1
00:00:00,713 --> 00:00:02,352
Previously on Harrow...

2
00:00:02,667 --> 00:00:04,160
If Quinn is dead, you know

3
00:00:04,185 --> 00:00:05,594
that Bryan will find the killer.

4
00:00:05,626 --> 00:00:07,945
- That might not be Quinn.
- Well, we're diving again.

5
00:00:07,979 --> 00:00:10,231
If we find that skull,
it'll be a done deal.

6
00:00:10,412 --> 00:00:12,862
The Geneva Institute wants me.

7
00:00:12,907 --> 00:00:15,417
That says, "To
Professor Maxine Pavich."

8
00:00:15,442 --> 00:00:17,344
Are you stealing both
of their identities?

9
00:00:18,107 --> 00:00:19,565
Quinn's phone.

10
00:00:19,938 --> 00:00:22,586
We found a message on Quinn's
phone from Steph Tolson.

11
00:00:22,631 --> 00:00:23,976
That's it, I warned you.

12
00:00:24,000 --> 00:00:26,187
Now when I find you, I'm
gonna fucking kill you.

13
00:00:26,341 --> 00:00:28,465
Why are you here? What have you found?

14
00:00:28,507 --> 00:00:30,328
You know he always
took care of that car.

15
00:00:30,353 --> 00:00:33,096
In the last ten months, has there
been a claim made against it?

16
00:00:33,206 --> 00:00:35,082
I don't think we can
tell Harrow about this.

17
00:00:35,107 --> 00:00:37,337
It's a conflict of interest. He
was married to Quinn's wife.

18
00:00:37,399 --> 00:00:39,798
- Quinn's car has come up.
- How do you know?

19
00:00:39,867 --> 00:00:41,027
I'm staring at it.

20
00:00:41,083 --> 00:00:42,936
And when were you going to
tell me about Quinn's car?

21
00:00:42,979 --> 00:00:44,219
Don't you trust me?

22
00:03:15,907 --> 00:03:18,455
Using my exam room without
asking is one thing,

23
00:03:18,559 --> 00:03:20,678
but that album is a first pressing.

24
00:03:20,813 --> 00:03:24,132
And you're not rostered on
until midday. Why are you here?

25
00:03:24,227 --> 00:03:25,598
I work here.

26
00:03:25,667 --> 00:03:28,621
You, however, have an office
two flights up, remember?

27
00:03:28,752 --> 00:03:31,747
Do you know how long it's been
since I've picked up tools?

28
00:03:32,053 --> 00:03:33,332
Seven years.

29
00:03:33,387 --> 00:03:36,107
You know, they say you never
forget, they're right.

30
00:03:37,147 --> 00:03:39,565
This feels really good. Can
you pass me that dish?

31
00:03:39,632 --> 00:03:41,166
And I'm guessing the Geneva job

32
00:03:41,191 --> 00:03:43,256
doesn't involve picking up tools.

33
00:03:45,293 --> 00:03:47,941
No, it's pure academia.

34
00:03:48,061 --> 00:03:51,102
But it's an internationally
recognised institution,

35
00:03:51,127 --> 00:03:53,773
it's great pay and there's
Swiss chocolate on tap,

36
00:03:53,826 --> 00:03:56,865
and I don't have to listen
to you and Fairley fight

37
00:03:56,907 --> 00:03:58,241
like cats in a sack.

38
00:03:58,292 --> 00:04:00,336
Fairley's a bit more ferrety.

39
00:04:00,506 --> 00:04:03,185
My dysfunctional forensic family.

40
00:04:03,488 --> 00:04:06,614
You were prepared to walk away
from us, from all of this.

41
00:04:06,681 --> 00:04:08,346
For my actual family.

42
00:04:11,587 --> 00:04:14,318
What about Nichols? Does he know
you're thinking about Geneva?

43
00:04:14,353 --> 00:04:17,473
No. No, no, no. Don't
you dare say anything.

44
00:04:18,580 --> 00:04:20,825
Pick up, come on. Shit!

45
00:04:20,958 --> 00:04:22,620
Hi, you've reached Maxine Pavich.

46
00:04:22,645 --> 00:04:24,491
Leave a message and
I'll get back to you.

47
00:04:24,587 --> 00:04:27,504
Yeah, Max, hi. It's, ah, Bryan.

48
00:04:27,766 --> 00:04:30,058
Um, just haven't heard from
you in the last couple of days

49
00:04:30,083 --> 00:04:32,194
and wondering if everything's OK.

50
00:04:32,707 --> 00:04:35,466
So, ah, can you just give us a buzz?

51
00:04:35,652 --> 00:04:37,026
I miss ya, sweetheart.

52
00:04:39,387 --> 00:04:41,027
Get back to work!

53
00:04:44,119 --> 00:04:45,119
Sarge?

54
00:04:46,707 --> 00:04:49,952
- Quinn's car?
- Yes. But look at the tyres.

55
00:04:50,272 --> 00:04:52,706
The ones on the left
side are badly worn,

56
00:04:52,800 --> 00:04:54,494
at least a couple of years old.

57
00:04:54,720 --> 00:04:57,360
But both tyres on the right side...

58
00:04:57,460 --> 00:04:59,063
Well, they look brand-new.

59
00:04:59,153 --> 00:05:01,552
Well, usually two new tyres'd
go on the front or the back,

60
00:05:01,600 --> 00:05:02,839
not on one side.

61
00:05:02,907 --> 00:05:05,235
OK, let's find out where
Quinn got those tyres.

62
00:05:05,553 --> 00:05:06,873
Good work.

63
00:05:09,620 --> 00:05:12,655
I didn't hear you get up.
What are you looking at?

64
00:05:13,155 --> 00:05:15,265
Sorry, I couldn't sleep.

65
00:05:15,319 --> 00:05:17,758
Ah-ha, it's not too
late to go back to bed.

66
00:05:17,833 --> 00:05:19,232
You want some tea?

67
00:05:19,688 --> 00:05:21,376
Sure.

68
00:05:21,842 --> 00:05:24,478
Listen, I was thinking
about that camping trip.

69
00:05:24,587 --> 00:05:26,506
- What camping trip?
- Exactly.

70
00:05:26,579 --> 00:05:28,512
The one we never got to take.

71
00:05:28,587 --> 00:05:30,340
How about we head up
to the coast on Friday

72
00:05:30,365 --> 00:05:31,926
and make a long weekend out of it?

73
00:05:32,013 --> 00:05:34,921
I'd love to, Jesse, but it's
just... It's not a good time.

74
00:05:35,294 --> 00:05:36,866
What is it?

75
00:05:37,020 --> 00:05:39,280
Is it work? Is it Fern?

76
00:05:39,306 --> 00:05:40,745
Is it...? Is it me?

77
00:05:40,899 --> 00:05:41,899
No.

78
00:05:41,924 --> 00:05:45,472
I just... I just need to be at
home right now, that's all.

79
00:05:51,940 --> 00:05:53,580
Is this for Robert?

80
00:05:55,127 --> 00:05:56,127
Yeah.

81
00:05:56,846 --> 00:05:59,605
No, I mean, I... I
don't know, actually.

82
00:05:59,747 --> 00:06:01,826
- Do you want to talk about it?
- No.

83
00:06:02,093 --> 00:06:03,973
I'm fine. It's fine.

84
00:06:05,646 --> 00:06:06,912
OK.

85
00:06:07,137 --> 00:06:10,146
Ah, I'll probably skip tea and
get a jump on the traffic.

86
00:06:10,222 --> 00:06:11,291
OK.

87
00:06:11,333 --> 00:06:12,732
I'll call ya.

88
00:06:47,439 --> 00:06:49,598
- What are you doing in here?
- What does it look like?

89
00:06:49,946 --> 00:06:50,946
But...

90
00:06:51,026 --> 00:06:52,619
But you haven't done an autopsy in...

91
00:06:52,659 --> 00:06:56,178
Seven years. I almost forgot
how good she looked in scrubs.

92
00:06:56,267 --> 00:06:57,826
But you... I mean you can't...

93
00:06:57,920 --> 00:06:59,681
You're not supposed to be in here...

94
00:06:59,706 --> 00:07:01,503
What are you concerned about, Lyle?

95
00:07:01,528 --> 00:07:02,869
Are you worried that I might have

96
00:07:02,894 --> 00:07:04,647
a change of heart about Geneva?

97
00:07:04,747 --> 00:07:05,928
What?

98
00:07:06,046 --> 00:07:07,285
No, of course not.

99
00:07:07,473 --> 00:07:08,593
Are you?

100
00:07:08,618 --> 00:07:11,377
Deputy Coroner told me you
rang him about my job.

101
00:07:12,307 --> 00:07:14,226
That's not very sporting of you, Lyle.

102
00:07:14,293 --> 00:07:15,505
I mean, why shouldn't I?

103
00:07:15,530 --> 00:07:17,889
I have just the right
attributes for the position.

104
00:07:17,946 --> 00:07:19,745
Is backstabbing an attribute?

105
00:07:20,486 --> 00:07:23,117
You know, I really don't
appreciate the pressure

106
00:07:23,142 --> 00:07:24,466
this puts me under, Lyle,

107
00:07:24,491 --> 00:07:27,891
and I certainly don't appreciate
you going over my head.

108
00:07:28,597 --> 00:07:30,423
Until I make a decision...

109
00:07:30,886 --> 00:07:34,206
this job is still mine.

110
00:07:35,400 --> 00:07:38,419
If you'd like me to write you
a letter of recommendation...

111
00:07:42,307 --> 00:07:43,907
Get out of my way.

112
00:07:46,346 --> 00:07:47,658
Should I ask?

113
00:07:47,747 --> 00:07:48,907
No.

114
00:07:48,983 --> 00:07:50,088
What are you doing here, anyway?

115
00:07:50,113 --> 00:07:52,457
I thought you were heading up the
coast for Vivienne's birthday?

116
00:07:52,482 --> 00:07:54,018
Ah, his name is still David,

117
00:07:54,119 --> 00:07:56,638
and I am taking him to a
resort for this 30th.

118
00:07:56,793 --> 00:07:57,833
We're leaving after lunch.

119
00:07:57,868 --> 00:08:00,227
Oh, good. You can finish up here.

120
00:08:01,239 --> 00:08:02,399
Bye.

121
00:08:12,620 --> 00:08:14,092
Hey, it's me.

122
00:08:14,164 --> 00:08:16,043
Fancy getting out of the office?

123
00:08:37,867 --> 00:08:38,907
Hi.

124
00:08:39,079 --> 00:08:41,202
Hey. Early morning call for you.

125
00:08:41,292 --> 00:08:43,032
Sorry, I felt bad waking you up.

126
00:08:43,112 --> 00:08:45,145
I felt bad waking alone.

127
00:08:45,323 --> 00:08:46,682
Who's the boy?

128
00:08:46,707 --> 00:08:49,734
Rhys Weir, 17-year-old
Alderly High School student

129
00:08:49,759 --> 00:08:51,734
and member of the rowing squad.

130
00:08:51,983 --> 00:08:54,642
His body was spotted early
this morning by a rower.

131
00:08:54,853 --> 00:08:58,803
His backpack, clothes and phone
were in his car up there.

132
00:08:59,069 --> 00:09:00,689
He had a key to let himself into

133
00:09:00,714 --> 00:09:02,062
the rowing shed to get his scull,

134
00:09:02,087 --> 00:09:03,646
which was found downstream.

135
00:09:03,893 --> 00:09:05,629
It appears he's driven himself here

136
00:09:05,654 --> 00:09:07,276
to take an early morning row,

137
00:09:07,363 --> 00:09:11,904
slipped and hit his head as
he was trying to launch.

138
00:09:12,006 --> 00:09:14,526
Oh, careful, there's algae.
It's pretty slippery.

139
00:09:18,307 --> 00:09:21,654
A single massive fracture
to the back of the skull.

140
00:09:21,772 --> 00:09:23,868
Consistent with a fall
onto a hard edge?

141
00:09:24,587 --> 00:09:26,248
Looks like it.

142
00:09:26,526 --> 00:09:28,526
- But?
- Feel his face.

143
00:09:31,603 --> 00:09:32,763
Quite cold.

144
00:09:33,084 --> 00:09:35,322
I checked his temperature, ambient.

145
00:09:35,534 --> 00:09:37,380
He's been dead for at least five hours.

146
00:09:37,934 --> 00:09:41,155
- So the time of death was...
- 2am or earlier.

147
00:09:43,099 --> 00:09:44,299
I know.

148
00:09:44,348 --> 00:09:46,773
Who goes rowing at 2
o'clock in the morning?

149
00:09:47,386 --> 00:09:49,575
All the senior rowers
have a key to the shed,

150
00:09:49,667 --> 00:09:51,927
but they're not allowed
access before 5am.

151
00:09:52,152 --> 00:09:54,902
Is there any reason he would
have gone down there that early?

152
00:09:54,993 --> 00:09:57,707
Well, I suspect because of
what happened yesterday,

153
00:09:57,946 --> 00:09:59,265
State Rowing Carnival.

154
00:09:59,627 --> 00:10:02,226
All the local state and
private schools compete.

155
00:10:02,640 --> 00:10:05,015
We were defending the title
for the eighth year in a row.

156
00:10:05,106 --> 00:10:08,062
Unfortunately, Rhys lost
the single sculls event.

157
00:10:08,182 --> 00:10:09,849
Mistimed his stroke,

158
00:10:09,906 --> 00:10:12,145
and the school lost the
title by six points.

159
00:10:12,716 --> 00:10:14,023
How did Rhys take it?

160
00:10:14,236 --> 00:10:16,597
Did you see his Instagram
post from last night?

161
00:10:21,972 --> 00:10:23,222
Hmm.

162
00:10:23,563 --> 00:10:25,029
He was gay?

163
00:10:25,139 --> 00:10:26,578
Yes, came out last year.

164
00:10:26,667 --> 00:10:28,327
But his schoolmates, and the faculty,

165
00:10:28,352 --> 00:10:30,152
have been nothing but supportive.

166
00:10:32,319 --> 00:10:34,558
Well, not everyone it seems.

167
00:10:35,373 --> 00:10:37,659
Who's Luke Chambers?

168
00:10:38,166 --> 00:10:40,806
One of Rhys's teammates from the quads.

169
00:10:42,706 --> 00:10:44,265
That's him on the far left.

170
00:10:44,346 --> 00:10:46,625
Luke's being eyed for a
scholarship at the Institute.

171
00:10:46,748 --> 00:10:48,059
Very driven kid.

172
00:10:48,107 --> 00:10:49,640
I've no doubt yesterday's loss

173
00:10:49,665 --> 00:10:51,400
will put his scholarship in jeopardy.

174
00:10:51,536 --> 00:10:54,140
Eight years in a row and
Rhys lost the trophy.

175
00:10:54,283 --> 00:10:55,722
He must have felt a bit of pressure.

176
00:10:56,147 --> 00:10:57,307
Not from the school.

177
00:10:57,347 --> 00:10:58,682
What about his family?

178
00:10:58,793 --> 00:11:00,240
You know it's just his father, right?

179
00:11:00,300 --> 00:11:02,173
Yeah, we contacted him in Dubai.

180
00:11:02,198 --> 00:11:03,966
He's returning on the next flight out.

181
00:11:04,138 --> 00:11:06,007
Rhys lived by himself most of the time,

182
00:11:06,092 --> 00:11:07,494
but he was very independent.

183
00:11:07,567 --> 00:11:09,100
Drove himself around.

184
00:11:09,187 --> 00:11:11,348
He was confident. Well liked.

185
00:11:11,513 --> 00:11:12,887
Feeling pretty low

186
00:11:12,953 --> 00:11:15,473
having ruined the school's
eight-year winning streak.

187
00:11:17,127 --> 00:11:20,315
So do you think Rhys went
to the river to try to... what?,

188
00:11:20,340 --> 00:11:22,179
redo the event he lost?

189
00:11:22,226 --> 00:11:23,665
At two o'clock in the morning?

190
00:11:23,707 --> 00:11:25,106
That's when the demons come, isn't it?

191
00:11:25,160 --> 00:11:26,440
Mm.

192
00:11:27,669 --> 00:11:29,370
You're kidding me.

193
00:11:30,446 --> 00:11:33,766
Is this you? Top of the class.

194
00:11:35,081 --> 00:11:37,240
I thought you went to a
private school with Fairley?

195
00:11:37,265 --> 00:11:38,287
I did.

196
00:11:38,312 --> 00:11:40,586
Until I dropped out and came here.

197
00:11:40,819 --> 00:11:42,126
Long story.

198
00:11:42,752 --> 00:11:44,067
Hm.

199
00:11:51,145 --> 00:11:53,402
Significant impact trauma

200
00:11:53,427 --> 00:11:56,210
visible on the posterior of the head.

201
00:11:56,309 --> 00:11:59,457
Breach of the scalp and
deep skin lacerations

202
00:11:59,482 --> 00:12:02,968
consistent with a fall
onto a hard surface.

203
00:12:03,200 --> 00:12:04,779
Do we have the CT scan?

204
00:12:07,366 --> 00:12:09,166
Significant depressed fracture

205
00:12:09,191 --> 00:12:11,280
in the occipital and parietal bones.

206
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
And there...

207
00:12:12,517 --> 00:12:15,345
- Bone fragments.
- Being driven into the brain tissue.

208
00:12:15,447 --> 00:12:17,966
Quick loss of consciousness
and rapid death

209
00:12:18,026 --> 00:12:19,968
from an intracerebral haemorrhage.

210
00:12:20,027 --> 00:12:22,946
So this poor kid blames
himself for losing the title,

211
00:12:23,000 --> 00:12:24,298
heads out in the early hours

212
00:12:24,353 --> 00:12:26,186
to prove to himself
that he's not a loser...

213
00:12:26,273 --> 00:12:27,999
Slips on the boat ramp and dies.

214
00:12:28,299 --> 00:12:30,706
Being gay, do you think
that added to the pressure?

215
00:12:30,848 --> 00:12:32,131
High school's hard enough

216
00:12:32,156 --> 00:12:34,732
without the added bonus of
coming out to your friends.

217
00:12:35,260 --> 00:12:37,539
Do you want me to swab
the wound? Do a full tox?

218
00:12:37,673 --> 00:12:39,786
Yes, then we'll turn the body.

219
00:12:42,643 --> 00:12:44,322
Healthy musculature,

220
00:12:44,347 --> 00:12:48,428
skin pallor consistent on
legs, arms and abdomen.

221
00:12:49,006 --> 00:12:51,086
What does this look like to you?

222
00:12:52,043 --> 00:12:53,442
Scratches.

223
00:12:53,467 --> 00:12:54,814
A cold sore, maybe?

224
00:12:54,873 --> 00:12:56,913
Mm. Endocam.

225
00:12:58,747 --> 00:13:00,627
Thank you.

226
00:13:04,539 --> 00:13:07,444
Look at the swelling of
his tongue and throat.

227
00:13:08,187 --> 00:13:10,778
His windpipe is almost
completely blocked.

228
00:13:10,900 --> 00:13:13,419
- Anaphylaxis?
- Maybe.

229
00:13:13,721 --> 00:13:17,516
Let's do a histamine test and
get a beta-tryptase count,

230
00:13:17,541 --> 00:13:18,617
and we'll open his stomach

231
00:13:18,642 --> 00:13:21,409
and see if we can find
what triggered this.

232
00:13:21,563 --> 00:13:23,303
I don't get it.

233
00:13:23,413 --> 00:13:25,641
Going rowing at 2am is one thing,

234
00:13:25,679 --> 00:13:28,779
but who goes rowing while
they're suffering anaphylaxis?

235
00:13:32,280 --> 00:13:35,179
Well, the school nurse is
adamant Rhys had no allergies,

236
00:13:35,204 --> 00:13:37,036
at least none that he
told the school about.

237
00:13:37,128 --> 00:13:39,695
But we know that he was
exposed to something

238
00:13:39,720 --> 00:13:41,334
that triggered an allergic reaction,

239
00:13:41,359 --> 00:13:43,198
just before he slipped and fell.

240
00:13:43,401 --> 00:13:45,316
How long's it take for
anaphylaxis to kick in?

241
00:13:45,353 --> 00:13:48,712
A severe attack? Minutes,
seconds even, after exposure.

242
00:13:48,787 --> 00:13:50,023
So whatever the allergen was,

243
00:13:50,048 --> 00:13:52,234
he must have been exposed to it here.

244
00:13:53,446 --> 00:13:55,565
Was there any food or drink in his car?

245
00:13:55,784 --> 00:13:58,114
No. None in his backpack, either.

246
00:13:58,733 --> 00:14:00,373
Can we take a look in the shed?

247
00:14:05,119 --> 00:14:07,318
Do they keep any food or drink in here?

248
00:14:07,433 --> 00:14:09,433
Maybe in their lockers.

249
00:14:21,533 --> 00:14:23,013
No food.

250
00:14:25,707 --> 00:14:27,067
Water.

251
00:14:31,673 --> 00:14:33,199
Look at this.

252
00:14:34,527 --> 00:14:37,447
- Leave who alone?
- Rhys was gay.

253
00:14:39,153 --> 00:14:42,149
Maybe it was written by a
jealous boyfriend or girlfriend?

254
00:14:42,227 --> 00:14:43,879
It doesn't help us solve the allergy.

255
00:14:47,403 --> 00:14:48,669
Did you find something?

256
00:14:48,736 --> 00:14:50,766
Rhys Weir's bloods have come back.

257
00:14:50,791 --> 00:14:54,150
His tryptase and histamine
counts are through the roof.

258
00:14:54,323 --> 00:14:55,842
Anaphylaxis.

259
00:14:55,909 --> 00:14:57,642
What about his stomach contents?

260
00:14:57,733 --> 00:14:59,579
Any idea what the
allergen could have been?

261
00:14:59,653 --> 00:15:01,928
There was no food in his
stomach or lower intestine,

262
00:15:02,033 --> 00:15:03,392
he hadn't eaten all day.

263
00:15:03,506 --> 00:15:07,226
But I did find traces of
undigested base proteins

264
00:15:07,273 --> 00:15:08,473
in his oesophagus.

265
00:15:08,588 --> 00:15:10,723
- Such as?
- I'm still running the tests.

266
00:15:10,787 --> 00:15:12,182
Hey, but get this,

267
00:15:12,266 --> 00:15:14,985
his blood alcohol level was 0.02.

268
00:15:15,308 --> 00:15:17,002
So he'd been drinking.

269
00:15:17,237 --> 00:15:18,706
Yeah, one or two it seems.

270
00:15:18,806 --> 00:15:20,126
OK, thanks.

271
00:15:21,220 --> 00:15:24,281
- Think he was drinking alone?
- Let's find out.

272
00:15:26,071 --> 00:15:28,242
We all came back to my
place after the carnival.

273
00:15:28,304 --> 00:15:29,518
Me, Sean, Luke and Rhys.

274
00:15:29,633 --> 00:15:31,272
Mm-hm. Why?

275
00:15:31,720 --> 00:15:34,981
Mostly to make Rhys feel better.
He was feeling pretty sh...

276
00:15:36,553 --> 00:15:38,840
pretty low after the race.

277
00:15:39,032 --> 00:15:40,656
We thought we might cheer him up.

278
00:15:41,160 --> 00:15:42,800
What were you drinking?

279
00:15:46,547 --> 00:15:49,147
Answer the question please, Ash.

280
00:15:51,867 --> 00:15:53,667
A... a couple of beers.

281
00:15:55,200 --> 00:15:56,640
Vodka.

282
00:15:58,407 --> 00:16:01,292
Did Rhys ever have an allergic
reaction to anything?

283
00:16:01,933 --> 00:16:03,532
What, like sneezing?

284
00:16:03,653 --> 00:16:06,013
Choking. Shortness of breath.

285
00:16:09,107 --> 00:16:12,626
- What'd Rhys drink?
- One or two vodkas, that's it.

286
00:16:12,800 --> 00:16:14,346
And he drove himself home?

287
00:16:14,541 --> 00:16:16,042
Yes. We...

288
00:16:16,183 --> 00:16:17,931
We were all too...

289
00:16:18,427 --> 00:16:20,104
We couldn't drive.

290
00:16:20,236 --> 00:16:21,396
When?

291
00:16:21,593 --> 00:16:23,146
Rhys left first.

292
00:16:23,214 --> 00:16:24,668
About one o'clock.

293
00:16:24,836 --> 00:16:27,306
OK... Did he say where he was going?

294
00:16:27,539 --> 00:16:29,890
No, we thought he was going home.

295
00:16:32,060 --> 00:16:35,020
- How did he seem?
- He seemed pretty happy to me.

296
00:16:42,467 --> 00:16:45,788
Luke, did you write this?

297
00:16:46,768 --> 00:16:49,358
Yeah, look, I was pretty upset, too.

298
00:16:50,059 --> 00:16:53,312
OK? It was a mistake. It was stupid.

299
00:16:53,796 --> 00:16:55,208
I shouldn't have done it.

300
00:16:55,286 --> 00:16:58,826
We also found this in Rhys's locker.

301
00:16:59,926 --> 00:17:01,406
Do you know who wrote it?

302
00:17:02,246 --> 00:17:03,675
None of us wrote it.

303
00:17:03,787 --> 00:17:06,706
Ash? Luke?

304
00:17:06,873 --> 00:17:08,393
It wasn't us.

305
00:17:09,353 --> 00:17:11,274
Do you know who it's referring to?

306
00:17:13,707 --> 00:17:17,427
Did Rhys have a boyfriend? Boyfriends?

307
00:17:20,419 --> 00:17:21,779
What about you guys?

308
00:17:23,339 --> 00:17:24,835
No.

309
00:17:24,987 --> 00:17:27,521
I have a girlfriend. We
all have girlfriends.

310
00:17:28,553 --> 00:17:30,993
What's this got to do with how he died?

311
00:17:34,400 --> 00:17:35,840
Are we done?

312
00:17:37,200 --> 00:17:38,520
Yeah.

313
00:17:40,267 --> 00:17:42,466
Not quite the tight crew I expected.

314
00:17:42,524 --> 00:17:43,872
No.

315
00:17:43,907 --> 00:17:45,116
But it doesn't bring us any closer

316
00:17:45,141 --> 00:17:46,860
to knowing what triggered
his anaphylaxis.

317
00:17:46,885 --> 00:17:47,965
Mm.

318
00:17:48,048 --> 00:17:51,047
I have to go and lodge
some paperwork. Call me.

319
00:18:07,140 --> 00:18:08,500
Need a hand?

320
00:18:10,066 --> 00:18:11,546
Not from you.

321
00:18:13,387 --> 00:18:15,846
- What was that about?
- None of your business.

322
00:18:15,900 --> 00:18:18,099
You still angry about
Rhys losing that race?

323
00:18:18,220 --> 00:18:20,379
Yeah... I am.

324
00:18:20,469 --> 00:18:23,338
I've worked really hard for this
scholarship to the Institute.

325
00:18:23,519 --> 00:18:25,478
I can't repeat again.

326
00:18:25,547 --> 00:18:27,296
I'm sorry that Rhys is dead,

327
00:18:27,321 --> 00:18:28,464
but him losing that race

328
00:18:28,489 --> 00:18:30,495
means that I'm probably
not going to get in.

329
00:18:39,213 --> 00:18:40,573
Psst, Harrow.

330
00:18:43,639 --> 00:18:46,608
Have you, um, spoken to Maxine

331
00:18:46,679 --> 00:18:48,798
since this morning
about, you know, Geneva?

332
00:18:49,694 --> 00:18:53,639
No, but what you said has
given me a chance to reflect,

333
00:18:53,680 --> 00:18:55,759
and I thought if the job's
good enough for Fairley,

334
00:18:55,926 --> 00:18:57,285
perhaps I should give it a shot.

335
00:18:57,347 --> 00:19:00,730
What? No! No! Absolutely not.

336
00:19:00,833 --> 00:19:02,992
You are not management material.

337
00:19:03,053 --> 00:19:05,212
- Says who?
- Says me.

338
00:19:05,267 --> 00:19:06,835
You disregard protocols,

339
00:19:06,860 --> 00:19:09,399
you have nothing but contempt
for your colleagues,

340
00:19:09,578 --> 00:19:10,927
your office is a mess,

341
00:19:11,027 --> 00:19:12,900
and do you even know
what a razor looks like?

342
00:19:12,967 --> 00:19:16,035
I suggest that you leave
this one alone, Harrow.

343
00:19:16,673 --> 00:19:20,073
If anyone's getting
that head job, it's me.

344
00:19:20,453 --> 00:19:22,493
That's not what it sounded like.

345
00:19:23,920 --> 00:19:25,279
Again, should I ask?

346
00:19:25,552 --> 00:19:27,322
Again, no.

347
00:19:27,418 --> 00:19:28,605
Lab results are in.

348
00:19:28,637 --> 00:19:30,437
We found a mystery protein.

349
00:19:31,280 --> 00:19:32,599
Semen?

350
00:19:32,827 --> 00:19:36,056
Rhys had Seminal Plasma
Hypersensitivity,

351
00:19:36,147 --> 00:19:37,771
he was allergic to semen.

352
00:19:37,826 --> 00:19:38,850
But not all semen,

353
00:19:38,875 --> 00:19:41,553
just the prostate antigens
of one particular male.

354
00:19:41,600 --> 00:19:44,240
So he was giving oral sex...

355
00:19:44,907 --> 00:19:46,907
Moments later started choking.

356
00:19:50,120 --> 00:19:51,702
So if it happened that fast...

357
00:19:51,802 --> 00:19:54,288
The person he was with
would still be around.

358
00:19:57,340 --> 00:19:59,622
Those semen traces you recovered,

359
00:19:59,654 --> 00:20:01,012
do you think there's viable DNA?

360
00:20:01,068 --> 00:20:02,986
If there is, I can get it.

361
00:20:03,053 --> 00:20:05,093
What are you going to do?

362
00:20:08,727 --> 00:20:10,006
Thanks for coming in.

363
00:20:10,031 --> 00:20:12,270
We'll let you know if we
need anything further.

364
00:20:12,347 --> 00:20:14,947
Julian, Sean, come on through.

365
00:20:16,528 --> 00:20:17,588
Come on.

366
00:20:17,673 --> 00:20:18,673
Hi.

367
00:20:19,947 --> 00:20:22,826
We're asking all the boys who
were with Rhys the night he died

368
00:20:22,851 --> 00:20:25,330
to provide a saliva
swab for DNA testing.

369
00:20:25,605 --> 00:20:26,884
Why?

370
00:20:27,151 --> 00:20:32,793
Rhys had sexual contact with a
male, ah, just before he died.

371
00:20:33,039 --> 00:20:35,026
And you're suggesting that
could have been my son?

372
00:20:35,126 --> 00:20:36,846
- No...
- My boy isn't gay.

373
00:20:36,907 --> 00:20:39,547
- It's OK, Dad. I'm happy to do it.
- No, you're not.

374
00:20:40,787 --> 00:20:45,469
That dead boy, Rhys, he was
gay and everyone knew it.

375
00:20:45,735 --> 00:20:47,477
They also knew he lived alone,

376
00:20:47,590 --> 00:20:50,523
he was unsupervised, he had a car,

377
00:20:50,686 --> 00:20:53,228
he could have gone to a club,
to a boyfriend's house,

378
00:20:53,253 --> 00:20:55,532
to God knows where.

379
00:20:55,627 --> 00:20:59,626
So why are you picking on my son
and maligning his reputation...

380
00:20:59,708 --> 00:21:02,281
- Maligning now?
- I know how the world works.

381
00:21:02,459 --> 00:21:05,378
You start suggesting that
he is anything like that,

382
00:21:05,467 --> 00:21:06,983
you start slandering him....

383
00:21:07,067 --> 00:21:09,226
Someone's sexuality is slander?

384
00:21:09,293 --> 00:21:11,346
...doors will close on him

385
00:21:11,427 --> 00:21:13,066
and I won't let that happen.

386
00:21:13,152 --> 00:21:15,904
Your son said he was happy
to provide a sample.

387
00:21:15,980 --> 00:21:17,752
- Well, I'm saying he's not.
- OK.

388
00:21:17,813 --> 00:21:20,552
Well, we're left with no
choice but to seek an order.

389
00:21:20,667 --> 00:21:24,226
Fine. Get it. See how you go.

390
00:21:27,273 --> 00:21:28,793
Sean.

391
00:22:04,240 --> 00:22:07,433
Robert Quinn. Did you know him?

392
00:22:07,747 --> 00:22:10,495
- Doesn't ring a bell.
- Hey, hey, hey, hey.

393
00:22:11,587 --> 00:22:15,980
Have another look. '99 blue Commodore.

394
00:22:16,510 --> 00:22:17,580
Sorry.

395
00:22:17,605 --> 00:22:20,963
No, see that's funny, Leo,
because I have a receipt here

396
00:22:21,143 --> 00:22:25,000
for two tyres sold by you to
Robert Quinn 11 months ago.

397
00:22:25,627 --> 00:22:28,765
Now, unless you want to be charged
with obstruction of justice,

398
00:22:28,959 --> 00:22:31,279
I suggest you stop
pulling my middle leg.

399
00:22:34,035 --> 00:22:35,936
Alright, take Mr Little
down to headquarters.

400
00:22:36,014 --> 00:22:38,293
Wait, wait. OK.

401
00:22:38,387 --> 00:22:40,615
Yeah, I do remember Quinn
and his blue Commodore.

402
00:22:40,640 --> 00:22:42,119
That you fitted two tyres to?

403
00:22:42,347 --> 00:22:44,936
- Yeah.
- On the same side of the car. Why?

404
00:22:45,067 --> 00:22:47,315
Someone hacked into the
sidewall with a screwdriver.

405
00:22:47,420 --> 00:22:50,229
Hey! Don't go away, Leo.

406
00:22:52,667 --> 00:22:54,186
Nichols.

407
00:22:54,521 --> 00:22:56,435
A skull? When?

408
00:22:56,554 --> 00:22:58,674
Is it on its way to Turbot Street?

409
00:23:00,547 --> 00:23:02,619
But why should I do it?

410
00:23:02,653 --> 00:23:05,652
Because I am telling you to.

411
00:23:05,740 --> 00:23:09,179
But it's Harrow's case. He
should identify the skull.

412
00:23:09,307 --> 00:23:12,115
- You gave it to him.
- And now I'm giving it to you.

413
00:23:12,160 --> 00:23:14,759
Fine.

414
00:23:14,867 --> 00:23:16,426
- And do me a favour?
- Mmm?

415
00:23:16,566 --> 00:23:18,346
Don't mention this to Harrow.

416
00:23:18,473 --> 00:23:21,827
Why? What's this about, Maxine?

417
00:23:26,780 --> 00:23:28,540
Oooh.

418
00:23:40,987 --> 00:23:42,547
Shit!

419
00:24:14,263 --> 00:24:15,413
Hey, you!

420
00:24:15,480 --> 00:24:18,059
Yeah, you! Who the hell are you?

421
00:24:18,146 --> 00:24:20,046
I've told you a thousand times,

422
00:24:20,110 --> 00:24:23,449
that it's Robert's debt, not mine!

423
00:24:28,829 --> 00:24:31,472
- Soroya Dass.
- Soroya, hi.

424
00:24:31,517 --> 00:24:33,277
It's Stephanie Tolson.

425
00:24:34,286 --> 00:24:35,979
I'm used to having debt collectors

426
00:24:36,004 --> 00:24:37,285
knock on the door at all hours,

427
00:24:37,313 --> 00:24:39,065
but these guys...

428
00:24:40,867 --> 00:24:43,902
- Am I under surveillance?
- What?

429
00:24:44,388 --> 00:24:45,779
I don't know.

430
00:24:45,907 --> 00:24:48,218
We still haven't identified the
bones we found in the river

431
00:24:48,243 --> 00:24:50,873
as your husband, so... no.

432
00:24:51,579 --> 00:24:54,952
It's just I thought with his car
coming up and it looking like...

433
00:24:54,977 --> 00:24:56,232
Like, er...

434
00:24:57,380 --> 00:24:59,182
Robert was murdered.

435
00:25:01,439 --> 00:25:05,838
Is there any reason the police
might suspect you were involved?

436
00:25:06,173 --> 00:25:07,413
No.

437
00:25:09,059 --> 00:25:10,299
No.

438
00:25:11,467 --> 00:25:14,507
They probably were
just debt collectors. I'm sorry.

439
00:25:15,732 --> 00:25:19,158
- Want one?
- Oh, technically I'm still on duty.

440
00:25:19,612 --> 00:25:21,026
Tea?

441
00:25:21,260 --> 00:25:22,660
Sure.

442
00:25:26,933 --> 00:25:29,092
I'm sorry about the mess.

443
00:25:29,200 --> 00:25:34,272
I'm just sorting through stuff
that I don't wear anymore.

444
00:25:46,414 --> 00:25:48,449
This is Robert Quinn's.

445
00:25:49,422 --> 00:25:52,470
Where did you get this? You said
you didn't have any of his stuff.

446
00:25:54,827 --> 00:25:58,187
Steph, you need to tell Nichols
about this. This is important.

447
00:25:59,774 --> 00:26:01,253
Why?

448
00:26:01,702 --> 00:26:03,738
Why would you not tell
us that you had this?

449
00:26:04,027 --> 00:26:06,067
Because it's not your business.

450
00:26:20,167 --> 00:26:21,709
Shit.

451
00:26:22,087 --> 00:26:24,366
Why didn't you tell me you
had her under surveillance?

452
00:26:24,507 --> 00:26:25,973
You don't put someone
under surveillance

453
00:26:25,998 --> 00:26:28,037
without a good reason, Bryan.

454
00:26:28,227 --> 00:26:29,766
You've found something, haven't you?

455
00:26:29,867 --> 00:26:30,999
What is it?

456
00:26:31,068 --> 00:26:32,486
What? What's going on?

457
00:26:32,593 --> 00:26:36,198
Soroya, that's why we
brought you in here, OK?

458
00:26:36,880 --> 00:26:39,041
We figured you need to know.

459
00:26:40,724 --> 00:26:43,066
Stephanie Tolson is now
a person of interest

460
00:26:43,091 --> 00:26:45,003
in the disappearance of Robert Quinn.

461
00:26:46,980 --> 00:26:48,529
Steph?

462
00:26:48,747 --> 00:26:50,611
OK, Quinn's phone.

463
00:26:50,771 --> 00:26:53,306
We found it in his car and
we've accessed his voicemails.

464
00:26:53,650 --> 00:26:56,522
- Soroya, this stays in this room.
- Yeah.

465
00:26:56,625 --> 00:26:58,229
This was left on Quinn's voicemail

466
00:26:58,254 --> 00:27:00,261
the day before his car
went into the dam.

467
00:27:02,098 --> 00:27:04,304
Fucking arsehole.
That's it. I warned you.

468
00:27:04,387 --> 00:27:06,987
Now when I find you,
I'm gonna fucking kill you.

469
00:27:09,867 --> 00:27:12,087
Now Quinn was insured for half a mill.

470
00:27:12,211 --> 00:27:14,450
A payout like that would have
covered her debts nicely.

471
00:27:14,546 --> 00:27:17,123
We've also discovered that two of
Quinn's car tyres were slashed

472
00:27:17,148 --> 00:27:19,289
less than a week before the
car went into the dam.

473
00:27:19,414 --> 00:27:20,774
Pretty angry gesture.

474
00:27:21,747 --> 00:27:23,626
Now we know you went and saw Steph.

475
00:27:23,706 --> 00:27:26,596
Did she say or do anything to
make you think she was involved

476
00:27:26,621 --> 00:27:28,381
in Quinn's disappearance?

477
00:27:29,653 --> 00:27:30,973
Sergeant?

478
00:27:34,427 --> 00:27:37,366
She's got Quinn's wedding ring.

479
00:27:37,973 --> 00:27:40,296
It's in the house. I
read the inscription.

480
00:27:41,959 --> 00:27:43,598
Well, thank you, Soroya.

481
00:27:44,113 --> 00:27:45,379
Wait.

482
00:27:45,427 --> 00:27:47,682
I know the skeleton we found
had a ring finger cut,

483
00:27:47,707 --> 00:27:49,866
but we still don't know
if the bones are Quinn's.

484
00:27:50,411 --> 00:27:52,311
Our divers found a skull in the river.

485
00:27:52,427 --> 00:27:54,592
Turbot Street has confirmed
it's Robert Quinn.

486
00:27:54,740 --> 00:27:56,179
He was murdered.

487
00:27:56,247 --> 00:27:58,807
And Steph Tolson's looking
pretty good for it.

488
00:28:03,809 --> 00:28:07,304
- Not a good time.
- Yeah, well, it's not great news.

489
00:28:07,467 --> 00:28:09,922
Oh, good, I could use some cheering up.

490
00:28:10,095 --> 00:28:12,762
Julian Paulson's lawyer just rang.

491
00:28:12,814 --> 00:28:13,974
Let me guess,

492
00:28:14,028 --> 00:28:16,581
he's appealing our request
for his son's DNA sample?

493
00:28:16,693 --> 00:28:18,492
Yeah, and it gets worse.

494
00:28:18,553 --> 00:28:21,312
Now all the boys are
refusing to give samples.

495
00:28:21,561 --> 00:28:23,259
- All of them?
- Mm-hm.

496
00:28:23,308 --> 00:28:24,541
So we're going to have
to take this all the way

497
00:28:24,565 --> 00:28:25,600
to the Supreme Court,

498
00:28:25,625 --> 00:28:26,995
which means it's going
to be a few weeks

499
00:28:27,020 --> 00:28:29,812
before we can rule any of those
rowing squad boys in or out.

500
00:28:30,027 --> 00:28:32,546
Shit. Ah, OK.

501
00:28:33,046 --> 00:28:35,046
- Look, I've gotta go.
- Daniel?

502
00:28:40,626 --> 00:28:43,266
Just don't do anything stupid, OK?

503
00:28:52,923 --> 00:28:55,286
Did you tell the other boys
not to give their DNA?

504
00:28:55,380 --> 00:28:56,495
You shouldn't be here.

505
00:28:56,661 --> 00:28:58,014
- Did you?
- No!

506
00:28:58,059 --> 00:29:00,058
Then why have they changed their minds?

507
00:29:00,173 --> 00:29:01,934
Why have you changed yours?

508
00:29:03,471 --> 00:29:04,786
Is it your father?

509
00:29:04,827 --> 00:29:06,031
No.

510
00:29:06,067 --> 00:29:07,759
What's going on, Sean?

511
00:29:08,579 --> 00:29:09,805
Let go of the door.

512
00:29:09,878 --> 00:29:11,464
You don't need your father's permission

513
00:29:11,489 --> 00:29:12,728
to give a DNA sample.

514
00:29:12,753 --> 00:29:15,552
- You can go to the police yourself.
- Let go.

515
00:29:15,773 --> 00:29:18,145
I just want to find out
what happened to Rhys.

516
00:29:18,187 --> 00:29:19,817
He hit his head, you said so yourself.

517
00:29:19,842 --> 00:29:25,003
Yes, but I know that someone
else was with him when he died.

518
00:29:25,190 --> 00:29:27,538
And I wanna find out who that was.

519
00:29:28,507 --> 00:29:29,939
I thought he was your friend?

520
00:29:30,046 --> 00:29:31,645
He was.

521
00:29:31,746 --> 00:29:34,051
Then surely you'd want
to know what happened?

522
00:29:35,493 --> 00:29:37,933
No. I don't. I don't want to know.

523
00:30:03,393 --> 00:30:07,552
Hi. Fern. Don't go. It's fine.

524
00:30:07,880 --> 00:30:11,569
- Hi. I'm Soroya...
- I know who you are.

525
00:30:12,633 --> 00:30:15,101
You're the cop that found Robert's car.

526
00:30:16,247 --> 00:30:17,596
Yeah.

527
00:30:17,627 --> 00:30:19,622
Hey, can I ask you something, Fern?

528
00:30:19,760 --> 00:30:21,239
Your Mum and Robert,

529
00:30:21,809 --> 00:30:24,506
were things OK between
them, towards the end?

530
00:30:25,226 --> 00:30:26,493
What do you mean?

531
00:30:26,725 --> 00:30:29,306
Did they ever argue, or...?
How bad did it get?

532
00:30:29,375 --> 00:30:31,028
I wasn't at home. I wouldn't know.

533
00:30:31,195 --> 00:30:32,866
Fern, do you know if...?

534
00:30:33,013 --> 00:30:35,933
Do you know if things ever
got physical between them?

535
00:30:38,987 --> 00:30:41,387
You think my mum killed Robert.

536
00:30:42,758 --> 00:30:44,267
No, Fern!

537
00:30:45,787 --> 00:30:47,692
You don't have to go.

538
00:30:51,666 --> 00:30:53,106
Hello?

539
00:30:53,827 --> 00:30:55,403
You have to check in on Mum.

540
00:30:55,891 --> 00:30:57,678
The cops think she killed Robert.

541
00:30:57,778 --> 00:31:00,986
What? Why? What's going on?

542
00:31:01,240 --> 00:31:02,600
Fern!

543
00:31:20,547 --> 00:31:22,845
Where's Nichols? Is he inside?

544
00:31:23,430 --> 00:31:24,901
Is Nichols in there?
I need to know what's going on.

545
00:31:24,925 --> 00:31:26,358
- I'm sorry, Doctor.
- My ex-wife is in there!

546
00:31:26,382 --> 00:31:27,621
- Sir!
- I want to see her!

547
00:31:27,646 --> 00:31:29,165
If you don't leave the property,

548
00:31:29,190 --> 00:31:31,110
we'll have no choice but to detain you.

549
00:31:40,304 --> 00:31:42,488
I don't think you should answer that.

550
00:31:42,851 --> 00:31:45,792
- Soroya Dass told you, didn't she?
- Why didn't you tell us?

551
00:31:45,817 --> 00:31:47,496
Because it's nobody's bloody business.

552
00:31:47,738 --> 00:31:49,817
Where did you get it, Steph?

553
00:31:50,451 --> 00:31:51,829
Where do you think?

554
00:31:51,865 --> 00:31:53,483
- From Robert.
- When?

555
00:31:53,592 --> 00:31:55,480
How? I mean, come on, Steph.

556
00:31:55,505 --> 00:31:58,584
We can do this down at
the station if you want.

557
00:31:59,025 --> 00:32:01,104
I found it in my letterbox.

558
00:32:01,244 --> 00:32:02,723
OK. When?

559
00:32:03,051 --> 00:32:04,731
I don't remember.

560
00:32:05,251 --> 00:32:06,530
Did you see who put it there?

561
00:32:06,581 --> 00:32:08,395
No, but who else would
have put it there?

562
00:32:08,451 --> 00:32:09,850
Can you give me a date?

563
00:32:09,998 --> 00:32:12,317
No, because I didn't diarise it, Bryan.

564
00:32:12,398 --> 00:32:15,418
Steph, where you on the
3rd of October last year?

565
00:32:15,643 --> 00:32:17,753
- That was a Tuesday night.
- Why?

566
00:32:17,885 --> 00:32:20,302
- Just answer the question.
- I don't remember.

567
00:32:21,317 --> 00:32:23,629
Did you ever damage the
tyres on Robert's car?

568
00:32:23,654 --> 00:32:25,009
No.

569
00:32:25,116 --> 00:32:27,108
Did you ever have cause
to threaten him?

570
00:32:27,290 --> 00:32:29,261
Christ, did I threaten him?

571
00:32:29,292 --> 00:32:31,847
Yeah, maybe. I don't
know. I don't remember.

572
00:32:31,896 --> 00:32:33,517
Steph, you're gonna have
to give me something.

573
00:32:33,576 --> 00:32:35,828
Why? Are you gonna
arrest me for murder?

574
00:32:42,116 --> 00:32:45,435
You know what Robert put me
through. You know what he was...

575
00:32:46,029 --> 00:32:49,228
Bryan, I did not slash his tyres.

576
00:32:49,329 --> 00:32:51,488
I did not steal his ring.

577
00:32:51,549 --> 00:32:53,051
I did not put him in the river.

578
00:32:53,103 --> 00:32:56,543
I did not kill him.

579
00:33:03,343 --> 00:33:05,502
Steph. What happened?

580
00:33:05,623 --> 00:33:07,927
- Where are you?
- At home.

581
00:33:08,457 --> 00:33:11,256
Why were the police
searching your house?

582
00:33:11,343 --> 00:33:13,614
Think you should ask your girlfriend.

583
00:33:27,070 --> 00:33:28,350
Hey.

584
00:33:31,216 --> 00:33:32,933
What did you tell them?

585
00:33:33,083 --> 00:33:34,083
What?

586
00:33:34,157 --> 00:33:37,035
The cops raided Steph's house.

587
00:33:37,190 --> 00:33:39,953
She said it was on your recommendation.

588
00:33:40,876 --> 00:33:43,534
- Daniel...
- What did you tell them?

589
00:33:43,970 --> 00:33:47,031
She had Robert Quinn's
wedding ring at her house.

590
00:33:49,577 --> 00:33:52,619
And what? That makes her a criminal?

591
00:33:54,036 --> 00:33:55,595
I thought you liked her.

592
00:33:55,620 --> 00:33:57,900
I do. I do like her.

593
00:34:00,670 --> 00:34:02,510
I think you'd better go.

594
00:34:39,896 --> 00:34:41,495
You OK?

595
00:34:41,670 --> 00:34:42,903
I'm fine.

596
00:34:43,017 --> 00:34:44,617
You don't look fine.

597
00:34:45,497 --> 00:34:48,936
Why are you here at work?
You should be with David.

598
00:34:49,030 --> 00:34:52,451
I pushed through the DNA samples
on the seminal fluid we found.

599
00:34:54,423 --> 00:34:55,790
And?

600
00:34:56,350 --> 00:34:59,045
You pulled an all-nighter
to get these markers?

601
00:35:00,564 --> 00:35:02,083
I should have told you,

602
00:35:02,157 --> 00:35:04,276
all the boys have refused
to give samples.

603
00:35:04,829 --> 00:35:07,283
- Sorry.
- Oh, you're kidding.

604
00:35:08,697 --> 00:35:10,457
Why the change of heart?

605
00:35:11,433 --> 00:35:14,672
I think Sean Paulson's father
talked them out of it.

606
00:35:15,003 --> 00:35:17,403
Alright, so where do we go from here?

607
00:35:21,703 --> 00:35:24,062
- Is this from Police Scientific?
- Yeah.

608
00:35:24,303 --> 00:35:26,199
Yeah, there's nothing
unusual on Rhys's clothes.

609
00:35:26,290 --> 00:35:28,769
It's just algae, dirt and
saltwater from the river.

610
00:35:29,136 --> 00:35:30,469
Huh.

611
00:35:30,737 --> 00:35:31,984
What?

612
00:35:32,097 --> 00:35:34,690
Do we have the results
of Rhys's head wound?

613
00:35:35,417 --> 00:35:36,736
Yeah.

614
00:35:36,985 --> 00:35:38,336
Here.

615
00:35:38,683 --> 00:35:41,828
There's no traces of algae
in his skull tissue.

616
00:35:43,090 --> 00:35:44,929
Right, so...

617
00:35:45,930 --> 00:35:47,552
The ramp was covered in the stuff.

618
00:35:47,577 --> 00:35:50,230
It was all over his clothes,
but none in his wound.

619
00:35:51,463 --> 00:35:53,433
Let's shave his head and get a cast

620
00:35:53,458 --> 00:35:55,367
made of the back of his skull.

621
00:35:58,075 --> 00:35:59,456
Watch your step.

622
00:35:59,522 --> 00:36:00,849
Algae.

623
00:36:00,944 --> 00:36:02,424
Is this where he hit his head?

624
00:36:03,637 --> 00:36:05,556
This is where the police think.

625
00:36:05,623 --> 00:36:07,743
- Have you got the cast?
- Yeah.

626
00:36:18,423 --> 00:36:21,103
This isn't the edge that
fractured his skull.

627
00:36:21,850 --> 00:36:23,490
It doesn't match. Look.

628
00:36:27,150 --> 00:36:28,810
This isn't where he fell.

629
00:36:29,650 --> 00:36:32,650
So if he didn't hit his
head here, then where?

630
00:36:40,177 --> 00:36:41,617
It's a match.

631
00:36:47,836 --> 00:36:50,916
What are you doing? You need to leave.

632
00:36:52,717 --> 00:36:56,511
Rhys was here the other night,
wasn't he, after the party?

633
00:36:56,984 --> 00:36:58,564
You said he left early.

634
00:36:58,617 --> 00:37:00,537
But you did too, right?

635
00:37:11,063 --> 00:37:12,982
Then he drove you home.

636
00:37:13,503 --> 00:37:15,383
Was he your boyfriend?

637
00:37:16,083 --> 00:37:17,969
Or was it your first time?

638
00:37:25,543 --> 00:37:27,303
He gave you oral sex.

639
00:37:30,103 --> 00:37:32,868
And then Rhys began to choke.

640
00:37:39,229 --> 00:37:40,603
What's wrong?

641
00:37:41,977 --> 00:37:44,533
Rhys didn't hit his
head on that boat ramp.

642
00:37:45,483 --> 00:37:47,010
It happened here, didn't it?

643
00:37:47,076 --> 00:37:50,564
The grass was wet yesterday,
someone had washed away his blood.

644
00:37:51,404 --> 00:37:53,963
Look, you don't have to lie anymore.

645
00:37:54,597 --> 00:37:57,883
If it was an accident, it's
not too late to admit it.

646
00:37:58,030 --> 00:38:01,179
So please, Sean, tell me.

647
00:38:01,523 --> 00:38:04,148
How did Rhys fall? Did he trip?

648
00:38:05,977 --> 00:38:07,229
Get back inside.

649
00:38:07,290 --> 00:38:09,163
And, you, get off my
property or I'll call the police.

650
00:38:09,188 --> 00:38:11,427
- I think you should.
- Inside, Sean. Now.

651
00:38:12,011 --> 00:38:13,136
No.

652
00:38:13,161 --> 00:38:14,376
Get inside.

653
00:38:14,403 --> 00:38:15,563
No.

654
00:38:19,063 --> 00:38:20,883
You knew, didn't you?

655
00:38:21,343 --> 00:38:24,543
What's wrong? Hey, hey, hey, hey.

656
00:38:24,610 --> 00:38:26,611
Because you caught them together.

657
00:38:29,244 --> 00:38:31,032
- Inside, Sean, now.
- It's too late, Dad.

658
00:38:31,057 --> 00:38:32,641
- They know.
- They don't know anything.

659
00:38:32,724 --> 00:38:34,764
- They need to.
- Shut up!

660
00:38:37,864 --> 00:38:39,576
You're right.

661
00:38:40,883 --> 00:38:42,363
Dad caught us.

662
00:38:43,890 --> 00:38:46,210
He was so angry.

663
00:38:48,661 --> 00:38:50,531
You just pushed him.

664
00:38:50,783 --> 00:38:52,390
I told you to leave.

665
00:38:54,356 --> 00:38:57,669
He was dying and we
could have saved him.

666
00:38:57,771 --> 00:38:59,303
We could have called an ambulance.

667
00:38:59,410 --> 00:39:02,610
But you made us stand there
and just watch him die.

668
00:39:05,858 --> 00:39:08,172
He's lying. He... he's very upset.

669
00:39:08,197 --> 00:39:10,618
Then you made me go with
you to the rowing shed.

670
00:39:10,650 --> 00:39:12,809
- Sean, come on!
- We dumped his body...

671
00:39:12,970 --> 00:39:14,609
Hurry up!

672
00:39:14,703 --> 00:39:16,663
Get in the backseat and get his feet.

673
00:39:17,643 --> 00:39:19,238
I wanted to tell you the other day,

674
00:39:19,283 --> 00:39:22,800
but you still wouldn't
let the truth come out.

675
00:39:22,864 --> 00:39:24,943
Because it's not true.

676
00:39:25,003 --> 00:39:26,792
OK, that other boy was
gay, but you're not!

677
00:39:26,817 --> 00:39:28,285
- I am, Dad.
- You're not.

678
00:39:28,310 --> 00:39:29,829
This is his fault.

679
00:39:30,373 --> 00:39:32,030
OK, I warned him to stay away from you.

680
00:39:32,055 --> 00:39:33,894
I told him not to go anywhere near you.

681
00:39:33,919 --> 00:39:35,507
You wrote that note.

682
00:39:35,593 --> 00:39:38,344
Hey! Hey, don't you
touch him. Let him go!

683
00:39:41,370 --> 00:39:42,670
Shit!

684
00:40:44,323 --> 00:40:46,442
You had trouble at
school, too, didn't you?

685
00:40:46,517 --> 00:40:47,753
Yeah.

686
00:40:47,844 --> 00:40:48,981
And you know what?

687
00:40:49,006 --> 00:40:50,581
I always thought a kid like Rhys

688
00:40:50,606 --> 00:40:52,818
would have had it easier than I did.

689
00:40:53,210 --> 00:40:55,172
But I guess the world
hasn't changed as much

690
00:40:55,197 --> 00:40:57,050
as we'd like to think it has.

691
00:40:57,404 --> 00:41:00,323
Look, Julian deserved
what he got today.

692
00:41:00,490 --> 00:41:02,499
But you don't want to turn out like me.

693
00:41:03,130 --> 00:41:05,249
No, I don't.

694
00:41:05,444 --> 00:41:08,004
But I'm not going to stop caring.

695
00:41:08,770 --> 00:41:10,662
I want you to take the night off.

696
00:41:12,163 --> 00:41:15,725
Take Gregory and drive
up the coast with David.

697
00:41:16,783 --> 00:41:20,303
- You're giving me the Fiat?
- I'm loaning you the Fiat.

698
00:41:22,164 --> 00:41:24,427
Oh, go on, quick, before
I change my mind.

699
00:41:26,603 --> 00:41:28,732
Hey, you know, this is
a really great incentive

700
00:41:28,757 --> 00:41:30,418
for me to get my manual licence.

701
00:41:30,891 --> 00:41:32,826
What? Wait!

702
00:41:33,017 --> 00:41:34,337
Simon!

703
00:41:36,644 --> 00:41:40,924
- Steph! Steph!
- Please don't touch me.

704
00:41:41,070 --> 00:41:42,867
Steph, look, I know

705
00:41:42,892 --> 00:41:45,054
that you're not very happy
with me right now...

706
00:41:46,184 --> 00:41:48,475
but if there is anything that
you're keeping from the police,

707
00:41:48,560 --> 00:41:51,920
anything at all, you have to tell them.

708
00:41:53,537 --> 00:41:55,909
Steph, they think you did it.

709
00:41:56,161 --> 00:41:58,155
They think you killed Robert.

710
00:41:58,297 --> 00:42:00,856
They're looking for
anything to pin this on you

711
00:42:01,185 --> 00:42:02,779
and they're finding it.

712
00:42:02,850 --> 00:42:05,529
Look, if there's anything
you're not telling us,

713
00:42:05,750 --> 00:42:07,390
now's the time.

714
00:42:27,363 --> 00:42:30,403
Steph, what can I do for you?

715
00:42:35,764 --> 00:42:37,886
You wanted to see me?

716
00:42:38,283 --> 00:42:40,306
Yeah. Take a seat.

717
00:42:48,017 --> 00:42:49,776
What night was this?

718
00:42:49,977 --> 00:42:51,712
3rd of October last year.

719
00:42:51,830 --> 00:42:53,829
Same night Quinn's car
was driven into the dam.

720
00:42:53,883 --> 00:42:57,680
Yeah. Steph admitted herself into
hospital at 2pm that afternoon

721
00:42:57,705 --> 00:43:00,013
and wasn't discharged
till later the following day.

722
00:43:00,097 --> 00:43:01,670
Did she say what she was in for?

723
00:43:01,769 --> 00:43:03,809
She said she fell down the stairs.

724
00:43:04,177 --> 00:43:06,252
Hospital confirmed a fractured rib.

725
00:43:06,390 --> 00:43:09,150
So she didn't drive
Quinn's car into the dam.

726
00:43:10,050 --> 00:43:11,250
No.

727
00:43:11,538 --> 00:43:13,785
But that means we are
back to square one.

728
00:43:35,657 --> 00:43:38,496
Steph has an alibi for the
night Quinn went missing.

729
00:43:38,896 --> 00:43:41,263
- Turns out she was in hospital.
- For what?

730
00:43:41,423 --> 00:43:42,695
Fractured rib.

731
00:43:42,821 --> 00:43:46,584
She's no longer a suspect. I
just thought you should know.

732
00:43:46,690 --> 00:43:48,610
What about the ring?

733
00:43:50,324 --> 00:43:52,711
The divers found a skull.

734
00:43:55,244 --> 00:43:56,970
It's Quinn's.

735
00:44:04,263 --> 00:44:07,770
That's you, who did that.

736
00:44:09,796 --> 00:44:11,524
You found his car.

737
00:44:13,470 --> 00:44:15,710
You found his phone.

738
00:44:18,064 --> 00:44:21,223
You forced them to dive more.

739
00:44:21,515 --> 00:44:23,075
That was all you.

740
00:44:24,611 --> 00:44:26,411
Sorry.

741
00:44:36,597 --> 00:44:38,507
- Oh.
- Yep?

742
00:44:38,532 --> 00:44:39,935
Well, ahh...

743
00:44:39,997 --> 00:44:43,236
I just wanted to speak
with Max about, ah...

744
00:44:43,498 --> 00:44:44,825
Oh, no, I get it.

745
00:44:44,868 --> 00:44:46,364
Geneva?

746
00:44:46,857 --> 00:44:49,377
Your secret is safe with me.

747
00:44:51,844 --> 00:44:53,884
Right. Yeah.

748
00:44:55,177 --> 00:44:57,457
- Tremendous.
- Ah!

749
00:45:00,997 --> 00:45:02,276
Why are we out here?

750
00:45:02,357 --> 00:45:04,105
Well, it's just a little
bit more private.

751
00:45:04,130 --> 00:45:05,667
It's going to rain!

752
00:45:06,900 --> 00:45:09,200
What is so important?

753
00:45:09,617 --> 00:45:11,233
Geneva?

754
00:45:12,023 --> 00:45:14,580
Who told you? Was it Lyle?
I'm going to throttle him.

755
00:45:14,605 --> 00:45:16,299
Why didn't you tell me, Max?

756
00:45:16,417 --> 00:45:18,659
Because I haven't made a decision yet.

757
00:45:18,724 --> 00:45:20,579
What, and you didn't think you
should discuss it with me?

758
00:45:20,603 --> 00:45:24,345
Well, I just... I didn't... I
didn't want to complicate things.

759
00:45:24,370 --> 00:45:26,849
Alright, well, that worked out well.

760
00:45:27,104 --> 00:45:28,943
So, what are you thinking?

761
00:45:29,230 --> 00:45:30,990
Are you gonna take it?

762
00:45:31,811 --> 00:45:34,519
I told you, I... I don't know.

763
00:45:36,370 --> 00:45:38,088
- I... I don't want you to go.
- Bryan...

764
00:45:38,113 --> 00:45:39,735
No, and I've been thinking...

765
00:45:41,236 --> 00:45:42,816
And this might seem a bit sudden,

766
00:45:42,841 --> 00:45:45,029
but I reckon we should get married.

767
00:45:47,730 --> 00:45:49,025
Married?

768
00:45:49,444 --> 00:45:50,695
Yeah.

769
00:45:50,823 --> 00:45:52,142
Why not?

770
00:45:52,263 --> 00:45:54,002
No, Max, I'm serious.

771
00:45:54,996 --> 00:45:57,556
I want you to be my wife.

772
00:46:11,796 --> 00:46:13,275
She's got her mother's looks.

773
00:46:13,354 --> 00:46:15,519
Mm, and her father's personality.

774
00:46:15,570 --> 00:46:18,330
Hm, don't wish that on her.

775
00:46:22,977 --> 00:46:24,870
Oh, is that your father?

776
00:46:25,223 --> 00:46:29,324
No, that's Jack Twine, the
man who saved my life.

777
00:46:31,170 --> 00:46:34,490
I never told you how
my father died, did I?

778
00:46:35,631 --> 00:46:37,390
I was 14 years old,

779
00:46:37,617 --> 00:46:41,497
an exceptional student at
an exclusive private school.

780
00:46:42,904 --> 00:46:45,044
And one day I came home

781
00:46:45,644 --> 00:46:47,619
to find my father...

782
00:46:48,070 --> 00:46:51,070
had hung himself in the dining room.

783
00:46:53,898 --> 00:46:55,227
I didn't take it very well.

784
00:46:55,330 --> 00:46:57,369
I acted up at school, got kicked out.

785
00:46:57,497 --> 00:47:00,856
But the man that got me back on
the straight and narrow was Jack.

786
00:47:01,003 --> 00:47:04,653
He was the pathologist that
did my father's autopsy.

787
00:47:05,090 --> 00:47:06,573
And he took me under his wing,

788
00:47:06,637 --> 00:47:08,352
taught me everything I know,

789
00:47:08,656 --> 00:47:11,415
that whisky is for drinking,

790
00:47:11,484 --> 00:47:15,753
that rules are there
to be skirted around,

791
00:47:16,897 --> 00:47:19,657
and that the dead deserve respect.

792
00:47:20,963 --> 00:47:24,403
Even my father, who I'd been
angry at for a long time.

793
00:47:25,610 --> 00:47:28,336
So if it wasn't for Jack,
I don't think I'd be here.

794
00:47:30,409 --> 00:47:34,149
So he knows all your
deepest, darkest secrets.

795
00:47:34,370 --> 00:47:35,890
Every single one of them.

796
00:47:37,757 --> 00:47:39,357
What's in the fancy box?

797
00:47:40,444 --> 00:47:43,262
It's an antique surgeon's kit.

798
00:47:43,351 --> 00:47:48,503
A gift from Jack, from
when I got my doctorate.

799
00:47:49,383 --> 00:47:51,836
But enough with the
self-indulgent melancholy.

800
00:47:51,984 --> 00:47:54,632
- More wine?
- Yeah, sure.

801
00:48:26,909 --> 00:48:29,223
We're all out of wine.

802
00:50:04,989 --> 00:50:06,548
This commendation means a lot.

803
00:50:06,573 --> 00:50:09,852
But even though it's my name
on the award, it isn't just for me.

804
00:50:10,130 --> 00:50:12,929
It's for all of us that
have worked tirelessly

805
00:50:12,977 --> 00:50:14,816
to get ice off the streets.

806
00:50:15,106 --> 00:50:17,145
The trust I put in my team.

807
00:50:17,977 --> 00:50:19,993
The trust they put in me.

808
00:50:21,097 --> 00:50:23,736
That's the real reason
that I'm up here today.

809
00:50:23,817 --> 00:50:25,617
Sarge.

810
00:50:27,142 --> 00:50:28,768
OK, September 27th.

811
00:50:28,830 --> 00:50:31,101
Yes, the night before Quinn
bought those new tyres.

812
00:50:31,170 --> 00:50:32,370
Mm-hm.

813
00:50:36,937 --> 00:50:38,417
Yes.

814
00:50:41,436 --> 00:50:43,076
You've enlarged it?

815
00:50:59,150 --> 00:51:00,830
Fern Harrow.

816
00:51:04,943 --> 00:51:06,582
Next on Harrow...

817
00:51:06,610 --> 00:51:08,889
We are compiling evidence
for a charge of murder.

818
00:51:08,956 --> 00:51:10,544
She had some help.

819
00:51:11,037 --> 00:51:12,276
What do you want?

820
00:51:12,416 --> 00:51:13,895
I want to talk to Fern Harrow.

821
00:51:13,957 --> 00:51:15,749
Give her a call and
ask her to meet you.

822
00:51:15,823 --> 00:51:17,101
You think he was involved?

823
00:51:17,156 --> 00:51:20,355
Harrow is capable of stupid things.

824
00:51:20,604 --> 00:51:21,876
Would he hurt someone?

825
00:51:21,978 --> 00:51:23,565
The cops found his skull in the river.

826
00:51:23,630 --> 00:51:25,011
Was it you?

827
00:51:25,363 --> 00:51:27,842
Do you know if anyone
wanted to harm your father?

828
00:51:28,112 --> 00:51:30,058
In plain English, you
miserable old Jew.

829
00:51:30,083 --> 00:51:31,624
I don't think she wants your help.

830
00:51:31,649 --> 00:51:33,677
You think he killed
Wagner? A hate crime?

831
00:51:33,973 --> 00:51:37,973
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

