1
00:00:03,147 --> 00:00:04,862
Both the FBI
and Homeland Security

2
00:00:04,863 --> 00:00:06,329
are saying the same thing
in different colors.

3
00:00:06,331 --> 00:00:08,798
Chatter has this
as the opening play

4
00:00:08,800 --> 00:00:11,029
in a planned chain of attacks
on our transpo hubs.

5
00:00:11,030 --> 00:00:13,120
They're saying the same thing in different
colors-- what's that mean?

6
00:00:13,121 --> 00:00:14,854
That their spitting contest
doesn't take a break,

7
00:00:14,856 --> 00:00:16,055
come hell or high water.

8
00:00:16,057 --> 00:00:17,356
Couldn't put out
a joint statement saying

9
00:00:17,358 --> 00:00:18,291
the sky is blue.

10
00:00:18,293 --> 00:00:20,259
- Emergency Management?
- The same.

11
00:00:20,261 --> 00:00:21,727
No one thinks this is a one-off.

12
00:00:21,729 --> 00:00:23,062
No one thinks or know one knows?

13
00:00:23,064 --> 00:00:24,096
Thinks, obviously.

14
00:00:24,098 --> 00:00:25,865
Okay. So what do we know?

15
00:00:25,867 --> 00:00:29,201
That the only casualty this time
was the suicide bomber himself.

16
00:00:29,203 --> 00:00:31,037
So, big silver lining.

17
00:00:31,039 --> 00:00:32,705
And that we got
his phone.

18
00:00:32,707 --> 00:00:34,941
He left it in a truck
after he stepped outside

19
00:00:34,943 --> 00:00:35,942
and blew himself up.

20
00:00:35,944 --> 00:00:37,109
Dump the phone.

21
00:00:37,111 --> 00:00:38,344
TARU's working on it.

22
00:00:39,647 --> 00:00:41,647
Well, they've either dumped
the phone or they haven't.

23
00:00:41,649 --> 00:00:42,848
Boss, it's the technology.

24
00:00:42,850 --> 00:00:44,922
- What, ours?
- No, the terrorist's phone.

25
00:00:44,923 --> 00:00:46,989
They make their bombs
on the cheap in the kitchen,

26
00:00:46,991 --> 00:00:48,257
but they spare no expense

27
00:00:48,259 --> 00:00:50,793
for the latest and greatest
in their tech.

28
00:00:50,795 --> 00:00:54,130
Chiefs of FDNY
and Port Authority

29
00:00:54,132 --> 00:00:57,467
and regional Homeland Security
and FBI are 20 minutes out.

30
00:00:57,469 --> 00:00:58,501
Out of where?

31
00:00:58,503 --> 00:01:00,436
Uh, from here,
for a joint press briefing.

32
00:01:00,438 --> 00:01:03,139
I want to push it
till we dump the phone.

33
00:01:03,141 --> 00:01:05,374
Boss, I wouldn't do that.
TARU can't get in.

34
00:01:05,376 --> 00:01:07,810
They can't get in?
It's a new operating system

35
00:01:07,812 --> 00:01:09,312
we don't have
a backdoor key to.

36
00:01:09,314 --> 00:01:10,980
Well, then, kick in
the front door.

37
00:01:10,982 --> 00:01:13,683
Boss, that would erase
all the data on the phone.

38
00:01:17,422 --> 00:01:19,889
Seriously?

39
00:01:20,792 --> 00:01:22,325
So, you have plans
tonight or what?

40
00:01:22,327 --> 00:01:23,326
Why?

41
00:01:23,328 --> 00:01:24,794
A bunch of us
are getting together.

42
00:01:24,796 --> 00:01:26,629
We're going for Trivia Night
at Ingram's Bar.

43
00:01:26,631 --> 00:01:28,364
I figured you could be
my ace in the hole.

44
00:01:28,366 --> 00:01:30,199
- Really?
- Yeah, I'm always bragging

45
00:01:30,201 --> 00:01:32,869
on you to Barry about how
you went to Harvard Law and all.

46
00:01:32,871 --> 00:01:34,036
Oh, is he gonna be there?

47
00:01:34,038 --> 00:01:35,671
Yeah.

48
00:01:35,673 --> 00:01:36,839
You know,

49
00:01:36,841 --> 00:01:38,975
you could always bring someone
yourself.

50
00:01:38,977 --> 00:01:41,210
I would, but I got a hot date.

51
00:01:41,212 --> 00:01:43,579
With my grandfather.

52
00:01:43,581 --> 00:01:45,548
Can't you get a rain check?

53
00:01:45,550 --> 00:01:46,983
We don't do rain checks
in my family.

54
00:01:46,985 --> 00:01:48,985
12 David, you have a 10-68.

55
00:01:48,987 --> 00:01:50,553
In front
of St. Benjamin's Hospital.

56
00:01:50,555 --> 00:01:52,688
Female reports a missing person
at this location.

57
00:01:52,690 --> 00:01:54,290
Yeah. Let's do it.

58
00:02:00,265 --> 00:02:01,764
Erin.

59
00:02:02,700 --> 00:02:03,666
You're looking well.

60
00:02:03,668 --> 00:02:05,001
You, too, Father.

61
00:02:05,003 --> 00:02:07,537
I didn't realize
anyone would be joining us.

62
00:02:07,539 --> 00:02:08,604
Right. I
don't know if you've

63
00:02:08,606 --> 00:02:10,306
ever been formally introduced
to John Romano.

64
00:02:10,308 --> 00:02:12,041
No, but I certainly

65
00:02:12,043 --> 00:02:13,042
know the name.

66
00:02:13,044 --> 00:02:14,343
Charmed.

67
00:02:14,345 --> 00:02:17,380
I can't tell you
how inappropriate this is,

68
00:02:17,382 --> 00:02:18,748
Father.
Mr. Romano's

69
00:02:18,750 --> 00:02:20,416
son is being tried by my office

70
00:02:20,418 --> 00:02:21,851
under the
Organized Crime

71
00:02:21,853 --> 00:02:23,286
Control Act.

72
00:02:23,288 --> 00:02:25,454
John is not his son.

73
00:02:25,456 --> 00:02:26,756
No, he's much slicker.

74
00:02:26,758 --> 00:02:29,025
He's been under investigation
for 20 years, at least?

75
00:02:29,027 --> 00:02:31,394
Without ever being convicted
of a felony.

76
00:02:31,396 --> 00:02:33,963
I'm a businessman, Ms. Reagan.

77
00:02:33,965 --> 00:02:34,997
It's true, Erin.

78
00:02:34,999 --> 00:02:36,065
John's been an important part

79
00:02:36,067 --> 00:02:37,600
of the church community
for years.

80
00:02:37,602 --> 00:02:38,668
He's the main support

81
00:02:38,670 --> 00:02:39,936
of our youth
program.

82
00:02:39,938 --> 00:02:41,971
I can't be seen with this man
outside of work.

83
00:02:45,476 --> 00:02:48,211
What if this could help you
with your work?

84
00:02:48,213 --> 00:02:49,946
Excuse me?

85
00:02:49,948 --> 00:02:52,081
What if I told you
I had information to offer

86
00:02:52,083 --> 00:02:54,317
about crimes
that are about to happen?

87
00:02:54,319 --> 00:02:56,285
I'd say you're trying
to compromise my office

88
00:02:56,287 --> 00:02:58,054
and trying to save your son.

89
00:02:59,057 --> 00:03:00,923
What's so wrong
with trying to help my boy?

90
00:03:00,925 --> 00:03:02,592
Isn't that what you do

91
00:03:02,594 --> 00:03:04,493
every day
at your office,

92
00:03:04,495 --> 00:03:07,163
cut deals so you can catch
the bigger fish?

93
00:03:07,165 --> 00:03:10,132
I'm not fishing,
and I'm not staying.

94
00:03:10,134 --> 00:03:13,336
What if I told you about
a murder that's about to occur?

95
00:03:13,338 --> 00:03:18,140
You really afford to walk away
with that on your conscience?

96
00:03:25,483 --> 00:03:27,083
Hey!
Hey! Hey! Police!

97
00:03:27,085 --> 00:03:28,084
Break it up!
Hey, break it up!

98
00:03:28,086 --> 00:03:29,218
Come on, break it up!

99
00:03:29,220 --> 00:03:30,386
Look, that's enough! Hey!

100
00:03:30,388 --> 00:03:31,587
That's enough, that's enough.

101
00:03:31,589 --> 00:03:32,722
- Hey.
- That's enough, that's enough.

102
00:03:32,724 --> 00:03:33,956
- Let's go, break it up, break it up.
- Hey!

103
00:03:33,958 --> 00:03:35,891
- Let it go, now.
- Break it up, break it up.

104
00:03:35,893 --> 00:03:37,994
Let's go. Hey, break it up!

105
00:03:37,996 --> 00:03:40,013
I told you to stay the hell
away from my daughter!

106
00:03:40,037 --> 00:03:40,664
Get your hands off me!

107
00:03:40,665 --> 00:03:42,665
Huh?!

108
00:03:42,667 --> 00:03:44,367
- Hey. Hey.
- You had something to do with this!

109
00:03:44,369 --> 00:03:46,235
Break it up!
It's over! Break it up,

110
00:03:46,237 --> 00:03:47,270
break it up, break it up.

111
00:03:47,272 --> 00:03:49,105
Enough.

112
00:03:49,107 --> 00:03:50,172
Break it up.

113
00:03:50,174 --> 00:03:52,141
It's over.

114
00:03:53,111 --> 00:03:55,344
Hey. You want to tell me
what's going on?

115
00:03:55,346 --> 00:03:57,113
Somebody took my baby.

116
00:03:57,115 --> 00:03:57,676
What?

117
00:03:57,700 --> 00:03:59,616
Once they discharged me,
I went outside to catch a cab.

118
00:03:59,617 --> 00:04:02,351
And then this nurse came out
and said that...

119
00:04:02,353 --> 00:04:05,054
said that they needed
to see the baby again.

120
00:04:05,056 --> 00:04:06,956
And you just handed her to her?

121
00:04:06,958 --> 00:04:09,225
Now the hospital's saying that
they don't know where she is

122
00:04:09,227 --> 00:04:10,593
and they don't know anything

123
00:04:10,595 --> 00:04:12,695
about the nurse
who came to get me.

124
00:04:12,697 --> 00:04:14,230
You just need to calm down,
and we're gonna do our best

125
00:04:14,232 --> 00:04:15,298
to find your baby.

126
00:04:15,300 --> 00:04:16,299
What if she's gone for good?

127
00:04:16,301 --> 00:04:17,633
Sofia!

128
00:04:17,635 --> 00:04:19,001
Sofia!

129
00:04:19,003 --> 00:04:20,403
Yo, don't listen
to your father!

130
00:04:20,405 --> 00:04:21,804
I didn't do this!

131
00:04:21,806 --> 00:04:23,039
You got to let
me talk to her.

132
00:04:23,041 --> 00:04:24,674
Okay. Let's get you inside.
12 David.

133
00:04:24,676 --> 00:04:26,475
Let's get you warmed up, okay?
Be advised, we have a missing baby.

134
00:04:26,477 --> 00:04:28,477
Let's go inside, okay?
Request a patrol supervisor.

135
00:04:29,781 --> 00:04:33,781
? Blue Bloods 8x21 ?
The Devil You Know

136
00:04:33,805 --> 00:04:40,705
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

137
00:04:56,816 --> 00:04:58,182
Thanks for your time.

138
00:05:00,319 --> 00:05:02,553
You're the guys who were talking
to Sofia before, right?

139
00:05:02,555 --> 00:05:04,054
Yeah, but we were just
the first to arrive.

140
00:05:04,056 --> 00:05:05,489
The detectives
are in charge now.

141
00:05:05,491 --> 00:05:07,791
This is so messed up.

142
00:05:07,793 --> 00:05:08,926
Her family thinks

143
00:05:08,928 --> 00:05:11,338
I had something to do
with taking the baby.

144
00:05:11,339 --> 00:05:12,181
Mm-hmm.

145
00:05:12,205 --> 00:05:13,732
When did you break up
with the baby's mother?

146
00:05:13,733 --> 00:05:15,566
Oh, about a month ago.

147
00:05:15,568 --> 00:05:17,201
You know,
her father doesn't like me

148
00:05:17,203 --> 00:05:18,402
'cause of where I'm from.

149
00:05:18,404 --> 00:05:21,972
I thought having the baby
would put us past all that.

150
00:05:21,974 --> 00:05:24,041
Did you even get to see
your daughter?

151
00:05:24,043 --> 00:05:25,409
Yeah.

152
00:05:25,411 --> 00:05:28,012
Held her for, like, two seconds.

153
00:05:28,014 --> 00:05:31,348
Before Sofia's father threatened
to beat me up.

154
00:05:34,320 --> 00:05:36,553
You guys think I staged this?

155
00:05:36,555 --> 00:05:37,988
Sir, we don't think anything.

156
00:05:37,990 --> 00:05:39,830
We're just trying to make sure
the baby's safe.

157
00:05:45,398 --> 00:05:47,264
Can you give her a message
for me?

158
00:05:47,266 --> 00:05:49,600
We don't get in the middle
of stuff like that.

159
00:05:49,602 --> 00:05:50,634
Just...

160
00:05:50,636 --> 00:05:53,604
tell her I love her.

161
00:05:53,606 --> 00:05:55,239
All right?

162
00:05:57,076 --> 00:05:58,742
And you don't know what
something's gonna mean to you

163
00:05:58,744 --> 00:06:00,911
until you've lost it.

164
00:06:10,790 --> 00:06:14,258
I didn't realize you thought
terrorism was within my purview.

165
00:06:14,260 --> 00:06:15,893
Normally,
it wouldn't be.

166
00:06:15,895 --> 00:06:19,329
But, Kelly, I need
to unlock this phone.

167
00:06:19,331 --> 00:06:21,632
Well, then you need to make
your case with Televast.

168
00:06:21,634 --> 00:06:22,966
They own the technology.

169
00:06:22,968 --> 00:06:24,034
I know who they are.

170
00:06:24,036 --> 00:06:25,069
And we're getting nowhere.

171
00:06:25,071 --> 00:06:27,171
But your office
has tens of millions

172
00:06:27,173 --> 00:06:29,239
in city contracts with them.

173
00:06:29,241 --> 00:06:30,674
And what do you think that buys?

174
00:06:30,676 --> 00:06:32,643
Well, I hope, leverage.

175
00:06:32,645 --> 00:06:34,344
About
as much leverage

176
00:06:34,346 --> 00:06:37,314
as a single town
boycotting McDonald's has

177
00:06:37,316 --> 00:06:40,384
on McDonald's.
Except when lives are at stake.

178
00:06:43,189 --> 00:06:46,523
Televast has had
over 60 court orders

179
00:06:46,525 --> 00:06:48,325
brought
by law enforcement agencies

180
00:06:48,327 --> 00:06:49,493
around the...
72.

181
00:06:49,495 --> 00:06:51,462
72. Okay, fine.

182
00:06:51,464 --> 00:06:55,499
And all of those warrants
ordering them to give up

183
00:06:55,501 --> 00:06:57,734
proprietary
technology,

184
00:06:57,736 --> 00:06:59,903
none of them have been upheld.

185
00:06:59,905 --> 00:07:03,874
But none issued during
a credible, impending threat.

186
00:07:03,876 --> 00:07:06,977
I still don't have
any leverage here.

187
00:07:06,979 --> 00:07:09,146
Kelly, come on,
you've got a better Rolodex

188
00:07:09,148 --> 00:07:10,914
than I do with
these kind of people.

189
00:07:10,916 --> 00:07:14,485
Oh, Frank, nobody uses
a Rolodex anymore.

190
00:07:15,521 --> 00:07:16,854
Sorry, boss...

191
00:07:18,691 --> 00:07:20,824
What is it?

192
00:07:20,826 --> 00:07:23,060
Backpack bomber
at the PATH station downtown.

193
00:07:23,062 --> 00:07:26,029
Two officers,
three civilians wounded--

194
00:07:26,031 --> 00:07:29,266
two critical.

195
00:07:29,268 --> 00:07:32,636
Any likely?

196
00:07:32,638 --> 00:07:35,005
No word yet.

197
00:07:36,041 --> 00:07:37,808
I'm so sorry.

198
00:07:39,879 --> 00:07:42,079
We need
some cooperation.

199
00:07:42,081 --> 00:07:44,348
I just don't think
they're going to play ball.

200
00:07:44,350 --> 00:07:46,984
This isn't ball,
this is people's lives.

201
00:07:46,986 --> 00:07:48,819
Please, I'm begging you, Kelly.

202
00:07:52,691 --> 00:07:55,192
You're telling me that
you went behind my back

203
00:07:55,194 --> 00:07:56,593
for a sit-down
with John Romano?

204
00:07:56,595 --> 00:07:58,962
It wasn't a sit-down, I got
sandbagged by a priest.

205
00:07:58,964 --> 00:08:00,597
I didn't even know anyone else
was gonna be there.

206
00:08:00,599 --> 00:08:02,866
Oh, my goodness,
I arrested his kid,

207
00:08:02,868 --> 00:08:05,302
who, incidentally, is a
scumbag, just like his father.

208
00:08:05,304 --> 00:08:08,005
Look, John Romano is telling us
he has information

209
00:08:08,007 --> 00:08:09,506
about a murder
that's about to go down.

210
00:08:09,508 --> 00:08:11,141
And you believed him?

211
00:08:12,645 --> 00:08:14,945
Oh, great.
You're in on this, too?

212
00:08:14,947 --> 00:08:16,380
No, this time I'm on your side.

213
00:08:16,382 --> 00:08:18,348
I know all about
Romano and his son.

214
00:08:18,350 --> 00:08:20,384
Apple doesn't fall
far from the tree.

215
00:08:20,386 --> 00:08:21,618
I rest my case.

216
00:08:21,620 --> 00:08:23,687
You're being hustled.
I agree.

217
00:08:23,689 --> 00:08:25,122
Let me remind you both

218
00:08:25,124 --> 00:08:28,025
we have someone coming forward
with information about a crime.

219
00:08:28,027 --> 00:08:29,326
And if the crime does happen,

220
00:08:29,328 --> 00:08:30,961
it would be
a public-service murder.

221
00:08:30,963 --> 00:08:31,745
Yeah.

222
00:08:31,769 --> 00:08:33,674
- Skels killing skels.
- Exactly.

223
00:08:33,675 --> 00:08:36,534
Which we have a sworn obligation
to try to prevent.

224
00:08:36,535 --> 00:08:37,568
Now, I don't like
making deals

225
00:08:37,570 --> 00:08:40,204
with the John Romanos
of the world either,

226
00:08:40,206 --> 00:08:43,540
but we all know that informants
are not always choirboys.

227
00:08:43,542 --> 00:08:46,944
We need to hear this out.
There is no choice about it.

228
00:08:46,946 --> 00:08:49,646
Impossible.

229
00:08:49,648 --> 00:08:51,882
Hey. Eddie, stand down.

230
00:08:51,884 --> 00:08:54,084
- They want us back at the precinct.
- Why?

231
00:08:54,086 --> 00:08:56,386
Both the families showed up
pointing fingers.

232
00:08:56,388 --> 00:08:57,955
They're trying to get 'em calm
so they can interview 'em.

233
00:08:57,957 --> 00:09:01,358
They really think a family
member orchestrated all this?

234
00:09:02,695 --> 00:09:03,927
Is that what you think?

235
00:09:03,929 --> 00:09:05,395
Two parents are estranged.

236
00:09:05,397 --> 00:09:06,863
Somebody might be
looking for leverage.

237
00:09:06,865 --> 00:09:09,066
No way Sofia and Jorge
are involved.

238
00:09:09,068 --> 00:09:10,834
We've seen the way
they look at each other.

239
00:09:10,836 --> 00:09:12,135
They're in love.

240
00:09:12,137 --> 00:09:13,503
You sound a little bit
romantic there, Eddie.

241
00:09:13,505 --> 00:09:14,738
You sure you're not
seeing what you want to see?

242
00:09:14,740 --> 00:09:15,973
What's that supposed to mean?

243
00:09:15,975 --> 00:09:17,507
I'm just saying,
sometimes when people

244
00:09:17,509 --> 00:09:18,942
have been together, and
they have a bad breakup,

245
00:09:18,944 --> 00:09:20,444
that they can do
terrible things.

246
00:09:20,446 --> 00:09:21,912
Sorry, I'm not buying it.

247
00:09:21,914 --> 00:09:23,981
They don't seem like
the vengeful types.

248
00:09:27,019 --> 00:09:28,385
Hey, hold on.

249
00:09:34,526 --> 00:09:36,293
What is it?

250
00:09:36,295 --> 00:09:38,295
It's the baby's ID tag.
It looks like it's been cut off.

251
00:09:38,297 --> 00:09:40,631
If this was a planned
family abduction,

252
00:09:40,633 --> 00:09:42,933
why would you just drop it
so close to the hospital?

253
00:09:42,935 --> 00:09:44,601
Yeah. Uh-huh.

254
00:09:46,105 --> 00:09:47,638
Why the hell
should we believe

255
00:09:47,640 --> 00:09:50,073
a single thing that
you're telling us right now?

256
00:09:50,075 --> 00:09:54,044
I'm a law-abiding citizen,
here of my own volition,

257
00:09:54,046 --> 00:09:56,980
offering information relevant
to a criminal matter.

258
00:09:56,982 --> 00:09:59,916
You're also asking for an
outrageous deal for your son.

259
00:09:59,918 --> 00:10:01,485
Uh-huh.
Probation, when we have him dead to rights

260
00:10:01,487 --> 00:10:04,454
on racketeering
and enterprise corruption.

261
00:10:04,456 --> 00:10:06,623
Same thing as a "get out
of jail free" card.

262
00:10:06,625 --> 00:10:09,092
I'm betting you all
have children.

263
00:10:09,094 --> 00:10:10,961
Wouldn't you do anything
to help them out?

264
00:10:11,797 --> 00:10:14,097
Come on.

265
00:10:14,099 --> 00:10:16,199
That's what I thought.
It's all about family.

266
00:10:16,201 --> 00:10:18,001
No, it's not about family, okay?

267
00:10:18,003 --> 00:10:20,337
And if you're such
a law-abiding citizen,

268
00:10:20,339 --> 00:10:21,471
how the hell
do you know know about

269
00:10:21,473 --> 00:10:22,839
these crimes that
are about to happen?

270
00:10:22,841 --> 00:10:25,142
I'm in waste management.
You he things.

271
00:10:25,144 --> 00:10:26,143
Oh, you just
happened to overhear

272
00:10:26,145 --> 00:10:27,878
someone talking about murder?

273
00:10:27,880 --> 00:10:31,048
From what I could glean,
a taxpayer wasn't going along

274
00:10:31,050 --> 00:10:33,050
with a take-over
of his family's business.

275
00:10:33,052 --> 00:10:35,185
So now he's gonna get a lesson.

276
00:10:35,187 --> 00:10:36,586
And you don't have a name?

277
00:10:36,588 --> 00:10:38,255
Just a time and a place?

278
00:10:38,257 --> 00:10:39,923
That's all I got.

279
00:10:39,925 --> 00:10:41,124
Pardon my language, Erin,

280
00:10:41,126 --> 00:10:43,060
but I think
this guy's jerking our chain.

281
00:10:43,062 --> 00:10:44,094
Ya think?

282
00:10:44,096 --> 00:10:45,429
Look, I am telling you,

283
00:10:45,431 --> 00:10:48,532
there is gonna be a hit
on that corner tonight.

284
00:10:48,534 --> 00:10:49,933
An older muscle car is

285
00:10:49,935 --> 00:10:51,268
gonna pull up
to a family

286
00:10:51,270 --> 00:10:53,370
station wagon,
like it's a payoff.

287
00:10:53,372 --> 00:10:54,538
The victim's wife and children

288
00:10:54,540 --> 00:10:56,440
are gonna be in the car with him.
- Hold on.

289
00:10:56,442 --> 00:10:58,241
You didn't say anything about
a whole family being involved.

290
00:10:58,243 --> 00:10:59,509
Yeah, you didn't tell us that.

291
00:10:59,511 --> 00:11:00,610
Didn't I?

292
00:11:00,612 --> 00:11:02,045
No, you didn't.

293
00:11:02,848 --> 00:11:04,748
Well, what I heard is,

294
00:11:04,750 --> 00:11:06,450
they're gonna kill 'em all.

295
00:11:06,452 --> 00:11:09,853
As a father...
I can't accept that.

296
00:11:09,855 --> 00:11:12,255
This sounds like
a bunch of crap.

297
00:11:12,257 --> 00:11:13,890
Keep telling yourself that.

298
00:11:14,376 --> 00:11:17,391
But you ignore me, and something
happens to those poor people,

299
00:11:18,275 --> 00:11:20,342
that's gonna be on all of you.

300
00:11:25,405 --> 00:11:27,836
Come on, Eddie. Let's go.
It's not our case anymore,

301
00:11:27,837 --> 00:11:30,404
and we were supposed to be back
at the house 20 minutes ago.

302
00:11:30,406 --> 00:11:32,740
Would you just let me finish
looking through this?

303
00:11:32,742 --> 00:11:34,609
If she dropped the
bracelet down the street,

304
00:11:34,611 --> 00:11:37,144
maybe there's something here.

305
00:11:37,146 --> 00:11:39,380
You know, you're going
to smell like a Staten Island

306
00:11:39,382 --> 00:11:42,116
garbage dump when you go
to your date tonight.

307
00:11:42,919 --> 00:11:45,252
- Aha.
- What? What do you got?

308
00:11:45,254 --> 00:11:46,921
Nurse's scrubs.
What she was wearing

309
00:11:46,923 --> 00:11:48,956
when she convinced Sofia
to give her the baby.

310
00:11:48,958 --> 00:11:50,725
All right, we got to call this
in to the detectives.

311
00:11:50,727 --> 00:11:52,460
Officers, can I help you?

312
00:11:52,462 --> 00:11:54,762
Yes. Uh, sir,
we're looking for a woman

313
00:11:54,764 --> 00:11:56,931
running around with a newborn
that might not be hers.

314
00:11:56,933 --> 00:11:58,065
Have you seen
anyone like that?

315
00:11:58,067 --> 00:11:59,367
Allah.

316
00:11:59,369 --> 00:12:00,568
You have seen her?

317
00:12:00,570 --> 00:12:02,637
She was in my store earlier

318
00:12:02,639 --> 00:12:04,839
trying to buy infant formula
and food for herself,

319
00:12:04,841 --> 00:12:07,074
but she only had enough
for the formula.

320
00:12:07,076 --> 00:12:09,744
- Did the baby seem okay?
- Yes, but it wouldn't stop crying.

321
00:12:09,746 --> 00:12:11,412
The-the lady
didn't know what to do.

322
00:12:11,414 --> 00:12:13,614
- You know which way she went?
-No.

323
00:12:13,616 --> 00:12:15,182
I'm sorry.
I had other customers.

324
00:12:15,184 --> 00:12:16,851
She just took the formula
and left.

325
00:12:16,853 --> 00:12:18,619
All right, you got security
cameras that work in here?

326
00:12:18,621 --> 00:12:20,388
Let's go take a look. Come on.

327
00:12:30,343 --> 00:12:32,877
Commissioner, I am
the chief operating officer.

328
00:12:32,879 --> 00:12:34,913
This is outside my scope.

329
00:12:34,915 --> 00:12:37,949
Well, you're the only one in
the room who works for Televast,

330
00:12:37,951 --> 00:12:40,018
so you're our man right now.

331
00:12:40,020 --> 00:12:42,220
I am sorry. I am not your man.

332
00:12:42,222 --> 00:12:46,391
Can you unlock a phone
that works on your system?

333
00:12:46,393 --> 00:12:47,425
Can or may?

334
00:12:47,427 --> 00:12:48,560
Martin.

335
00:12:48,562 --> 00:12:50,695
Don't make light of this,
please.

336
00:12:50,697 --> 00:12:53,598
This is an important
distinction.

337
00:12:53,600 --> 00:12:57,468
And, yes, we can create software
to override firewalls

338
00:12:57,470 --> 00:12:59,571
and encryptions, but we
can't give it out, for a lot

339
00:12:59,573 --> 00:13:01,839
of very good, very...
legal reasons.

340
00:13:01,841 --> 00:13:03,274
Name one.

341
00:13:03,276 --> 00:13:05,276
Okay, this one.

342
00:13:05,278 --> 00:13:07,679
We'd be handing law enforcement
a very powerful tool

343
00:13:07,681 --> 00:13:09,547
that would allow you to
invade anyone's privacy

344
00:13:09,549 --> 00:13:11,849
any time for any
reason you see fit.

345
00:13:11,851 --> 00:13:14,752
Not looking to do that.

346
00:13:14,754 --> 00:13:17,222
But you'd have the capability.

347
00:13:21,161 --> 00:13:23,428
You support FAA safety measures?

348
00:13:23,430 --> 00:13:25,830
Automobile crash standards?
What does that have to...?

349
00:13:25,832 --> 00:13:27,599
Yes or no?

350
00:13:27,601 --> 00:13:30,001
Yes.

351
00:13:30,003 --> 00:13:32,237
Because they protect
the safety and well-being

352
00:13:32,239 --> 00:13:34,205
of the general public--
your customers--

353
00:13:34,207 --> 00:13:36,241
from potential harm.

354
00:13:36,243 --> 00:13:38,876
I'm not here for a lecture,
all due respect.

355
00:13:38,878 --> 00:13:42,947
Uh, Frank, hyperbole is not
going to resolve this.

356
00:13:44,718 --> 00:13:48,353
Terrorists have weaponized
your product, Mr. Post,

357
00:13:48,355 --> 00:13:51,889
as sure as if it were an
airliner or a rented box truck,

358
00:13:51,891 --> 00:13:54,025
and you're gonna sit here
and tell me

359
00:13:54,027 --> 00:13:56,661
that people's privacy deserves
your protection,

360
00:13:56,663 --> 00:13:58,997
but their lives do not?

361
00:14:00,267 --> 00:14:02,500
We are from different worlds,
Commissioner.

362
00:14:02,502 --> 00:14:06,537
Well, right now...

363
00:14:06,539 --> 00:14:09,941
we are in the same one--
our city.

364
00:14:09,943 --> 00:14:13,444
You need to step up.

365
00:14:13,446 --> 00:14:15,146
What's this?

366
00:14:15,148 --> 00:14:19,284
Victims of the blast at
the PATH station this morning.

367
00:14:21,888 --> 00:14:23,855
Commissioner, I, um...

368
00:14:23,857 --> 00:14:25,990
I'm so sorry
for their tragedy,

369
00:14:25,992 --> 00:14:28,593
but this is not how it works.

370
00:14:28,595 --> 00:14:31,062
You can't expect me
to just fold up and comply.

371
00:14:31,064 --> 00:14:33,097
This one lost a leg.

372
00:14:33,099 --> 00:14:35,199
I bet if you asked her,
she'd be willing

373
00:14:35,201 --> 00:14:38,469
to give up some privacy
to get it back.

374
00:14:41,641 --> 00:14:43,374
I'm sorry.

375
00:15:07,233 --> 00:15:09,734
This is ridiculous.
You know that, right?

376
00:15:09,736 --> 00:15:11,469
Probably.

377
00:15:11,471 --> 00:15:12,937
I don't even know
which direction

378
00:15:12,939 --> 00:15:14,605
we're supposed to
be looking in.

379
00:15:14,607 --> 00:15:17,141
I mean, no names,
no license plate numbers.

380
00:15:17,143 --> 00:15:19,844
- A muscle car and a station wagon.
- Mm-hmm.

381
00:15:19,846 --> 00:15:22,547
John Romano must be
laughing his ass off,

382
00:15:22,549 --> 00:15:24,615
thinking about us
sitting here all night,

383
00:15:24,617 --> 00:15:27,185
waiting to watch
a so-called hit go down.

384
00:15:27,187 --> 00:15:30,688
You know, you are welcome
to leave if you want. Go home,

385
00:15:30,690 --> 00:15:32,957
put on your nice
jammies, dunk a glass

386
00:15:32,959 --> 00:15:34,726
of warm milk,
but I'm staying.

387
00:15:34,728 --> 00:15:36,894
Why? You that afraid
of your sister?

388
00:15:36,896 --> 00:15:39,430
I'm not afraid of my sister, okay?

389
00:15:39,432 --> 00:15:41,299
Just can't stand when
she says, "I told you so."

390
00:15:41,301 --> 00:15:44,268
Ah, she's pretty decent
about that. Usually.

391
00:15:44,270 --> 00:15:46,070
Not rubbing your nose
in the dirt.

392
00:15:46,072 --> 00:15:48,239
Yeah, but when she does it,

393
00:15:48,241 --> 00:15:50,441
you feel it.

394
00:15:50,443 --> 00:15:53,077
Erin's all right. She just
doesn't look at it like a cop.

395
00:15:53,079 --> 00:15:54,612
She sees both sides.

396
00:15:54,614 --> 00:15:56,247
Hold on.

397
00:15:57,884 --> 00:15:59,984
That's a family.

398
00:15:59,986 --> 00:16:02,019
They fit the
description?

399
00:16:02,021 --> 00:16:04,455
Yes, they fit
the description.

400
00:16:14,167 --> 00:16:17,502
And that's a Buick
Grand National.

401
00:16:17,504 --> 00:16:18,703
That counts.

402
00:16:21,508 --> 00:16:22,573
Let's go.

403
00:16:34,654 --> 00:16:36,587
Police!

404
00:16:36,589 --> 00:16:38,856
Turn off the engine,
throw the keys out the window!

405
00:16:38,858 --> 00:16:40,358
And put your hands
out the window

406
00:16:40,360 --> 00:16:41,325
where I can see 'em!

407
00:16:41,327 --> 00:16:42,894
Officer, what did I do?

408
00:16:42,896 --> 00:16:44,495
Shut up!

409
00:16:45,265 --> 00:16:47,565
You ran a red light,
tough guy.

410
00:16:47,567 --> 00:16:49,283
- Watch that.
- You're gonna shoot me for that?

411
00:16:49,284 --> 00:16:51,585
Let me see your hands.
Get 'em out the window now!

412
00:16:54,723 --> 00:16:55,889
Get your ass on the ground.

413
00:16:55,891 --> 00:16:59,059
Get on the ground.

414
00:17:01,096 --> 00:17:02,796
Shut up.

415
00:17:02,798 --> 00:17:05,465
Look what I found.

416
00:17:12,307 --> 00:17:14,908
Hey.

417
00:17:14,910 --> 00:17:16,510
I've been thinking
about what Jorge said.

418
00:17:16,512 --> 00:17:17,711
About how you don't know what

419
00:17:17,713 --> 00:17:19,446
something means to you
until you've lost it.

420
00:17:19,448 --> 00:17:20,547
Yeah?

421
00:17:20,549 --> 00:17:21,715
What if this was a woman

422
00:17:21,717 --> 00:17:23,817
who took the baby
because she lost one of her own?

423
00:17:23,819 --> 00:17:26,420
Kind of a stretch,
don't you think?

424
00:17:26,422 --> 00:17:27,888
You got a better idea?

425
00:17:27,890 --> 00:17:29,222
The detectives
have already warned us

426
00:17:29,224 --> 00:17:31,124
about treading on their turf,
and you and I are both

427
00:17:31,126 --> 00:17:32,392
almost capped out
on our overtime.

428
00:17:32,394 --> 00:17:33,994
Well, when has that
ever stopped us?

429
00:17:33,996 --> 00:17:35,162
And I thought you had plans.

430
00:17:35,164 --> 00:17:37,164
Don't you have to do
Trivia Night with Barry?

431
00:17:37,166 --> 00:17:40,367
This is more important.

432
00:17:47,609 --> 00:17:49,509
What are you guys thinking?

433
00:17:49,511 --> 00:17:52,479
I hate to say it, but
Romano's tip was on the money.

434
00:17:52,481 --> 00:17:54,347
Or he made it look that way.

435
00:17:54,349 --> 00:17:56,083
Look, he gave us
a time and place.

436
00:17:56,085 --> 00:17:58,418
And he was right about
the family being targeted

437
00:17:58,420 --> 00:17:59,953
because
of the father's business.

438
00:17:59,955 --> 00:18:01,254
And the hit man had

439
00:18:01,256 --> 00:18:04,357
a fully-loaded MP7
ready to rock and roll.

440
00:18:04,359 --> 00:18:05,859
Do we know
who took out the contract?

441
00:18:05,861 --> 00:18:07,961
He was hired through
an intermediary in the DR.

442
00:18:07,963 --> 00:18:08,962
Conveniently.

443
00:18:08,964 --> 00:18:10,263
It was a one-night stand.

444
00:18:10,265 --> 00:18:11,898
They flew the shooter in
this afternoon,

445
00:18:11,900 --> 00:18:13,533
and they were gonna
fly him out tomorrow.

446
00:18:13,535 --> 00:18:14,935
And he really doesn't know
who set this up?

447
00:18:14,937 --> 00:18:16,103
Look, I'm telling you

448
00:18:16,105 --> 00:18:17,104
both who set it up.

449
00:18:17,106 --> 00:18:18,271
It was Romano himself.

450
00:18:18,273 --> 00:18:19,873
Look, I don't trust the guy

451
00:18:19,875 --> 00:18:23,743
either, but we got no proof
of that. All we do know is that

452
00:18:23,745 --> 00:18:25,645
these people would've been dead
if we weren't there tonight.

453
00:18:25,647 --> 00:18:27,013
Well, that much is true.

454
00:18:27,015 --> 00:18:29,282
His son is looking at 25 years.

455
00:18:29,284 --> 00:18:32,652
Romano wants us to plead it down
to time served and probation.

456
00:18:32,654 --> 00:18:34,421
Screw him and the kid, okay?

457
00:18:34,423 --> 00:18:37,157
This is a one-hit wonder,
and you're being played!

458
00:18:37,159 --> 00:18:39,159
What do you think?

459
00:18:39,161 --> 00:18:42,262
Look, the guy demonstrated
he's credible.

460
00:18:42,264 --> 00:18:44,965
He fed us good information,
and he's right

461
00:18:44,967 --> 00:18:46,233
that this is what we do here.

462
00:18:46,235 --> 00:18:48,201
We make deals
with the devil every day.

463
00:18:51,940 --> 00:18:54,040
I don't know what their
procedures are across town,

464
00:18:54,042 --> 00:18:55,775
but we don't lose
babies at this hospital.

465
00:18:55,777 --> 00:18:57,644
Well, look, this is,
like, the third facility

466
00:18:57,646 --> 00:18:59,746
we've been to tonight.
We're not here to point fingers.

467
00:18:59,748 --> 00:19:01,448
We just want to know
if you've had contact

468
00:19:01,450 --> 00:19:02,315
with anyone
who could have done this.

469
00:19:02,339 --> 00:19:02,950
Yeah.

470
00:19:02,951 --> 00:19:05,485
Like someone who might have
recently lost a baby of her own?

471
00:19:05,487 --> 00:19:07,387
So that's a crime now?

472
00:19:07,389 --> 00:19:09,055
Do you recognize her, ma'am?

473
00:19:11,160 --> 00:19:15,162
Oh. It's Alice,
our little frequent flier.

474
00:19:15,164 --> 00:19:17,030
Alice? Alice who?
Where do you know her from?

475
00:19:17,032 --> 00:19:18,498
She's been here a few times.

476
00:19:18,500 --> 00:19:20,534
What did you mean when you
called her a "frequent flier"?

477
00:19:20,536 --> 00:19:24,804
Sorry. You guys have your way
of coping, and we have ours.

478
00:19:24,806 --> 00:19:26,173
She, um,

479
00:19:26,175 --> 00:19:28,608
had a stillborn here
a couple of years ago.

480
00:19:28,610 --> 00:19:29,809
Been back at least twice
since then.

481
00:19:29,811 --> 00:19:31,278
Twice?

482
00:19:31,280 --> 00:19:34,147
Claiming she was pregnant again,
and tests showed she wasn't.

483
00:19:34,149 --> 00:19:35,882
Poor girl.

484
00:19:35,884 --> 00:19:37,817
She was a little wacky,

485
00:19:37,819 --> 00:19:40,587
but losing the baby
really unhinged her.

486
00:19:41,456 --> 00:19:42,789
Do you know where she lives now?

487
00:19:42,791 --> 00:19:46,459
No. Last I heard,
she was homeless.

488
00:20:02,535 --> 00:20:04,533
Seriously, Eddie, it's the
end of an extended tour.

489
00:20:04,534 --> 00:20:05,866
Let's give it a rest.

490
00:20:05,868 --> 00:20:07,969
You said it yourself.
There's only so many places

491
00:20:07,971 --> 00:20:09,651
Alice can hide
with a newborn and no money.

492
00:20:09,986 --> 00:20:11,072
Excuse me, sir?

493
00:20:11,073 --> 00:20:12,272
Are you the shelter manager?

494
00:20:12,274 --> 00:20:13,973
Yes, I am.
What can I do for you?

495
00:20:13,975 --> 00:20:15,809
Have you seen this woman?

496
00:20:15,811 --> 00:20:18,344
Yeah, she came in last night
with a baby.

497
00:20:18,346 --> 00:20:19,579
Is she in any trouble?

498
00:20:19,581 --> 00:20:21,648
She here now?
She ought to be.

499
00:20:21,650 --> 00:20:23,416
She hasn't checked out.

500
00:20:23,418 --> 00:20:25,318
Yeah, second floor, 2B,

501
00:20:25,320 --> 00:20:26,553
end of the hall.

502
00:20:32,994 --> 00:20:34,394
Take it easy.

503
00:20:34,396 --> 00:20:35,895
Did you see the woman
staying in this room?

504
00:20:35,897 --> 00:20:37,964
Did you see...?
No.

505
00:20:37,966 --> 00:20:39,032
Hit it.

506
00:20:39,034 --> 00:20:41,000
Okay?

507
00:20:45,240 --> 00:20:46,473
Alice!

508
00:20:46,475 --> 00:20:48,708
Hey!

509
00:20:50,679 --> 00:20:52,045
Central, 12 David.
Suspect fleeing

510
00:20:52,047 --> 00:20:53,880
the rear of this location
with the baby.

511
00:20:53,882 --> 00:20:55,682
Come on.

512
00:21:00,956 --> 00:21:02,522
I'm sorry, Ms. Peterson.

513
00:21:02,524 --> 00:21:04,390
I didn't want to turn
you away downstairs.

514
00:21:04,392 --> 00:21:05,558
Why would you do that?

515
00:21:05,560 --> 00:21:07,160
I don't have you down
for an appointment.

516
00:21:07,162 --> 00:21:08,294
That's because I don't have one.

517
00:21:08,296 --> 00:21:09,896
And I'm sorry, but
he's unfortunately...

518
00:21:09,898 --> 00:21:11,998
He's booked, I know,
but this is important.

519
00:21:12,000 --> 00:21:13,133
I'm sure it is, but he's...

520
00:21:13,135 --> 00:21:16,002
Look, I'm trying
to help your boss,

521
00:21:16,004 --> 00:21:18,938
but calling in a raid
on Televast's offices

522
00:21:18,940 --> 00:21:20,306
does nothing to help the cause.

523
00:21:20,308 --> 00:21:22,942
Our officers had a warrant
as part of a preexisting

524
00:21:22,944 --> 00:21:24,611
drug trafficking
investigation.

525
00:21:24,613 --> 00:21:26,746
The company may have relevant
e-mails on their servers.

526
00:21:26,748 --> 00:21:28,281
Can you fit me in?

527
00:21:28,283 --> 00:21:29,949
I could, but I won't.

528
00:21:29,951 --> 00:21:31,618
You won't?

529
00:21:31,620 --> 00:21:33,052
No, because he's not here.

530
00:21:33,054 --> 00:21:35,355
Where is he?

531
00:21:35,357 --> 00:21:37,357
At one of the two hospitals
where the victims

532
00:21:37,359 --> 00:21:39,893
from this morning's attack
are being treated.

533
00:21:39,895 --> 00:21:41,728
Oh.

534
00:21:41,730 --> 00:21:43,796
Okay.

535
00:21:45,934 --> 00:21:48,034
Kelly Peterson is
here to see you, sir.

536
00:21:48,036 --> 00:21:50,470
I can see that.

537
00:21:50,472 --> 00:21:52,839
Please.

538
00:21:59,748 --> 00:22:02,682
I had to do something.

539
00:22:02,684 --> 00:22:04,951
You mean visiting the victims
in the hospital?

540
00:22:04,953 --> 00:22:08,121
What? No.

541
00:22:08,123 --> 00:22:11,090
About the raid on their offices.

542
00:22:11,092 --> 00:22:13,126
That's what you're here
to flog me about, isn't it?

543
00:22:13,128 --> 00:22:14,160
Yes.

544
00:22:14,162 --> 00:22:15,828
Yeah, well, don't bother.

545
00:22:15,830 --> 00:22:17,597
I know it was like
throwing pebbles,

546
00:22:17,599 --> 00:22:20,133
but sometimes,
if pebbles is all you got,

547
00:22:20,135 --> 00:22:21,634
that's what you throw.

548
00:22:21,636 --> 00:22:22,902
This isn't pebbles.

549
00:22:22,904 --> 00:22:25,638
This is intimidation,
plain and simple.

550
00:22:25,640 --> 00:22:27,692
A judge signed off on it,
plain and simple.

551
00:22:27,716 --> 00:22:30,610
Yeah. Judge Schlossberg,
great friend of this office.

552
00:22:30,612 --> 00:22:33,112
And not a fair-weather one,
either.

553
00:22:37,352 --> 00:22:39,619
I'm sorry.

554
00:22:39,621 --> 00:22:41,621
That was a cheap shot.

555
00:22:44,793 --> 00:22:47,093
I did what you
asked me to do.

556
00:22:47,095 --> 00:22:50,263
But do you get it, Kelly?

557
00:22:52,067 --> 00:22:54,867
Do you get
what this is really about?

558
00:22:54,869 --> 00:22:58,271
Yes. The legal protection
of privacy.

559
00:22:58,273 --> 00:22:59,706
Oh.
What?

560
00:22:59,708 --> 00:23:01,140
Seriously?

561
00:23:02,110 --> 00:23:03,876
Where someone's
online porn habits

562
00:23:03,878 --> 00:23:07,347
or gambling losses
or extramarital activities

563
00:23:07,349 --> 00:23:10,316
take precedence
over threats to human lives?

564
00:23:10,318 --> 00:23:11,484
You're oversimplifying.

565
00:23:11,486 --> 00:23:13,186
Well, maybe someone should.

566
00:23:14,623 --> 00:23:16,589
Martin Post cares more
about his machines

567
00:23:16,591 --> 00:23:19,025
and his software
than his fellow man.

568
00:23:19,027 --> 00:23:21,227
There it is. Sorry.

569
00:23:21,229 --> 00:23:24,264
Sad day all around.

570
00:23:25,133 --> 00:23:27,066
There's no talking to you

571
00:23:27,068 --> 00:23:28,301
when you're like this.

572
00:23:28,303 --> 00:23:29,836
Like what? Right?

573
00:23:29,838 --> 00:23:31,437
Like...

574
00:23:31,439 --> 00:23:34,240
"Back in my day,
dot, dot, dot..."

575
00:23:44,019 --> 00:23:46,386
Did you visit the victims?

576
00:23:46,388 --> 00:23:47,954
Yeah.

577
00:23:47,956 --> 00:23:49,722
Good for you.

578
00:23:49,724 --> 00:23:51,491
They got hurt on my watch.

579
00:23:51,493 --> 00:23:54,994
Well, not everybody
would do that.

580
00:23:54,996 --> 00:23:57,664
Good for you.

581
00:24:00,869 --> 00:24:03,036
I mean it.

582
00:24:05,173 --> 00:24:07,840
And I'll allow

583
00:24:07,842 --> 00:24:10,677
that you're... half right

584
00:24:10,679 --> 00:24:14,714
about a very complicated
subject.

585
00:24:18,186 --> 00:24:22,288
And I'll go take another run
at Martin Post.

586
00:24:35,070 --> 00:24:36,502
See? What'd I tell you?

587
00:24:36,504 --> 00:24:37,870
I'm a man of my word.

588
00:24:37,872 --> 00:24:39,238
Yes, you are.

589
00:24:39,240 --> 00:24:41,507
Once a snake, always a snake.

590
00:24:41,509 --> 00:24:43,343
You say something, Detective?

591
00:24:43,345 --> 00:24:44,811
You're not gonna pull the wool
over my eyes.

592
00:24:44,813 --> 00:24:47,013
I see you for exactly
who you are, Romano.

593
00:24:47,015 --> 00:24:48,114
I'm not getting down

594
00:24:48,116 --> 00:24:50,149
in the mud, Ms. Reagan.

595
00:24:50,151 --> 00:24:51,751
This suit's too expensive.

596
00:24:51,753 --> 00:24:53,353
Stole it right off the rack,
did you?

597
00:24:53,355 --> 00:24:54,587
Enough already.

598
00:24:55,623 --> 00:24:57,223
So, I upheld

599
00:24:57,225 --> 00:24:58,291
my end of the bargain.

600
00:24:58,293 --> 00:24:59,692
Are you gonna uphold yours?

601
00:25:00,695 --> 00:25:02,795
I'm not going along with this.

602
00:25:02,797 --> 00:25:04,163
Danny, please.

603
00:25:04,165 --> 00:25:05,732
Ms. Reagan,

604
00:25:05,734 --> 00:25:08,401
you have a reputation
as a woman of honor.

605
00:25:08,403 --> 00:25:10,203
I hope not a naive one.

606
00:25:10,205 --> 00:25:12,038
Well, let me sweeten the pot.

607
00:25:12,040 --> 00:25:14,907
I'm willing to make
my cooperation ongoing.

608
00:25:15,910 --> 00:25:16,943
At what cost?

609
00:25:16,945 --> 00:25:19,479
Why be so suspicious?

610
00:25:19,481 --> 00:25:20,847
One hand washes the other.

611
00:25:20,849 --> 00:25:23,483
This could be the beginning
of a beautiful friendship.

612
00:25:23,485 --> 00:25:24,951
Famous last words.

613
00:25:24,953 --> 00:25:26,386
Detective, you be you.

614
00:25:27,288 --> 00:25:29,522
Ms. Reagan,
are you gonna serve justice,

615
00:25:29,524 --> 00:25:31,424
or are you gonna kowtow
to your brother

616
00:25:31,426 --> 00:25:33,292
and his small-mindedness?

617
00:25:35,497 --> 00:25:37,830
Okay, thank you.

618
00:25:37,832 --> 00:25:39,799
Another dead end?

619
00:25:41,469 --> 00:25:43,803
Sofia?
Hey.

620
00:25:44,939 --> 00:25:47,306
Look, I-I'm sorry
to bother you guys,

621
00:25:47,308 --> 00:25:48,574
but I'm just freaking out,

622
00:25:48,576 --> 00:25:50,943
and none of the detectives
are telling me anything.

623
00:25:50,945 --> 00:25:53,513
Sofia, we're pushing
on every front.

624
00:25:53,515 --> 00:25:55,515
They told me that you found out
about the woman

625
00:25:55,517 --> 00:25:57,450
that I found
from the photo array?

626
00:25:57,452 --> 00:25:59,018
Please, have a seat.

627
00:25:59,020 --> 00:26:00,453
Please.

628
00:26:02,290 --> 00:26:03,823
We have some leads.

629
00:26:03,825 --> 00:26:05,925
Okay. Well, where is she?

630
00:26:05,927 --> 00:26:07,760
Does she still have my baby?

631
00:26:07,762 --> 00:26:10,329
They spent the night at a...
at a shelter,

632
00:26:10,331 --> 00:26:12,265
and as far as we know,

633
00:26:12,267 --> 00:26:14,000
the baby seems all right.

634
00:26:14,002 --> 00:26:15,568
Are they not there anymore?

635
00:26:15,570 --> 00:26:17,670
We have a lot of people
trying to track her down,

636
00:26:17,672 --> 00:26:19,172
but she doesn't
have a cell phone

637
00:26:19,174 --> 00:26:20,440
or any credit cards.

638
00:26:20,442 --> 00:26:21,941
What about when...

639
00:26:21,943 --> 00:26:24,343
when it gets to be night
and the temperature drops?

640
00:26:24,345 --> 00:26:26,579
Sofia, you-you can't be
thinking like that.

641
00:26:26,581 --> 00:26:28,581
It-it won't do any good.

642
00:26:28,583 --> 00:26:29,982
But you're not making me...

643
00:26:29,984 --> 00:26:32,652
a-any promises
that we'll get her back?

644
00:26:32,654 --> 00:26:33,986
We can't.

645
00:26:39,127 --> 00:26:42,528
A few days ago,
I had never even seen her.

646
00:26:42,530 --> 00:26:44,430
And now she's...

647
00:26:44,432 --> 00:26:47,533
the most important thing
in my life.

648
00:26:49,137 --> 00:26:51,737
And I may have lost her.

649
00:27:00,348 --> 00:27:03,282
So, the old man
got me sprung, huh?

650
00:27:03,284 --> 00:27:05,218
I wouldn't exactly
call it "sprung."

651
00:27:05,220 --> 00:27:07,553
You're out of Rikers
on a takeout order

652
00:27:07,555 --> 00:27:09,255
while the DA's office
waits to hear

653
00:27:09,257 --> 00:27:10,923
what you and your old man
have to say.

654
00:27:10,925 --> 00:27:12,225
Trust me, it wasn't my idea.

655
00:27:12,227 --> 00:27:14,460
Hmm, sounds like
someone got schooled.

656
00:27:14,462 --> 00:27:15,828
It is what it is.

657
00:27:15,830 --> 00:27:18,231
Apparently your old man
has some valuable information,

658
00:27:18,233 --> 00:27:19,732
and you're
the lucky beneficiary.

659
00:27:19,734 --> 00:27:22,134
And that makes you
the loser, right?

660
00:27:22,136 --> 00:27:24,670
- Whatever.
- How do you spell, "Suck it, Reagan"?

661
00:27:24,672 --> 00:27:26,472
I'm not your tutor, kid.

662
00:27:26,474 --> 00:27:28,207
I thought we were going

663
00:27:28,209 --> 00:27:29,675
straight from Rikers
to the DA's office.

664
00:27:29,677 --> 00:27:32,512
Oh, we were, but they're busy
at the DA's office,

665
00:27:32,514 --> 00:27:34,180
so now you get to cool
your heels here.

666
00:27:34,182 --> 00:27:35,414
Come on.

667
00:27:35,416 --> 00:27:37,617
Enjoy the conversation.

668
00:27:37,619 --> 00:27:40,620
Sure you two have
plenty to talk about.

669
00:27:44,492 --> 00:27:47,393
How you doing, kid?

670
00:27:49,764 --> 00:27:52,298
You really got to rain
on my parade every time?

671
00:27:52,300 --> 00:27:54,166
Eddie, I just don't want
to get our hopes up.

672
00:27:55,637 --> 00:27:58,237
Did you hear that?

673
00:28:00,275 --> 00:28:02,475
Hey. Hey!

674
00:28:02,477 --> 00:28:04,477
12 David, we're in pursuit
of the suspect.

675
00:28:22,697 --> 00:28:24,363
Shh, shh-shh-shh.

676
00:28:28,069 --> 00:28:30,136
Alice!

677
00:28:31,306 --> 00:28:32,872
Alice!

678
00:28:32,874 --> 00:28:34,507
Alice, come back!

679
00:28:34,509 --> 00:28:36,342
No one's gonna hurt you, Alice.
Come back!

680
00:28:47,722 --> 00:28:49,121
Alice!

681
00:28:49,123 --> 00:28:50,756
Alice!
Hey!

682
00:28:51,326 --> 00:28:53,192
Alice!

683
00:28:53,194 --> 00:28:54,360
Whoa, no, no, no.

684
00:28:54,362 --> 00:28:55,695
Back off! I'll drop her

685
00:28:55,697 --> 00:28:57,363
if you try to take her from me.

686
00:28:57,365 --> 00:28:58,864
You don't want to be
doing that, Alice.

687
00:28:58,866 --> 00:29:01,434
You don't know what I've been
through to have this baby.

688
00:29:01,436 --> 00:29:04,136
Just keep her talking.
I'm gonna be the net.

689
00:29:04,138 --> 00:29:06,505
Alice, you're right.

690
00:29:06,507 --> 00:29:08,741
No one else can understand the
pain that you've been through.

691
00:29:08,743 --> 00:29:09,775
You're damn right.

692
00:29:09,777 --> 00:29:11,644
Think about the baby's mother.

693
00:29:11,646 --> 00:29:14,447
Think about the pain
that she's in right now.

694
00:29:15,717 --> 00:29:17,249
You really want
to spread that?

695
00:29:17,251 --> 00:29:20,186
What are you talking about?

696
00:29:20,188 --> 00:29:21,854
I'm her mother.

697
00:29:21,856 --> 00:29:25,024
I know how much
you want that to be true,

698
00:29:25,026 --> 00:29:27,627
but...

699
00:29:27,629 --> 00:29:29,295
you've got to give her back.

700
00:29:31,232 --> 00:29:32,431
No!

701
00:29:35,536 --> 00:29:37,937
You've had that baby
a while now, right?

702
00:29:37,939 --> 00:29:39,271
And you've been
taking care of her.

703
00:29:39,273 --> 00:29:42,475
But you know you can't
keep doing it.

704
00:29:42,477 --> 00:29:45,811
Alice, you've got to start
taking care of yourself.

705
00:29:47,281 --> 00:29:51,150
If that baby means
anything to you,

706
00:29:51,152 --> 00:29:55,054
you will return her,
we'll take her,

707
00:29:55,056 --> 00:29:57,990
we'll put her back
where she belongs.

708
00:29:59,560 --> 00:30:02,561
That's what any mother
would do for a child.

709
00:30:02,563 --> 00:30:06,365
I just wanted someone to love.

710
00:30:06,367 --> 00:30:08,267
Everybody does.

711
00:30:18,913 --> 00:30:20,046
Come on.

712
00:30:20,048 --> 00:30:21,681
Okay, okay...

713
00:30:32,827 --> 00:30:36,328
Shh. You're all right.

714
00:30:36,330 --> 00:30:38,931
Oh, my God.

715
00:30:38,933 --> 00:30:41,734
Jamie.

716
00:30:41,736 --> 00:30:43,536
- Is she okay?
-Yeah.

717
00:30:43,538 --> 00:30:46,072
We're okay.

718
00:30:46,074 --> 00:30:48,741
Oh...

719
00:31:13,618 --> 00:31:16,453
There you go. Measured, weighed
and all yours, for life, huh?

720
00:31:16,455 --> 00:31:18,988
Yeah, she's beautiful,
isn't she?

721
00:31:18,990 --> 00:31:20,390
She is.
Yeah.

722
00:31:20,392 --> 00:31:21,458
And healthy.

723
00:31:21,460 --> 00:31:23,793
Take her home.

724
00:31:23,795 --> 00:31:26,162
But this time, wait inside
the building till the cab comes.

725
00:31:26,164 --> 00:31:28,364
Yeah, we're not
taking any chances.

726
00:31:28,366 --> 00:31:31,134
No. This time,
Daddy's taking her home.

727
00:31:31,136 --> 00:31:32,836
You two back together now?

728
00:31:32,838 --> 00:31:34,471
Yeah, we're gonna take our shot.

729
00:31:34,473 --> 00:31:36,339
Right, baby?
Yeah.

730
00:31:36,341 --> 00:31:38,041
And your folks okay with that?

731
00:31:38,043 --> 00:31:39,509
If they're not,

732
00:31:39,511 --> 00:31:41,711
someone's gonna
have to fight me.

733
00:31:44,816 --> 00:31:46,883
I have a little girl
in my life now.

734
00:31:46,885 --> 00:31:49,719
Thank you, both of you.

735
00:31:49,721 --> 00:31:52,021
Best of luck, you guys.

736
00:31:56,194 --> 00:32:00,029
Nice work there,
Officer Janko.

737
00:32:04,336 --> 00:32:06,503
May I?

738
00:32:12,410 --> 00:32:13,676
You're following me now?

739
00:32:13,678 --> 00:32:16,646
No. I was told you were here.

740
00:32:16,648 --> 00:32:19,749
Mm. Kelly sent you
in her stead? Well...

741
00:32:19,751 --> 00:32:21,150
That is, uh, going
to prove less than productive,

742
00:32:21,152 --> 00:32:22,452
I can promise you.

743
00:32:22,454 --> 00:32:25,255
She was coming here
to try to smooth things over

744
00:32:25,257 --> 00:32:27,190
between your firm
and my department.

745
00:32:27,192 --> 00:32:29,058
I offered to do it myself.

746
00:32:29,060 --> 00:32:30,126
How?

747
00:32:31,963 --> 00:32:34,430
I apologize for the raid.

748
00:32:34,432 --> 00:32:38,668
It was perfectly legal,
but also heavy-handed.

749
00:32:38,670 --> 00:32:41,437
Well, we'll see about legal.

750
00:32:41,439 --> 00:32:44,574
We both have businesses to run.

751
00:32:44,576 --> 00:32:46,776
I'm sure you have
stepped on some lines

752
00:32:46,778 --> 00:32:49,546
when the chips were down.

753
00:32:49,548 --> 00:32:51,781
And my chips are down.

754
00:32:51,783 --> 00:32:55,485
Well, I don't send in guys
with guns and warrants.

755
00:32:55,487 --> 00:32:58,488
We use what we have.

756
00:32:58,490 --> 00:33:00,423
So, again,

757
00:33:00,425 --> 00:33:05,795
personally, and privately,
my apologies.

758
00:33:05,797 --> 00:33:07,964
Okay.

759
00:33:07,966 --> 00:33:12,735
And you don't send in
guys with guns, no,

760
00:33:12,737 --> 00:33:15,939
but you do hire criminals.

761
00:33:15,941 --> 00:33:17,840
You hire hackers

762
00:33:17,842 --> 00:33:20,410
who used to be black hats
and call them white hats,

763
00:33:20,412 --> 00:33:22,946
now that they work for you.

764
00:33:22,948 --> 00:33:26,349
I-I thought I made
our position clear.

765
00:33:26,351 --> 00:33:27,717
We can't help you.

766
00:33:27,719 --> 00:33:29,986
"Can't" is not
the same as "won't."

767
00:33:29,988 --> 00:33:33,690
Okay, that is a distinction that
has no meaning in this case.

768
00:33:33,692 --> 00:33:37,961
If we can't protect privacy, our
company doesn't exist anymore.

769
00:33:37,963 --> 00:33:41,297
Frankly, that is nothing
compared to the consequences

770
00:33:41,299 --> 00:33:43,633
if we can't protect
our citizens.

771
00:33:43,635 --> 00:33:46,135
Well, we see consequences
that go beyond this case.

772
00:33:46,137 --> 00:33:50,006
And we see lives at stake,
in this case.

773
00:33:51,476 --> 00:33:55,645
And you didn't flee my office
because you were fed up.

774
00:33:55,647 --> 00:33:57,046
You fled

775
00:33:57,048 --> 00:34:02,785
because the pictures
of the victims moved you.

776
00:34:08,760 --> 00:34:11,628
Say I give you that backdoor.

777
00:34:11,630 --> 00:34:15,398
What's to stop you from using it
to spy on anyone?

778
00:34:15,400 --> 00:34:18,701
I'm giving you my word
that won't happen.

779
00:34:18,703 --> 00:34:20,103
That's not good enough.

780
00:34:20,105 --> 00:34:22,038
'Cause if the public
finds out that we yielded

781
00:34:22,040 --> 00:34:25,508
to the police on this, I...
it's game over for us.

782
00:34:25,510 --> 00:34:27,777
The public isn't here.

783
00:34:27,779 --> 00:34:31,481
Or your boss, or your board.

784
00:34:31,483 --> 00:34:35,785
It's just us.

785
00:34:35,787 --> 00:34:38,121
Forward me a number.

786
00:34:38,123 --> 00:34:43,226
That assumes what you say about
us using black hats is true.

787
00:34:43,228 --> 00:34:46,529
No, it doesn't,
just that you know one.

788
00:34:47,932 --> 00:34:50,266
Lend him to me.

789
00:34:50,268 --> 00:34:51,834
Do the right thing,
and hopefully,

790
00:34:51,836 --> 00:34:54,504
you'll never hear from me again.

791
00:35:02,180 --> 00:35:04,180
It's a steam-driven model.

792
00:35:04,182 --> 00:35:06,683
I'm used to it.

793
00:35:24,836 --> 00:35:28,705
Thank you, Mr. Post.

794
00:35:30,175 --> 00:35:32,341
Good luck, Commissioner.

795
00:35:42,854 --> 00:35:44,787
So, all's well that ends well.

796
00:35:44,789 --> 00:35:46,022
Right, Detective?

797
00:35:46,024 --> 00:35:47,724
- You got me there.
- I think these guys

798
00:35:47,726 --> 00:35:50,359
are secretly relieved
we're not going to trial.

799
00:35:50,361 --> 00:35:53,029
They knew they had absolutely
no case against me.

800
00:35:53,031 --> 00:35:54,697
I wouldn't be so sure
about that.

801
00:35:54,699 --> 00:35:56,499
Oh, well, then, bring it,
Lady Dynamite.

802
00:35:56,501 --> 00:35:57,867
Hit me with your best shot.

803
00:35:57,869 --> 00:35:59,769
All right, settle down, Johnny.

804
00:35:59,771 --> 00:36:02,271
So, Ms. Reagan, what do you say
we sign this deal

805
00:36:02,273 --> 00:36:05,408
so my son doesn't have to spend
another four months in Rikers?

806
00:36:05,410 --> 00:36:07,110
We're just waiting
for my investigator

807
00:36:07,112 --> 00:36:08,377
to bring the right papers.

808
00:36:08,379 --> 00:36:10,246
Oh, here he comes now.

809
00:36:10,248 --> 00:36:12,482
What's up, kid?

810
00:36:13,351 --> 00:36:15,284
What's this guy doing here?

811
00:36:15,286 --> 00:36:16,853
What, you know him?

812
00:36:16,855 --> 00:36:18,554
Yeah, he was in the
holding cell with me.

813
00:36:18,556 --> 00:36:19,956
He said he worked with you.

814
00:36:19,958 --> 00:36:23,159
Well, technically,
they are working together now.

815
00:36:25,029 --> 00:36:26,462
You didn't talk to him, did you?

816
00:36:26,464 --> 00:36:29,265
No. What kind of idiot
you think I am?

817
00:36:30,435 --> 00:36:32,268
Feel free to answer.
We're all waiting.

818
00:36:33,238 --> 00:36:34,570
Johnny, what did you tell him?

819
00:36:34,572 --> 00:36:35,638
Nothing.

820
00:36:35,640 --> 00:36:37,340
Actually, he told me a lot.

821
00:36:37,342 --> 00:36:39,041
Boy's very proud of you.

822
00:36:39,043 --> 00:36:40,943
In fact, he couldn't
stop running his mouth.

823
00:36:40,945 --> 00:36:42,745
Get up, stupid.

824
00:36:42,747 --> 00:36:43,813
I'm calling our lawyer.

825
00:36:43,815 --> 00:36:44,881
Too late for that.

826
00:36:44,883 --> 00:36:46,582
Wha...?
We got your son

827
00:36:46,584 --> 00:36:49,552
on tape, bragging about
the phony hit you set up

828
00:36:49,554 --> 00:36:51,721
on that family,
among other things.

829
00:36:51,723 --> 00:36:53,055
Dad, it's not true.

830
00:36:53,057 --> 00:36:54,757
Just shut up, son.
You've said enough already.

831
00:36:54,759 --> 00:36:57,226
I guess the apple rolled
a little far from the tree

832
00:36:57,228 --> 00:36:59,028
when it comes to talking, huh?

833
00:36:59,030 --> 00:37:02,265
Well, they'll both have
plenty of time to talk now,

834
00:37:02,267 --> 00:37:04,367
since they're both
going to prison.

835
00:37:10,175 --> 00:37:12,909
Barry, uh...

836
00:37:12,911 --> 00:37:15,678
Hey, I'm really sorry,

837
00:37:15,680 --> 00:37:19,315
uh, tonight's not
gonna work for me.

838
00:37:19,317 --> 00:37:23,019
They got us on doubles,
i-it's all hands on deck.

839
00:37:24,956 --> 00:37:27,657
Look, it's my job,

840
00:37:27,659 --> 00:37:30,860
and I told you it would
be this way, sometimes.

841
00:37:33,598 --> 00:37:35,798
Talk to you soon.

842
00:37:39,637 --> 00:37:42,004
Hey, what are you
still doing here?

843
00:37:42,006 --> 00:37:43,406
I work here.

844
00:37:43,408 --> 00:37:46,008
Yeah, I meant, uh, I thought
you had a thing with Barry.

845
00:37:46,010 --> 00:37:47,944
He canceled.

846
00:37:47,946 --> 00:37:49,312
What, an hour before?

847
00:37:49,314 --> 00:37:51,080
Something came up.

848
00:37:51,082 --> 00:37:54,383
Ah, well, sorry to hear.

849
00:37:54,385 --> 00:37:56,652
You got plans?

850
00:37:56,654 --> 00:37:59,055
Uh, yeah, to not
be second fiddle.

851
00:37:59,057 --> 00:38:00,756
Hey.

852
00:38:00,758 --> 00:38:03,059
You're not.

853
00:38:04,929 --> 00:38:08,130
Seriously, I think it's...

854
00:38:09,901 --> 00:38:14,537
...it's not good for me
or you and Barry.

855
00:38:16,841 --> 00:38:20,042
All right, I lied.

856
00:38:21,579 --> 00:38:24,046
Barry didn't cancel, I did.

857
00:38:25,750 --> 00:38:27,316
Why?

858
00:38:27,318 --> 00:38:31,287
'Cause this week's been
kind of emotional.

859
00:38:31,289 --> 00:38:35,091
He wouldn't get it, you would.

860
00:38:36,327 --> 00:38:39,195
We went through it together.

861
00:38:39,197 --> 00:38:41,430
Geez.

862
00:38:42,901 --> 00:38:46,302
If we do go, we got to talk
about it the whole time?

863
00:38:46,304 --> 00:38:48,204
No.

864
00:38:49,040 --> 00:38:50,706
Okay.

865
00:38:50,708 --> 00:38:51,974
What do you feel like?

866
00:38:51,976 --> 00:38:55,111
Whatever you feel like.

867
00:38:55,113 --> 00:38:58,314
As long as it's Thai
or Vietnamese.

868
00:39:08,493 --> 00:39:09,825
Dinner.

869
00:39:10,862 --> 00:39:12,361
Put that away, please.

870
00:39:12,363 --> 00:39:13,229
Yeah, I'm almost done.

871
00:39:13,231 --> 00:39:14,297
You, too, Nicky,
put that away.

872
00:39:14,299 --> 00:39:15,298
Just a sec.

873
00:39:15,300 --> 00:39:16,365
It can wait.

874
00:39:16,367 --> 00:39:17,466
No, it actually can't wait.

875
00:39:17,468 --> 00:39:19,535
Routing planes at JFK?

876
00:39:19,537 --> 00:39:20,670
- I
- thought we had

877
00:39:20,672 --> 00:39:22,204
this ironclad agreement
that you could not

878
00:39:22,206 --> 00:39:24,340
bring those things
to family dinner.

879
00:39:24,342 --> 00:39:25,274
I'm almost done.

880
00:39:25,276 --> 00:39:26,575
Nicky, now.

881
00:39:27,478 --> 00:39:28,577
You, too. Over and out.

882
00:39:28,579 --> 00:39:30,079
She's finally responding to me.

883
00:39:30,081 --> 00:39:31,347
Put it away.

884
00:39:31,349 --> 00:39:33,983
And who's responding
to you? Who's "she"?

885
00:39:33,985 --> 00:39:35,651
Jenna Garrity.

886
00:39:35,653 --> 00:39:36,886
Why is she finally
responding to you?

887
00:39:36,888 --> 00:39:38,287
Is she sending a
restraining order?

888
00:39:38,289 --> 00:39:40,022
Sean...

889
00:39:40,024 --> 00:39:41,290
Zip it.

890
00:39:41,292 --> 00:39:43,859
I just saw Grandpa
checking his phone.

891
00:39:43,861 --> 00:39:45,461
Well,

892
00:39:45,463 --> 00:39:46,796
slight difference:
he is the police commissioner

893
00:39:46,798 --> 00:39:48,597
of New York City,
responsible for the safety

894
00:39:48,599 --> 00:39:49,865
of ten million people.

895
00:39:49,867 --> 00:39:52,168
And even still, he barely uses
his phone at the table.

896
00:39:52,170 --> 00:39:53,536
Thank you.

897
00:39:53,538 --> 00:39:54,937
- You're welcome.
- I think we should

898
00:39:54,939 --> 00:39:57,373
all go back to writing letters
and postcards.

899
00:39:57,375 --> 00:39:58,574
I mean, call me
a Luddite,

900
00:39:58,576 --> 00:40:00,242
but I used to think we were

901
00:40:00,244 --> 00:40:01,877
much more
civilized, back then.

902
00:40:01,879 --> 00:40:04,313
I agree, but I don't know
what a Luddite is.

903
00:40:04,315 --> 00:40:05,448
I think
it's a little late

904
00:40:05,450 --> 00:40:07,083
to put that genie
back in the bottle.

905
00:40:07,085 --> 00:40:08,651
Yeah, well, they're not
all bad, you know.

906
00:40:08,653 --> 00:40:11,387
Well, any great invention
can get hijacked,

907
00:40:11,389 --> 00:40:13,990
or have its positives twisted.

908
00:40:13,992 --> 00:40:15,291
- A
- little extreme,

909
00:40:15,293 --> 00:40:17,193
- Dad, no?
- No.

910
00:40:17,195 --> 00:40:18,761
A phone is a phone is a phone.

911
00:40:18,763 --> 00:40:20,062
Unless it is an addiction.

912
00:40:20,064 --> 00:40:21,097
Or a sad

913
00:40:21,099 --> 00:40:24,400
substitute for actual
human contact,

914
00:40:24,402 --> 00:40:26,202
or worse.

915
00:40:26,204 --> 00:40:28,637
Well, you might be reaching
for the fences on that one, Dad.

916
00:40:28,639 --> 00:40:32,008
Okay, can anyone tell me
a great story in your life

917
00:40:32,010 --> 00:40:34,410
that started with
"so-and-so was texting me

918
00:40:34,412 --> 00:40:36,312
and so-and-so texted me back"?

919
00:40:37,415 --> 00:40:39,482
He's got a good point, there.
Mm. Yeah.

920
00:40:39,484 --> 00:40:40,616
- Thank you.
- Which is why

921
00:40:40,618 --> 00:40:42,051
we ban them

922
00:40:42,053 --> 00:40:44,987
at this table, at least.

923
00:40:44,989 --> 00:40:45,888
I agree.

924
00:40:45,890 --> 00:40:47,690
Mm-hmm. Guys.
Me, too.

925
00:40:47,692 --> 00:40:49,191
Is that a real question?

926
00:40:49,193 --> 00:40:50,493
- No. - No.
- No.

927
00:40:50,495 --> 00:40:52,628
Well, the noes have it.

928
00:40:52,630 --> 00:40:53,596
Clearly.

929
00:40:53,598 --> 00:40:55,131
Hmm. Grace?

930
00:40:55,133 --> 00:40:56,532
Good call, Pop.

931
00:40:58,536 --> 00:40:59,969
Bless us, O Lord...

932
00:40:59,971 --> 00:41:01,370
and these Thy gifts,

933
00:41:01,372 --> 00:41:04,073
which we are about to receive
from Thy bounty.

934
00:41:04,075 --> 00:41:05,641
Through Christ our Lord. Amen.

935
00:41:09,443 --> 00:41:16,343
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

