1
00:00:01,242 --> 00:00:02,976
Previously on "Pretty Little Liars... "

2
00:00:03,344 --> 00:00:04,944
I saw her get a
puzzle piece, it was hidden

3
00:00:05,045 --> 00:00:07,357
for her and she knew where to find it.

4
00:00:07,359 --> 00:00:08,860
I think she's on the A.D. team.

5
00:00:08,961 --> 00:00:10,161
We're done and I'm out.

6
00:00:10,262 --> 00:00:12,697
This is exactly what they wanted
all along. Us breaking apart.

7
00:00:12,798 --> 00:00:14,465
- Are the police there?
- Yeah.

8
00:00:14,566 --> 00:00:16,467
They're here too. They hit
Spencer's apartment first.

9
00:00:16,568 --> 00:00:18,636
I've done some really terrible things.

10
00:00:18,737 --> 00:00:20,938
I wouldn't have blamed you if
you had turned in that file...

11
00:00:21,040 --> 00:00:22,573
Well, with everything
going on right now

12
00:00:22,675 --> 00:00:24,842
we should do this while we still can.

13
00:00:28,578 --> 00:00:29,578
The signals from the game are

14
00:00:29,679 --> 00:00:31,379
coming from inside the apartment.

15
00:00:31,480 --> 00:00:32,747
It's Mona.

16
00:00:32,849 --> 00:00:34,249
I am going to get to the bottom

17
00:00:34,350 --> 00:00:35,684
of what happened to Dunhill

18
00:00:35,785 --> 00:00:38,086
and how you and your
friends were involved.

19
00:00:44,794 --> 00:00:47,495
You will not call me back,
you will do it now.

20
00:00:48,101 --> 00:00:49,835
Well, wake the judge up.

21
00:00:49,936 --> 00:00:52,204
I need signatures on
those arrest warrants

22
00:00:52,305 --> 00:00:54,440
and they cannot wait until morning.

23
00:01:07,353 --> 00:01:09,188
It's okay. I-I just dropped my keys

24
00:01:09,289 --> 00:01:10,522
in the trunk, and my
release isn't working

25
00:01:10,623 --> 00:01:11,790
so I called a friend of
mine who has another

26
00:01:11,891 --> 00:01:13,092
set of my keys and they're almost here

27
00:01:13,193 --> 00:01:14,193
so, it's all good.

28
00:01:14,227 --> 00:01:15,227
But thank you, though.

29
00:01:17,797 --> 00:01:20,599
Let's see if we can save
your friend a trip.

30
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Oh, um...

31
00:01:22,001 --> 00:01:25,404
Seriously, it's-it's okay.
You don't have to...

32
00:01:25,505 --> 00:01:27,206
If it's just something
caught in the release

33
00:01:27,307 --> 00:01:30,075
we may be able to shake it loose.

34
00:01:30,176 --> 00:01:31,777
My friend is, is almost here

35
00:01:31,878 --> 00:01:34,546
so, I don't wanna waste your time.

36
00:01:34,647 --> 00:01:36,982
Part of the job. Like
getting cats out of trees.

37
00:01:38,118 --> 00:01:39,118
That's firemen.

38
00:01:39,152 --> 00:01:41,653
Seriously, you don't have to...

39
00:01:41,755 --> 00:01:43,889
do this.

40
00:01:43,990 --> 00:01:46,325
There you go. Now,
let's find those keys.

41
00:01:46,426 --> 00:01:47,926
No! It...

42
00:01:48,027 --> 00:01:50,395
10-7, Rosewood 6.

43
00:01:51,564 --> 00:01:54,099
10-16. Turner Road bypass.

44
00:01:54,200 --> 00:01:57,269
Signal 27. Intersection...

45
00:01:57,370 --> 00:01:59,505
- 10-17...
- Got 'em.

46
00:01:59,606 --> 00:02:01,607
- Thank you so much.
- No problem.

47
00:02:01,708 --> 00:02:03,108
- Goodnight.
- Goodnight.

48
00:02:31,571 --> 00:02:34,106
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -

49
00:02:36,609 --> 00:02:38,177
Are you absolutely sure about this?

50
00:02:38,278 --> 00:02:39,511
Mona has the game.

51
00:02:39,612 --> 00:02:41,046
She not only has it, she's accessing

52
00:02:41,147 --> 00:02:42,314
the guts of the thing.

53
00:02:42,415 --> 00:02:44,082
You can see that by the signals.

54
00:02:44,184 --> 00:02:46,118
It's her game.

55
00:02:46,219 --> 00:02:48,086
Hanna, Mona's A.D.

56
00:02:48,188 --> 00:02:49,321
The good thing is that we know

57
00:02:49,422 --> 00:02:51,390
and she doesn't know that we know.

58
00:02:51,491 --> 00:02:52,891
I'm just glad that you
didn't bust in on her.

59
00:02:52,992 --> 00:02:55,561
Well, we have to do something.
We should do it now.

60
00:02:55,662 --> 00:02:57,930
There's a lot of chatter
on the police frequencies.

61
00:02:58,031 --> 00:02:59,331
Tanner's paying a lot of overtime

62
00:02:59,432 --> 00:03:00,666
I think she's getting ready to move.

63
00:03:00,767 --> 00:03:02,634
Well, we need Mona if she's A.D.

64
00:03:02,735 --> 00:03:04,136
Why?

65
00:03:04,237 --> 00:03:07,005
So she can tell the cops
what she's been doing to us.

66
00:03:07,106 --> 00:03:09,508
Look, guys, our only shot
at a break is a live Mona

67
00:03:09,609 --> 00:03:12,277
explaining how we ended up
on that road with Dunhill.

68
00:03:12,378 --> 00:03:14,613
I'll convince her.

69
00:03:14,714 --> 00:03:17,516
- No, I'll talk to her.
- Not alone, you won't.

70
00:03:22,422 --> 00:03:24,957
Aria's still not answering her phone.

71
00:03:25,058 --> 00:03:27,226
What I can't understand
is how you could do this

72
00:03:27,327 --> 00:03:28,560
just cut her off like that?

73
00:03:28,661 --> 00:03:30,262
Okay, Ezra, you have to understand...

74
00:03:30,363 --> 00:03:32,097
Understand what, Spencer?

75
00:03:32,198 --> 00:03:33,398
That she screwed up?

76
00:03:33,499 --> 00:03:34,833
That she got scared and made a mistake?

77
00:03:34,934 --> 00:03:36,335
There isn't a person in
this room who hasn't

78
00:03:36,436 --> 00:03:38,904
made a big mistake and doesn't
have to live live with it.

79
00:03:41,774 --> 00:03:44,443
Do you know what makes A.D.
so dangerous?

80
00:03:44,544 --> 00:03:47,279
She can't forgive, that is the only edge

81
00:03:47,380 --> 00:03:48,614
any of you ever have had over her

82
00:03:48,715 --> 00:03:50,849
and now you don't even have that.

83
00:03:56,956 --> 00:03:58,523
Ezra.

84
00:04:00,827 --> 00:04:03,128
I didn't mean to include
you in all that.

85
00:04:03,229 --> 00:04:05,631
Why not? It's true.

86
00:04:06,866 --> 00:04:08,667
Did you try to get through to Toby again?

87
00:04:08,768 --> 00:04:11,503
Yeah, I did, but it went
straight to voicemail.

88
00:04:12,605 --> 00:04:14,539
Are you gonna look for Aria?

89
00:04:14,641 --> 00:04:17,576
- Yes.
- Maybe I can help.

90
00:04:17,677 --> 00:04:19,811
Does she have an extra set of car keys?

91
00:04:26,853 --> 00:04:29,254
Keep it quiet back there.
I'm trying to think.

92
00:04:31,057 --> 00:04:34,126
That was your first mistake,
making all that noise.

93
00:04:34,227 --> 00:04:36,495
If you'd kept quiet, I
wouldn't have checked the trunk

94
00:04:36,596 --> 00:04:37,896
and I would have driven
straight to Spencer

95
00:04:37,997 --> 00:04:39,731
and the others with you in the back.

96
00:04:39,832 --> 00:04:42,567
The police, they would have
received an anonymous tip.

97
00:04:42,669 --> 00:04:45,504
That-that is what A.D. wanted.

98
00:04:47,941 --> 00:04:50,575
You're dead. You know everything.

99
00:04:50,677 --> 00:04:52,144
Who is A.D.?

100
00:04:54,113 --> 00:04:57,149
God, you're no help. I should
have just let that cop find you.

101
00:04:59,385 --> 00:05:01,053
Maybe I should have.

102
00:05:02,388 --> 00:05:04,723
Maybe I still can.

103
00:05:04,824 --> 00:05:06,024
Yeah, I-I could go to the police

104
00:05:06,125 --> 00:05:08,894
I could tell them that I killed you.

105
00:05:08,995 --> 00:05:10,362
They'd forget all about that ticket

106
00:05:10,463 --> 00:05:13,632
once I introduced them
to you. I-I can fix this.

107
00:05:14,400 --> 00:05:16,034
I can.

108
00:05:18,671 --> 00:05:21,807
Good. Glad you agree.

109
00:06:05,451 --> 00:06:06,952
How's the wedding night going for you?

110
00:06:07,053 --> 00:06:08,520
Not how I thought it would be.

111
00:06:08,621 --> 00:06:09,955
Well, I promise you a great honeymoon.

112
00:06:10,056 --> 00:06:12,257
Yeah, if we manage to stay out of jail.

113
00:06:28,508 --> 00:06:29,674
Why did you stop me?

114
00:06:29,776 --> 00:06:31,910
I want to see where
she's going, don't you?

115
00:06:40,787 --> 00:06:42,220
Thank you for coming.

116
00:06:42,321 --> 00:06:46,024
Um, I'm sorry, but I thought you'd left.

117
00:06:46,125 --> 00:06:48,760
I remembered some unfinished business.

118
00:06:48,861 --> 00:06:52,164
I have something for
you, a going-away gift.

119
00:06:54,634 --> 00:06:56,101
You're smiling.

120
00:06:57,470 --> 00:07:00,572
I just, I didn't think
to get you anything.

121
00:07:00,673 --> 00:07:02,641
You're not the one leaving.

122
00:07:03,609 --> 00:07:05,677
It's something for you and Alison.

123
00:07:05,778 --> 00:07:07,079
For Ali and me?

124
00:07:07,180 --> 00:07:09,681
I would like for you
to accept it, please.

125
00:07:10,583 --> 00:07:12,717
If I can. What is it?

126
00:07:15,955 --> 00:07:17,389
This.

127
00:07:18,825 --> 00:07:20,692
The Lost Woods?

128
00:07:21,694 --> 00:07:23,628
It's mine, free and clear.

129
00:07:23,729 --> 00:07:26,264
I put the deed in your
name. Yours and Alison's.

130
00:07:27,333 --> 00:07:28,333
But why?

131
00:07:28,367 --> 00:07:30,235
I know what's happening.

132
00:07:30,336 --> 00:07:31,970
With the police.

133
00:07:32,071 --> 00:07:34,439
You'll need money for
lawyers, all of you.

134
00:07:38,344 --> 00:07:40,612
Thank you.

135
00:07:40,713 --> 00:07:43,949
I owe you so much. So much more.

136
00:07:44,050 --> 00:07:46,218
I owe you an entire life.

137
00:07:47,854 --> 00:07:50,922
I wish there was
something that I could do.

138
00:07:51,023 --> 00:07:52,424
Something to change everything for you

139
00:07:52,525 --> 00:07:54,459
and Alison and your friends.

140
00:07:56,229 --> 00:07:58,363
I'm afraid no one can do that.

141
00:08:00,266 --> 00:08:02,267
No. I suppose not.

142
00:08:04,971 --> 00:08:07,172
Well, the bank will
deliver the deed tomorrow.

143
00:08:08,474 --> 00:08:10,108
I hope that helps.

144
00:08:11,177 --> 00:08:12,711
It will.

145
00:08:16,282 --> 00:08:18,016
Bye, Spencer.

146
00:08:18,117 --> 00:08:19,384
Bye.

147
00:08:27,460 --> 00:08:29,394
Be careful.

148
00:08:29,495 --> 00:08:32,397
I will. You too.

149
00:08:49,060 --> 00:08:51,528
It's just another police car.

150
00:08:51,629 --> 00:08:54,131
It's the third one in an hour.

151
00:08:54,232 --> 00:08:57,100
- They're watching us.
- Yeah.

152
00:08:57,202 --> 00:08:58,936
And they don't care that we know it.

153
00:09:02,671 --> 00:09:05,773
Ezra's right. We should
be looking for Aria.

154
00:09:05,874 --> 00:09:08,008
You are safer here.

155
00:09:10,712 --> 00:09:14,081
If we get arrested what's
gonna happen to the baby?

156
00:09:14,182 --> 00:09:16,250
Don't think about that. Not yet.

157
00:09:16,351 --> 00:09:17,785
They're gonna take him or her away

158
00:09:17,886 --> 00:09:20,788
and what happened to Charlotte's
gonna happen all over again.

159
00:09:20,889 --> 00:09:23,624
Instead of a family, it's gonna be homes

160
00:09:23,725 --> 00:09:25,092
and hospitals, institutions.

161
00:09:25,193 --> 00:09:26,393
We won't let that happen.

162
00:09:26,494 --> 00:09:29,797
Em... we're not gonna
be able to stop it.

163
00:09:29,898 --> 00:09:31,465
Ali...

164
00:09:31,566 --> 00:09:32,700
Look, it took me so long

165
00:09:32,801 --> 00:09:34,768
to finally get here with you.

166
00:09:34,869 --> 00:09:37,638
Okay? I didn't come all that
way to lose everything now.

167
00:09:42,644 --> 00:09:44,878
I promise you

168
00:09:44,980 --> 00:09:47,114
I won't let them hurt you.

169
00:10:23,284 --> 00:10:24,685
- It's okay.
- What? How did...

170
00:10:24,786 --> 00:10:27,154
Caleb tapped into the
transmitter of your car alarm.

171
00:10:27,255 --> 00:10:28,454
- Let's get out of here.
- No.

172
00:10:28,456 --> 00:10:30,491
- I have to do this.
- Do what?

173
00:10:30,592 --> 00:10:33,093
I can make it up to them,
I can take the blame.

174
00:10:33,095 --> 00:10:35,129
First of all, I'm-I'm not
interested in you making

175
00:10:35,131 --> 00:10:36,697
any more sacrifices for your friends.

176
00:10:36,798 --> 00:10:39,600
Second, Aria, you have an
alibi, you're in the clear.

177
00:10:39,701 --> 00:10:43,103
There's nothing linking you
to what happened with Dunhill.

178
00:10:43,204 --> 00:10:45,606
His body is in the trunk of my car.

179
00:10:58,353 --> 00:11:00,120
Emily and Alison didn't pick up.

180
00:11:00,221 --> 00:11:01,355
She's still in there?

181
00:11:01,456 --> 00:11:03,557
She's still waiting for somebody.

182
00:11:03,658 --> 00:11:04,691
Who?

183
00:11:04,793 --> 00:11:07,528
Jenna, Sidney, Santa Claus.

184
00:11:10,799 --> 00:11:14,134
She looks so nervous.
I can see it from here.

185
00:11:14,235 --> 00:11:16,403
Makes me wonder who she's waiting for.

186
00:11:21,009 --> 00:11:23,343
- Is she alone?
- She's all by herself.

187
00:11:23,445 --> 00:11:25,746
I think we need to get in there
before she gets any support.

188
00:11:25,847 --> 00:11:26,847
If we do that, how do we find out

189
00:11:26,915 --> 00:11:28,015
who she was supposed to meet?

190
00:11:28,116 --> 00:11:29,416
She was supposed to meet Charlotte here.

191
00:11:29,517 --> 00:11:31,852
Remember? "The Two Crows?"

192
00:11:31,953 --> 00:11:33,287
The night Charlotte was killed

193
00:11:33,388 --> 00:11:35,089
Mona called her, and
Charlotte never showed up.

194
00:11:35,190 --> 00:11:37,057
She's not gonna show up tonight.

195
00:11:37,158 --> 00:11:38,358
I'm just saying that's what she said.

196
00:11:38,460 --> 00:11:39,927
I know what she said, it's her alibi.

197
00:11:40,028 --> 00:11:41,462
Maybe Mona is not A.D.

198
00:11:41,563 --> 00:11:43,697
Maybe she moved the game to
keep the police from finding it.

199
00:11:43,798 --> 00:11:45,466
- I can't buy that.
- Because you don't want to.

200
00:11:45,567 --> 00:11:47,000
Oh, my God, you guys are arguing

201
00:11:47,102 --> 00:11:49,236
like you're married or something.

202
00:11:52,107 --> 00:11:53,273
What?

203
00:11:54,509 --> 00:11:56,076
Hey, did you call Ali and Em up?

204
00:11:56,177 --> 00:11:58,312
No, they didn't pick up.

205
00:12:00,081 --> 00:12:02,182
- Spencer, I...
- I just talked to Mary.

206
00:12:02,283 --> 00:12:03,851
- What?
- I talked to Mary.

207
00:12:03,952 --> 00:12:05,252
- I saw her.
- When?

208
00:12:05,353 --> 00:12:09,356
Tonight, and she gave me the Lost Woods.

209
00:12:09,457 --> 00:12:12,292
- She gave you a motel?
- Yeah, Ali and me.

210
00:12:12,393 --> 00:12:13,994
Why?

211
00:12:14,095 --> 00:12:15,262
I think I'm supposed to mortgage it

212
00:12:15,363 --> 00:12:17,231
to pay for the lawyers
that we're gonna need.

213
00:12:17,332 --> 00:12:19,166
- Oh, my God.
- Look, maybe Caleb's right.

214
00:12:19,267 --> 00:12:21,602
Maybe we should just
grab Mona while we can.

215
00:12:24,706 --> 00:12:26,840
Did he go back to the car or something?

216
00:12:27,942 --> 00:12:29,143
Spencer...

217
00:12:42,991 --> 00:12:45,125
Don't you like your pie?

218
00:12:46,094 --> 00:12:47,628
It's okay.

219
00:12:49,030 --> 00:12:50,664
Do you mind?

220
00:13:07,282 --> 00:13:09,416
Who you waiting for?

221
00:13:10,785 --> 00:13:12,319
Nobody.

222
00:13:13,321 --> 00:13:15,055
Let's go for a little ride, then.

223
00:13:15,156 --> 00:13:17,724
I don't think I wanna
go anywhere with you.

224
00:13:17,825 --> 00:13:19,159
Well, think again.

225
00:13:19,260 --> 00:13:22,196
Because we're gonna walk out of here
and we're gonna go to the police.

226
00:13:22,297 --> 00:13:23,363
You're gonna tell them how you made

227
00:13:23,464 --> 00:13:25,399
everybody's life a living hell.

228
00:13:25,500 --> 00:13:28,635
But first, we're gonna pick up the game

229
00:13:28,736 --> 00:13:30,871
just so they can see your handy work.

230
00:13:32,507 --> 00:13:34,708
I don't have it anymore.

231
00:13:35,944 --> 00:13:36,944
Somebody stole it from me,

232
00:13:37,045 --> 00:13:38,212
somebody's always stealing

233
00:13:38,313 --> 00:13:40,280
the game from me.

234
00:13:43,318 --> 00:13:44,985
If you don't have it, who does?

235
00:13:45,086 --> 00:13:46,486
I don't know.

236
00:13:46,588 --> 00:13:49,389
Somebody's always
stealing the game from me.

237
00:13:52,160 --> 00:13:54,228
I told Hanna, it was a bad idea

238
00:13:54,329 --> 00:13:56,663
my touching that thing.

239
00:13:59,467 --> 00:14:01,134
We're out of our league

240
00:14:01,236 --> 00:14:02,869
all of us.

241
00:14:02,971 --> 00:14:04,771
We swim around in this fish bowl

242
00:14:04,872 --> 00:14:06,039
like we're in control.

243
00:14:06,140 --> 00:14:07,641
We are not.

244
00:14:07,742 --> 00:14:09,943
There's always been somebody watching.

245
00:14:10,778 --> 00:14:11,812
Manipulating.

246
00:14:16,217 --> 00:14:19,286
This is Rosewood, Mona, not Area 51.

247
00:14:20,154 --> 00:14:21,655
Finish your pie.

248
00:14:24,025 --> 00:14:26,226
I don't want anything from you.

249
00:14:32,533 --> 00:14:34,534
Front door's this way.

250
00:14:34,636 --> 00:14:36,203
Mind if I use the ladies' first?

251
00:14:36,304 --> 00:14:38,739
Can you hold it?

252
00:14:38,840 --> 00:14:40,340
- What the hell are you doing?
- Mona...

253
00:14:40,441 --> 00:14:42,576
I couldn't just stand
there and do nothing.

254
00:14:51,386 --> 00:14:53,954
- Maybe she went out the back.
- Not without setting off the alarm.

255
00:14:54,055 --> 00:14:56,523
Well, she didn't just flush herself out.

256
00:14:59,927 --> 00:15:01,428
Guys.

257
00:15:01,529 --> 00:15:03,084
_

258
00:15:13,441 --> 00:15:15,642
That's how she got out.

259
00:15:15,743 --> 00:15:19,313
Yeah, maybe that's how Mona got out
the night that Charlotte was killed.

260
00:15:19,414 --> 00:15:20,514
- Come on.
- No, not you.

261
00:15:20,615 --> 00:15:21,815
I'm not letting you down any more holes.

262
00:15:21,916 --> 00:15:23,884
I'm not letting you go
down there by yourself.

263
00:15:23,985 --> 00:15:25,319
I'll go with him.

264
00:15:25,420 --> 00:15:26,687
Just take your car back to Rosewood,

265
00:15:26,788 --> 00:15:28,689
this has to come up
between here and town.

266
00:15:28,790 --> 00:15:30,190
Let the others know what we're up to.

267
00:15:30,291 --> 00:15:31,858
We'll call you when we surface.

268
00:15:31,959 --> 00:15:33,894
Alright, don't get lost.

269
00:15:38,833 --> 00:15:40,967
How do you like the ladies' room?

270
00:15:42,470 --> 00:15:43,937
Smells nicer.

271
00:15:56,184 --> 00:15:58,318
Get the watch commander.

272
00:16:09,130 --> 00:16:11,331
There is nothing keeping us here.

273
00:16:11,432 --> 00:16:12,666
You forgot something.

274
00:16:12,767 --> 00:16:14,334
The dead body in the trunk of your car?

275
00:16:14,435 --> 00:16:15,535
No, I didn't forget that.

276
00:16:15,636 --> 00:16:17,504
The body is not the problem.

277
00:16:17,605 --> 00:16:19,873
Yes, okay, the body is a problem

278
00:16:19,974 --> 00:16:22,376
but more importantly...

279
00:16:22,477 --> 00:16:24,077
I can't leave my friends.

280
00:16:24,178 --> 00:16:26,012
I think they gave up the
right to be your friends.

281
00:16:26,114 --> 00:16:30,016
No, they haven't. I'm the
one who made the bad choice.

282
00:16:30,118 --> 00:16:32,319
When someone puts you in a
box and nails the lid shut

283
00:16:32,420 --> 00:16:35,455
part of you will always be
locked in that box in the dark

284
00:16:35,556 --> 00:16:37,691
afraid and crying, but...

285
00:16:37,792 --> 00:16:40,827
you can't let that trap
part do the thinking for you.

286
00:16:42,563 --> 00:16:45,766
Okay, we can grab the others

287
00:16:45,867 --> 00:16:47,100
we can get out of Tanner's jurisdiction

288
00:16:47,201 --> 00:16:50,737
there's no point in
making this easier for her.

289
00:16:50,838 --> 00:16:53,807
First we need to deal with
that problem in your trunk.

290
00:16:54,942 --> 00:16:56,410
How?

291
00:16:59,514 --> 00:17:02,649
I have a masters degree
in American literature.

292
00:17:02,750 --> 00:17:04,818
There is nothing I can't handle.

293
00:17:13,060 --> 00:17:14,694
Oh, no.

294
00:17:35,965 --> 00:17:38,400
He's coming for you.

295
00:17:38,501 --> 00:17:40,035
We have to go.

296
00:17:40,136 --> 00:17:42,571
Now, Ali.

297
00:17:42,672 --> 00:17:44,973
Ali, we came back for you, so move it.

298
00:17:49,045 --> 00:17:51,513
It's too late, he's already here.

299
00:18:06,662 --> 00:18:08,463
He's awfully sprightly for a dead guy.

300
00:18:08,564 --> 00:18:10,565
You know, maybe if you'd hit
him harder the first time.

301
00:18:10,666 --> 00:18:13,268
Guys, less talking, more stacking.

302
00:18:26,082 --> 00:18:27,816
Ali!

303
00:18:31,787 --> 00:18:33,054
Mm.

304
00:18:38,394 --> 00:18:40,829
Ali. Ali.

305
00:18:40,930 --> 00:18:42,464
What happened?

306
00:18:42,565 --> 00:18:44,699
You fell asleep, so did I.

307
00:18:44,800 --> 00:18:47,035
What do you mean? How
did we both fall asleep?

308
00:18:47,136 --> 00:18:48,937
I don't know, but we did.

309
00:18:49,038 --> 00:18:50,805
We don't have a lot of time.

310
00:18:50,907 --> 00:18:52,641
We don't have a lot of time.

311
00:18:52,742 --> 00:18:54,309
We don't have a lot of time.

312
00:18:54,410 --> 00:18:56,278
We don't have a lot of time.
We don't have a lot of time.

313
00:18:56,379 --> 00:18:58,213
We don't have a lot of time.

314
00:18:58,314 --> 00:19:00,115
We don't have a lot of time.

315
00:19:00,216 --> 00:19:01,550
We don't have a lot of time.

316
00:19:01,651 --> 00:19:03,685
- Please shut if off.
- We don't have a lot of time.

317
00:19:03,786 --> 00:19:05,921
We don't have a lot of time.

318
00:19:07,456 --> 00:19:09,491
That's it. We're getting out.

319
00:19:11,594 --> 00:19:12,827
The police.

320
00:19:12,929 --> 00:19:16,431
- Ali, Emily. Open the door.
- Oh, my...

321
00:19:16,532 --> 00:19:18,800
Mona said she doesn't
have the game anymore.

322
00:19:18,901 --> 00:19:21,269
- She said that to you?
- She said somebody stole it.

323
00:19:21,370 --> 00:19:24,306
- What if Mona's A.D. then...
- I don't know about that now.

324
00:19:24,407 --> 00:19:25,540
Why, what changed your mind?

325
00:19:25,641 --> 00:19:28,176
I don't know. How scared she was.

326
00:19:28,277 --> 00:19:29,878
The note telling her to get out.

327
00:19:29,979 --> 00:19:33,582
A.D. doesn't get messages,
they send messages.

328
00:19:34,784 --> 00:19:37,052
- Poor Mona.
- What did you just say?

329
00:19:37,153 --> 00:19:39,854
She always wanted to be
in charge of everything.

330
00:19:39,956 --> 00:19:42,991
She ends up middle
management. That's gotta hurt.

331
00:19:47,530 --> 00:19:50,365
Hanna and I are married.

332
00:19:50,466 --> 00:19:52,367
You mean you're going to get married?

333
00:19:52,468 --> 00:19:54,803
No, I mean we're married.

334
00:19:54,904 --> 00:19:58,440
- What, since when?
- Since tonight.

335
00:19:58,541 --> 00:20:02,277
Oh, no wonder you didn't want
her going down any more holes.

336
00:20:02,378 --> 00:20:04,579
Congratulations.

337
00:20:04,680 --> 00:20:06,648
Thanks.

338
00:20:06,749 --> 00:20:08,249
There is a part of me, though, that, uh

339
00:20:08,351 --> 00:20:10,485
wants to say I'm sorry.

340
00:20:10,586 --> 00:20:11,786
To whom?

341
00:20:11,887 --> 00:20:13,755
Well, to the only person I know

342
00:20:13,856 --> 00:20:16,024
who uses "Whom" in a conversation.

343
00:20:16,125 --> 00:20:18,827
Sorry to me? For what?

344
00:20:21,931 --> 00:20:24,933
Don't you dare apologize
for being with me.

345
00:20:25,034 --> 00:20:28,603
And don't you dare forget it, any of it.

346
00:20:29,538 --> 00:20:31,006
'Cause I won't.

347
00:20:34,877 --> 00:20:37,045
- "To whom?"
- Shut up.

348
00:20:39,815 --> 00:20:40,982
No one's answering.

349
00:20:41,083 --> 00:20:43,018
Hanna, Spencer, Caleb, no one.

350
00:20:43,119 --> 00:20:45,654
Keep trying, we need
to pick a place to meet.

351
00:20:47,690 --> 00:20:49,224
I'm sorry, Aria.

352
00:20:50,526 --> 00:20:52,093
We all are.

353
00:20:53,929 --> 00:20:56,665
- It's okay.
- No, it's not okay.

354
00:20:58,401 --> 00:21:00,769
We didn't have the right
to shut you out like that.

355
00:21:01,637 --> 00:21:03,705
Banishing you from the tribe.

356
00:21:04,940 --> 00:21:07,375
Something I would've
done in high school.

357
00:21:07,476 --> 00:21:09,177
You panicked.

358
00:21:09,278 --> 00:21:12,213
When people panic, they
go back to old behavior.

359
00:21:16,752 --> 00:21:19,921
- What is it?
- I don't know.

360
00:21:20,022 --> 00:21:21,489
Maybe this is not about us.

361
00:21:21,590 --> 00:21:23,825
I'm not interested in finding out.

362
00:21:29,765 --> 00:21:31,900
God, how I hate you.

363
00:21:51,085 --> 00:21:53,019
This thing is useless.

364
00:21:53,120 --> 00:21:56,055
You couldn't get a signal out
of here with a satellite phone.

365
00:22:22,449 --> 00:22:24,150
Mona?

366
00:22:29,123 --> 00:22:31,758
Who else would it be?

367
00:22:31,859 --> 00:22:34,060
What are you doing here?

368
00:22:34,161 --> 00:22:36,329
Waiting for you, Charlotte.

369
00:22:37,865 --> 00:22:41,100
I'm not Charlotte, I'm Hanna.

370
00:22:41,202 --> 00:22:42,502
Mm-mm.

371
00:22:42,603 --> 00:22:44,837
Hanna wasn't here.

372
00:22:44,939 --> 00:22:47,307
Charlotte was.

373
00:22:47,408 --> 00:22:50,543
The night Charlotte was released?

374
00:22:50,644 --> 00:22:52,612
The night you called her?

375
00:22:55,349 --> 00:22:57,917
Why would she want to meet you here?

376
00:22:58,018 --> 00:23:00,453
Because she had to.

377
00:23:00,554 --> 00:23:02,855
You brought flowers?

378
00:23:04,024 --> 00:23:05,592
Is that why you wanted to see me?

379
00:23:05,693 --> 00:23:07,860
To welcome me home with flowers?

380
00:23:07,962 --> 00:23:09,996
I couldn't give them
to you in the hospital.

381
00:23:10,097 --> 00:23:11,698
Alison wouldn't let me.

382
00:23:11,799 --> 00:23:13,733
Why did you want to visit me?

383
00:23:13,834 --> 00:23:15,568
For the same reason you came here.

384
00:23:15,669 --> 00:23:18,838
To see if there was
anything to worry about.

385
00:23:18,939 --> 00:23:22,175
I didn't visit, but
I kept an eye on you.

386
00:23:22,276 --> 00:23:24,244
I watched for five years.

387
00:23:24,345 --> 00:23:28,047
Five years of you
making the doctors feel

388
00:23:28,148 --> 00:23:31,584
so clever with all the
progress you were making.

389
00:23:31,685 --> 00:23:33,419
You played them all.

390
00:23:33,520 --> 00:23:37,590
The court, the lawyers, your own sister.

391
00:23:37,691 --> 00:23:40,093
But you couldn't fool me.

392
00:23:40,194 --> 00:23:42,729
You always were the smart
one, Mona, not Spencer.

393
00:23:42,830 --> 00:23:44,230
Now, you're out, and you think

394
00:23:44,331 --> 00:23:45,832
you can start hurting people again?

395
00:23:45,933 --> 00:23:48,101
Well, I'm not gonna let that happen.

396
00:23:48,202 --> 00:23:50,637
Who's gonna stop me, is it you?

397
00:23:52,406 --> 00:23:53,873
Yes.

398
00:23:55,576 --> 00:23:58,878
Do you still see her when
you look in the mirror?

399
00:23:58,979 --> 00:24:00,947
The, uh, the loser

400
00:24:01,048 --> 00:24:03,883
the pigtails and the frumpy sweaters.

401
00:24:03,984 --> 00:24:05,551
'Cause I see her.

402
00:24:08,822 --> 00:24:11,157
I see her right now.

403
00:24:11,258 --> 00:24:14,894
None of you are sure when
you look in the mirror.

404
00:24:14,995 --> 00:24:18,298
None of you are really
certain who you are.

405
00:24:20,834 --> 00:24:22,302
I did that.

406
00:24:23,937 --> 00:24:26,005
I took that away from you

407
00:24:26,106 --> 00:24:29,242
the same way everything
was stolen from me.

408
00:24:30,577 --> 00:24:32,111
And now I'm back.

409
00:24:32,212 --> 00:24:34,580
And everything that happened before.

410
00:24:37,051 --> 00:24:39,185
That's gonna feel like a picnic.

411
00:24:42,089 --> 00:24:44,390
I won't let you do that to my friends.

412
00:24:45,893 --> 00:24:48,027
Oh, no one's gonna believe you.

413
00:24:48,128 --> 00:24:50,663
Not only did you lose the game

414
00:24:50,764 --> 00:24:52,632
but you lost the story.

415
00:24:52,733 --> 00:24:55,835
It's mine, everything is mine.

416
00:24:59,707 --> 00:25:01,474
God, I hate this town.

417
00:25:01,575 --> 00:25:04,243
I guess I'm gonna have to
do something about that too.

418
00:25:13,587 --> 00:25:15,788
Am I supposed to be afraid of you?

419
00:25:15,889 --> 00:25:17,957
You said no one would believe me.

420
00:25:18,058 --> 00:25:20,727
Oh, sweet Mona.

421
00:25:20,828 --> 00:25:22,995
You don't have the guts.

422
00:25:23,897 --> 00:25:25,431
Let's find out.

423
00:25:29,103 --> 00:25:33,506
People will think you committed
suicide your first night home.

424
00:25:33,607 --> 00:25:35,074
How's that?

425
00:25:37,378 --> 00:25:38,845
Jump.

426
00:25:38,946 --> 00:25:40,680
Jump or I'll push you.

427
00:25:42,116 --> 00:25:43,649
I'm giving you more of a chance

428
00:25:43,751 --> 00:25:46,018
than you ever gave any of us.

429
00:25:47,121 --> 00:25:50,923
Maybe you'll land just right and live.

430
00:25:51,024 --> 00:25:54,961
A few broken bones and you
get to me send me to prison.

431
00:25:55,062 --> 00:25:56,629
It's possible.

432
00:25:56,730 --> 00:25:58,598
You're thinking about it.

433
00:25:58,699 --> 00:26:02,034
You're thinking about
lot of things. Aren't you?

434
00:26:05,539 --> 00:26:07,707
You're not gonna trick me this time.

435
00:26:08,842 --> 00:26:10,843
Hanna! Ugh!

436
00:26:10,944 --> 00:26:12,745
Oh. Ah!

437
00:26:15,282 --> 00:26:17,483
Mona killed Charlotte.

438
00:26:26,393 --> 00:26:27,660
We're gonna take her to the cops?

439
00:26:27,761 --> 00:26:30,430
No. Not in this condition.

440
00:26:38,872 --> 00:26:41,040
Oh, I love puzzles.

441
00:26:47,111 --> 00:26:48,245
We should turn her over to the police.

442
00:26:48,346 --> 00:26:49,346
Not like this.

443
00:26:49,380 --> 00:26:51,348
She killed Charlotte and
she tried to kill Hanna.

444
00:26:51,449 --> 00:26:52,616
She didn't know who I was.

445
00:26:52,717 --> 00:26:54,284
I'm not turning her
over to Tanner like this.

446
00:26:54,385 --> 00:26:56,920
Some enhanced interrogation
and Mona could be gone forever.

447
00:26:57,021 --> 00:26:59,756
That may have already happened.

448
00:27:00,309 --> 00:27:01,643
Why is she dressed like that?

449
00:27:01,744 --> 00:27:04,080
She went back to a safe place.

450
00:27:04,082 --> 00:27:05,716
The one place before
everything went wrong

451
00:27:05,817 --> 00:27:07,105
where the worst she had to
worry about was you being mean

452
00:27:07,107 --> 00:27:08,847
to her in the cafeteria.

453
00:27:08,965 --> 00:27:10,666
We could call Dr. Sullivan.

454
00:27:10,767 --> 00:27:13,669
She should take Mona to
the police, she can explain.

455
00:27:13,770 --> 00:27:15,037
It's a good idea.

456
00:27:17,841 --> 00:27:20,242
- Did you get it?
- Yeah, I put it in cabin one.

457
00:27:20,343 --> 00:27:21,710
Emily is watching it.

458
00:27:21,812 --> 00:27:24,246
Can you stay here with
Ezra and watch Mona?

459
00:27:25,749 --> 00:27:27,216
Sure.

460
00:27:36,393 --> 00:27:38,160
Does that mean we won?

461
00:27:39,496 --> 00:27:41,030
We got those pieces
after Hanna found out

462
00:27:41,131 --> 00:27:43,632
that Mona killed Charlotte.

463
00:27:52,142 --> 00:27:54,477
The body.

464
00:27:54,578 --> 00:27:57,980
Whatever Tanner has, she
doesn't have the body.

465
00:27:58,081 --> 00:28:00,115
Then where is it?

466
00:28:12,629 --> 00:28:14,630
What is it, a flipping cartoon?

467
00:28:14,731 --> 00:28:16,632
It's augmented reality.

468
00:28:16,733 --> 00:28:18,667
Not really the answer.

469
00:28:25,242 --> 00:28:28,143
"Aunt Carol." My aunt Carol?

470
00:28:28,245 --> 00:28:30,145
We've been all over that place.

471
00:28:30,247 --> 00:28:32,615
Where would you hide a body there?

472
00:28:44,261 --> 00:28:46,395
Take a symbolic grave
and make it a real one.

473
00:28:46,496 --> 00:28:49,265
- Points for irony.
- Points for being really sick.

474
00:28:49,366 --> 00:28:51,834
We get him out of there, we
get rid of him, and that's it.

475
00:28:54,104 --> 00:28:57,673
Guys, guys. Just wait a minute.

476
00:28:57,774 --> 00:28:59,441
Wait for what?

477
00:28:59,543 --> 00:29:01,877
Do we really wanna do this?

478
00:29:01,978 --> 00:29:04,780
Nobody wants to do it,
Aria, but we have to.

479
00:29:04,881 --> 00:29:07,016
- Do we?
- What are you talking about?

480
00:29:07,117 --> 00:29:09,652
I can't do this
anymore. I've had enough.

481
00:29:09,753 --> 00:29:11,720
Every single time we do this only graves

482
00:29:11,821 --> 00:29:12,888
that get dug are ours.

483
00:29:12,989 --> 00:29:15,190
- What are we supposed to do?
- Walk away.

484
00:29:15,292 --> 00:29:16,659
Leave Archer Dunhill to the worms.

485
00:29:16,760 --> 00:29:19,228
Don't we have to be sure
that he's down there?

486
00:29:19,329 --> 00:29:20,529
Well, what do we do if he isn't?

487
00:29:20,630 --> 00:29:23,132
Don't you see? It doesn't end.

488
00:29:23,233 --> 00:29:26,735
If we wanna stop the crazy,
we've to stop acting crazy.

489
00:29:26,836 --> 00:29:28,437
Crazy and scared.

490
00:29:29,873 --> 00:29:32,274
She's right.

491
00:29:32,375 --> 00:29:33,943
If we don't walk away
now, we might as well

492
00:29:34,044 --> 00:29:35,744
just crawl down there with him.

493
00:29:35,845 --> 00:29:37,313
Are you serious?

494
00:29:39,382 --> 00:29:41,850
If we don't walk away,
we'll end up just like Mona.

495
00:30:30,734 --> 00:30:32,868
You ladies need any help?

496
00:30:47,070 --> 00:30:49,371
Ezra and Caleb are gonna
wonder what happened,

497
00:30:49,472 --> 00:30:52,085
they're gonna start looking for us.

498
00:30:52,163 --> 00:30:54,064
Won't be hard to find us.

499
00:30:54,165 --> 00:30:56,900
Guys, what are we gonna do?

500
00:30:57,001 --> 00:30:58,335
Tell the truth.

501
00:30:59,670 --> 00:31:02,405
How will telling the
truth now get us off?

502
00:31:04,342 --> 00:31:06,409
We're not gonna get off.

503
00:31:08,012 --> 00:31:09,679
So, this is it?

504
00:31:11,549 --> 00:31:13,650
Well, maybe when they hear Mona

505
00:31:13,751 --> 00:31:14,584
we'll get some mercy.

506
00:31:14,685 --> 00:31:15,952
Police aren't interested in mercy

507
00:31:16,053 --> 00:31:17,287
they want justice.

508
00:31:17,388 --> 00:31:20,690
Yeah. And justice is
a blindfolded bitch.

509
00:31:26,497 --> 00:31:29,099
The body at the farm has
been tentatively identified

510
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
as Archer Dunhill.

511
00:31:32,270 --> 00:31:33,303
Make yourselves comfortable,

512
00:31:33,404 --> 00:31:34,704
there's something I have to do

513
00:31:34,805 --> 00:31:36,840
and then... we'll talk.

514
00:31:38,743 --> 00:31:41,011
"Make yourselves comfortable?"

515
00:31:41,112 --> 00:31:42,879
God, she's a riot.

516
00:31:45,917 --> 00:31:48,118
What is she doing here?

517
00:31:48,219 --> 00:31:49,352
I don't know.

518
00:31:57,428 --> 00:31:59,829
I have the typed copy of your statement.

519
00:31:59,931 --> 00:32:02,832
I'd like to go over the
major points one more time.

520
00:32:02,934 --> 00:32:03,967
Of course.

521
00:32:04,869 --> 00:32:06,403
Well...

522
00:32:06,504 --> 00:32:08,872
I killed Archer Dunhill.

523
00:32:08,973 --> 00:32:13,877
I ran him over with a car that I stole
and I buried his body in the woods.

524
00:32:13,978 --> 00:32:16,546
Later I moved it to where
I told you you'd find it.

525
00:32:17,581 --> 00:32:19,716
Why'd you kill Dunhill?

526
00:32:21,052 --> 00:32:23,119
He was not a good man.

527
00:32:23,220 --> 00:32:27,324
He tricked me into helping
him steal from my own family.

528
00:32:27,425 --> 00:32:28,692
He was an imposter.

529
00:32:28,793 --> 00:32:31,528
And he was planning to kill my niece.

530
00:32:32,763 --> 00:32:33,997
He told me if I'd try to stop him

531
00:32:34,098 --> 00:32:35,098
that he would tell the police

532
00:32:35,132 --> 00:32:37,400
that I killed my sister.

533
00:32:37,501 --> 00:32:40,036
Did you murder Jessica DiLaurentis?

534
00:32:44,308 --> 00:32:45,875
Yes.

535
00:32:47,478 --> 00:32:50,413
That's how Dunhill made me do things.

536
00:32:50,514 --> 00:32:52,248
I had to kill him.

537
00:32:52,350 --> 00:32:54,651
Then I tried to cover it up.

538
00:32:54,752 --> 00:32:55,852
How?

539
00:32:56,988 --> 00:32:58,421
I arranged with someone

540
00:32:58,522 --> 00:33:01,591
to make it look like
Dunhill was still alive.

541
00:33:02,693 --> 00:33:04,227
Who was your accomplice?

542
00:33:05,629 --> 00:33:07,130
I'm not gonna tell you.

543
00:33:07,231 --> 00:33:08,832
That person had no idea what I'd done.

544
00:33:08,933 --> 00:33:13,103
The only thing that they were guilty
of was helping someone in trouble.

545
00:33:13,204 --> 00:33:15,305
Do you know why your
niece and her friends

546
00:33:15,406 --> 00:33:18,041
were at that farm tonight?

547
00:33:18,142 --> 00:33:20,343
They must have figured out it was me.

548
00:33:20,444 --> 00:33:22,912
You were getting ready to accuse them.

549
00:33:23,014 --> 00:33:25,048
They had to do something.

550
00:33:27,818 --> 00:33:28,818
Please...

551
00:33:29,787 --> 00:33:32,389
read over your statement carefully,

552
00:33:32,490 --> 00:33:34,057
correct any mistakes.

553
00:33:35,326 --> 00:33:36,393
Thank you.

554
00:33:48,472 --> 00:33:49,839
You're free to go.

555
00:33:49,940 --> 00:33:52,375
I am sorry for any inconvenience.

556
00:33:52,476 --> 00:33:53,743
What?

557
00:33:53,844 --> 00:33:56,179
Mary Drake confessed to
killing Archer Dunhill

558
00:33:56,280 --> 00:33:58,048
and her own sister.

559
00:33:58,149 --> 00:34:00,283
Her statement is full
of credible details

560
00:34:00,384 --> 00:34:04,254
about getting the car repaired and
taking a shower in Spencer's barn

561
00:34:04,355 --> 00:34:07,924
which accounts for blood
evidence and glass fragments.

562
00:34:09,393 --> 00:34:12,128
So you're just gonna let us go?

563
00:34:12,229 --> 00:34:14,964
Well, you haven't done anything wrong.

564
00:34:15,066 --> 00:34:16,366
Have you?

565
00:34:18,702 --> 00:34:22,372
You used to think so up until recently.

566
00:34:22,473 --> 00:34:25,008
The district attorney is a simple man.

567
00:34:25,109 --> 00:34:29,479
And he likes his cases drawn
in bold, straight lines.

568
00:34:30,347 --> 00:34:34,584
I can give him Mary Drake and a
logical story about her and Dunhill

569
00:34:34,685 --> 00:34:37,487
or I can give him a box
of loose ends with theories

570
00:34:37,588 --> 00:34:40,090
that might be true...

571
00:34:40,191 --> 00:34:42,125
but no one could ever prove.

572
00:34:43,427 --> 00:34:45,595
I know which version he wants.

573
00:34:48,432 --> 00:34:50,500
Do you believe Mary?

574
00:34:50,601 --> 00:34:52,469
I am convinced that Mary Drake is guilty

575
00:34:52,570 --> 00:34:54,904
of at least one homicide.

576
00:34:55,005 --> 00:34:57,006
She did kill her sister.

577
00:34:57,108 --> 00:34:59,075
And that's enough to send
her where she can hurt

578
00:34:59,176 --> 00:35:00,877
no one ever again.

579
00:35:02,179 --> 00:35:04,647
Do you believe that she
killed Archer Dunhill?

580
00:35:06,050 --> 00:35:07,984
What I believe

581
00:35:08,085 --> 00:35:09,619
and what I can prove

582
00:35:09,720 --> 00:35:11,354
are two different things.

583
00:35:14,358 --> 00:35:15,658
Go home.

584
00:35:18,696 --> 00:35:21,030
You're not criminals.

585
00:35:21,132 --> 00:35:23,299
Not really.

586
00:35:23,400 --> 00:35:25,135
Try and remember that.

587
00:35:39,450 --> 00:35:40,750
Lieutenant Tanner!

588
00:35:41,619 --> 00:35:43,586
I wanna talk to her, please.

589
00:35:43,687 --> 00:35:45,922
It is better if you don't.

590
00:35:48,125 --> 00:35:51,461
She did this for you.
Don't ask her to explain.

591
00:36:17,454 --> 00:36:19,189
We've called Dr. Sullivan

592
00:36:19,290 --> 00:36:21,658
and she's gonna be here in a few hours.

593
00:36:22,760 --> 00:36:24,561
You're gonna be okay.

594
00:36:27,965 --> 00:36:29,666
I'm sorry, Mona.

595
00:36:30,601 --> 00:36:31,901
For what?

596
00:36:33,671 --> 00:36:36,139
For showing you the
game and pulling you in.

597
00:36:36,240 --> 00:36:38,174
But you needed me.

598
00:36:39,476 --> 00:36:41,878
You don't know what that felt like.

599
00:36:41,979 --> 00:36:43,213
You needed me.

600
00:36:43,314 --> 00:36:44,948
Just like you needed me
to take care of Charlotte

601
00:36:45,049 --> 00:36:47,717
after all the terrible
things that she did.

602
00:36:48,819 --> 00:36:51,354
I'm sorry, I messed that up.

603
00:36:51,455 --> 00:36:54,624
Nothing ever happens the
way it's supposed to with me.

604
00:36:56,360 --> 00:36:57,961
What do you mean?

605
00:37:00,831 --> 00:37:02,999
All those plans,

606
00:37:03,100 --> 00:37:04,334
all those lies

607
00:37:04,435 --> 00:37:06,669
and you end up with nothing.

608
00:37:06,770 --> 00:37:09,372
How does that make you feel?

609
00:37:09,473 --> 00:37:11,674
Please, Mona, d-don't.

610
00:37:11,775 --> 00:37:14,510
"Please, Mona, don't."

611
00:37:14,612 --> 00:37:17,547
Now you know what it's
like to be really afraid.

612
00:37:17,648 --> 00:37:19,782
The way you made us feel

613
00:37:21,385 --> 00:37:23,253
Say goodnight to the world, bully.

614
00:37:30,661 --> 00:37:32,195
Listen to me.

615
00:37:32,296 --> 00:37:33,630
That taste in your mouth

616
00:37:33,731 --> 00:37:36,032
that's what dying tastes like.

617
00:37:36,133 --> 00:37:37,333
Get used to it.

618
00:37:37,434 --> 00:37:40,203
Because you're gonna choke
on it every day for the rest

619
00:37:40,304 --> 00:37:42,839
of your long miserable life.

620
00:37:47,011 --> 00:37:49,245
I knew you didn't have the guts.

621
00:37:58,322 --> 00:38:00,823
They will never love you.

622
00:38:51,275 --> 00:38:53,142
The reason the police
never found a murder weapon

623
00:38:53,243 --> 00:38:56,012
is because they were
looking for something hidden.

624
00:38:57,514 --> 00:38:59,849
It wasn't hidden.

625
00:39:00,285 --> 00:39:02,019
It was right there

626
00:39:02,043 --> 00:39:03,811
all the time

627
00:39:03,966 --> 00:39:05,500
in the steeple...

628
00:39:07,387 --> 00:39:09,285
waiting for Charlotte to come.

629
00:39:25,109 --> 00:39:27,877
_

630
00:39:34,785 --> 00:39:36,853
Be careful.

631
00:39:36,954 --> 00:39:38,855
It's dead.

632
00:39:38,956 --> 00:39:41,424
Wait, did we end the
game or did Mary Drake?

633
00:39:41,525 --> 00:39:43,259
Mona did.

634
00:39:43,360 --> 00:39:46,028
When she told us what
happened to Charlotte.

635
00:39:46,130 --> 00:39:49,332
I don't know who did, but it's finished.

636
00:39:51,001 --> 00:39:53,236
We still don't know who did this.

637
00:39:53,337 --> 00:39:54,937
Well, it wasn't Mona

638
00:39:55,385 --> 00:39:57,710
and Mary saved us from
A.D. by confessing.

639
00:39:57,712 --> 00:39:59,642
A.D. doesn't have any leverage anymore

640
00:39:59,743 --> 00:40:01,344
they've nothing left
to threaten us with.

641
00:40:01,445 --> 00:40:03,946
Are you sure about that?

642
00:40:04,047 --> 00:40:06,182
I'm not sure about anything.

643
00:40:08,252 --> 00:40:10,286
That's not true.

644
00:40:10,387 --> 00:40:13,055
I'm sure about one thing
I'm sure about all of you.

645
00:40:19,630 --> 00:40:22,498
Okay, let's get out of here
before things get too mushy.

646
00:40:22,599 --> 00:40:24,634
- Good idea.
- I agree.

647
00:40:31,275 --> 00:40:35,111
? No I can't forget tomorrow ?

648
00:40:35,212 --> 00:40:39,482
? When I think of all my sorrow ?

649
00:40:39,583 --> 00:40:41,517
? When I had you there ?

650
00:40:41,618 --> 00:40:46,055
? But then I let you go ?

651
00:40:46,156 --> 00:40:48,858
? And now it's only fair ?

652
00:40:48,959 --> 00:40:53,296
? That I should let you know ?

653
00:40:53,397 --> 00:41:00,536
? What you should know oh ?

654
00:41:01,772 --> 00:41:05,641
? I can't live ?

655
00:41:05,742 --> 00:41:09,245
? If living is without you ?

656
00:41:09,346 --> 00:41:12,682
? I can't live ?

657
00:41:12,783 --> 00:41:16,419
? I can't give anymore ?

658
00:41:16,520 --> 00:41:20,256
? I can't live ?

659
00:41:20,357 --> 00:41:23,659
? If living is without you ?

660
00:41:23,760 --> 00:41:27,196
? I can't live ?

661
00:41:27,297 --> 00:41:30,441
? I can't give anymore ?

662
00:41:30,443 --> 00:41:33,415
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -

