1
00:00:27,767 --> 00:00:29,033
Time.

2
00:01:09,600 --> 00:01:11,133
All rise.

3
00:01:27,633 --> 00:01:30,600
Will the foreman stand, please?

4
00:01:30,633 --> 00:01:34,167
Have you reached a verdict on
which at least ten of you agree?

5
00:01:34,200 --> 00:01:37,167
- No. - Do you think if
I gave you any more time,

6
00:01:37,200 --> 00:01:40,267
you would be able to reach a verdict
on which at least ten of you agreed?

7
00:01:42,467 --> 00:01:45,300
No. I'm sorry.

8
00:01:45,333 --> 00:01:49,033
In which case, I'm obliged
to call the trial to a halt

9
00:01:49,067 --> 00:01:51,567
and discharge you, the jury.

10
00:01:51,600 --> 00:01:56,233
And having consulted with the prosecution
in anticipation of such an outcome,

11
00:01:56,267 --> 00:01:58,200
it is my duty
to tell you, Mr. Collins,

12
00:01:58,233 --> 00:02:02,667
the prosecution intend
to offer no further evidence.

13
00:02:02,700 --> 00:02:06,633
And as such, given this was the
third trial for the same offence,

14
00:02:06,667 --> 00:02:10,600
you are now formally acquitted of
all charges and are free to leave.

15
00:02:13,833 --> 00:02:17,167
Court will now adjourn.

16
00:02:17,200 --> 00:02:22,400
You killed my sister, you bastard!
You murdered my sister!

17
00:02:36,800 --> 00:02:38,833
How you feeling, Alice?

18
00:02:38,867 --> 00:02:41,233
What about your brother-in-law,
Mrs. Moffatt?

19
00:02:41,267 --> 00:02:44,333
Do you still think
he did it, Alice?

20
00:02:46,600 --> 00:02:49,100
- Do you still think he did it?
- Can we go, please, driver?

21
00:02:52,400 --> 00:02:55,267
DCI Beech, what is your reaction to Mr.
Collins' release?

22
00:02:55,300 --> 00:02:57,600
My thoughts right now are
with Tara Collins' family,

23
00:02:57,633 --> 00:03:00,267
- her mum, her dad, her sister.
- Do you have any new leads?

24
00:03:00,300 --> 00:03:02,333
We'll be reviewing all the
evidence we have. Excuse me.

25
00:03:02,367 --> 00:03:04,067
Are there any other suspects?

26
00:03:04,100 --> 00:03:05,500
Will, are you looking
for anyone else?

27
00:03:05,533 --> 00:03:07,033
No, we're not looking
for anyone else.

28
00:03:22,667 --> 00:03:25,700
Okay, I'm going to get our car
to come round the back.

29
00:03:25,733 --> 00:03:27,767
It's insane out there.

30
00:03:27,800 --> 00:03:29,133
Come on.

31
00:03:36,200 --> 00:03:38,367
David?

32
00:03:38,400 --> 00:03:40,433
No. No.

33
00:03:42,467 --> 00:03:44,633
Dave. Dave!

34
00:03:51,067 --> 00:03:53,833
What would you like to say
to your sister-in-law, David?

35
00:03:53,867 --> 00:03:55,800
What would you like
to say to Tara's family?

36
00:03:55,833 --> 00:03:57,667
Will you be suing Mrs. Moffatt?

37
00:03:57,700 --> 00:04:00,233
Have you spoken
to your children?

38
00:04:00,267 --> 00:04:04,333
Seven years ago, I was sent to prison
for something that I did not do.

39
00:04:04,367 --> 00:04:09,133
For, uh, a terrible crime
that I did not commit.

40
00:04:09,167 --> 00:04:13,233
Overnight, I lost my wife,

41
00:04:13,267 --> 00:04:18,433
I lost my liberty, and most
importantly, I lost my kids.

42
00:04:19,833 --> 00:04:22,100
Why?

43
00:04:22,133 --> 00:04:26,600
Because of the Forensic Science
Service's criminal negligence

44
00:04:26,633 --> 00:04:28,700
and because
of a police investigation

45
00:04:28,733 --> 00:04:31,467
that bent every bit of evidence

46
00:04:31,500 --> 00:04:34,833
to fit a theory
that was clearly wrong.

47
00:04:34,867 --> 00:04:39,233
And more important than that,
much worse...

48
00:04:39,267 --> 00:04:41,367
was that ordinary people lied.

49
00:04:41,400 --> 00:04:43,233
They lied for their own ends.

50
00:04:43,267 --> 00:04:45,733
And if they
are watching this now,

51
00:04:45,767 --> 00:04:48,433
then I want them to know
that I will expose them.

52
00:04:48,467 --> 00:04:52,333
I will expose them for what
they have put me through.

53
00:04:52,367 --> 00:04:57,500
I've had seven years of my life
stolen, and now I want justice.

54
00:04:57,533 --> 00:05:01,233
I want my wife's
real killer found.

55
00:05:01,267 --> 00:05:04,833
I want those that lied
brought to book.

56
00:05:04,867 --> 00:05:08,400
And I want my children back.

57
00:05:08,433 --> 00:05:10,633
- Thank you, David.
- Where will you live, Mr. Collins?

58
00:05:10,667 --> 00:05:13,433
Mr. Collins would like to get home.
Thank you. No more questions.

59
00:05:13,467 --> 00:05:15,833
Excuse me. Thank you. Excuse me.

60
00:05:15,867 --> 00:05:17,267
No more questions.

61
00:05:40,067 --> 00:05:43,300
We should have been honest
with the children.

62
00:05:43,333 --> 00:05:45,100
We should have told them
this was a possibility.

63
00:05:45,133 --> 00:05:47,700
What would we have said, Rob?

64
00:05:47,733 --> 00:05:49,433
Just what?

65
00:05:59,167 --> 00:06:02,033
It's not just a question of
having an open mind, DCI Beech.

66
00:06:02,067 --> 00:06:03,633
We have to be seen to have one.

67
00:06:03,667 --> 00:06:07,667
It was a stupid thing
to say, obviously.

68
00:06:07,700 --> 00:06:12,567
It's just that we all know he was
released on a technicality, so...

69
00:06:12,600 --> 00:06:17,233
I've never worked on a case that
explored more possibilities, sir.

70
00:06:17,267 --> 00:06:21,433
- There was no one else. It was him.
- Well, I hope so.

71
00:06:21,467 --> 00:06:25,367
The public hardly need another
reason to distrust us, do they?

72
00:06:25,400 --> 00:06:30,433
Which is why I know you'll understand
my need now for a fresher pair of eyes.

73
00:06:45,567 --> 00:06:48,400
DI Hudson.

74
00:06:48,433 --> 00:06:49,467
Yes, sir.

75
00:07:00,133 --> 00:07:06,033
- No. No, no, no.
- It's all right, darling.

76
00:07:06,067 --> 00:07:08,167
Why, Mum? Why?

77
00:07:13,833 --> 00:07:17,600
In March 2015, the Forensic
Science Service laboratory,

78
00:07:17,633 --> 00:07:20,167
which handled
the original evidence,

79
00:07:20,200 --> 00:07:24,633
was found to have routinely broken
standard storage protocols,

80
00:07:24,667 --> 00:07:27,300
making it impossible
for the court to discount

81
00:07:27,333 --> 00:07:29,567
cross-contamination
that took place.

82
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
With this, the third
such collapsed trial...

83
00:07:31,733 --> 00:07:34,200
- Louise.
- So I presume you've seen the news.

84
00:07:34,233 --> 00:07:36,267
government ministers...

85
00:07:36,300 --> 00:07:39,133
Why don't you come
over later, see the kids?

86
00:07:39,167 --> 00:07:41,633
We can have a chat.

87
00:07:41,667 --> 00:07:45,600
So I want you to pick a team completely
unconnected to the original investigation,

88
00:07:45,633 --> 00:07:48,267
and then I want you
to start again,

89
00:07:48,300 --> 00:07:51,833
to investigate this case
as if she were killed yesterday.

90
00:07:51,867 --> 00:07:53,667
You think you can do that?

91
00:07:53,700 --> 00:07:56,167
Yes, sir. Why not?

92
00:07:56,200 --> 00:08:00,100
Oh, there are about 50 reasons
why not walking the corridors

93
00:08:00,133 --> 00:08:03,033
of this station alone,
DI Hudson.

94
00:08:03,067 --> 00:08:06,633
But we need to send a message out that
despite DCI Beech's remarks this morning,

95
00:08:06,667 --> 00:08:09,133
we take the court's decision
very seriously, indeed.

96
00:08:09,167 --> 00:08:12,200
- Yes, sir, of course.
- Good.

97
00:08:12,233 --> 00:08:14,200
And keep me up to speed
on any new developments.

98
00:08:14,233 --> 00:08:16,167
I got the home office
breathing down my neck.

99
00:08:26,133 --> 00:08:28,200
What about the other evidence?

100
00:08:28,233 --> 00:08:31,333
Well, in the end,
the jury must have decided

101
00:08:31,367 --> 00:08:33,833
that the other stuff
was just too circumstantial.

102
00:08:33,867 --> 00:08:37,467
- What's circumstantial?
- Well, it means that, uh,

103
00:08:37,500 --> 00:08:39,433
it was helpful
for the original case,

104
00:08:39,467 --> 00:08:42,033
but not, on its own,
enough to prove guilt.

105
00:08:42,067 --> 00:08:45,167
- But her blood was on his coat.
- It was.

106
00:08:45,200 --> 00:08:48,733
But the jury believed it might
have got there by accident,

107
00:08:48,767 --> 00:08:51,667
at the forensic laboratory.

108
00:08:51,700 --> 00:08:56,700
But what about all the other stuff
he did to her, hitting her,

109
00:08:56,733 --> 00:08:58,367
- and the threats he made to you?
- Again, darling,

110
00:08:58,400 --> 00:09:01,333
it doesn't prove
that he murdered anybody.

111
00:09:01,367 --> 00:09:05,033
What was he talking about
when he said people had lied?

112
00:09:05,067 --> 00:09:08,533
Well, if he wants people
to believe him,

113
00:09:08,567 --> 00:09:11,200
he's going to have to say
we all lied, isn't he?

114
00:09:11,233 --> 00:09:13,067
Did you?

115
00:09:13,100 --> 00:09:15,367
Of course not, Jack.

116
00:09:15,400 --> 00:09:17,433
So you still think he did it?

117
00:09:17,467 --> 00:09:20,633
Well, you know...
in the end, you know,

118
00:09:20,667 --> 00:09:24,433
I think it's probably best not to
dwell on our own opinions, I think.

119
00:09:24,467 --> 00:09:29,533
The truth is, we'll probably
never know one way or the other.

120
00:09:29,567 --> 00:09:31,833
- This is all fucked up.
- Jack, Jack, I know this must be...

121
00:09:31,867 --> 00:09:34,667
Just leave him, love. Just let
him have some time on his own.

122
00:09:34,700 --> 00:09:37,433
What's to stop him
just taking us back?

123
00:09:37,467 --> 00:09:39,600
Lots, Rosie,
there is lots to stop him.

124
00:09:39,633 --> 00:09:41,633
I bet he's gone to live
with Uncle Phil.

125
00:09:41,667 --> 00:09:44,067
- It's only 15 minutes away.
- No, no, no.

126
00:09:44,100 --> 00:09:45,567
- He could come and take us...
- That's not going to happen.

127
00:09:45,600 --> 00:09:47,333
when we're outside school.

128
00:09:47,367 --> 00:09:48,533
- It's okay. It's okay.
- And he killed our mum

129
00:09:48,567 --> 00:09:51,267
and he could kill us.

130
00:10:59,867 --> 00:11:01,167
I'm so sorry.

131
00:11:21,333 --> 00:11:22,400
Here we go.

132
00:11:23,633 --> 00:11:25,733
How long you been here?

133
00:11:25,767 --> 00:11:28,467
Uh, 'bout six months.

134
00:11:35,067 --> 00:11:36,733
Well, the old place was
too big, really,

135
00:11:36,767 --> 00:11:42,067
and, um, well, your case
took up a fair amount of time.

136
00:11:42,100 --> 00:11:44,400
Both gave me the excuse
to chuck in my shite job,

137
00:11:44,433 --> 00:11:48,800
and, uh, well, to take one
that I actually enjoy.

138
00:11:48,833 --> 00:11:52,467
For which, my dear brother,
I am eternally grateful.

139
00:12:09,533 --> 00:12:14,333
Sorry, um, I didn't know
how today was gonna go.

140
00:12:14,367 --> 00:12:17,333
Obviously, I'll clear
all this out now.

141
00:12:27,233 --> 00:12:29,767
- Phil.
- Shut up.

142
00:12:32,400 --> 00:12:36,200
I don't know how I'm ever gonna
be able to thank you.

143
00:12:36,233 --> 00:12:37,767
You would have done
the same for me.

144
00:12:37,800 --> 00:12:39,833
Nah, I bloody wouldn't have.

145
00:12:49,133 --> 00:12:50,167
Right.

146
00:12:51,767 --> 00:12:54,333
Yeah,
I'm gonna stick the kettle on.

147
00:12:56,300 --> 00:13:00,067
There's a few boxes of stuff
from your old house there,

148
00:13:00,100 --> 00:13:03,267
I managed to get it in
before Alice took everything.

149
00:13:06,133 --> 00:13:08,567
- Are they still just outside Halesham?
-Yeah.

150
00:13:08,600 --> 00:13:13,200
I drive over every now and then just...
just to see the kids.

151
00:13:13,233 --> 00:13:16,500
See... See them? Have you...
Have you spoken to them, Phil?

152
00:13:16,533 --> 00:13:20,367
No, no, from a distance.

153
00:13:20,400 --> 00:13:23,100
I've taken a few photos over the years.
They're in there too.

154
00:13:23,133 --> 00:13:24,167
In here?

155
00:13:25,333 --> 00:13:26,500
Milk and sugar?

156
00:13:41,633 --> 00:13:44,667
- Hey.
- Hi.

157
00:13:44,700 --> 00:13:46,667
Listen, I had no idea
he was gonna give me the case.

158
00:13:46,700 --> 00:13:49,200
- I know. - And obviously, I've
got no choice about whether...

159
00:13:49,233 --> 00:13:52,300
- I had to say yes.
- Hey, it's all right, it's all right.

160
00:13:52,333 --> 00:13:55,500
I'm pleased for you. Of course I am.

161
00:13:55,533 --> 00:13:58,667
And I'm here for you,
if you need any help. Genuinely.

162
00:13:58,700 --> 00:14:01,633
- Listen, he knows you got it right.
- Does he?

163
00:14:01,667 --> 00:14:05,067
Didn't sound it to me.

164
00:14:05,100 --> 00:14:07,500
Jesus, maybe there is someone else
out there. Maybe I did get it wrong.

165
00:14:07,533 --> 00:14:12,800
No, no, you didn't get anything wrong.
You know that. Everyone knows that.

166
00:14:12,833 --> 00:14:16,433
I'm just gonna do what I'm told
and do what's required of me,

167
00:14:16,467 --> 00:14:18,633
and I have absolutely no doubt,

168
00:14:18,667 --> 00:14:20,433
that I will come to exactly
the same conclusion

169
00:14:20,467 --> 00:14:23,033
that you did
seven years ago, okay?

170
00:14:25,133 --> 00:14:28,400
Everything's going
to be fine, babe.

171
00:14:31,267 --> 00:14:34,533
Hm. Look.

172
00:14:34,567 --> 00:14:39,067
These arrived this morning. I thought maybe
we could have a look over the weekend.

173
00:14:39,100 --> 00:14:40,233
- Okay.
- If you're about?

174
00:14:40,267 --> 00:14:43,033
- Yeah.
- Um...

175
00:14:43,067 --> 00:14:44,633
- That's nice.
- That is nice.

176
00:14:44,667 --> 00:14:47,100
- Only two bedrooms though.
- Yeah, and it's...

177
00:14:47,133 --> 00:14:48,167
A bit far away.

178
00:15:46,067 --> 00:15:50,033
Steve, Mari Luz. Can I see
you both in here, please?

179
00:15:50,067 --> 00:15:51,400
Graham, can I see you as well?

180
00:16:02,500 --> 00:16:05,700
So, these are copies of the
original Tara Collins case file.

181
00:16:05,733 --> 00:16:10,667
Please take one each, digest, and then
tomorrow first thing, we start again.

182
00:16:10,700 --> 00:16:15,667
And just... We're probably not gonna find
anything which puts Collins back inside.

183
00:16:15,700 --> 00:16:19,333
The CPS have never sanctioned a
fourth trial for the same offence,

184
00:16:19,367 --> 00:16:24,067
but what we might find, if we
give this our very best efforts,

185
00:16:24,100 --> 00:16:26,267
is evidence which proves,
conclusively this time,

186
00:16:26,300 --> 00:16:28,833
what actually happened
that night.

187
00:16:28,867 --> 00:16:34,133
And I think we owe Tara's family
that, at the very least. Okay.

188
00:16:34,167 --> 00:16:35,200
Thanks, guys.

189
00:16:41,133 --> 00:16:44,667
Sorry, I expected you earlier.
They're both asleep now.

190
00:16:51,667 --> 00:16:54,100
Took me back, watching
all those news reports.

191
00:16:57,633 --> 00:16:59,433
I can't manage
on what you give us, Tom.

192
00:16:59,467 --> 00:17:01,600
That's what the courts
decided was fair.

193
00:17:01,633 --> 00:17:04,633
Yeah, well, courts can get
it wrong though, can't they?

194
00:17:07,567 --> 00:17:11,133
- What were you thinking?
- Another five a year.

195
00:17:11,167 --> 00:17:14,433
I can't afford to pay you another
5,000 pounds a year, Louise.

196
00:17:14,467 --> 00:17:20,100
Really? But you're a consultant now.
And all that private work?

197
00:17:20,133 --> 00:17:24,300
All those pretty young MILFs who pay
you to peer between their legs.

198
00:17:24,333 --> 00:17:25,700
How is your new wife,
by the way?

199
00:17:27,633 --> 00:17:31,433
Yeah, it took me back, Tom.
Took me right back.

200
00:17:40,200 --> 00:17:43,133
Yes, I'm sorry to say
that, in certain circumstances,

201
00:17:43,167 --> 00:17:45,700
special guardianship
can be revoked.

202
00:17:45,733 --> 00:17:48,300
But I think the key thing here,
if it went to court,

203
00:17:48,333 --> 00:17:50,667
what the judge would want to
know more than anything else,

204
00:17:50,700 --> 00:17:53,767
and, actually, what both sets
of parents should want to know

205
00:17:53,800 --> 00:17:56,533
is what do the kids want.

206
00:17:56,567 --> 00:17:59,400
They'll want to stay with us.
Of course they will.

207
00:17:59,433 --> 00:18:03,267
Okay. So you've already spoken
to them about this?

208
00:18:03,300 --> 00:18:05,500
Well, no, not directly.
It's all happened so fast.

209
00:18:05,533 --> 00:18:07,200
But we don't need to.
We just know.

210
00:18:07,233 --> 00:18:08,667
Yeah, they hardly remember
their father.

211
00:18:08,700 --> 00:18:10,633
Jack was eight, Rosie was five.

212
00:18:10,667 --> 00:18:12,367
He'd be a stranger to them.

213
00:18:12,400 --> 00:18:13,567
All their friends are here,

214
00:18:13,600 --> 00:18:15,200
their family, their school.

215
00:18:15,233 --> 00:18:16,667
Everything's here.

216
00:18:16,700 --> 00:18:18,333
None of this even
takes into account

217
00:18:18,367 --> 00:18:19,667
what they still believe
he did, of course.

218
00:18:19,700 --> 00:18:21,367
Absolutely.

219
00:18:21,400 --> 00:18:23,733
And all of those
are very powerful arguments.

220
00:18:23,767 --> 00:18:26,633
But I'd also imagine that, in time,
they'll come to accept the fact

221
00:18:26,667 --> 00:18:29,133
that he's been acquitted,

222
00:18:29,167 --> 00:18:34,700
and notwithstanding all the other points
you make, they are still his kids.

223
00:18:34,733 --> 00:18:37,833
All I'm saying is, if he does
apply for an access order,

224
00:18:37,867 --> 00:18:40,233
they'll take it very seriously.

225
00:18:40,267 --> 00:18:45,133
And given that, my advice to you
is to start a dialogue with him.

226
00:18:45,167 --> 00:18:49,033
- What, with David? - I know that
might seem impossible right now,

227
00:18:49,067 --> 00:18:52,767
but trust me, going to court is
not only incredibly expensive,

228
00:18:52,800 --> 00:18:56,267
it's traumatic for everyone,
especially the kids.

229
00:18:56,300 --> 00:19:00,633
But if you can talk
and find some compromise,

230
00:19:00,667 --> 00:19:03,567
there might just be a way forward
that works for everyone.

231
00:19:06,167 --> 00:19:10,067
I will never get over
what that man did to my family.

232
00:19:11,400 --> 00:19:13,033
And I want you to know

233
00:19:13,067 --> 00:19:16,667
that if I was ever
in the same room as him,

234
00:19:16,700 --> 00:19:18,533
I would try and kill him.

235
00:19:39,633 --> 00:19:44,700
Um... I'm going to nip down
the shops to get us some grub.

236
00:19:44,733 --> 00:19:48,467
Is there anything
in particular you fancy?

237
00:19:48,500 --> 00:19:49,833
Can I go?

238
00:19:49,867 --> 00:19:51,067
Of course you can.

239
00:19:52,667 --> 00:19:54,800
And you don't have to ask.

240
00:19:56,267 --> 00:19:58,000
No, no, sorry, force of habit.

241
00:20:00,100 --> 00:20:01,700
Here you go.

242
00:20:01,733 --> 00:20:06,100
And, uh, maybe grab some beers?

243
00:20:06,133 --> 00:20:08,567
- Oh, yeah.
- Oh, and I got you this.

244
00:20:08,600 --> 00:20:13,233
It's, um, an old one of mine,
but should be okay.

245
00:20:13,267 --> 00:20:17,300
I've stuck my number in it
and, uh, your lawyer's.

246
00:20:17,333 --> 00:20:18,367
Right.

247
00:20:20,500 --> 00:20:23,400
I'm going to pay you back,
Phil, for everything.

248
00:20:23,433 --> 00:20:24,533
I swear.

249
00:20:28,600 --> 00:20:31,733
Eva, I'm so sorry.
Traffic was mental.

250
00:20:31,767 --> 00:20:33,767
Thank you.
I'll see you tomorrow.

251
00:20:51,367 --> 00:20:52,767
Sorry, baby.

252
00:21:31,733 --> 00:21:32,767
Tim?

253
00:21:34,400 --> 00:21:38,167
Tim, it's me, Dave.
You all right?

254
00:21:44,800 --> 00:21:46,433
You're my daughter's godfather.

255
00:21:51,567 --> 00:21:53,433
You're my friend, Tim.

256
00:21:54,633 --> 00:21:56,700
I'm not your friend.

257
00:21:56,733 --> 00:21:58,733
You have no friends.

258
00:21:58,767 --> 00:22:01,500
Now, fuck off back under
that stone you crawled out from.

259
00:22:10,400 --> 00:22:12,033
I am innocent! All right?

260
00:22:12,067 --> 00:22:14,367
I am innocent!
Now you fucking say it!

261
00:22:16,100 --> 00:22:18,433
- Say it!
- Dave! Dave! No, mate, no!

262
00:22:18,467 --> 00:22:21,267
- No, no, no, no, mate, no! - I didn't
get to go to my wife's funeral!

263
00:22:21,300 --> 00:22:22,767
It's all right.

264
00:22:22,800 --> 00:22:24,767
I saw my wife's grave
four hours ago!

265
00:22:24,800 --> 00:22:27,000
Let's go home. Let's go home, Dave.
Let's go home.

266
00:22:31,433 --> 00:22:35,300
We wouldn't let him
take you, Rosie, either of you.

267
00:22:35,333 --> 00:22:39,733
You're safe here
with Mum and Dad, always safe.

268
00:23:43,333 --> 00:23:45,800
Just to say that,
Tara, if you're watching this,

269
00:23:45,833 --> 00:23:47,367
the kids and me,
we love you so much.

270
00:23:47,400 --> 00:23:49,433
And when we see you...

271
00:23:49,467 --> 00:23:51,700
well, we just want you back.

272
00:23:51,733 --> 00:23:55,800
And if anybody is watching this
and knows where she is...

273
00:23:56,733 --> 00:23:58,533
contact...

274
00:23:58,567 --> 00:24:02,400
We just want her back
with her family, so...

275
00:24:02,433 --> 00:24:04,733
- We love you very much.
- Thank you.

276
00:24:04,767 --> 00:24:07,300
Mr. Collins won't be answering
any questions at this time.

277
00:24:07,333 --> 00:24:08,367
Thank you very much.

278
00:24:26,333 --> 00:24:27,600
Can't sleep.

279
00:24:29,333 --> 00:24:30,400
Come here.

280
00:24:49,267 --> 00:24:52,300
If you feel bad just text me,
all right? I'll come get you.

281
00:25:05,633 --> 00:25:07,500
Hey.

282
00:25:07,533 --> 00:25:10,033
Hey.

283
00:25:10,067 --> 00:25:12,300
What happened to you last night?
I gave you a call.

284
00:25:12,333 --> 00:25:14,733
Yeah, I... my phone was on
silent, and then it was late.

285
00:25:14,767 --> 00:25:16,600
- Ahh.
- So.

286
00:25:16,633 --> 00:25:19,533
You know that three-bedroom
in Ripley? Perfect.

287
00:25:19,567 --> 00:25:21,500
- Yeah, that was the one I liked.
- Yeah?

288
00:25:21,533 --> 00:25:24,100
I could get a transfer
to Banham. You could stay here.

289
00:25:24,133 --> 00:25:26,667
- It's only a ten-mile commute
for each of us. - Yeah.

290
00:25:26,700 --> 00:25:29,700
Great.
So shall I arrange a viewing?

291
00:25:29,733 --> 00:25:31,567
- Meet you around this weekend?
- Yeah, yeah, perfect.

292
00:25:31,600 --> 00:25:36,133
Great. Hey, anything you want me
to go through with you?

293
00:25:36,167 --> 00:25:39,133
No, I'm good. Thanks though.

294
00:26:05,233 --> 00:26:08,800
- So, your sister-in-law offered
to take on the children? -Yeah.

295
00:26:08,833 --> 00:26:12,233
- With your blessing?
- No, absolutely not, no.

296
00:26:12,267 --> 00:26:17,533
No, 'cause I knew, at that point, right,
that she'd told the police lies about me.

297
00:26:17,567 --> 00:26:18,800
About you hitting your wife.

298
00:26:18,833 --> 00:26:21,167
Among other things, yeah.

299
00:26:21,200 --> 00:26:23,133
And so you resisted it?

300
00:26:23,167 --> 00:26:25,767
Yeah, I tried to. I wanted
my brother to look after them.

301
00:26:25,800 --> 00:26:30,033
And he agreed to move down
from Bolton after Tara died.

302
00:26:30,067 --> 00:26:33,200
But they put up a very powerful
argument in court, saying that,

303
00:26:33,233 --> 00:26:35,800
saying that the kids
knew them better

304
00:26:35,833 --> 00:26:38,567
and that they loved them,

305
00:26:38,600 --> 00:26:41,200
and it was the least
disruptive option for everyone.

306
00:26:41,233 --> 00:26:42,367
And this was true?

307
00:26:45,333 --> 00:26:47,300
Look...

308
00:26:48,333 --> 00:26:50,233
she'd been a good aunt,

309
00:26:50,267 --> 00:26:53,033
and she didn't have any kids
of her own,

310
00:26:53,067 --> 00:26:54,733
so I'm sure
that she did love them, yeah.

311
00:26:57,333 --> 00:26:59,133
Still does, in fact.

312
00:27:03,167 --> 00:27:07,733
Okay. And am I right in thinking
that you haven't seen your children

313
00:27:07,767 --> 00:27:09,500
- since the day you were arrested?
- No.

314
00:27:09,533 --> 00:27:11,433
Because?

315
00:27:11,467 --> 00:27:14,233
I wanted them to visit me,
of course, but they refused.

316
00:27:14,267 --> 00:27:16,267
Did you write to them?

317
00:27:16,300 --> 00:27:20,167
- Yeah, I did, at first, yeah.
- And did they write back?

318
00:27:22,600 --> 00:27:25,633
I got a response
to my first letter from my son.

319
00:27:25,667 --> 00:27:30,333
- All right.
- Which was, understandably, very angry.

320
00:27:33,767 --> 00:27:38,333
Okay, I only ask
because, in terms of the court,

321
00:27:38,367 --> 00:27:41,800
they will think that seven years
is a very long time for a child

322
00:27:41,833 --> 00:27:44,133
not to have any contact
with a parent.

323
00:27:44,167 --> 00:27:47,267
They've lived longer
without you than with.

324
00:27:47,300 --> 00:27:50,567
And you just need to be aware
that they will consider this.

325
00:27:53,333 --> 00:27:55,667
But they are your kids.

326
00:27:55,700 --> 00:27:58,400
And on balance, I still believe
that the courts would say

327
00:27:58,433 --> 00:28:00,667
- you have a right to see them.
- Yes.

328
00:28:00,700 --> 00:28:03,767
But what would actually be better
is if we could open a dialogue

329
00:28:03,800 --> 00:28:06,267
with the guardians.

330
00:28:06,300 --> 00:28:08,633
If both sides start talking,

331
00:28:08,667 --> 00:28:13,033
we could resolve the issue without
getting the courts involved at all.

332
00:28:13,067 --> 00:28:15,133
- Speak with Alice?
- Yeah.

333
00:28:17,200 --> 00:28:18,467
How do you feel about that?

334
00:28:22,167 --> 00:28:24,433
God, if I was in the same room
as that woman...

335
00:28:28,567 --> 00:28:31,533
I don't think
that's gonna be a possibility.

336
00:28:31,567 --> 00:28:36,833
It's very clear to me that David Collins
remains the most credible suspect.

337
00:28:36,867 --> 00:28:39,267
We know the blood on his coat
was his wife's.

338
00:28:39,300 --> 00:28:42,233
We have the sister's testimony that
there was a history of violence

339
00:28:42,267 --> 00:28:44,233
from him towards Tara.

340
00:28:44,267 --> 00:28:47,367
We have a witness
who heard a woman scream,

341
00:28:47,400 --> 00:28:51,400
coming from the direction of their
house at approximately 11 p.m.

342
00:28:51,433 --> 00:28:54,833
And we know that Collins lied
about his friend Tom Wilson

343
00:28:54,867 --> 00:28:58,200
being at their house
until 11:30 that night.

344
00:28:58,233 --> 00:29:00,533
Wilson actually left at 10:30,

345
00:29:00,567 --> 00:29:05,667
which meant Collins would have had
time to drive to Dedham Lakes and back

346
00:29:05,700 --> 00:29:08,667
before being seen by their
milkman at just after 5 a.m.

347
00:29:10,533 --> 00:29:14,600
But... if this murder
had happened yesterday,

348
00:29:14,633 --> 00:29:16,467
I would be exploring
other avenues as well.

349
00:29:18,500 --> 00:29:20,400
Steve...

350
00:29:20,433 --> 00:29:23,100
Tom Wilson.

351
00:29:23,133 --> 00:29:26,600
When he was first interviewed, his
account tallied with Collins'.

352
00:29:26,633 --> 00:29:30,433
He said he was drinking and playing
cards with him until 11:30.

353
00:29:30,467 --> 00:29:33,333
But then three days later,
he revised his timings.

354
00:29:33,367 --> 00:29:35,600
I want to know
why he changed his mind.

355
00:29:35,633 --> 00:29:38,333
Mari Luz, you and me are going
to look at Collins again.

356
00:29:38,367 --> 00:29:40,600
But also, Alice Moffatt.

357
00:29:40,633 --> 00:29:43,333
Probably not going to be
a popular line of enquiry,

358
00:29:43,367 --> 00:29:45,700
but the fact is she did pretty
well out of Tara's murder.

359
00:29:45,733 --> 00:29:49,133
Before that she and Rob were living
in a one-bedroom flat in Malling.

360
00:29:49,167 --> 00:29:54,167
Always wanted kids, husband was infertile,
so, with Tara dead and David in prison,

361
00:29:54,200 --> 00:29:56,367
she had herself
a ready-made family.

362
00:29:56,400 --> 00:29:58,633
So, I want to go through everything
that happened that night.

363
00:29:58,667 --> 00:30:01,600
I want to talk to Alice about the
meal she had with Tara that evening

364
00:30:01,633 --> 00:30:05,300
and speak to the witnesses
from the restaurant.

365
00:30:05,333 --> 00:30:09,167
Lastly, just let's
do ourselves a favour.

366
00:30:09,200 --> 00:30:12,033
None of this is going
to play well out there.

367
00:30:12,067 --> 00:30:14,067
So, until we're obliged,

368
00:30:14,100 --> 00:30:17,167
let's just give all information
out on a need-to-know basis.

369
00:30:19,133 --> 00:30:20,167
Great.

370
00:30:33,233 --> 00:30:36,167
- Hello?
- Mr. Collins, this is DI Cathy Hudson.

371
00:30:36,200 --> 00:30:38,133
Your brother gave me
your number?

372
00:30:38,167 --> 00:30:40,200
I thought it might be useful
if we met.

373
00:30:53,767 --> 00:30:56,033
- Collins case?
- Yeah.

374
00:30:56,067 --> 00:30:58,167
What on earth could Tom
tell you about the Collins case?

375
00:30:58,200 --> 00:31:00,367
Why? Is he around?

376
00:31:00,400 --> 00:31:03,667
- He's doing a lecture tonight.
- Oh, okay.

377
00:31:03,700 --> 00:31:07,167
No problem, I'll just give him a call.
Have you got his mobile?

378
00:31:07,200 --> 00:31:09,633
Give me yours,
and I'll get him to call you.

379
00:31:14,300 --> 00:31:16,100
How long have you two
been married now, then?

380
00:31:16,133 --> 00:31:18,500
Two years.

381
00:31:18,533 --> 00:31:22,467
What? And he never mentioned that he
used to be David Collins' best friend?

382
00:31:22,500 --> 00:31:24,067
I'll get him to call you.

383
00:31:26,633 --> 00:31:27,733
Thanks for your time.

384
00:31:34,600 --> 00:31:37,300
I'm not going to have
any discussions with him.

385
00:31:37,333 --> 00:31:39,133
I'm going to do everything
to prevent him

386
00:31:39,167 --> 00:31:40,667
from gaining any access
to the children.

387
00:31:40,700 --> 00:31:43,067
Alice.
Will you just listen to me?

388
00:32:06,100 --> 00:32:07,567
What about what the kids want?

389
00:32:07,600 --> 00:32:09,400
We already know
what Rosie wants.

390
00:32:09,433 --> 00:32:11,400
We know what a very confused
12-year-old girl wants.

391
00:32:11,433 --> 00:32:13,800
- No, no, she's terrified of him, Rob.
- Of course she is,

392
00:32:13,833 --> 00:32:15,400
because of everything she thinks
she knows about him.

393
00:32:15,433 --> 00:32:16,733
What do you mean
she thinks she knows?

394
00:32:16,767 --> 00:32:18,667
- What does that mean?
- Look.

395
00:32:18,700 --> 00:32:21,133
Whether we like it or not,
he has been released,

396
00:32:21,167 --> 00:32:23,200
and he will be going
after some sort of access,

397
00:32:23,233 --> 00:32:26,133
with a very good chance of
getting it, so however we do it,

398
00:32:26,167 --> 00:32:28,067
we need to help the kids
accept that.

399
00:32:28,100 --> 00:32:29,800
Our children even spending
an hour with that man

400
00:32:29,833 --> 00:32:32,533
- makes me feel sick.
- His children.

401
00:32:32,567 --> 00:32:35,600
No! No. They are not his kids.

402
00:32:35,633 --> 00:32:38,233
He gave up that right when he killed
their mother. They're ours, Rob.

403
00:32:38,267 --> 00:32:40,667
- They are yours and mine, they're Tara's.
- This is not helpful.

404
00:32:40,700 --> 00:32:43,500
- Really, really? -You have such
a fixed view of everything!

405
00:32:43,533 --> 00:32:45,800
- What do you mean?
- The case, Tara, this...

406
00:32:45,833 --> 00:32:47,633
The last seven years wasn't
just my take on things.

407
00:32:47,667 --> 00:32:50,467
It was the police's,
it was ours, it was everybody's.

408
00:32:50,500 --> 00:32:52,300
Maybe we were wrong.

409
00:32:52,333 --> 00:32:55,367
Look, all I'm saying
is that after three trials,

410
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
- he has been released.
- Yeah, on a technicality.

411
00:32:57,433 --> 00:33:00,300
- Maybe, but...
- Maybe? Maybe?

412
00:33:00,333 --> 00:33:04,433
I can't believe you're even beginning
to try and defend that man.

413
00:33:04,467 --> 00:33:05,500
Rosie?

414
00:33:06,433 --> 00:33:07,600
Rosie?

415
00:33:08,567 --> 00:33:10,133
Rosie!

416
00:33:39,200 --> 00:33:42,233
My Jack,
thank you for your letter.

417
00:33:42,267 --> 00:33:44,667
I completely understand
your anger,

418
00:33:44,700 --> 00:33:47,333
and if what I have
been accused of were true,

419
00:33:47,367 --> 00:33:50,567
you would have every right to hate
me as much as you say you do.

420
00:33:50,600 --> 00:33:53,233
Please believe I am innocent.

421
00:33:53,267 --> 00:33:56,267
All I can think of is the day
that I can see you again.

422
00:34:32,833 --> 00:34:34,033
Hello.

423
00:34:38,200 --> 00:34:43,733
Mm-hm. And when exactly did Agata
Wakawski stop working for you?

424
00:34:46,533 --> 00:34:48,667
And any idea at all
where she is now?

425
00:34:50,700 --> 00:34:54,033
Any of your staff
who might know?

426
00:34:54,067 --> 00:34:57,133
No, I do understand. You get a
lot of churn with immigrants,

427
00:34:57,167 --> 00:35:01,500
but worth asking, maybe.

428
00:35:01,533 --> 00:35:06,000
Okay, tell you what, how about I drop by
right now and interview them all myself?

429
00:35:07,667 --> 00:35:09,133
Yes, I'll hold.

430
00:35:11,100 --> 00:35:14,633
So, do you still think
I killed her?

431
00:35:16,067 --> 00:35:18,133
Yeah.

432
00:35:18,167 --> 00:35:20,633
On balance, I do, yes.

433
00:35:20,667 --> 00:35:25,200
But there are some... gaps
in the original investigation,

434
00:35:25,233 --> 00:35:27,600
which I want to look in to.

435
00:35:27,633 --> 00:35:30,533
And I intend to find out
the truth.

436
00:35:30,567 --> 00:35:34,600
If you think that'll be good for you,
you'll help me. If you don't, you won't.

437
00:35:38,500 --> 00:35:42,633
So, uh, there are three main
areas that I want you to go away

438
00:35:42,667 --> 00:35:44,400
and have a think about.

439
00:35:44,433 --> 00:35:46,800
Firstly, and most importantly,

440
00:35:46,833 --> 00:35:50,467
can you think of anyone who would
have maybe wanted to hurt Tara?

441
00:35:50,500 --> 00:35:53,767
I want you to think about her behaviour
in the month leading up to her death

442
00:35:53,800 --> 00:35:57,600
and ask yourself,
"Did anything odd happen?"

443
00:35:57,633 --> 00:36:00,233
Maybe something that's occurred to you
since the original investigation,

444
00:36:00,267 --> 00:36:01,733
which might help us.

445
00:36:01,767 --> 00:36:03,433
The fractured cheek bone
that she suffered

446
00:36:03,467 --> 00:36:05,300
three months before she died.

447
00:36:05,333 --> 00:36:08,300
Obviously, she said
she'd been mugged. Same thing.

448
00:36:08,333 --> 00:36:10,667
Can you go back over the days
leading up to this incident

449
00:36:10,700 --> 00:36:12,733
and ask yourself,

450
00:36:12,767 --> 00:36:17,033
"Did anything unusual occur?"
Anything at all.

451
00:36:17,067 --> 00:36:19,500
And then, lastly,
the blood on your coat.

452
00:36:19,533 --> 00:36:22,067
If it wasn't
cross-contamination,

453
00:36:22,100 --> 00:36:25,367
any other suggestions
for how it could have got there.

454
00:36:30,500 --> 00:36:31,800
Here's my card.

455
00:36:33,833 --> 00:36:36,733
Call me anytime, night or day.

456
00:36:46,100 --> 00:36:49,667
Well, he told the police
I was with him until 11:30,

457
00:36:49,700 --> 00:36:54,167
and I corroborated that because I just
assumed he was telling the truth.

458
00:36:54,200 --> 00:36:56,800
And it was only later I realised
that I couldn't have been.

459
00:36:56,833 --> 00:36:58,533
I had an early surgery
the following day.

460
00:36:58,567 --> 00:37:00,433
There's no way I would
have been out that late.

461
00:37:00,467 --> 00:37:02,300
And my wife confirmed that.

462
00:37:02,333 --> 00:37:05,100
Okay.

463
00:37:05,133 --> 00:37:08,033
It was a full three days later

464
00:37:08,067 --> 00:37:10,433
that you decided to come forward
and correct your statement?

465
00:37:10,467 --> 00:37:12,333
Why was that?

466
00:37:12,367 --> 00:37:14,200
Because David was a friend.

467
00:37:14,233 --> 00:37:17,767
And because I knew
I would be trashing his alibi.

468
00:37:17,800 --> 00:37:21,300
At that stage, I didn't seriously
think that he could have done it.

469
00:37:21,333 --> 00:37:26,367
So I held off. And I ended up
as an accessory to murder.

470
00:37:26,400 --> 00:37:28,567
And no one signs up
for that, do they?

471
00:37:42,467 --> 00:37:46,400
- There you go, sweetheart.
- Thank you.

472
00:37:46,433 --> 00:37:48,500
I'll drive her back
in an hour or so.

473
00:37:48,533 --> 00:37:52,367
Maybe they'll have
resolved it by then.

474
00:37:52,400 --> 00:37:55,567
Did you ever wonder
why she never talked to us?

475
00:37:55,600 --> 00:37:59,733
Tara, I mean,
about David hitting her?

476
00:37:59,767 --> 00:38:03,533
There are things you don't tell a
parent that you'd tell a sister.

477
00:38:04,633 --> 00:38:06,400
Are there?

478
00:38:06,433 --> 00:38:08,400
She wouldn't have wanted
to worry us.

479
00:38:10,733 --> 00:38:14,267
Well, you were there, Pete,
when he threatened Alice,

480
00:38:14,300 --> 00:38:18,100
when he threatened to kill her
just before he was charged.

481
00:38:20,300 --> 00:38:23,567
We both saw that, didn't we?

482
00:38:50,267 --> 00:38:52,800
I'd like to go over what you saw
that night in the restaurant, Agata.

483
00:38:52,833 --> 00:38:55,800
I said all this, seven years ago.
I went through everything then.

484
00:38:55,833 --> 00:38:58,567
I just need to clarify a couple of things.
Do you remember if they ate?

485
00:38:58,600 --> 00:39:03,667
No. They eat nothing. They
drink, all night, very drunk,

486
00:39:03,700 --> 00:39:06,333
particularly her,
the, uh, older one.

487
00:39:06,367 --> 00:39:08,800
- Alice?
- Yeah, Alice.

488
00:39:08,833 --> 00:39:12,700
- And what was their mood? - Very
good spirits, laugh, laugh, laugh,

489
00:39:12,733 --> 00:39:14,700
till last 20 minutes,

490
00:39:14,733 --> 00:39:18,300
then shit, nasty row,
until they leave.

491
00:39:21,467 --> 00:39:25,233
I have here you said they were in good
spirits, laughing and joking all night.

492
00:39:25,267 --> 00:39:28,400
Not all night,
till last 20 minutes.

493
00:39:28,433 --> 00:39:31,300
And the other woman working
that night... Sylvie.

494
00:39:31,333 --> 00:39:32,733
She didn't mention anything
about a row.

495
00:39:32,767 --> 00:39:34,700
Sylvie was in different section.

496
00:39:34,733 --> 00:39:38,667
Plus, she didn't see what I see
when I went out for a smoke.

497
00:39:38,700 --> 00:39:41,400
- What did you see?
- What I told police officer.

498
00:39:43,267 --> 00:39:46,133
By lavatories, big sister
grab little one by throat

499
00:39:46,167 --> 00:39:50,300
and push into the wall. Nasty.

500
00:39:50,333 --> 00:39:51,800
Why were you not called
as a witness at the trial?

501
00:39:52,733 --> 00:39:54,233
I don't know.

502
00:39:54,267 --> 00:39:55,600
I returned to Poland for a year

503
00:39:55,633 --> 00:39:57,433
just after I give statement,

504
00:39:57,467 --> 00:40:00,100
but I would have come back
if they ask.

505
00:40:02,333 --> 00:40:03,500
Okay, thank you.

506
00:40:15,700 --> 00:40:17,367
Phil.

507
00:40:17,400 --> 00:40:19,267
Quick word, mate?

508
00:40:19,300 --> 00:40:22,267
- Eric, how's tricks?
- Yeah, all good, mate, all good.

509
00:40:22,300 --> 00:40:24,567
Look, I just wanted
to say that, um...

510
00:40:24,600 --> 00:40:27,100
you're not doing yourself any
favours, letting him stay at yours.

511
00:40:28,467 --> 00:40:29,667
No one's got a problem with you,

512
00:40:29,700 --> 00:40:31,500
and we understand that he's...

513
00:40:31,533 --> 00:40:32,767
well, you know, he's family,

514
00:40:32,800 --> 00:40:34,467
but, um,

515
00:40:34,500 --> 00:40:36,100
he'll have to find
somewhere else to live.

516
00:40:38,733 --> 00:40:41,833
He'll live where he wants, mate.

517
00:40:41,867 --> 00:40:45,733
- It's a free country last time I checked.
- He needs to leave, man.

518
00:41:02,800 --> 00:41:05,033
Got you there.

519
00:41:05,067 --> 00:41:07,800
There's nothing you can do.
Nothing you can do!

520
00:41:07,833 --> 00:41:09,600
And that, young man,

521
00:41:09,633 --> 00:41:13,167
is how you incapacitate
your criminal bank robber.

522
00:41:13,200 --> 00:41:16,633
Right, go and clean your teeth. I'll
come read you a story, all right?

523
00:41:16,667 --> 00:41:17,733
Chop chop.

524
00:41:25,200 --> 00:41:27,767
You know what?
I just remembered.

525
00:41:27,800 --> 00:41:30,600
We did actually try
and get hold of her, but, uh,

526
00:41:30,633 --> 00:41:33,633
she came from some arse-end
village north of Gdansk,

527
00:41:33,667 --> 00:41:36,233
and we never managed
to track her down.

528
00:41:36,267 --> 00:41:38,567
I mean, obviously,
if her statement had been key,

529
00:41:38,600 --> 00:41:41,167
we might have tried
a little harder, but, uh...

530
00:41:41,200 --> 00:41:42,367
Right.

531
00:41:47,533 --> 00:41:51,233
It's just 'cause...
she now says that she told you

532
00:41:51,267 --> 00:41:54,667
- that she saw Alice assault her
sister that night. - Assault her?

533
00:41:54,700 --> 00:41:56,833
- Yeah.
- Assault her how?

534
00:41:56,867 --> 00:41:59,800
She said she grabbed her by the
throat and pushed her against a wall.

535
00:41:59,833 --> 00:42:02,100
Jesus.

536
00:42:02,133 --> 00:42:05,300
No, she never said anything
remotely like that.

537
00:42:07,767 --> 00:42:09,733
Obviously, she didn't,
'cause if she had have done,

538
00:42:09,767 --> 00:42:11,500
it would be in her witness
statement, wouldn't it?

539
00:42:11,533 --> 00:42:13,000
Yeah, of course, yeah, it would.

540
00:42:18,867 --> 00:42:21,333
I'm just wondering
why she'd say that to me, then?

541
00:42:21,367 --> 00:42:24,133
I don't know.
Maybe she remembered it wrong.

542
00:42:24,167 --> 00:42:27,667
Or... maybe she's got
some agenda we don't know about?

543
00:42:27,700 --> 00:42:30,367
- You tell me.
- I don't know. I've no idea.

544
00:42:38,833 --> 00:42:40,033
Jacob!

545
00:42:42,500 --> 00:42:45,467
Jack, Rosie, supper.

546
00:42:55,867 --> 00:43:00,000
- Where's Jack? - I thought he was
down here. He's not upstairs.

547
00:43:01,333 --> 00:43:02,633
Is he with Dad?

548
00:43:07,100 --> 00:43:09,600
Rob, have you seen Jack?

549
00:43:09,633 --> 00:43:11,367
- Isn't he back?
- No.

550
00:43:13,433 --> 00:43:14,733
Call his mobile.

551
00:43:18,833 --> 00:43:20,300
Jack?

552
00:43:22,067 --> 00:43:23,300
Jack?

553
00:43:24,567 --> 00:43:25,700
Jack?

554
00:43:26,733 --> 00:43:29,833
Oh, my God! Oh, my God!

555
00:43:29,867 --> 00:43:31,733
Give us a bell as soon
as you hear this message.

556
00:43:31,767 --> 00:43:33,167
Cheers, mate.

557
00:43:33,200 --> 00:43:35,100
Voicemail.

558
00:43:35,133 --> 00:43:36,567
I just presumed
he'd be in his room.

559
00:43:36,600 --> 00:43:38,267
He hasn't been home
since school.

560
00:43:38,300 --> 00:43:40,133
That's fine.
He'll be at some club

561
00:43:40,167 --> 00:43:43,200
- and just forgotten to tell us.
- It's 7:30, Rob.

562
00:43:43,233 --> 00:43:45,200
Rosie, darling,
do you want to lay the table?

563
00:43:48,833 --> 00:43:52,567
- What if he's taken him, Rob?
- He wouldn't take him.

564
00:43:52,600 --> 00:43:55,500
He knows this house.
He knows where we live.

565
00:43:57,167 --> 00:43:58,567
I'll call the police.

566
00:44:26,133 --> 00:44:27,367
Fuck!

567
00:44:30,533 --> 00:44:32,200
Hello, mate.

568
00:44:32,233 --> 00:44:34,067
What the fuck are you doing
in my house?

569
00:44:35,600 --> 00:44:36,567
What do you want?

570
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
Tom?

571
00:44:38,633 --> 00:44:41,267
It's all right, love,
I'm just on the phone.

572
00:44:41,300 --> 00:44:43,100
How did you get in here?

573
00:44:44,767 --> 00:44:46,833
Back door was open.

574
00:44:46,867 --> 00:44:50,633
- I was worried about you, mate.
- I'm calling the police.

575
00:44:50,667 --> 00:44:52,700
No, no, Tom.

576
00:44:52,733 --> 00:44:54,567
No need, I'll go.

577
00:44:55,833 --> 00:44:57,233
I'll go.

578
00:45:09,333 --> 00:45:11,033
I just wanted to see you, mate.

579
00:45:12,633 --> 00:45:14,300
And I wanted to ask you...

580
00:45:16,700 --> 00:45:20,239
were you just fucking my wife,
or did you kill her too?

581
00:45:38,333 --> 00:45:40,333
Tom?

582
00:45:40,367 --> 00:45:42,400
It's all right,
it's all right, it's fine.

583
00:45:45,367 --> 00:45:46,398
It's fine.

584
00:45:59,047 --> 00:46:04,476
CREDITS

