1
00:00:01,000 --> 00:00:02,929
- Previously on "Gotham"...
- What's you record

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,801
for how many banks
you've robbed in one day?

3
00:00:05,903 --> 00:00:08,242
You're playing a dangerous game, Lee.

4
00:00:08,336 --> 00:00:09,568
My job is to make sure

5
00:00:09,670 --> 00:00:11,036
that the people of the Narrows are safe.

6
00:00:11,102 --> 00:00:13,369
I will do everything
in my power to ensure that.

7
00:00:13,471 --> 00:00:15,038
I'm looking for Ed Nygma.

8
00:00:15,140 --> 00:00:16,673
Five banks were robbed last night.

9
00:00:16,775 --> 00:00:18,708
Why don't you try going
after the real criminals?

10
00:00:18,810 --> 00:00:20,076
Making money off the backs of the poor.

11
00:00:20,178 --> 00:00:21,811
Like Gotham Savings and Loan?

12
00:00:21,913 --> 00:00:24,449
- You are a fool!
- Come out with your hands up!

13
00:00:27,485 --> 00:00:29,552
- I expected you might come, Captain.
- There's two of them.

14
00:00:29,654 --> 00:00:31,187
What if he's nuttier than the other one?

15
00:00:31,289 --> 00:00:32,388
I'm nothing like Jerome.

16
00:00:32,490 --> 00:00:34,557
I'm gonna drive you mad.

17
00:00:34,659 --> 00:00:36,793
But don't worry, all of Gotham
will be joining you.

18
00:00:36,895 --> 00:00:38,261
- Hands up!
- Bombs away!

19
00:00:38,363 --> 00:00:40,897
I'm more than a man. I'm an idea.

20
00:00:40,999 --> 00:00:42,899
And I will live on in the shadows

21
00:00:43,001 --> 00:00:45,735
within Gotham's discontent.

22
00:00:50,041 --> 00:00:51,908
Burn it down, brother.

23
00:01:02,754 --> 00:01:04,687
Brothers and sisters,

24
00:01:04,789 --> 00:01:07,657
let's raise a glass
to our fallen leader.

25
00:01:07,759 --> 00:01:09,759
To Jerome!

26
00:01:09,861 --> 00:01:11,728
To Jerome!

27
00:01:28,613 --> 00:01:32,148
This affair is invitation only.

28
00:01:36,688 --> 00:01:38,755
Well, that's all right.
You're welcome to stay.

29
00:01:39,169 --> 00:01:41,135
But you won't be leaving.

30
00:01:50,902 --> 00:01:52,502
Ow!

31
00:01:52,604 --> 00:01:55,424
Why so sad, bozos?

32
00:01:55,526 --> 00:01:58,374
Did you think they could
get rid of me so easily?

33
00:01:58,476 --> 00:02:02,545
Well, okay, so they did.

34
00:02:02,647 --> 00:02:05,493
I'm dead. But let's not
dwell on negatives.

35
00:02:05,579 --> 00:02:08,308
I have one last party to throw.

36
00:02:08,410 --> 00:02:10,644
First on the to-do list:

37
00:02:10,746 --> 00:02:12,946
dig me up.

38
00:02:13,048 --> 00:02:15,749
Dig me up!

39
00:02:15,851 --> 00:02:17,584
Come on, clowns!

40
00:02:17,686 --> 00:02:19,219
Dig him up!

41
00:02:19,311 --> 00:02:20,587
Get Jerome!

42
00:02:20,689 --> 00:02:23,957
We're gonna dig you up, Jerome!
You hear me?

43
00:02:24,059 --> 00:02:25,559
Come on out of there!

44
00:02:25,661 --> 00:02:27,327
Come on, dig, dig, dig!

45
00:02:27,429 --> 00:02:32,447
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

46
00:02:46,207 --> 00:02:47,514
What are you gonna do?

47
00:02:47,616 --> 00:02:49,850
What can I do?

48
00:02:49,952 --> 00:02:53,520
The back door is just down
that hallway, right there.

49
00:02:53,622 --> 00:02:56,223
I'm not letting her go, Harvey.

50
00:02:56,325 --> 00:02:58,925
Why not? I'm the only one here,

51
00:02:59,027 --> 00:03:01,518
and I'm really good at
looking the other way, partner.

52
00:03:01,611 --> 00:03:02,596
Not this time.

53
00:03:02,698 --> 00:03:05,174
She robbed a dirty bank.

54
00:03:05,275 --> 00:03:08,183
People get away with a lot
worse in Gotham every day.

55
00:03:08,245 --> 00:03:10,137
Doesn't make it right.

56
00:03:10,239 --> 00:03:13,707
We got away with worse. Both of us.

57
00:03:13,809 --> 00:03:15,542
Get out of here.

58
00:03:15,652 --> 00:03:17,635
- What?
- I don't need that crap

59
00:03:17,706 --> 00:03:19,679
thrown in my face right now.
Get out of here!

60
00:03:33,061 --> 00:03:35,695
Well, you finally nabbed me, copper.

61
00:03:39,601 --> 00:03:42,102
What the hell, Lee?

62
00:03:42,204 --> 00:03:44,371
I don't suppose
this is where anyone expected

63
00:03:44,473 --> 00:03:46,106
our story to end.

64
00:03:47,032 --> 00:03:48,923
So it's ending?

65
00:03:49,876 --> 00:03:52,079
Hard to imagine what's left.

66
00:03:54,616 --> 00:03:56,349
I want to help you.

67
00:03:56,451 --> 00:03:58,118
How?

68
00:03:58,220 --> 00:04:01,388
Give up Nygma, return the money,

69
00:04:01,583 --> 00:04:03,583
and ask the D.A.
for supervised probation.

70
00:04:03,650 --> 00:04:05,376
I'm not betraying my friend.

71
00:04:06,395 --> 00:04:08,195
They can call you The Doc.

72
00:04:08,297 --> 00:04:11,498
You can rob banks, fight
gangsters, but I know you.

73
00:04:11,600 --> 00:04:14,750
You're Lee Thompkins, and all this?
This is just a...

74
00:04:16,071 --> 00:04:17,804
way of helping people.

75
00:04:17,906 --> 00:04:19,940
I understand that.

76
00:04:20,042 --> 00:04:21,608
Who doesn't want to be Robin Hood?

77
00:04:21,710 --> 00:04:23,343
But you're still breaking the law.

78
00:04:23,445 --> 00:04:25,512
Jim, you wish you could do
what I'm doing.

79
00:04:25,614 --> 00:04:27,948
Helping people without the straitjacket

80
00:04:28,050 --> 00:04:30,617
of the law... as if the law
means anything in Gotham.

81
00:04:30,719 --> 00:04:32,162
If the law has lost its meaning,

82
00:04:32,221 --> 00:04:34,419
it's because people like you
are turning your back on it.

83
00:04:34,505 --> 00:04:36,185
I am fighting back.

84
00:04:36,294 --> 00:04:38,052
I don't deny anything I've done.

85
00:04:38,130 --> 00:04:39,261
You want to send me to Blackgate?

86
00:04:39,331 --> 00:04:41,339
- Go ahead.
- I don't want to send you to Blackgate!

87
00:04:41,410 --> 00:04:42,652
That's the last thing I want to do.

88
00:04:42,730 --> 00:04:44,826
Don't you know I wish I could
let you walk out that door,

89
00:04:44,896 --> 00:04:45,899
turn my head?

90
00:04:46,001 --> 00:04:47,367
What's holding you back?

91
00:04:48,224 --> 00:04:51,404
Maybe if you let me go,
you'd let yourself go, too.

92
00:04:57,022 --> 00:04:59,246
So many things I wish I could change.

93
00:05:01,216 --> 00:05:03,345
Things I've done.

94
00:05:05,173 --> 00:05:06,853
Jim?

95
00:05:15,397 --> 00:05:17,623
Sorry to stick my face in your business.

96
00:05:17,686 --> 00:05:19,759
Something just came up.

97
00:05:19,850 --> 00:05:23,752
I've already inspected
it for booby traps. It's clear.

98
00:05:23,831 --> 00:05:25,998
- Well, that's a relief.
- I've taken the liberty

99
00:05:26,071 --> 00:05:28,100
of setting up a monitor in your office.

100
00:05:34,630 --> 00:05:37,036
_

101
00:05:37,693 --> 00:05:40,622
You don't think he might still
be alive, do you?

102
00:05:40,731 --> 00:05:42,748
What were the autopsy results, Lucius?

103
00:05:42,850 --> 00:05:44,149
Dead when he came in.

104
00:05:44,251 --> 00:05:45,729
More dead when he was eviscerated

105
00:05:45,815 --> 00:05:47,286
and his brain was sliced up.

106
00:05:47,388 --> 00:05:48,754
Hello, Jimmy!

107
00:05:48,856 --> 00:05:50,622
If you're watching this,

108
00:05:50,725 --> 00:05:53,459
things must not have gone well for me.

109
00:05:53,561 --> 00:05:56,128
Hmm. Shucks.

110
00:05:56,230 --> 00:05:59,365
I can only pray I gave as good as I got

111
00:05:59,467 --> 00:06:02,067
and left ample carnage in my wake.

112
00:06:03,504 --> 00:06:05,738
But I don't want to fixate
on disappointments.

113
00:06:05,840 --> 00:06:10,142
Jimmy, I have one last
teensy request for you.

114
00:06:10,244 --> 00:06:13,946
I want you to throw me a wake

115
00:06:14,048 --> 00:06:17,149
at the GCPD.

116
00:06:17,251 --> 00:06:19,985
Don't worry about the guest list.

117
00:06:20,087 --> 00:06:23,222
I've already sent the invitations.

118
00:06:24,892 --> 00:06:27,126
I don't like the sound of that.

119
00:06:37,756 --> 00:06:40,339
Is everybody ready?

120
00:06:44,451 --> 00:06:46,145
Lock down everything now.

121
00:06:46,247 --> 00:06:48,614
Everybody, listen up! Lock it down!

122
00:06:48,716 --> 00:06:50,416
Lock it down now!

123
00:07:10,771 --> 00:07:12,429
The Doc's taken care of us.

124
00:07:12,484 --> 00:07:14,453
It's time for us to take care of her!

125
00:07:14,523 --> 00:07:16,182
Let's go down there
and bust her out of jail.

126
00:07:16,277 --> 00:07:17,676
No one cares about
the fate of Lee Thompkins

127
00:07:17,778 --> 00:07:19,178
more than me. Is that understood?

128
00:07:19,280 --> 00:07:21,316
Which is exactly why I will not have you

129
00:07:21,402 --> 00:07:23,480
bumbling into the GCPD en masse.

130
00:07:23,597 --> 00:07:24,917
So we're gonna let her rot?

131
00:07:25,019 --> 00:07:28,687
Leave her in the sweaty palms
of Jim Gordon?

132
00:07:28,789 --> 00:07:31,356
I would sooner debate you all
on teleology versus deontology

133
00:07:31,459 --> 00:07:33,492
than leave her
with that overgrown Boy Scout.

134
00:07:33,587 --> 00:07:34,860
- Teleo... Huh? Geez.
- What?

135
00:07:34,962 --> 00:07:37,763
My point exactly.
Look, if I had it my way,

136
00:07:37,865 --> 00:07:39,298
Jim Gordon would be
off the field of play

137
00:07:39,400 --> 00:07:41,233
once and for all, but Lee insists

138
00:07:41,335 --> 00:07:43,547
that I employ only nonlethal means.

139
00:07:43,640 --> 00:07:45,404
So, I and my brilliant crack team

140
00:07:45,506 --> 00:07:48,187
will liberate Lee Thompkins
with surgical precision.

141
00:07:48,273 --> 00:07:51,043
You stay here. Team, we have everything?

142
00:07:51,145 --> 00:07:53,045
- Bicycle pump? Can opener?
- Right here.

143
00:07:53,147 --> 00:07:55,414
Primer cord? Pickle jar?

144
00:07:55,516 --> 00:07:56,715
Fishing rod?

145
00:07:56,817 --> 00:07:59,585
Fabulous.
Okay, you four, you're with me.

146
00:07:59,687 --> 00:08:01,687
You, go where Jim Gordon goes.

147
00:08:01,789 --> 00:08:04,306
He comes under some harm, assist him.

148
00:08:04,384 --> 00:08:05,454
I do not need Lee blaming me

149
00:08:05,525 --> 00:08:06,558
if he's killed under friendly fire

150
00:08:06,660 --> 00:08:08,227
while I go about my business. Okay?

151
00:08:08,329 --> 00:08:10,229
All right, team. Follow my plan,
and we'll be back here

152
00:08:10,331 --> 00:08:12,748
to finish counting this
in just a few hours.

153
00:08:12,826 --> 00:08:14,076
Keep it up.

154
00:08:14,146 --> 00:08:16,702
Breaking Lee out's
gonna be a piece of cake.

155
00:08:18,072 --> 00:08:19,404
Hello? Wayne Manor.

156
00:08:19,482 --> 00:08:20,639
Alfred, it's Gordon.

157
00:08:20,717 --> 00:08:21,807
Where's Bruce?

158
00:08:21,878 --> 00:08:24,109
Well, he's meeting with Jeremiah
about the energy project.

159
00:08:24,218 --> 00:08:25,251
Something amiss?

160
00:08:25,346 --> 00:08:27,079
He's meeting with Jeremiah Valeska?

161
00:08:27,181 --> 00:08:28,914
Yes, that's right. Now you can tell me

162
00:08:29,016 --> 00:08:30,667
why you sound so concerned.

163
00:08:30,753 --> 00:08:33,214
Jerome's followers are rampaging
outside the station.

164
00:08:33,292 --> 00:08:34,597
Oh, I see.

165
00:08:34,690 --> 00:08:35,921
Are Master Bruce

166
00:08:36,023 --> 00:08:38,125
and Jeremiah in any danger?

167
00:08:38,211 --> 00:08:39,305
It's hard to say.

168
00:08:39,360 --> 00:08:40,759
But right now, Jeremiah's maze

169
00:08:40,861 --> 00:08:42,641
may actually be
the safest place for them.

170
00:08:42,719 --> 00:08:44,796
Right. I shall head there nonetheless.

171
00:08:44,899 --> 00:08:46,832
Thank you very much.

172
00:08:58,512 --> 00:09:00,679
What's the plan?

173
00:09:00,901 --> 00:09:02,915
Open up the armory.

174
00:09:03,119 --> 00:09:05,457
Now you're talking. Guys!

175
00:09:17,298 --> 00:09:20,499
Jim, hey! Hey, Jim!

176
00:09:20,585 --> 00:09:22,219
You figure out where
we're gonna hit 'em yet?

177
00:09:22,281 --> 00:09:24,849
- We're not.
- Say what?

178
00:09:24,884 --> 00:09:26,417
You know how Jerome works.

179
00:09:26,452 --> 00:09:29,119
Dead or alive, he uses distractions.

180
00:09:29,155 --> 00:09:30,565
So what, we're gonna
just let 'em come in

181
00:09:30,596 --> 00:09:32,088
through the front door and party?

182
00:09:32,135 --> 00:09:34,024
This wake is just intended
to distract us

183
00:09:34,060 --> 00:09:35,593
while his followers hit the real target.

184
00:09:35,628 --> 00:09:36,670
Which is?

185
00:09:36,686 --> 00:09:38,152
Well, we're never gonna figure that out

186
00:09:38,188 --> 00:09:40,087
if we're inside fighting off
these maniacs, are we?

187
00:09:40,123 --> 00:09:42,323
Look, they come in
the front door, right?

188
00:09:42,358 --> 00:09:45,259
We fall back, get a few
shots off, make it look good.

189
00:09:45,295 --> 00:09:47,495
Meanwhile, the entire
precinct sneaks out

190
00:09:47,530 --> 00:09:49,265
this old service door
as quickly as possible.

191
00:09:49,320 --> 00:09:51,734
I can't believe you're gonna
run away from these asses.

192
00:09:51,789 --> 00:09:54,569
Once we're outside, we surround
the building, cordon it off.

193
00:09:54,604 --> 00:09:57,104
- And then we trap 'em all inside.
- Correct.

194
00:09:57,140 --> 00:09:58,573
They blow off some steam...

195
00:09:58,608 --> 00:10:00,942
We hit 'em with tear gas
and knock a few heads.

196
00:10:00,977 --> 00:10:02,877
Yeah. Course,
we still have to figure out

197
00:10:02,912 --> 00:10:04,212
what the real target is.

198
00:10:04,247 --> 00:10:05,646
Got a plan for that?

199
00:10:05,682 --> 00:10:10,117
I do. It's a little sketchy
right now, but... Come on.

200
00:10:10,153 --> 00:10:12,386
All right, listen up, people!

201
00:10:13,212 --> 00:10:15,122
Here's the plan.

202
00:10:15,158 --> 00:10:18,392
Jeremiah, I didn't think you could get

203
00:10:18,428 --> 00:10:20,194
the generator program
working so quickly.

204
00:10:20,797 --> 00:10:22,263
You ready for a demonstration?

205
00:10:24,334 --> 00:10:25,867
Okay.

206
00:10:25,909 --> 00:10:27,692
You hit that switch there,
and the facility

207
00:10:27,757 --> 00:10:30,057
will be disconnected
from the power grid.

208
00:10:59,269 --> 00:11:02,069
Ambient energy.

209
00:11:02,764 --> 00:11:05,162
No cables or wires of any kind.

210
00:11:05,229 --> 00:11:07,629
It's clean and stable.

211
00:11:07,844 --> 00:11:10,896
Harvested from microtremors
and air density shifts. It's...

212
00:11:11,114 --> 00:11:14,103
It's virtually without costs.

213
00:11:15,180 --> 00:11:16,590
And with the prototypes at Wayne Labs,

214
00:11:16,642 --> 00:11:19,157
we could power all of Gotham?

215
00:11:20,259 --> 00:11:23,024
You've kept this project a secret, yes?

216
00:11:23,777 --> 00:11:26,784
No one outside of Wayne
Industries knows it exists.

217
00:11:28,542 --> 00:11:31,174
It's the ones who are closest to you

218
00:11:31,567 --> 00:11:34,416
that you have to keep your eye on.

219
00:11:34,970 --> 00:11:37,705
I know better than anyone.

220
00:11:40,501 --> 00:11:43,101
Arkham Asylum sent me
Jerome's personal effects.

221
00:11:43,181 --> 00:11:44,245
And amongst them,

222
00:11:44,280 --> 00:11:46,080
I found his diary.

223
00:11:52,956 --> 00:11:55,890
It's a catalog of his
fantasies and goals.

224
00:11:55,925 --> 00:11:58,726
Every twisted vision he ever had.

225
00:12:04,534 --> 00:12:07,068
Maybe you shouldn't spend
so much time reading it.

226
00:12:07,232 --> 00:12:09,201
He was obsessed with
torturing and murdering

227
00:12:09,248 --> 00:12:11,412
me, James Gordon, and you.

228
00:12:11,466 --> 00:12:13,908
And if he had been just
the least bit sane,

229
00:12:13,943 --> 00:12:16,630
he would have destroyed us all.

230
00:12:16,846 --> 00:12:19,947
And Gotham would be in ruin.

231
00:12:24,223 --> 00:12:26,169
Your brother is dead, Jeremiah.

232
00:12:27,290 --> 00:12:31,092
It's time for you to come out of
this bunker and join the world.

233
00:12:32,628 --> 00:12:34,133
Yes.

234
00:12:35,297 --> 00:12:36,808
Yes, he's dead.

235
00:12:39,769 --> 00:12:42,536
I still have trouble believing it.

236
00:12:44,374 --> 00:12:46,307
Who is that?

237
00:12:46,852 --> 00:12:48,909
It's just Alfred.

238
00:12:50,680 --> 00:12:52,307
- Yeah?
- Oh, Master Bruce,

239
00:12:52,386 --> 00:12:54,113
I've got some rather disturbing news.

240
00:12:54,464 --> 00:12:57,151
Jerome Valeska's acolytes
are kicking off again.

241
00:13:02,052 --> 00:13:03,824
Yes.

242
00:13:03,860 --> 00:13:05,326
Thank you, Alfred.

243
00:13:05,817 --> 00:13:07,544
I'm on my way.

244
00:13:10,266 --> 00:13:12,236
Lunch plans.

245
00:13:14,541 --> 00:13:16,190
That was a lie.

246
00:13:19,791 --> 00:13:22,476
You're lying to me, Bruce?

247
00:13:24,547 --> 00:13:26,981
You're right. I'm sorry.

248
00:13:29,085 --> 00:13:33,101
It seems some of Jerome's
followers are causing trouble.

249
00:13:33,489 --> 00:13:35,456
Oh, my God.

250
00:13:37,493 --> 00:13:39,393
I was right.

251
00:13:39,429 --> 00:13:40,928
No, Jeremiah...

252
00:13:40,963 --> 00:13:43,731
I was right. He's not dead.

253
00:13:43,766 --> 00:13:45,433
Bruce, he's not dead.

254
00:13:45,468 --> 00:13:47,068
He's alive, and he's coming after me!

255
00:14:18,408 --> 00:14:19,941
Jeremiah, easy.

256
00:14:20,003 --> 00:14:21,235
Easy.

257
00:14:21,270 --> 00:14:23,270
You're not thinking clearly.

258
00:14:23,306 --> 00:14:25,456
Come on, this isn't like you.

259
00:14:25,875 --> 00:14:27,510
Bruce.

260
00:14:29,946 --> 00:14:32,126
Bruce, I need to tell you something.

261
00:14:32,836 --> 00:14:34,420
After Jerome died,

262
00:14:34,485 --> 00:14:36,649
he left one last final trap for me.

263
00:14:40,123 --> 00:14:43,070
He sprayed me with his insanity gas.

264
00:14:44,639 --> 00:14:46,094
"Special mixture,

265
00:14:46,163 --> 00:14:48,093
just for you, brother," he said.

266
00:14:53,552 --> 00:14:55,698
I can't stop seeing him...

267
00:14:58,416 --> 00:15:01,385
...clawing his way out
of his grave, coming for me.

268
00:15:01,432 --> 00:15:03,310
And even though I know it's not real,

269
00:15:03,346 --> 00:15:06,080
it... feels real.

270
00:15:08,117 --> 00:15:10,084
And I can't control myself.

271
00:15:10,216 --> 00:15:11,819
What if...

272
00:15:12,497 --> 00:15:15,388
What if I could show you
he's dead and buried?

273
00:15:16,794 --> 00:15:18,359
How?

274
00:15:19,544 --> 00:15:22,366
We go there, to his grave.

275
00:15:22,404 --> 00:15:25,304
- No. No, no, no, no, no, no, no.
- Jeremiah, listen to me.

276
00:15:25,329 --> 00:15:27,484
Your brother took away your
greatest strength, your mind,

277
00:15:27,509 --> 00:15:29,218
and turned it into a trap.

278
00:15:29,679 --> 00:15:31,693
But if you can see the reality,

279
00:15:32,232 --> 00:15:34,341
you can be freed from that trap.

280
00:15:39,282 --> 00:15:41,845
You really think that would work?

281
00:15:43,298 --> 00:15:45,103
I do.

282
00:15:48,224 --> 00:15:50,457
Then I'll try.

283
00:15:52,128 --> 00:15:54,094
You're a good friend, Bruce.

284
00:16:06,042 --> 00:16:08,685
We're getting you and
the other prisoners out of here.

285
00:16:08,755 --> 00:16:10,344
What were you trying
to tell me before, Jim?

286
00:16:10,379 --> 00:16:11,745
There's a van outside
waiting for transfer.

287
00:16:11,781 --> 00:16:14,348
- Don't ignore me.
- I just want to get you safe first.

288
00:16:14,383 --> 00:16:15,883
Come to the Narrows.

289
00:16:15,918 --> 00:16:17,225
- What?
- Where you can make

290
00:16:17,250 --> 00:16:18,786
a real difference in this city.

291
00:16:18,821 --> 00:16:21,589
You can make up your own
rules about how to do it.

292
00:16:35,598 --> 00:16:37,868
Alvarez, get them out of here.

293
00:16:37,974 --> 00:16:39,540
Go.

294
00:16:41,210 --> 00:16:43,043
Don't shoot.

295
00:16:43,079 --> 00:16:44,812
Hold your fire.

296
00:17:01,117 --> 00:17:03,063
There's too many of 'em! Fall back!

297
00:17:03,099 --> 00:17:05,464
Fall back!

298
00:17:05,721 --> 00:17:07,485
- Fall back!
- That's him!

299
00:17:07,510 --> 00:17:09,268
He killed Jerome!

300
00:17:09,338 --> 00:17:11,272
Gordon!

301
00:17:18,486 --> 00:17:20,619
Stay together! Stay together!

302
00:17:22,549 --> 00:17:24,449
Let's go! Let's go!

303
00:17:32,621 --> 00:17:34,954
Well, look at us.

304
00:17:35,032 --> 00:17:38,689
We caught ourselves
Captain James Gordon.

305
00:17:39,602 --> 00:17:42,903
Assassin of Jerome Valeska.

306
00:17:42,938 --> 00:17:44,204
Hi, guys.

307
00:17:44,240 --> 00:17:46,307
Oh, don't try and get
chummy with us, Gordon.

308
00:17:46,342 --> 00:17:48,909
We're gonna carve you up.

309
00:17:48,944 --> 00:17:51,945
Yeah. No, I wasn't talking to you.
I was talking to them.

310
00:17:52,050 --> 00:17:54,181
Hey, man, you like to dance?

311
00:17:59,026 --> 00:18:01,155
Let's, you and me, talk outside.
What do you say?

312
00:18:24,959 --> 00:18:26,918
- Still no answer.
- Then something's wrong.

313
00:18:27,020 --> 00:18:28,162
We should go.

314
00:18:28,216 --> 00:18:29,787
He was on his way to your office.

315
00:18:29,959 --> 00:18:31,904
He'll wait for us there.

316
00:18:36,514 --> 00:18:38,678
What was that?

317
00:18:42,404 --> 00:18:43,683
We're almost there.

318
00:18:44,274 --> 00:18:46,400
Just a quick look and we'll leave.

319
00:18:47,470 --> 00:18:49,437
Bruce.

320
00:18:50,473 --> 00:18:52,340
Bruce.

321
00:18:54,377 --> 00:18:56,510
I don't know if I can do this.

322
00:18:57,940 --> 00:19:00,195
Just a little further.

323
00:19:12,528 --> 00:19:13,761
Oh, God, no.

324
00:19:14,472 --> 00:19:16,257
His followers must have dug him up.

325
00:19:16,366 --> 00:19:18,366
He's alive.

326
00:19:18,710 --> 00:19:21,402
- I knew it. I knew it.
- We have to get out of here.

327
00:19:22,471 --> 00:19:24,104
He's alive!

328
00:19:24,207 --> 00:19:27,608
Jeremiah! Jeremiah!

329
00:19:46,295 --> 00:19:49,010
How much longer are these petty
aggressions going to continue?!

330
00:19:49,088 --> 00:19:50,931
There's nothing petty
about my aggression.

331
00:19:51,034 --> 00:19:53,300
So, am I to starve

332
00:19:53,403 --> 00:19:55,503
until I guess the source
of your resentment?

333
00:19:57,974 --> 00:20:00,941
You said, if I joined you,
we'd be back on top.

334
00:20:01,044 --> 00:20:03,349
Instead, we're grubbing for Jerome

335
00:20:03,428 --> 00:20:04,779
and we got played by Nygma.

336
00:20:04,881 --> 00:20:09,183
You said, if I joined you,
you'd find me a cure.

337
00:20:09,285 --> 00:20:11,482
And yet...

338
00:20:12,490 --> 00:20:14,055
I admit that...

339
00:20:14,157 --> 00:20:17,925
through no fault of my own,

340
00:20:18,841 --> 00:20:21,271
our advancement has not run apace.

341
00:20:21,349 --> 00:20:22,630
"Not run apace"?!

342
00:20:22,732 --> 00:20:25,066
We're squatting in Falcone's mansion!

343
00:20:25,168 --> 00:20:27,735
We're knocking over liquor
stores to pay for groceries!

344
00:20:27,837 --> 00:20:30,838
Meanwhile, everyone else
is carving up Sofia's territory.

345
00:20:30,940 --> 00:20:33,674
We are lying in wait,
building a nest egg,

346
00:20:33,776 --> 00:20:37,311
while less deliberate players
show us their cards.

347
00:20:39,282 --> 00:20:42,817
If you don't find me Hugo
Strange and get me cured,

348
00:20:42,919 --> 00:20:44,618
I am going to crush your windpipe

349
00:20:44,721 --> 00:20:46,520
- like a beer can.
- Shh!

350
00:20:46,622 --> 00:20:47,955
Did you just shush me?

351
00:20:48,057 --> 00:20:50,791
Shush! I sense an opportunity here.

352
00:20:50,900 --> 00:20:52,228
...live to Jennifer Luree.

353
00:20:52,298 --> 00:20:54,879
In a twist that Jerome Valeska
himself could have thought of,

354
00:20:54,931 --> 00:20:57,665
the GCPD are laying siege
to Central Precinct

355
00:20:57,723 --> 00:20:59,266
while Valeska's followers

356
00:20:59,368 --> 00:21:01,769
hold a wake for
their deceased role model.

357
00:21:01,871 --> 00:21:04,538
- How is that an opportunity?
- Confusion is always

358
00:21:04,640 --> 00:21:06,841
an opportunity for the clear-headed.

359
00:21:06,943 --> 00:21:09,543
Someone is showing their cards, Butch.

360
00:21:09,645 --> 00:21:12,413
Let's go take a peek.

361
00:21:21,424 --> 00:21:22,857
...you may recall what happened here

362
00:21:22,959 --> 00:21:25,359
after the Arkham Asylum breakout...

363
00:21:25,461 --> 00:21:28,294
One to the east, one to the west.
Let's go, let's go.

364
00:21:28,669 --> 00:21:30,744
- Is he talking yet?
- I don't know.

365
00:21:30,800 --> 00:21:33,231
- Let's check.
- Long live Jerome!

366
00:21:34,349 --> 00:21:36,170
All right. One more time, sunshine.

367
00:21:36,272 --> 00:21:38,405
Did Jerome leave any other instructions?

368
00:21:38,508 --> 00:21:40,808
I'll never...

369
00:21:40,857 --> 00:21:41,876
Harvey, Harvey.

370
00:21:42,812 --> 00:21:44,378
Reporters, buddy.

371
00:21:46,916 --> 00:21:48,916
All right, look,
this is how it's gonna go.

372
00:21:49,617 --> 00:21:51,898
You're gonna start talking,

373
00:21:52,021 --> 00:21:54,531
or I'm gonna stop caring whether
you can talk. You got it?

374
00:21:56,926 --> 00:21:58,793
Ow! Ow! I'll talk!

375
00:21:58,895 --> 00:22:00,294
I'll talk.

376
00:22:01,731 --> 00:22:03,264
It's too late, anyways.

377
00:22:03,366 --> 00:22:04,732
They're already dead.

378
00:22:04,834 --> 00:22:06,133
Who? Who's dead?

379
00:22:06,250 --> 00:22:10,915
Jeremiah and Bruce Wayne.

380
00:22:11,392 --> 00:22:14,074
- You think he's telling the truth?
- I'm gonna find out.

381
00:22:14,177 --> 00:22:15,643
They're at Jeremiah's bunker.

382
00:22:15,745 --> 00:22:17,945
You hold down the fort here?

383
00:22:18,047 --> 00:22:19,821
Long live Jerome!

384
00:22:30,326 --> 00:22:31,592
Trouble, Mr. Riddler?

385
00:22:31,694 --> 00:22:33,360
A complication, yes.

386
00:22:33,462 --> 00:22:36,263
Hostiles take over the station.

387
00:22:36,481 --> 00:22:38,548
Police will have removed the prisoners.

388
00:22:38,620 --> 00:22:40,334
Where are they?

389
00:22:43,039 --> 00:22:45,406
Oh, yes.

390
00:22:45,508 --> 00:22:49,186
Oh, this might be easier
than I expected.

391
00:22:52,448 --> 00:22:55,449
The Riddler! We're saved!

392
00:22:55,551 --> 00:22:57,117
How did you get out?

393
00:22:57,220 --> 00:22:59,153
Uh, through the old service door.

394
00:23:01,657 --> 00:23:03,514
The old service door.

395
00:23:03,575 --> 00:23:06,122
- What do we do now?
- Now we improvise.

396
00:23:06,217 --> 00:23:07,461
They're gonna use tear gas in here soon.

397
00:23:07,563 --> 00:23:10,598
I have to get in first.
We need a costume shop. Quick!

398
00:23:15,295 --> 00:23:16,628
Penguin!

399
00:23:16,739 --> 00:23:18,305
We're saved!

400
00:23:18,407 --> 00:23:20,122
That one.

401
00:23:20,192 --> 00:23:22,509
Jerome...

402
00:23:22,612 --> 00:23:25,312
No. Not the...

403
00:23:25,414 --> 00:23:28,415
You ever get tired of being wrong?

404
00:23:41,874 --> 00:23:44,498
Jerome is in the house!
Jerome is in the house!

405
00:24:13,763 --> 00:24:15,745
Jeremiah!

406
00:24:16,866 --> 00:24:19,214
We need to leave! It's not safe!

407
00:24:19,357 --> 00:24:20,923
You believe me now?

408
00:24:21,737 --> 00:24:23,437
Jerome's alive.

409
00:24:23,539 --> 00:24:27,241
No. His followers dug him up.
They're sick!

410
00:24:27,343 --> 00:24:30,744
They're also dangerous
and they might be nearby.

411
00:24:30,846 --> 00:24:34,248
How can I trust you
if you won't believe me?

412
00:24:34,350 --> 00:24:38,218
You can trust me
because I'm your friend.

413
00:24:42,038 --> 00:24:44,973
I want you to be my friend, Bruce.

414
00:24:46,153 --> 00:24:48,119
You don't know what it was like...

415
00:24:49,193 --> 00:24:52,549
...living underground all those years.

416
00:24:54,380 --> 00:24:55,836
And then you came along

417
00:24:55,938 --> 00:24:58,060
and offered me everything
I could dream of.

418
00:24:58,483 --> 00:25:01,217
Because I believe in you, Jeremiah.

419
00:25:01,711 --> 00:25:04,278
We're gonna do great things for Gotham.

420
00:25:04,380 --> 00:25:05,997
We could.

421
00:25:07,717 --> 00:25:09,747
We really could.

422
00:25:10,686 --> 00:25:12,302
I thought we would.

423
00:25:12,659 --> 00:25:14,759
There's no reason to stop thinking that.

424
00:25:15,658 --> 00:25:18,125
All we have to do is get out of here.

425
00:25:20,563 --> 00:25:25,799
First, all we had to do
was come to the cemetery.

426
00:25:27,370 --> 00:25:29,703
Now all we have to do is leave?

427
00:25:29,805 --> 00:25:32,506
See, that's very confusing to me.

428
00:25:32,608 --> 00:25:34,441
So, tell me again,

429
00:25:34,543 --> 00:25:36,987
Bruce...

430
00:25:37,213 --> 00:25:39,792
why'd you really bring me here?

431
00:25:41,003 --> 00:25:42,750
I thought it would help.

432
00:25:42,852 --> 00:25:44,818
I was wrong, but we need to leave.

433
00:25:44,920 --> 00:25:46,515
What the hell are you doing?!

434
00:25:46,593 --> 00:25:47,882
You think I didn't know
what was happening

435
00:25:47,935 --> 00:25:50,171
from the moment
you suggested coming here?

436
00:25:50,593 --> 00:25:51,625
Jeremiah, what are you talking about?

437
00:25:51,727 --> 00:25:54,166
Stop pretending to be my friend!

438
00:25:54,530 --> 00:25:56,730
I know what's really happening.

439
00:25:56,832 --> 00:25:58,994
You can fool everyone else...

440
00:25:59,835 --> 00:26:02,569
but I know you made a switch.

441
00:26:02,671 --> 00:26:04,751
And you can't hide,

442
00:26:05,408 --> 00:26:09,176
not even behind that new face of yours.

443
00:26:10,820 --> 00:26:12,914
I know it's you.

444
00:26:13,849 --> 00:26:16,750
I know it's you, Jerome.

445
00:26:16,852 --> 00:26:18,352
Jeremiah, give me the gun.

446
00:26:21,957 --> 00:26:23,924
Turn around, brother.

447
00:26:25,628 --> 00:26:28,128
I said turn around!

448
00:26:28,230 --> 00:26:30,321
You killed my friend Bruce.

449
00:26:30,466 --> 00:26:33,667
Now it's time to put you
back in your grave.

450
00:26:35,230 --> 00:26:36,763
Walk!

451
00:26:46,517 --> 00:26:48,589
Come on, chug it.

452
00:26:49,153 --> 00:26:50,831
Chug!

453
00:26:50,924 --> 00:26:52,839
All the way! Yeah!

454
00:26:53,024 --> 00:26:54,753
Wait.

455
00:26:57,595 --> 00:26:59,528
Uh, oh.

456
00:27:27,959 --> 00:27:29,592
Ed.

457
00:27:38,669 --> 00:27:40,311
Bruce?

458
00:27:41,305 --> 00:27:43,280
Jeremiah?

459
00:28:17,309 --> 00:28:19,275
Just a little bit further, brother,

460
00:28:19,449 --> 00:28:21,277
then you'll be back in your grave.

461
00:28:21,312 --> 00:28:23,212
You're stronger than this, Jeremiah.

462
00:28:23,247 --> 00:28:25,512
You know these ideas are just
the insanity gas talking.

463
00:28:25,543 --> 00:28:28,217
I won't let your lies
fool me any longer!

464
00:28:32,523 --> 00:28:35,291
Wh-What's happening?

465
00:28:38,830 --> 00:28:40,362
Hi-ya, Jimbo.

466
00:28:40,398 --> 00:28:41,697
Jerome.

467
00:28:41,732 --> 00:28:44,733
Ah, don't bother talking to me.

468
00:28:44,769 --> 00:28:46,869
This is a recorded message.

469
00:28:46,915 --> 00:28:50,206
And, plus... I'm still dead.

470
00:28:50,241 --> 00:28:52,447
Just more posthumous fun.

471
00:28:52,525 --> 00:28:54,810
Look, I knew you'd see through

472
00:28:54,846 --> 00:28:57,279
all those shenanigans at the station.

473
00:28:57,315 --> 00:29:01,150
I'd given all my fans
a script for them to follow.

474
00:29:01,695 --> 00:29:03,336
See?

475
00:29:04,195 --> 00:29:07,539
I wanted to bring you here.

476
00:29:07,792 --> 00:29:08,824
Oh.

477
00:29:15,297 --> 00:29:17,399
Now do you believe I'm not your brother?

478
00:29:20,872 --> 00:29:22,954
Jeremiah, listen to me!

479
00:29:23,107 --> 00:29:25,608
Jerome's followers are doing this!

480
00:29:25,822 --> 00:29:27,741
Nothing else makes sense.

481
00:29:27,780 --> 00:29:30,506
He sent them instructions
to torment you.

482
00:29:31,749 --> 00:29:34,283
A fake. Yes.

483
00:29:34,318 --> 00:29:36,986
I can see quite clearly where
you cut off poor Bruce's face

484
00:29:37,021 --> 00:29:38,454
and stitched on your own.

485
00:29:38,489 --> 00:29:39,941
But...

486
00:29:40,124 --> 00:29:42,358
I am a man of science.

487
00:29:45,730 --> 00:29:48,110
So let's have some evidence, huh?

488
00:29:48,399 --> 00:29:50,065
Hmm?

489
00:29:52,737 --> 00:29:55,771
Oh, don't mind her.

490
00:29:55,806 --> 00:29:57,573
She's just here to make sure there's

491
00:29:57,608 --> 00:29:59,475
no talking during the movie.

492
00:29:59,510 --> 00:30:02,811
And trust me, you're gonna
want to pay attention

493
00:30:02,847 --> 00:30:06,070
so the twist makes sense at the end.

494
00:30:20,906 --> 00:30:22,932
Hold still, brother.

495
00:30:22,967 --> 00:30:25,734
Let's peel off that grotesque facade.

496
00:30:25,770 --> 00:30:26,902
Come on.

497
00:30:56,391 --> 00:30:57,967
Ecco.

498
00:31:11,749 --> 00:31:14,579
I tell ya...

499
00:31:15,519 --> 00:31:19,021
suicide really takes it out of a guy.

500
00:31:24,795 --> 00:31:26,844
What is this?

501
00:31:27,732 --> 00:31:29,465
Ah.

502
00:31:37,608 --> 00:31:41,984
Jeremiah! Do not let him
turn you into him!

503
00:31:42,038 --> 00:31:45,585
Do not let Jerome win this battle.

504
00:31:45,655 --> 00:31:47,383
Jerome beat me?

505
00:31:47,418 --> 00:31:49,018
That'll be the day.

506
00:31:49,053 --> 00:31:51,574
No!

507
00:31:51,679 --> 00:31:54,043
No!

508
00:31:54,558 --> 00:31:56,725
Long live Jerome!

509
00:31:56,761 --> 00:32:00,184
Long live Jerome! Long live Jerome!

510
00:32:00,246 --> 00:32:03,132
Jerome is victorious at last!

511
00:32:12,836 --> 00:32:15,379
Jerome victorious?

512
00:32:17,248 --> 00:32:20,315
Are you serious?

513
00:32:21,886 --> 00:32:23,804
He's dead.

514
00:32:23,892 --> 00:32:25,875
Haven't you been paying attention?

515
00:32:39,737 --> 00:32:42,037
Thank God I'm done with that.

516
00:32:57,021 --> 00:33:00,494
I am the one who's victorious.

517
00:33:02,411 --> 00:33:04,178
Jerome is dead.

518
00:33:04,244 --> 00:33:05,928
...is dead... is dead.

519
00:33:06,150 --> 00:33:08,597
Long live... love live me.

520
00:33:10,167 --> 00:33:11,938
Long live me.

521
00:33:23,046 --> 00:33:25,179
Look, Bruce.

522
00:33:26,682 --> 00:33:28,679
Like everything Jerome set his mind to,

523
00:33:28,704 --> 00:33:30,471
his insanity gas failed.

524
00:33:31,233 --> 00:33:32,933
Other than some...

525
00:33:33,022 --> 00:33:35,289
mild cosmetic effects,

526
00:33:35,324 --> 00:33:38,084
he might as well
have sprayed me with water.

527
00:33:38,795 --> 00:33:42,580
You all need to see Jerome
for the utter dud that he was,

528
00:33:42,705 --> 00:33:46,471
so I donned the mask of madness

529
00:33:46,580 --> 00:33:48,697
to show you how feeble that is

530
00:33:48,799 --> 00:33:51,099
compared to actual greatness.

531
00:33:54,805 --> 00:33:59,216
Behold, the face of true sanity.

532
00:34:00,278 --> 00:34:03,345
But... looks aren't everything.

533
00:34:03,847 --> 00:34:06,548
I have a compendium

534
00:34:06,626 --> 00:34:10,071
of Jerome's obsessions and goals, and...

535
00:34:10,187 --> 00:34:12,687
I will outdo every one of them.

536
00:34:13,542 --> 00:34:17,119
Jerome wanted to turn Gotham
into a madhouse.

537
00:34:18,929 --> 00:34:22,964
But... to truly build something,

538
00:34:22,989 --> 00:34:27,250
you must first tear down
what is already there.

539
00:34:28,039 --> 00:34:30,898
I apologize for the deception, Jim.

540
00:34:31,007 --> 00:34:32,733
I needed to ape Jerome
in order to persuade

541
00:34:32,776 --> 00:34:35,919
his followers to throw
that macabre celebration

542
00:34:35,981 --> 00:34:37,445
at your police station.

543
00:34:38,942 --> 00:34:43,385
They are a pathetic lot,
but not without their uses.

544
00:34:46,084 --> 00:34:48,364
Ah, sidebar.

545
00:34:48,442 --> 00:34:51,159
That is a self-perpetuating generator.

546
00:34:51,325 --> 00:34:54,715
It can store
a phenomenal amount of energy.

547
00:34:55,032 --> 00:34:58,592
I would hate to be within a mile
of it if it were to...

548
00:34:58,896 --> 00:35:00,136
overload.

549
00:35:03,306 --> 00:35:05,673
Jeremiah, the gas worked.

550
00:35:05,698 --> 00:35:07,721
Think about it: you want to carry out

551
00:35:07,776 --> 00:35:10,578
Jerome's crazy plan sanely?

552
00:35:10,614 --> 00:35:12,747
What could be madder than that?

553
00:35:12,783 --> 00:35:14,049
Madder?

554
00:35:14,943 --> 00:35:16,338
Let's see.

555
00:35:16,420 --> 00:35:18,620
Ah. Here, for example.

556
00:35:18,849 --> 00:35:21,450
Jerome wanted to slather you in honey

557
00:35:21,487 --> 00:35:24,011
and have you eaten alive
by corpse beetles.

558
00:35:25,385 --> 00:35:27,529
Now, that's mad.

559
00:35:27,893 --> 00:35:30,665
Me, if I want to kill you,
I'll just do it.

560
00:35:31,182 --> 00:35:33,876
I'll shoot you in the head.

561
00:35:34,004 --> 00:35:36,971
Simply and sanely.

562
00:35:37,017 --> 00:35:39,284
Jeremiah.

563
00:35:40,267 --> 00:35:42,477
But I don't want to kill you.

564
00:35:42,512 --> 00:35:44,245
Come on!

565
00:35:44,281 --> 00:35:46,815
Are you gonna listen?

566
00:35:46,850 --> 00:35:49,384
Or you gonna behave like children?

567
00:35:49,427 --> 00:35:52,095
See, I don't want to kill you,

568
00:35:52,122 --> 00:35:56,291
because I want to show you
how much I've changed things.

569
00:35:56,326 --> 00:35:59,060
How much we've changed things.

570
00:35:59,096 --> 00:36:01,596
'Cause I could not have done any of this

571
00:36:02,024 --> 00:36:03,932
without your help.

572
00:36:06,532 --> 00:36:08,369
My help?

573
00:36:08,876 --> 00:36:10,905
That sound you are hearing...

574
00:36:12,709 --> 00:36:15,510
...that is a very bad sound.

575
00:36:17,547 --> 00:36:22,684
One which I'm afraid makes you
something of a guinea pig, Jim.

576
00:36:22,719 --> 00:36:25,303
I feel very indebted to you, Bruce.

577
00:36:25,366 --> 00:36:26,554
See...

578
00:36:26,590 --> 00:36:30,459
those generators
that we built with your money,

579
00:36:30,819 --> 00:36:33,553
they work even better as bombs.

580
00:36:35,149 --> 00:36:37,966
Killing you will help secure
the loyalty of Jerome's minions,

581
00:36:38,001 --> 00:36:41,603
and, well, that is that.

582
00:36:43,540 --> 00:36:45,507
Good-bye.

583
00:36:45,542 --> 00:36:48,084
All right, everybody, listen up!

584
00:36:48,131 --> 00:36:51,079
You know what to do!
Let's go get our house back!

585
00:37:15,672 --> 00:37:17,839
That's one down.

586
00:37:17,874 --> 00:37:20,575
Jim Gordon is dead.

587
00:37:20,610 --> 00:37:22,544
No! No!

588
00:37:22,579 --> 00:37:24,488
Yes, Bruce.

589
00:37:24,566 --> 00:37:28,116
Sorry, but progress requires sacrifice.

590
00:37:28,151 --> 00:37:29,825
I'm going to stop you.

591
00:37:29,903 --> 00:37:32,520
I really hope you don't try.

592
00:37:32,556 --> 00:37:34,513
I would hate to have to kill you.

593
00:37:34,989 --> 00:37:38,493
In fact, I can honestly say...

594
00:37:40,726 --> 00:37:43,476
...you are my very best friend.

595
00:38:10,916 --> 00:38:12,743
What I want to know...

596
00:38:12,907 --> 00:38:16,514
with a minimum of fuss,

597
00:38:16,608 --> 00:38:20,810
is what you and your cohort
were really up to today.

598
00:38:22,414 --> 00:38:24,580
I'll never betray the memory of Jer...

599
00:38:24,654 --> 00:38:27,116
Shh. Wouldn't dream of it.

600
00:38:27,218 --> 00:38:31,821
I don't expect you to betray
the memory of that old corpse.

601
00:38:31,923 --> 00:38:33,958
I want you to betray whomever it is

602
00:38:34,052 --> 00:38:36,585
you are currently following.

603
00:38:40,235 --> 00:38:42,135
Long live Jerome.

604
00:38:42,192 --> 00:38:43,239
He's not talking.

605
00:38:43,328 --> 00:38:44,560
Is that so?

606
00:38:47,598 --> 00:38:48,764
You staring at me?

607
00:38:50,768 --> 00:38:53,721
Yeah, I get it.

608
00:38:54,072 --> 00:38:56,238
Sometimes I...

609
00:38:56,341 --> 00:38:59,608
accidentally catch a glimpse
of myself in the mirror, and...

610
00:38:59,711 --> 00:39:01,944
it scares me, too.

611
00:39:02,046 --> 00:39:04,347
And then I get angry.

612
00:39:05,924 --> 00:39:10,027
The longer I'm like this,
the angrier I get.

613
00:39:11,456 --> 00:39:14,824
And right now, the way I see it,

614
00:39:14,926 --> 00:39:19,295
you are preventing me
from finding a cure.

615
00:39:20,732 --> 00:39:22,164
And that...

616
00:39:22,266 --> 00:39:26,836
makes me very, very angry.

617
00:39:26,938 --> 00:39:28,904
Is your plan

618
00:39:29,006 --> 00:39:33,576
to gain his sympathy
by reciting your tale of woe?

619
00:39:33,678 --> 00:39:34,877
Nah.

620
00:39:34,979 --> 00:39:36,331
Just wanted to see if I could get him

621
00:39:36,409 --> 00:39:38,748
to pee his pants a little in terror.

622
00:39:39,272 --> 00:39:41,005
You want me to

623
00:39:41,089 --> 00:39:43,119
shove some chicken bones
up his nose till he squawks?

624
00:39:43,221 --> 00:39:45,554
Yes. That will do.

625
00:39:45,656 --> 00:39:47,257
No.

626
00:39:47,320 --> 00:39:48,891
Let's make this quick.

627
00:39:48,993 --> 00:39:51,026
- No. No.
- Tilt your head back.

628
00:39:51,129 --> 00:39:53,507
- Here comes the wishbone train!
- No. No, no, wait!

629
00:39:59,153 --> 00:40:01,430
Smartest man in Gotham.

630
00:40:01,455 --> 00:40:03,806
And you let your heart do the thinking.

631
00:40:03,908 --> 00:40:05,441
Wake up, Ed.

632
00:40:05,543 --> 00:40:07,309
Ow.

633
00:40:07,622 --> 00:40:09,288
Were you awake the whole time?

634
00:40:09,313 --> 00:40:10,999
Maybe.

635
00:40:11,046 --> 00:40:12,637
Smartest man in Gotham, huh?

636
00:40:12,692 --> 00:40:15,885
All right, get up. Up, up, up, up.

637
00:40:15,987 --> 00:40:18,754
There are better things
to aspire to, you know.

638
00:40:18,856 --> 00:40:21,323
I'm aspiring to them very much.

639
00:40:22,593 --> 00:40:24,727
Just be yourself.

640
00:40:24,829 --> 00:40:27,396
The guy who can let go
of the past and change.

641
00:40:27,498 --> 00:40:29,265
I like that guy.

642
00:40:29,843 --> 00:40:32,176
All right, now, how are we
gonna get past these psychos?

643
00:40:32,263 --> 00:40:33,708
I'm assuming you brought
one of those for me?

644
00:40:33,787 --> 00:40:37,322
Oh. Now, I would be into that,
but they only had one.

645
00:40:37,404 --> 00:40:39,057
Instead...

646
00:40:40,049 --> 00:40:42,316
the cavalry should be coming very soon.

647
00:40:42,412 --> 00:40:43,929
Great.

648
00:41:04,518 --> 00:41:06,785
Round 'em up!

649
00:41:17,930 --> 00:41:20,599
Move, move, move! Let's go, let's go.

650
00:41:30,778 --> 00:41:32,244
Okay.

651
00:41:40,821 --> 00:41:43,221
Don't just wrap me
around your finger, Lee.

652
00:41:43,324 --> 00:41:45,624
Come on. Let's run.

653
00:41:46,994 --> 00:41:49,046
Where's my phone call?

654
00:41:50,906 --> 00:41:52,906
That's for taking a leak on my desk.

655
00:41:57,306 --> 00:41:58,534
What a mess.

656
00:41:58,619 --> 00:42:00,376
You know, it's funny,
it kind of reminds me

657
00:42:00,439 --> 00:42:02,173
of my first apartment in Crown Point.

658
00:42:02,209 --> 00:42:03,809
How long ago was that?

659
00:42:03,911 --> 00:42:05,644
I still live there.

660
00:42:05,746 --> 00:42:07,079
Harvey.

661
00:42:07,181 --> 00:42:09,448
I found the epicenter of that explosion.

662
00:42:10,884 --> 00:42:12,618
It's Jeremiah's bunker.

663
00:42:12,720 --> 00:42:15,053
That's where Jim was goingtor B.

664
00:42:21,586 --> 00:42:23,646
Good evening, gentlemen.

665
00:42:23,716 --> 00:42:25,696
Hey there, Mr. Valeska.

666
00:42:25,798 --> 00:42:28,000
You alone, or you got
Mr. Wayne with you?

667
00:42:28,227 --> 00:42:30,181
No Mr. Wayne.

668
00:42:32,335 --> 00:42:33,802
But I'm not alone.

669
00:42:39,154 --> 00:42:40,888
What the hell?!

670
00:43:02,653 --> 00:43:05,244
Look at these.

671
00:43:05,845 --> 00:43:08,689
The gifts of true friendship.

672
00:43:09,527 --> 00:43:12,049
Let's load them on the trucks.

673
00:43:13,454 --> 00:43:16,922
It's time to give Gotham City
its new face.

674
00:43:23,110 --> 00:43:27,783
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

