:51,010
What's that, like
a junior detective or something?

139
00:05:51,042 --> 00:05:52,978
I was wondering
if you wanted to talk to us

140
00:05:53,012 --> 00:05:55,714
about this bodega murder case
that you filed with us.

141
00:05:55,748 --> 00:05:57,849
What's there to talk about?
You guys didn't believe me.

142
00:05:57,883 --> 00:05:59,784
I believe you.

143
00:05:59,818 --> 00:06:02,154
I mean, I don't think that
what you saw is impossible.

144
00:06:02,186 --> 00:06:05,724
And even if it was,
impossible's my middle name.

145
00:06:05,758 --> 00:06:07,926
Yeah.

146
00:06:07,960 --> 00:06:09,928
People like that line.

147
00:06:09,962 --> 00:06:13,666
So, this kid shoots the clerk
right in front of you.

148
00:06:13,698 --> 00:06:16,102
Before you can do anything,
everything goes black.

149
00:06:16,135 --> 00:06:17,169
That right?

150
00:06:17,202 --> 00:06:18,971
Yeah, someone knocks me out.

151
00:06:19,003 --> 00:06:21,039
I come to, the dead clerk's gone.

152
00:06:21,073 --> 00:06:23,808
There's another clerk there
calling me crazy.

153
00:06:23,842 --> 00:06:26,178
No mess, no body, no nothing.

154
00:06:26,210 --> 00:06:27,879
I was standing here.

155
00:06:27,912 --> 00:06:29,280
The perp was here,

156
00:06:29,313 --> 00:06:32,318
and the clerk was shot right here.

157
00:06:33,719 --> 00:06:35,688
No one was shot, Mrs. Laurie.

158
00:06:35,721 --> 00:06:37,023
You ain't gotta...

159
00:06:37,056 --> 00:06:38,190
Thanks.

160
00:06:38,222 --> 00:06:39,991
Take it easy.

161
00:06:40,025 --> 00:06:42,294
That camera got me coming in,
and that camera's busted.

162
00:06:42,327 --> 00:06:44,163
There's no clear view from the door,

163
00:06:44,195 --> 00:06:45,765
and the place is spotless.

164
00:06:45,798 --> 00:06:47,433
Whoever did this was good.

165
00:06:47,465 --> 00:06:49,067
All right, so,

166
00:06:49,101 --> 00:06:51,103
clerk's standing here
and he got shot, right?

167
00:06:51,135 --> 00:06:53,672
So his blood would spatter...

168
00:06:53,705 --> 00:06:55,907
right here.

169
00:06:55,940 --> 00:06:57,977
You said this happened what,
three days ago?

170
00:06:58,010 --> 00:06:59,045
Yeah.

171
00:07:09,822 --> 00:07:12,191
All these packing dates
are exactly the same,

172
00:07:12,224 --> 00:07:13,359
and fresh.

173
00:07:13,392 --> 00:07:15,461
What kind of cost-conscious bodega

174
00:07:15,493 --> 00:07:18,330
switches out an entire deli case
at the same time?

175
00:07:18,363 --> 00:07:20,700
And what are the odds
somebody bought 'em all?

176
00:07:20,732 --> 00:07:22,200
I'm starting to get the feeling
someone bought it,

177
00:07:22,234 --> 00:07:23,436
all right.

178
00:07:23,469 --> 00:07:25,771
And they restocked this entire case

179
00:07:25,803 --> 00:07:27,806
in order to finish cleaning.

180
00:07:27,839 --> 00:07:31,477
"End and clean" in magic
refers to the final move

181
00:07:31,510 --> 00:07:33,813
where you ditch
the evidence of the trick.

182
00:07:33,846 --> 00:07:35,481
What?

183
00:07:35,513 --> 00:07:38,216
I mean, uh, in crime fighting.

184
00:07:38,250 --> 00:07:42,288
It's a new FBI terminology,
which, uh, we use to...

185
00:07:42,320 --> 00:07:44,089
you know, I'm just gonna demonstrate.

186
00:07:45,390 --> 00:07:46,892
May I? Thanks.

187
00:07:48,926 --> 00:07:51,164
Ace of Spades, eh?

188
00:07:52,263 --> 00:07:53,898
You gotta pay for those now.
You know that, right?

189
00:07:53,931 --> 00:07:55,100
Yeah, sure.

190
00:07:55,133 --> 00:07:57,368
Now, it looks to you

191
00:07:57,402 --> 00:07:59,839
like I just tore that up, right?

192
00:07:59,871 --> 00:08:02,373
But in fact, what I did was I...

193
00:08:02,407 --> 00:08:05,377
replaced it.

194
00:08:05,409 --> 00:08:07,746
Now you're doing card tricks?

195
00:08:07,779 --> 00:08:09,948
Yeah, it's a... you know, forget it.

196
00:08:09,981 --> 00:08:11,517
The real question is, what happened

197
00:08:11,549 --> 00:08:14,787
to the deli products
that this stuff replaced?

198
00:08:14,820 --> 00:08:16,789
Maybe they're in the trash.

199
00:08:32,303 --> 00:08:33,404
Stop!

200
00:08:33,753 --> 00:08:35,908
Stop! FBI!

201
00:08:36,105 --> 00:08:37,309
Stop!

202
00:08:39,178 --> 00:08:40,546
Stop the truck!

203
00:08:40,578 --> 00:08:42,080
Stop the truck!

204
00:08:43,115 --> 00:08:44,884
Maslin!

205
00:08:44,917 --> 00:08:48,287
I saw the clerk throw a bag in here.

206
00:08:50,087 --> 00:08:51,189
Don't touch that.

207
00:08:53,257 --> 00:08:54,359
Found it.

208
00:08:54,393 --> 00:08:58,497
Exhibit A... blood-covered cold cuts.

209
00:08:58,529 --> 00:09:00,466
You were right, Officer Maslin.

210
00:09:00,499 --> 00:09:02,568
There was a murder.

211
00:09:02,601 --> 00:09:04,337
We got a case.

212
00:09:08,989 --> 00:09:10,225
What is that?

213
00:09:10,258 --> 00:09:13,019
American. It could be cheddar.

214
00:09:13,044 --> 00:09:14,214
Also evidence!

215
00:09:14,239 --> 00:09:17,337
Which is why I wrote "evidence" on it.

216
00:09:17,362 --> 00:09:21,101
Cameron, how is it we are
up to our necks with crackpots,

217
00:09:21,134 --> 00:09:23,672
and yet you are the most
annoying thing about this job?

218
00:09:23,705 --> 00:09:25,073
I don't know, guess you're lucky.

219
00:09:25,105 --> 00:09:27,207
So, I happened by the bodega

220
00:09:27,240 --> 00:09:30,210
where this alleged murder took place.

221
00:09:30,244 --> 00:09:33,114
Looks like this cop, Maslin,
he's not making it up.

222
00:09:33,147 --> 00:09:35,816
You found this cheese digging
through a garbage truck?

223
00:09:35,850 --> 00:09:37,719
Sure, but the blood on it
will match the victim,

224
00:09:37,752 --> 00:09:38,954
I guarantee it.

225
00:09:38,986 --> 00:09:40,254
This is a real case. You can trust me.

226
00:09:40,287 --> 00:09:42,123
We need more than a gut feeling,

227
00:09:42,156 --> 00:09:45,093
like a body to match this blood
which came from a trash can,

228
00:09:45,125 --> 00:09:46,260
so it could've come from anywhere.

229
00:09:46,293 --> 00:09:47,286
W...

230
00:09:47,311 --> 00:09:49,680
Plus, this is PD's case,
not the Bureau's.

231
00:09:52,734 --> 00:09:54,301
All right.

232
00:09:55,936 --> 00:09:57,739
Look, you guys
are in trouble because of me.

233
00:09:57,772 --> 00:09:59,741
I just... just wanted to help.

234
00:10:01,042 --> 00:10:03,744
I'll stop. Sorry.

235
00:10:05,178 --> 00:10:07,715
But if you get the chance,

236
00:10:07,749 --> 00:10:10,118
this cop, Maslin, he's a good guy.

237
00:10:11,786 --> 00:10:14,922
I believe him.

238
00:10:14,955 --> 00:10:16,157
All right.

239
00:10:18,026 --> 00:10:19,661
I'll see what we can find out.

240
00:10:19,694 --> 00:10:21,729
Thanks.

241
00:10:26,367 --> 00:10:29,003
What's that?

242
00:10:29,037 --> 00:10:32,172
Alistair Black's ledger
of all the tricks he ever built.

243
00:10:32,205 --> 00:10:35,009
If he made one
for one of the men in the photo,

244
00:10:35,042 --> 00:10:37,078
it should be here.

245
00:10:38,111 --> 00:10:40,814
We should check the plans
for project number 617.

246
00:10:40,848 --> 00:10:43,284
Alistair built it for Houdini...
took 12 years.

247
00:10:43,316 --> 00:10:44,952
And how long have you been here?

248
00:10:44,985 --> 00:10:46,253
20 minutes.

249
00:10:46,287 --> 00:10:48,223
What could've taken 12 years to build?

250
00:10:48,255 --> 00:10:49,657
Trust!

251
00:10:49,691 --> 00:10:51,660
Trust takes a long time to build.

252
00:10:51,692 --> 00:10:53,227
Okay, okay.

253
00:10:53,260 --> 00:10:56,296
Can you take your messy little
investigation elsewhere, please?

254
00:10:56,330 --> 00:10:57,699
What's the occasion?

255
00:10:57,731 --> 00:10:59,900
I am having a companion over for dinner.

256
00:10:59,933 --> 00:11:01,201
A date! With who?

257
00:11:01,234 --> 00:11:03,337
The first domesticated man
I've ever dated.

258
00:11:03,370 --> 00:11:05,072
Sounds like Mike.

259
00:11:05,105 --> 00:11:06,707
I promised him a home-cooked meal.

260
00:11:06,740 --> 00:11:08,976
And I don't have
a working oven in my place...

261
00:11:09,009 --> 00:11:11,912
Because you can't cook, so you
got him takeout from Trubiano's.

262
00:11:13,346 --> 00:11:15,350
A harmless deception, Jordan.

263
00:11:15,383 --> 00:11:17,051
Now, both of you, go.

264
00:11:17,085 --> 00:11:19,054
Please?

265
00:11:19,086 --> 00:11:22,189
That's deceit, but in a fun way.

266
00:11:22,223 --> 00:11:24,059
You should be taking notes.

267
00:11:24,091 --> 00:11:26,326
And I'm headed down to
Alistair's deep storage room...

268
00:11:26,359 --> 00:11:27,696
alone!

269
00:11:29,129 --> 00:11:35,803
617.

270
00:11:35,836 --> 00:11:37,806
6...

271
00:11:41,274 --> 00:11:42,810
Mm.

272
00:11:50,118 --> 00:11:52,353
...one...

273
00:11:53,854 --> 00:11:56,758
...seven.

274
00:12:04,331 --> 00:12:06,433
What are you hiding, Alistair?

275
00:12:24,484 --> 00:12:27,020
Let me out of here! Jordan?

276
00:12:27,053 --> 00:12:29,124
What the hell?

277
00:12:35,296 --> 00:12:37,799
What is this?

278
00:12:37,831 --> 00:12:39,200
Aah!

279
00:12:40,200 --> 00:12:42,137
Hey.

280
00:12:42,170 --> 00:12:43,938
Just wanted to let you know
I've been reassigned,

281
00:12:43,970 --> 00:12:46,140
but you got some actual
special agents on your case now,

282
00:12:46,173 --> 00:12:47,207
so that's good for you.

283
00:12:47,240 --> 00:12:49,309
Come here, come here.

284
00:12:49,343 --> 00:12:50,779
That's my captain.

285
00:12:50,811 --> 00:12:52,147
I told you, she doesn't believe me.

286
00:12:52,180 --> 00:12:53,515
Check this out.

287
00:12:53,547 --> 00:12:55,149
I've been looking
at mug shots for hours,

288
00:12:55,182 --> 00:12:57,085
cross-referencing those
with narcotic files,

289
00:12:57,118 --> 00:12:58,219
and I got him.

290
00:12:58,252 --> 00:12:59,554
Who?

291
00:12:59,586 --> 00:13:02,023
The perp from the bodega... Alex Boyd.

292
00:13:02,056 --> 00:13:03,324
He was busted three months ago

293
00:13:03,356 --> 00:13:05,058
for dealing in Prospect Park.

294
00:13:05,091 --> 00:13:06,494
This makes sense.

295
00:13:06,527 --> 00:13:08,329
He mentioned a park
before he shot the clerk.

296
00:13:08,361 --> 00:13:10,030
Maybe that's his territory.

297
00:13:10,064 --> 00:13:11,833
- I...
- Okay, look, look.

298
00:13:11,865 --> 00:13:14,101
Cameron, I know it's thin,
but it's all we got to go on.

299
00:13:14,134 --> 00:13:15,903
We gotta get down there.

300
00:13:15,936 --> 00:13:17,971
I just told you,
I'm not on the case anymore.

301
00:13:18,004 --> 00:13:19,573
Cameron, we gotta find this guy.

302
00:13:19,606 --> 00:13:21,441
We gotta shake him down,
see who he works for.

303
00:13:21,475 --> 00:13:23,177
Look, Maslin, I can't go.

304
00:13:23,210 --> 00:13:25,312
I can't do this alone.

305
00:13:25,345 --> 00:13:27,114
This is my shot to prove

306
00:13:27,148 --> 00:13:29,817
that I still got it and I ain't crazy.

307
00:13:29,850 --> 00:13:32,320
All right.

308
00:13:32,353 --> 00:13:36,591
Okay, but there's a right way
to do this and a wrong way.

309
00:13:36,624 --> 00:13:39,426
I need to call my team.

310
00:13:44,098 --> 00:13:46,133
No answer from Officer Maslin.

311
00:13:46,167 --> 00:13:47,335
What do you have?

312
00:13:47,368 --> 00:13:49,470
A body was found in Rockaway Inlet...

313
00:13:49,503 --> 00:13:51,605
matches the description
of the victim Maslin described.

314
00:13:51,638 --> 00:13:53,073
Kid's name was Tommy Ramos,

315
00:13:53,106 --> 00:13:54,842
new to the neighborhood and the job,

316
00:13:54,875 --> 00:13:56,610
which explains why Maslin
had never seen him before.

317
00:13:56,643 --> 00:13:59,214
And his DNA matches
the blood Cameron found.

318
00:13:59,247 --> 00:14:00,816
Cameron?

319
00:14:01,514 --> 00:14:03,917
Cameron found the evidence
that led to the body.

320
00:14:03,950 --> 00:14:05,353
I discouraged him, but...

321
00:14:05,385 --> 00:14:07,387
It's Cameron. I get it.

322
00:14:07,421 --> 00:14:09,624
He just wanted to redeem himself,
prove he can still help us.

323
00:14:09,657 --> 00:14:11,926
Nothing makes me angrier
than corrupt cops...

324
00:14:11,959 --> 00:14:13,061
even our magician.

325
00:14:13,094 --> 00:14:14,561
Elevate to a full investigation.

326
00:14:14,595 --> 00:14:16,129
I'll alert the PD brass.

327
00:14:16,162 --> 00:14:19,868
And tell Mr. Black I'd like
to speak to him ASAP.

328
00:14:28,643 --> 00:14:30,912
Got a book for ya.

329
00:14:30,945 --> 00:14:32,247
Didn't order a book.

330
00:14:32,279 --> 00:14:33,648
Somebody sent you one.

331
00:14:43,990 --> 00:14:47,194
I'm starting to sense a theme here.

332
00:14:47,228 --> 00:14:50,031
Lots of rumors about you.

333
00:14:50,064 --> 00:14:52,200
Word is you're a snitch for the feds.

334
00:14:52,233 --> 00:14:53,667
Well, that's not true.

335
00:14:53,700 --> 00:14:55,603
Rumors are dangerous in here.

336
00:14:55,635 --> 00:14:58,305
I have access to anything you need.

337
00:14:58,339 --> 00:15:00,441
Shiv, blades, mace.

338
00:15:00,474 --> 00:15:02,676
Why do you want to help me?

339
00:15:02,710 --> 00:15:06,446
I know what it feels like to be scared.

340
00:15:06,479 --> 00:15:10,317
And 'cause a man's gotta eat.

341
00:15:10,350 --> 00:15:11,451
$40.

342
00:15:13,955 --> 00:15:16,324
$20 now, $20 on delivery.

343
00:15:16,356 --> 00:15:18,191
I'll get you a list.

344
00:15:20,061 --> 00:15:22,562
Oh, give me some of those
nature magazines before you go.

345
00:15:30,738 --> 00:15:32,172
We've been here awhile,

346
00:15:32,205 --> 00:15:33,508
and there's still no sign of Boyd.

347
00:15:35,142 --> 00:15:36,945
Yeah, you're right.

348
00:15:36,978 --> 00:15:38,446
This guy's not gonna show.

349
00:15:38,479 --> 00:15:40,580
Hey, are you... are you Cameron Black?

350
00:15:40,614 --> 00:15:44,252
What are you hanging around here for?

351
00:15:44,284 --> 00:15:46,086
Do you guys need some drugs?

352
00:15:46,119 --> 00:15:47,488
I'm kind of busy right now, so...

353
00:15:47,521 --> 00:15:49,524
Dude, I-I-I've seen
all your specials, man.

354
00:15:49,556 --> 00:15:51,225
You're, like, the greatest
magician of all time.

355
00:15:51,258 --> 00:15:52,994
Thanks.

356
00:15:53,027 --> 00:15:54,996
Magician?

357
00:15:55,028 --> 00:15:56,163
Are you working on a new illusion,

358
00:15:56,196 --> 00:15:58,198
like, right now or something?

359
00:15:58,231 --> 00:16:00,067
Cameron Black, the Magician.

360
00:16:00,100 --> 00:16:02,636
I thought I recognized you.

361
00:16:02,670 --> 00:16:04,604
You don't work for the FBI!

362
00:16:04,638 --> 00:16:06,040
No, look...

363
00:16:06,072 --> 00:16:07,407
FBI? Whoa.

364
00:16:07,441 --> 00:16:08,575
I gotta, uh...

365
00:16:08,609 --> 00:16:10,345
Maslin, I-I work with the FBI.

366
00:16:10,378 --> 00:16:12,213
I mean, not technically right now.

367
00:16:12,245 --> 00:16:13,747
Hey, Cameron, what's going on?

368
00:16:13,781 --> 00:16:15,750
- Hey.
- Is this the cop we're helping?

369
00:16:15,782 --> 00:16:17,018
Who's this guy now?

370
00:16:17,051 --> 00:16:18,419
Look, he's part of my team.

371
00:16:18,451 --> 00:16:19,686
Your team?

372
00:16:19,720 --> 00:16:22,090
What, your magic team or your FBI team?!

373
00:16:22,123 --> 00:16:23,424
Well, both.

374
00:16:24,657 --> 00:16:26,627
This is a big joke to you, isn't it?

375
00:16:26,659 --> 00:16:28,628
No. No, Maslin, I'm helping you.

376
00:16:28,662 --> 00:16:30,297
No, you're not.

377
00:16:30,330 --> 00:16:32,166
You're playing me.

378
00:16:32,199 --> 00:16:34,234
I used to be a real detective.

379
00:16:34,268 --> 00:16:35,503
Now look at me.

380
00:16:35,536 --> 00:16:38,039
I gotta go to work.

381
00:16:42,375 --> 00:16:45,178
Damn, you're on fire today.

382
00:16:45,211 --> 00:16:47,447
Dina, Gunter, that guy...

383
00:16:47,480 --> 00:16:50,250
literally everyone hates you.

384
00:16:50,283 --> 00:16:52,787
So, what do we do now?

385
00:16:59,826 --> 00:17:01,528
We go talk to him.

386
00:17:01,561 --> 00:17:02,562
Who's that?

387
00:17:05,698 --> 00:17:07,735
It's the killer.

388
00:17:23,117 --> 00:17:27,088
Jordan? Jordan?

389
00:17:31,579 --> 00:17:33,214
This Alex guy's a popular drug dealer.

390
00:17:33,272 --> 00:17:34,674
Yeah.

391
00:17:34,762 --> 00:17:38,099
So, Maslin's plan was to wait
till he ran out of drugs

392
00:17:38,131 --> 00:17:39,499
and then follow him to his supplier.

393
00:17:39,532 --> 00:17:41,502
But given the fact
this guy's a murderer,

394
00:17:41,527 --> 00:17:42,650
that could get us...

395
00:17:43,142 --> 00:17:44,638
killed. Jordan!

396
00:18:03,290 --> 00:18:05,393
Please tell me you didn't just
buy drugs off him.

397
00:18:05,426 --> 00:18:06,726
Are you crazy? Of course not.

398
00:18:06,760 --> 00:18:09,196
I stole drugs from him.

399
00:18:09,230 --> 00:18:11,466
- I think I saw a narc over there.
- What are you talking about?

400
00:18:11,498 --> 00:18:14,201
- Yeah, over there, at the light.
- What are you talking about?!

401
00:18:14,234 --> 00:18:15,869
Aw, man, I think he left.
I think he left.

402
00:18:15,903 --> 00:18:17,738
Oh, we're good, we're good. We're good.

403
00:18:18,733 --> 00:18:19,692
All he had on him...

404
00:18:19,717 --> 00:18:21,542
probably $1,000 worth of Molly,
I'm guessing.

405
00:18:21,574 --> 00:18:23,878
Watch out.

406
00:18:28,581 --> 00:18:31,752
He should be leaving
to resupply in three, two...

407
00:18:33,913 --> 00:18:36,330
- All right, come on. Let's follow him.
- Wait, Jordan.

408
00:18:36,362 --> 00:18:40,400
Feel like it is my duty
to be the adult in the park

409
00:18:40,434 --> 00:18:43,870
and ask the question,
what would an FBI agent do?

410
00:18:43,903 --> 00:18:46,606
He'd call his partner... call Kay.

411
00:18:48,242 --> 00:18:49,810
- Cameron.
- Kay, it's me.

412
00:18:49,842 --> 00:18:51,845
I'm with Jordan. We're in Prospect Park.

413
00:18:51,879 --> 00:18:53,447
It's him? Put him on speaker.

414
00:18:53,479 --> 00:18:54,814
Just won about a gram's worth of Molly.

415
00:18:54,848 --> 00:18:56,517
Or is it ecstasy?
I don't know the difference.

416
00:18:56,550 --> 00:18:58,386
- They're the same thing.
- All right.

417
00:18:58,418 --> 00:18:59,620
Well, it's not as much as you'd
think it would be. Anyway...

418
00:18:59,652 --> 00:19:01,389
Mr. Black, you're on speakerphone.

419
00:19:01,421 --> 00:19:02,822
Oh. Hi. Great.

420
00:19:02,855 --> 00:19:06,693
Uh, first of all,
good to hear ya on the phone.

421
00:19:06,726 --> 00:19:08,696
- It's been awhile.
- Hey, Cameron, what's going on?

422
00:19:08,728 --> 00:19:10,797
I... Okay.

423
00:19:10,831 --> 00:19:13,234
So, Maslin and I found
the bodega killer.

424
00:19:13,266 --> 00:19:14,434
His name's Alex Boyd.

425
00:19:14,467 --> 00:19:16,437
He's a drug dealer in Prospect Park.

426
00:19:16,469 --> 00:19:17,837
Right now, he's on the move.

427
00:19:17,870 --> 00:19:19,607
He's headed south towards Parkside.

428
00:19:19,640 --> 00:19:21,742
But don't worry, we are
absolutely not following him.

429
00:19:21,774 --> 00:19:23,578
Yes, you are. Follow him now.

430
00:19:23,611 --> 00:19:26,414
I... Sorry,
you kind of cracked up there.

431
00:19:26,447 --> 00:19:27,747
It sounded like you said, "Follow him."

432
00:19:27,781 --> 00:19:29,649
Keep your distance and do not engage.

433
00:19:29,682 --> 00:19:30,917
Agent Daniels will meet you.

434
00:19:32,352 --> 00:19:33,754
Yeah, she totally hung up on me.

435
00:19:33,786 --> 00:19:35,355
Come on.

436
00:19:35,389 --> 00:19:38,825
This smells amazing.

437
00:19:40,460 --> 00:19:42,429
Are you sure you're not Italian?

438
00:19:42,463 --> 00:19:44,865
Oh, aren't we all, just a little?

439
00:19:46,499 --> 00:19:50,370
Um, would you like some bread?

440
00:19:50,403 --> 00:19:51,438
Sure.

441
00:19:51,472 --> 00:19:53,774
It's garlic bread, yeah.

442
00:19:55,708 --> 00:19:56,977
Mmm.

443
00:19:57,011 --> 00:20:00,615
My boys would love this.

444
00:20:00,648 --> 00:20:03,770
I mean, they're just stuck
eating my same three recipes,

445
00:20:03,795 --> 00:20:06,353
heavy rotation all the time.

446
00:20:06,387 --> 00:20:08,623
And they would love this place,

447
00:20:08,656 --> 00:20:10,992
especially my little guy, Jamie.

448
00:20:11,024 --> 00:20:12,459
Loves magic.

449
00:20:12,493 --> 00:20:14,762
Maybe you should
bring them by some time.

450
00:20:14,794 --> 00:20:17,364
That'd be nice.

451
00:20:28,676 --> 00:20:30,278
You hear that?

452
00:20:30,311 --> 00:20:32,480
Uh, yeah, it's just
the building settling in,

453
00:20:32,513 --> 00:20:34,282
old plumbing.

454
00:20:34,314 --> 00:20:36,516
This old place makes all sorts
of weird noises at night.

455
00:20:36,550 --> 00:20:38,619
The only person who really
knew how to maintain it

456
00:20:38,651 --> 00:20:40,420
was Jonathan.

457
00:20:40,454 --> 00:20:41,722
Uh, I'm sorry.

458
00:20:41,755 --> 00:20:43,556
I'm sorry,
I shouldn't have brought him up.

459
00:20:43,590 --> 00:20:44,759
Oh, it's okay.

460
00:20:44,792 --> 00:20:46,394
It's never easy when something ends.

461
00:20:48,629 --> 00:20:51,032
Even though life goes on,

462
00:20:51,064 --> 00:20:55,769
I believe a little part
of everyone stays with us.

463
00:20:55,803 --> 00:20:57,972
Makes us who we are, going forward.

464
00:20:58,005 --> 00:21:00,073
Mm-hmm.

465
00:21:00,107 --> 00:21:02,877
You sure it's just the plumbing?

466
00:21:24,465 --> 00:21:26,333
Bloody hell.

467
00:21:28,369 --> 00:21:31,339
What you search for,
you will never find.

468
00:21:31,371 --> 00:21:34,975
Give up, or discover
my horrible gift for you.

469
00:21:43,149 --> 00:21:44,618
Oh!

470
00:21:44,650 --> 00:21:45,652
See the truth.

471
00:21:46,754 --> 00:21:50,390
- Oh!
- And run.

472
00:22:04,505 --> 00:22:06,140
I ain't got it.

473
00:22:06,172 --> 00:22:08,375
What do you mean, you ain't got it?

474
00:22:08,409 --> 00:22:10,477
Something happened.
I think I got pick-pocketed.

475
00:22:10,511 --> 00:22:12,146
Yeah, well, you lose the product,
you pay for the product.

476
00:22:12,178 --> 00:22:14,681
You hear me?
I haven't got time for this!

477
00:22:14,715 --> 00:22:16,050
Get me my money.

478
00:22:29,095 --> 00:22:30,765
What's up?

479
00:22:31,864 --> 00:22:33,633
Freeze, FBI!

480
00:22:38,738 --> 00:22:41,641
Hey, great entrance!

481
00:22:41,675 --> 00:22:43,711
How long you been up there?

482
00:22:43,744 --> 00:22:46,045
The drug dealer lawyered up fast,

483
00:22:46,079 --> 00:22:47,915
just like the clerk...
both afraid to talk.

484
00:22:47,947 --> 00:22:49,516
But we need the man in the car.

485
00:22:49,550 --> 00:22:50,784
I'm guessing he's in charge.

486
00:22:50,818 --> 00:22:52,520
You found a body.

487
00:22:52,553 --> 00:22:55,188
We'll take over and find out who did it.

488
00:22:55,222 --> 00:22:56,590
What is it, Captain?

489
00:22:56,622 --> 00:22:58,426
Why didn't the NYPD investigate?

490
00:22:58,458 --> 00:23:01,594
There's something you should
know about Officer Maslin.

491
00:23:01,628 --> 00:23:02,963
Besides being an alcoholic,

492
00:23:02,995 --> 00:23:05,032
he was once investigated
for racketeering

493
00:23:05,064 --> 00:23:06,833
when he was a narcotics detective.

494
00:23:06,867 --> 00:23:08,736
Internal couldn't prove it,

495
00:23:08,768 --> 00:23:10,970
but if I were a betting woman,

496
00:23:11,004 --> 00:23:13,674
I'd say Maslin is involved somehow.

497
00:23:13,707 --> 00:23:15,008
Look, I'm sorry I lied to you.

498
00:23:15,042 --> 00:23:16,744
But the FBI's all over this.

499
00:23:16,776 --> 00:23:19,078
We got Boyd. I can ID his boss.

500
00:23:19,111 --> 00:23:21,015
We got a ton of drugs.

501
00:23:21,047 --> 00:23:22,482
I don't know what the etiquette is

502
00:23:22,515 --> 00:23:24,485
of disposing of those, but...

503
00:23:24,517 --> 00:23:26,486
Hey, thanks, Cameron.

504
00:23:26,520 --> 00:23:28,022
I'm sorry I bailed in the park.

505
00:23:28,054 --> 00:23:29,823
I shouldn't have left you there
without backup.

506
00:23:29,857 --> 00:23:30,991
You're a good cop, man.

507
00:23:31,024 --> 00:23:32,198
And you're a pretty good magician.

508
00:23:32,258 --> 00:23:34,102
- I checked you out on the computer.
- Pretty good?

509
00:23:34,127 --> 00:23:35,662
- Come on, name two magicians...
- Hey, Maslin!

510
00:23:35,696 --> 00:23:37,612
- ...currently living that are still...
- Hey, look who it is!

511
00:23:37,636 --> 00:23:40,099
- Hey.
- So...

512
00:23:40,132 --> 00:23:42,969
giving to the boxing league
this year, Mazzy?

513
00:23:47,006 --> 00:23:49,176
- Yeah, sure.
- All right, good man.

514
00:23:49,208 --> 00:23:50,710
Who's your friend?

515
00:23:50,744 --> 00:23:54,113
Cameron Black... Magician Cameron Black.

516
00:23:54,147 --> 00:23:55,783
All right.

517
00:23:55,815 --> 00:23:57,717
Detective Leo Baker...
He's one of the good ones.

518
00:23:57,751 --> 00:23:59,887
Don't let this get around, Leo,

519
00:23:59,919 --> 00:24:02,156
but, uh, Cam's also with the FBI.

520
00:24:02,188 --> 00:24:03,591
FBI?

521
00:24:03,623 --> 00:24:06,092
Oh, that's very interesting.

522
00:24:06,126 --> 00:24:07,495
All right.

523
00:24:07,527 --> 00:24:11,265
Well, I'll see you around, Mr. Black.

524
00:24:11,297 --> 00:24:13,266
Take care, pal!

525
00:24:13,300 --> 00:24:15,269
You, too!

526
00:24:18,098 --> 00:24:21,618
Detective Leo Baker, narcotics,
decorated five times.

527
00:24:21,680 --> 00:24:24,550
Arrested both Alex Boyd
and Tommy Ramos in the past,

528
00:24:24,575 --> 00:24:26,175
but released both with only warnings.

529
00:24:26,245 --> 00:24:28,284
In exchange for letting them go,
they start working for him.

530
00:24:28,309 --> 00:24:29,628
Pushing drugs seized from Baker's busts

531
00:24:29,668 --> 00:24:30,870
back onto the street.

532
00:24:30,895 --> 00:24:32,999
There's no way
that Baker's working alone.

533
00:24:33,373 --> 00:24:35,154
In my humble opinion.

534
00:24:35,188 --> 00:24:36,756
You think Cameron's right?

535
00:24:36,790 --> 00:24:38,158
I'm not sure.

536
00:24:38,190 --> 00:24:40,293
But I do know we can't trust
anybody in that precinct

537
00:24:40,326 --> 00:24:42,095
till we get in and see for ourselves.

538
00:24:42,129 --> 00:24:44,164
You and Alvarez run point.

539
00:24:44,197 --> 00:24:46,534
Well-done, Cam.

540
00:24:47,668 --> 00:24:49,770
Did you hear that?

541
00:24:49,803 --> 00:24:51,104
She just called me Cam.

542
00:24:51,138 --> 00:24:53,573
That is my first official "Cam."

543
00:24:53,607 --> 00:24:54,841
I have had some "Camerons"
before, but...

544
00:24:56,142 --> 00:24:58,812
Baker's operation's going down.
We are back!

545
00:24:58,844 --> 00:25:01,247
We are not back, Cameron.

546
00:25:01,281 --> 00:25:02,582
Y-You heard Deakins, I mean...

547
00:25:02,616 --> 00:25:04,218
At the auction house,

548
00:25:04,251 --> 00:25:06,153
you went behind my back and
you helped the Mystery Woman.

549
00:25:06,186 --> 00:25:09,890
You kept me in the dark,
and you almost...

550
00:25:09,922 --> 00:25:11,724
It was really bad.

551
00:25:11,757 --> 00:25:13,293
Whoa, wait. Y-You're saying this...

552
00:25:13,326 --> 00:25:14,894
this whole thing wasn't about Deakins?

553
00:25:14,928 --> 00:25:15,963
You don't trust me?

554
00:25:15,995 --> 00:25:17,898
No.

555
00:25:17,930 --> 00:25:20,833
I don't trust you.

556
00:25:27,140 --> 00:25:28,841
Hey, where you been?

557
00:25:28,874 --> 00:25:32,715
What's... What's going on?

558
00:25:33,747 --> 00:25:35,411
You don't want to know.

559
00:25:35,482 --> 00:25:36,951
Did you find Alistair's trick?

560
00:25:36,984 --> 00:25:38,519
617, you know, uh,

561
00:25:38,551 --> 00:25:40,553
the mystery of the picture and all that?

562
00:25:40,625 --> 00:25:42,261
No.

563
00:25:42,316 --> 00:25:45,053
But I found a message direct
from Alistair Black himself.

564
00:25:46,754 --> 00:25:49,557
Direct from Hell.

565
00:25:51,659 --> 00:25:54,728
Hey, dude, you're...
you're actually scaring me.

566
00:25:54,762 --> 00:25:56,665
Whatever the Mystery Woman wants,

567
00:25:56,698 --> 00:25:58,867
he's protecting it
from beyond the grave!

568
00:25:58,900 --> 00:26:01,569
Okay, uh, Gunter, I...

569
00:26:01,602 --> 00:26:04,439
I had some pills in my jacket.

570
00:26:04,471 --> 00:26:06,074
You didn't... You didn't
take them, did you?

571
00:26:06,106 --> 00:26:09,009
Dude, I found straps on his workbench...

572
00:26:09,043 --> 00:26:10,745
straps to hold a man down.

573
00:26:10,777 --> 00:26:12,546
Now, if Cameron finds them,

574
00:26:12,580 --> 00:26:14,449
he's gonna try and figure this all out.

575
00:26:14,481 --> 00:26:17,318
He's gonna get himself killed.

576
00:26:17,352 --> 00:26:18,853
Now, listen.

577
00:26:18,885 --> 00:26:22,324
I forgive you for keeping your secret,

578
00:26:22,356 --> 00:26:24,558
but you've gotta help me keep mine.

579
00:26:24,592 --> 00:26:27,094
Look, but this could help us figure
out the Mystery Woman's plan...

580
00:26:27,128 --> 00:26:28,563
why... why she framed Jonathan.

581
00:26:28,595 --> 00:26:29,763
No, we have to tell Cameron!

582
00:26:29,796 --> 00:26:31,699
It won't lead to anything good.

583
00:26:31,732 --> 00:26:33,334
Listen, you were right.

584
00:26:33,368 --> 00:26:34,869
Alistair wasn't Voldemort.

585
00:26:34,901 --> 00:26:38,006
He was worse, much worse.

586
00:26:38,038 --> 00:26:39,740
The rumors?

587
00:26:39,774 --> 00:26:41,642
They're real.

588
00:26:41,676 --> 00:26:42,843
Okay, what do you mean, real?

589
00:26:50,785 --> 00:26:52,620
Dark deeds, mate!

590
00:26:52,652 --> 00:26:54,122
Dark deeds.

591
00:26:59,026 --> 00:27:00,995
If you're looking for
"Chicken Soup for the Soul,"

592
00:27:01,027 --> 00:27:03,731
it's checked out... all 92 copies.

593
00:27:03,765 --> 00:27:05,734
Oh, that's a shame.

594
00:27:05,766 --> 00:27:07,901
Could've read it twice
while I was waiting for you.

595
00:27:07,935 --> 00:27:10,472
Not my only client, my boy.

596
00:27:12,907 --> 00:27:14,542
I gotta admit,

597
00:27:14,574 --> 00:27:17,045
couldn't figure out what
you plan on building with this.

598
00:27:17,077 --> 00:27:20,481
Sure you don't wanna go with
the coffee-creamer flamethrower?

599
00:27:20,515 --> 00:27:21,882
It's my specialty.

600
00:27:21,916 --> 00:27:24,552
I design my own tricks. Thanks.

601
00:27:24,584 --> 00:27:27,622
It's your money. You pay well, kid.

602
00:27:29,055 --> 00:27:31,159
But someone else paid even more.

603
00:27:39,667 --> 00:27:41,770
Tell whoever put a price on my head...

604
00:27:44,538 --> 00:27:46,775
...it's not gonna be that easy.

605
00:27:58,853 --> 00:28:00,421
Captain Clark,

606
00:28:00,455 --> 00:28:01,856
this precinct is officially
under FBI investigation.

607
00:28:01,889 --> 00:28:04,125
You can't be serious. What for?

608
00:28:04,158 --> 00:28:05,927
We have reason to believe
some of your officers

609
00:28:05,959 --> 00:28:07,795
are involved in criminal activities.

610
00:28:07,828 --> 00:28:09,630
Well, that's vague.

611
00:28:09,663 --> 00:28:11,132
You're raiding my precinct,
and you're not telling me why?

612
00:28:11,164 --> 00:28:12,599
With all due respect, Captain,

613
00:28:12,632 --> 00:28:13,735
that's all we can say at this time.

614
00:28:13,767 --> 00:28:14,869
Let's go.

615
00:28:21,513 --> 00:28:22,677
Clear!

616
00:28:24,152 --> 00:28:26,087
Oh, looks like we got us a party here.

617
00:28:26,685 --> 00:28:28,606
We need to look into your bags.

618
00:28:28,748 --> 00:28:31,718
By all means. Pardon the dirty socks.

619
00:28:33,587 --> 00:28:35,622
Guys do fluff and fold, by any chance?

620
00:28:35,655 --> 00:28:37,057
Maybe after you finish
your little goose chase,

621
00:28:37,091 --> 00:28:38,660
you'd like to, uh,

622
00:28:38,692 --> 00:28:40,961
come down to the gym with us
for a few rounds, Agent.

623
00:28:40,995 --> 00:28:42,030
Nah.

624
00:28:42,063 --> 00:28:44,098
I'm more of an MMA guy.

625
00:28:44,131 --> 00:28:46,100
Thanks.

626
00:28:50,029 --> 00:28:52,494
Nothing on Baker, and
the evidence-locker inventory

627
00:28:52,518 --> 00:28:53,657
squares up with the records.

628
00:28:53,658 --> 00:28:55,883
My guess is they skimmed the
drugs before they got logged in.

629
00:28:55,910 --> 00:28:57,579
Well, everything seems clean.

630
00:28:58,679 --> 00:29:00,747
Not completely.

631
00:29:00,780 --> 00:29:04,518
Officer Maslin, we need a word with you.

632
00:29:04,552 --> 00:29:06,621
We found the drugs in your desk.

633
00:29:06,653 --> 00:29:08,589
They're not mine, I'm telling you!

634
00:29:08,622 --> 00:29:10,592
What about the racketeering charges?

635
00:29:10,624 --> 00:29:12,559
I didn't do anything wrong.

636
00:29:12,593 --> 00:29:15,196
I didn't do anything wrong then,
I didn't do anything wrong now!

637
00:29:15,228 --> 00:29:16,597
I'm being set up.

638
00:29:16,631 --> 00:29:17,865
I mean, you see that, don't you?

639
00:29:17,899 --> 00:29:20,001
I see a cop who is in a lot of trouble,

640
00:29:20,034 --> 00:29:22,804
who has struggled with addiction.

641
00:29:25,238 --> 00:29:26,874
Hey, I-I used to be

642
00:29:26,908 --> 00:29:29,010
on the other side
of that glass, you know.

643
00:29:29,043 --> 00:29:31,946
I was a respected detective.

644
00:29:34,782 --> 00:29:37,552
Two different rooms.

645
00:29:37,584 --> 00:29:39,152
It's two different rooms...

646
00:29:39,186 --> 00:29:40,788
it's just two different worlds.

647
00:29:40,821 --> 00:29:42,023
In there, you're trusted.

648
00:29:42,055 --> 00:29:45,159
In here, nobody believes you.

649
00:29:45,191 --> 00:29:50,632
You know what landed me in this room?

650
00:29:50,664 --> 00:29:52,065
People.

651
00:29:52,099 --> 00:29:53,902
They're always fake to me.

652
00:29:53,935 --> 00:29:56,571
Yeah, I was a drunk.

653
00:29:56,603 --> 00:30:00,307
I was never a criminal.

654
00:30:00,341 --> 00:30:02,910
And I got sober.

655
00:30:02,943 --> 00:30:07,848
But still, they see what they wanna see.

656
00:30:07,882 --> 00:30:10,183
I was a good cop.

657
00:30:10,217 --> 00:30:13,321
This doesn't feel like Maslin to me.

658
00:30:13,353 --> 00:30:15,055
I think Baker's setting him up.

659
00:30:15,089 --> 00:30:17,325
Maybe, but Cameron's ID isn't enough

660
00:30:17,357 --> 00:30:19,660
- and Baker's squeaky clean.
- Too clean.

661
00:30:19,693 --> 00:30:22,062
The only narcotics in his desk
was a prescription for oxy

662
00:30:22,095 --> 00:30:24,198
he had filled out after
shoulder surgery last month,

663
00:30:24,230 --> 00:30:25,266
and it all checked out.

664
00:30:27,701 --> 00:30:29,002
What is it?

665
00:30:29,035 --> 00:30:31,939
Who boxes right after shoulder surgery?

666
00:30:33,708 --> 00:30:35,677
The gloves.

667
00:30:39,180 --> 00:30:40,949
What if they're moving out the drugs

668
00:30:40,981 --> 00:30:42,683
inside the boxing gloves?

669
00:30:42,717 --> 00:30:44,084
Oh, we gotta go back.

670
00:30:44,118 --> 00:30:45,987
Uh, we just conducted
a high-profile raid on them

671
00:30:46,019 --> 00:30:47,087
and got nothing.

672
00:30:47,121 --> 00:30:48,855
We can't go back.

673
00:30:48,889 --> 00:30:51,292
The FBI's not going to
do anything to help Maslin.

674
00:30:51,324 --> 00:30:53,361
If that is the case, his life is ruined.

675
00:30:53,393 --> 00:30:55,162
Maslin's gonna take the fall for Baker.

676
00:30:55,196 --> 00:30:57,832
But if we can devise a deception
to get into the precinct,

677
00:30:57,864 --> 00:30:59,099
we can get this guy.

678
00:30:59,132 --> 00:31:00,701
Sorry, man, no dice. Not again.

679
00:31:00,735 --> 00:31:01,936
Maslin's a good guy.

680
00:31:01,968 --> 00:31:03,938
All right, sure, he made some mistakes.

681
00:31:03,970 --> 00:31:05,772
But doesn't he deserve a second chance?

682
00:31:05,805 --> 00:31:08,175
Sounds remarkably like
you're talking about yourself.

683
00:31:08,209 --> 00:31:09,943
He's always talking about himself.

684
00:31:09,977 --> 00:31:11,845
I'm talking about all of us.

685
00:31:11,879 --> 00:31:14,082
This is our chance to prove to the FBI

686
00:31:14,114 --> 00:31:15,749
they need the Deception Group.

687
00:31:17,317 --> 00:31:19,820
Look, I... I know my judgement's been

688
00:31:19,853 --> 00:31:22,689
a little... questionable lately.

689
00:31:22,722 --> 00:31:26,093
But Maslin's being framed
just like Johnny was,

690
00:31:26,126 --> 00:31:29,162
and we can do something about it
if we work as a team.

691
00:31:29,196 --> 00:31:30,965
Dude, even if we were onboard,

692
00:31:30,997 --> 00:31:33,133
there's someone else
you'd have to convince first.

693
00:31:33,167 --> 00:31:34,235
He's right.

694
00:31:34,267 --> 00:31:36,069
You can't do this without Kay.

695
00:31:36,103 --> 00:31:38,972
Without her, you're on your own.

696
00:31:58,959 --> 00:32:00,762
Freeze, dirtbag.

697
00:32:11,999 --> 00:32:14,201
You're gonna die screaming.

698
00:32:54,649 --> 00:32:57,018
Breaking into
a police detective's car...

699
00:32:57,050 --> 00:32:59,019
not the sharpest knife
in the drawer, are you?

700
00:32:59,053 --> 00:33:00,655
- Okay.
- You know...

701
00:33:00,688 --> 00:33:02,790
caught your show in Vegas
a few years back.

702
00:33:04,791 --> 00:33:07,160
So we're not taking any chances.

703
00:33:14,801 --> 00:33:17,304
Detective Baker will be here soon.

704
00:33:17,337 --> 00:33:20,541
He's got some questions for you.

705
00:33:20,575 --> 00:33:22,844
He's gonna want to take his time.

706
00:33:29,951 --> 00:33:31,920
What the hell were you thinking?

707
00:33:31,952 --> 00:33:33,654
That I'd get away with it?

708
00:33:33,688 --> 00:33:35,957
This is so far beyond!

709
00:33:35,989 --> 00:33:37,224
You're screwed, Cameron,

710
00:33:37,258 --> 00:33:39,059
and I can't get you out of it this time.

711
00:33:39,093 --> 00:33:40,795
Oh, Kay, you gotta do something.

712
00:33:40,827 --> 00:33:43,664
I'm already persona non grata
with the DA after the warrant.

713
00:33:43,698 --> 00:33:45,800
You're stuck here.

714
00:33:47,233 --> 00:33:49,570
Can you give us a sec?

715
00:33:55,875 --> 00:33:57,945
Seriously?

716
00:34:01,047 --> 00:34:02,849
Oscar-worthy, can I just say?

717
00:34:02,883 --> 00:34:05,085
I-I genuinely thought I was
gonna spend the night in jail.

718
00:34:05,118 --> 00:34:07,154
You still may.
The night is young, so move.

719
00:34:07,188 --> 00:34:10,358
This plan of yours... this is genius.

720
00:34:10,391 --> 00:34:13,360
So much better than
the deception I was thinking of.

721
00:34:13,394 --> 00:34:16,097
Mine did have a helicopter.

722
00:34:16,130 --> 00:34:17,699
But if this FBI thing doesn't work out,

723
00:34:17,731 --> 00:34:21,101
you'll make one heck of an illusionist.

724
00:34:21,135 --> 00:34:22,903
You're clear this way. Watch out.

725
00:34:22,936 --> 00:34:24,172
Baker's men are on high alert.

726
00:34:24,204 --> 00:34:26,273
Okay.

727
00:34:27,723 --> 00:34:28,795
Cameron, darling?

728
00:34:28,820 --> 00:34:29,896
Follow my instructions,

729
00:34:29,921 --> 00:34:31,245
and don't you dare go off-script.

730
00:34:31,277 --> 00:34:33,180
I say we go semi-gloss.

731
00:34:33,213 --> 00:34:35,315
Semi-gloss a ceiling?

732
00:34:35,349 --> 00:34:38,004
You're dumber than
an Eskimo in Speedos, son!

733
00:34:38,029 --> 00:34:40,264
- Fellas, what's this all about?
- He's got it.

734
00:34:40,353 --> 00:34:41,888
W-We're here to paint the east wing.

735
00:34:41,922 --> 00:34:44,191
Nobody told me about any work order.

736
00:34:44,224 --> 00:34:45,393
Well, well.

737
00:34:45,425 --> 00:34:47,128
I told him, phone ahead and confirm.

738
00:34:47,161 --> 00:34:48,533
But does he listen?

739
00:34:48,558 --> 00:34:51,199
Yeah, I went to art school,
not secretarial school!

740
00:34:51,231 --> 00:34:53,266
Take it up with Janice
in the office, all right?

741
00:34:53,291 --> 00:34:54,335
All right, all right, all right.

742
00:34:54,367 --> 00:34:56,650
Go ahead, do what you gotta do.

743
00:34:56,704 --> 00:34:58,673
Nicely done, boys.

744
00:34:58,706 --> 00:35:00,008
System's a go.

745
00:35:07,248 --> 00:35:09,083
Now, be careful out there, okay?

746
00:35:09,589 --> 00:35:12,420
The locker room
is on the second floor, Cameron,

747
00:35:12,452 --> 00:35:15,422
56 feet from the stairwell on the left.

748
00:35:15,456 --> 00:35:17,191
Got it.

749
00:35:17,224 --> 00:35:19,794
Deception's a go.

750
00:35:21,559 --> 00:35:23,030
Not quite as romantic,

751
00:35:23,063 --> 00:35:26,166
but, uh, will you consider this
our second date?

752
00:35:28,209 --> 00:35:30,912
Um, Mike, I...

753
00:35:30,938 --> 00:35:33,173
I really need to confess something.

754
00:35:33,206 --> 00:35:35,175
The dinner was Trubiano's.

755
00:35:38,244 --> 00:35:41,272
I just...
I really wanted to impress you.

756
00:35:41,297 --> 00:35:44,701
Next time, don't worry about that.

757
00:35:45,318 --> 00:35:47,320
You impress me every day.

758
00:35:47,506 --> 00:35:50,803
Very sweet, you two.
Now, where the hell are we going?

759
00:35:50,891 --> 00:35:53,427
I'm sorry. Um, you're nearly there.

760
00:35:53,461 --> 00:35:54,862
It's the second right.

761
00:36:03,369 --> 00:36:06,339
Okay, Baker's locker is number 22.

762
00:36:26,994 --> 00:36:28,963
We're in business, guys.

763
00:36:28,996 --> 00:36:30,264
Found the drugs.

764
00:36:39,306 --> 00:36:43,263
Whoa, there's a whole lot.

765
00:36:43,288 --> 00:36:44,295
Okay, Cameron?

766
00:36:44,320 --> 00:36:46,290
You need to get out of there, now.

767
00:36:59,159 --> 00:37:01,795
Somebody sound the alarm!

768
00:37:04,030 --> 00:37:05,266
Some kind of break room.

769
00:37:05,298 --> 00:37:07,067
Talk to me, Dina.
It's like a maze in here.

770
00:37:07,101 --> 00:37:09,202
I... I said left!

771
00:37:09,235 --> 00:37:12,139
Left, and then right!

772
00:37:12,173 --> 00:37:13,407
Where are you now?

773
00:37:13,440 --> 00:37:15,275
I'm somewhere near the holding cells.

774
00:37:15,309 --> 00:37:16,444
I'm seriously lost, Dina.

775
00:37:16,476 --> 00:37:19,079
- Go right!
- There's two rights!

776
00:37:19,112 --> 00:37:20,147
Second right.

777
00:37:24,318 --> 00:37:26,420
Dina, I'm sending you the pictures now.

778
00:37:30,391 --> 00:37:32,293
Congrats.

779
00:37:32,326 --> 00:37:35,463
You picked the exact wrong room
to hide in...

780
00:37:35,496 --> 00:37:39,367
soundproof, no cameras,
no recording devices.

781
00:37:41,969 --> 00:37:45,206
Nobody to see what happens next.

782
00:37:47,957 --> 00:37:50,827
Why don't you hand me that phone?

783
00:37:53,703 --> 00:37:56,849
All right, so, guess we're done here.

784
00:37:56,874 --> 00:37:58,476
We're far from done.

785
00:37:58,501 --> 00:37:59,911
Well, you just destroyed
all the evidence.

786
00:37:59,936 --> 00:38:01,099
I mean, what evidence, right?

787
00:38:01,124 --> 00:38:04,177
I didn't see anything,
so you can just let me go.

788
00:38:04,889 --> 00:38:07,937
You're an escaped prisoner
loose in the precinct.

789
00:38:08,171 --> 00:38:10,836
You stole my weapon,
locked us in this room.

790
00:38:12,023 --> 00:38:13,667
There was a struggle.

791
00:38:14,759 --> 00:38:17,537
I shot you in self-defense.

792
00:38:17,571 --> 00:38:20,141
All right, well, that's one option.

793
00:38:20,174 --> 00:38:22,296
But Maslin's on to you, man.
He's gonna talk.

794
00:38:22,344 --> 00:38:23,445
Yeah, well, I'll take care of Maslin.

795
00:38:23,478 --> 00:38:24,617
But you're right.

796
00:38:24,642 --> 00:38:26,422
I should've killed him
that night in the bodega.

797
00:38:26,447 --> 00:38:29,851
Damn loyalty to a brother
in blue got the best of me.

798
00:38:31,753 --> 00:38:34,190
Oh, right, so you just
ruined his life instead.

799
00:38:34,223 --> 00:38:35,590
That's your version of integrity?

800
00:38:35,623 --> 00:38:37,592
I always felt sorry for the lush.

801
00:38:37,625 --> 00:38:39,594
And he repays me by nosing around

802
00:38:39,628 --> 00:38:41,097
where he doesn't belong?

803
00:38:41,130 --> 00:38:42,465
Also known as, doing his job.

804
00:38:42,498 --> 00:38:44,467
Or digging his grave, just like you.

805
00:38:46,668 --> 00:38:48,204
Any last words?

806
00:38:50,771 --> 00:38:52,875
Bravo.

807
00:38:53,909 --> 00:38:56,244
Come again?

808
00:38:56,277 --> 00:38:58,246
Well, I just gotta hand it to you.

809
00:38:58,279 --> 00:38:59,747
The trick was impressive.

810
00:38:59,781 --> 00:39:03,284
Convincing Maslin that he never
saw what he saw?

811
00:39:03,317 --> 00:39:04,352
It's not bad.

812
00:39:05,853 --> 00:39:08,823
But a master of deception
like you should know...

813
00:39:08,857 --> 00:39:11,694
sometimes what you see on the outside...

814
00:39:13,529 --> 00:39:15,898
...isn't really what's happening
on the inside.

815
00:39:17,766 --> 00:39:19,635
We chose this room on purpose...

816
00:39:19,668 --> 00:39:22,671
a place you feel safe
that nobody was watching.

817
00:39:22,703 --> 00:39:24,772
So you think you turned on the light,

818
00:39:24,806 --> 00:39:28,377
but in fact, you powered up a projector.

819
00:39:28,409 --> 00:39:31,846
And this is just the image
of an empty room.

820
00:39:34,549 --> 00:39:37,385
And that was the screen
you projected it on.

821
00:39:37,418 --> 00:39:39,187
Detective...

822
00:39:39,221 --> 00:39:41,257
you're under arrest.

823
00:39:42,290 --> 00:39:44,692
And now we're done.

824
00:39:53,835 --> 00:39:55,804
All right, all right, knock it off.

825
00:39:55,837 --> 00:39:57,572
I just wanna thank you guys

826
00:39:57,605 --> 00:40:00,208
for helping me
bring down Baker and his men,

827
00:40:00,241 --> 00:40:03,678
and for helping me
get my gold shield back...

828
00:40:03,712 --> 00:40:05,813
and helping me get my life back.

829
00:40:05,846 --> 00:40:08,416
To Detective Maslin!

830
00:40:08,449 --> 00:40:09,850
Cheers!

831
00:40:09,851 --> 00:40:11,554
Salud.

832
00:40:15,456 --> 00:40:17,692
Hi.

833
00:40:17,726 --> 00:40:19,494
- Sorry we're late.
- It's okay.

834
00:40:19,527 --> 00:40:21,429
Come here, I want you to meet the boys.

835
00:40:21,462 --> 00:40:22,665
- Boys?
- Hmm?

836
00:40:22,697 --> 00:40:24,632
I want you to meet my friend Dina.

837
00:40:24,665 --> 00:40:26,368
This is Jamie and Diego.

838
00:40:26,400 --> 00:40:27,569
- Hi.
- My boys.

839
00:40:27,603 --> 00:40:29,338
Hi.

840
00:40:29,371 --> 00:40:31,740
So, I think I've officially

841
00:40:31,773 --> 00:40:33,209
run out of ways to apologize.

842
00:40:33,241 --> 00:40:34,310
So I just...

843
00:40:34,342 --> 00:40:36,277
Are we good, you and I?

844
00:40:36,311 --> 00:40:39,715
I mean, or just close to...
I mean, a little good?

845
00:40:41,282 --> 00:40:43,851
I wasn't completely honest
with you, either.

846
00:40:43,884 --> 00:40:46,254
I was mad, but I was also...

847
00:40:49,290 --> 00:40:52,927
Seeing you almost suffocate
in that vault,

848
00:40:52,960 --> 00:40:55,263
it really scared me.

849
00:40:55,297 --> 00:40:57,666
I'm not so good at being scared.

850
00:40:57,699 --> 00:41:00,269
But you're scary all the time.

851
00:41:00,302 --> 00:41:03,505
This was different.

852
00:41:11,646 --> 00:41:13,014
Guys?

853
00:41:13,047 --> 00:41:15,383
I have something I wanna say.

854
00:41:15,416 --> 00:41:17,552
Look.

855
00:41:18,987 --> 00:41:21,357
An illusionist's
only as good as his team...

856
00:41:21,389 --> 00:41:23,025
his whole team.

857
00:41:23,058 --> 00:41:24,627
We're a family,

858
00:41:24,659 --> 00:41:27,362
and I'm sorry that I divided us.

859
00:41:27,395 --> 00:41:32,500
So from now on, no more secrets.

860
00:41:32,534 --> 00:41:35,404
I promise.

861
00:41:38,340 --> 00:41:40,943
What? What is it?

862
00:41:44,045 --> 00:41:46,648
Mike and I are officially dating.

863
00:41:49,016 --> 00:41:52,053
I still have $1,000 worth of
illegal drugs hidden on my body.

864
00:41:55,824 --> 00:41:57,793
Fine.

865
00:41:57,826 --> 00:42:01,797
I found a secret death trap
in the archive of illusions.

866
00:42:01,829 --> 00:42:05,500
And your great grandfather
has threatened to kill anybody

867
00:42:05,534 --> 00:42:08,503
who goes looking for whatever
the Mystery Woman's looking for.

868
00:42:08,536 --> 00:42:09,771
Happy?

869
00:42:09,804 --> 00:42:12,073
Sorry, mate.

870
00:42:13,107 --> 00:42:15,076
Johnny?

871
00:42:17,586 --> 00:42:20,014
Cam, someone's been murdered,

872
00:42:20,047 --> 00:42:21,516
and everyone here thinks I did it.

873
00:42:22,181 --> 00:42:27,181
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

