1
00:00:05,125 --> 00:00:07,453
Previously on "Mr. Mercedes"...

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,634
Showing up to a jobs fair
in a Mercedes-Benz.

3
00:00:09,635 --> 00:00:11,181
Sign of the times, I guess, right?

4
00:00:11,212 --> 00:00:13,718
Maybe it's the Mayor, coming
to check out his big to-do.

5
00:00:16,400 --> 00:00:18,726
Got 16 dead, triple that in injuries.

6
00:00:18,766 --> 00:00:20,867
- Somebody lost control.
- He didn't lose control.

7
00:00:20,930 --> 00:00:23,374
Retirement... you hate it, don't you?

8
00:00:23,375 --> 00:00:24,242
It's an adjustment.

9
00:00:24,243 --> 00:00:26,316
When was the last time you had sex?

10
00:00:26,341 --> 00:00:27,761
You propositioning me, Ida?

11
00:00:27,786 --> 00:00:30,507
You need to find some sort of purpose.

12
00:00:35,755 --> 00:00:37,088
- Jerome!
- Shit!

13
00:00:37,113 --> 00:00:38,322
You any good at computers?

14
00:00:38,323 --> 00:00:39,657
Yeah. You know I am.

15
00:00:39,658 --> 00:00:42,059
Is it possible for a file
to just disappear on its own?

16
00:00:42,060 --> 00:00:43,394
Whoever did this knows his shit.

17
00:00:43,395 --> 00:00:45,930
And this is your job right here, Brady.

18
00:00:45,977 --> 00:00:47,424
Now, whether you choose
to see me as such or not,

19
00:00:47,449 --> 00:00:49,116
I'm sort of your mentor in life.

20
00:00:49,400 --> 00:00:51,087
Was it ever disclosed
that the Smiley Face sticker

21
00:00:51,134 --> 00:00:52,142
was found on the steering wheel?

22
00:00:52,167 --> 00:00:53,431
Of all the cases
for you to obsess over...

23
00:00:53,456 --> 00:00:55,252
- 16 people died!
- I'm still on the case.

24
00:00:55,291 --> 00:00:56,570
You're retired.

25
00:01:11,673 --> 00:01:15,480
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

26
00:01:21,031 --> 00:01:24,366
? The wind turns like a dagger ?

27
00:01:24,950 --> 00:01:28,949
? The rain falls like a hammer ?

28
00:01:29,042 --> 00:01:31,746
? The sky has grown dark ?

29
00:01:31,840 --> 00:01:35,697
? But it's not too late ?

30
00:01:36,846 --> 00:01:40,416
? The weather crashes down ?

31
00:01:40,627 --> 00:01:44,918
? What's lost cannot be found ?

32
00:01:45,103 --> 00:01:47,723
? The night is closing ?

33
00:01:47,824 --> 00:01:51,443
? But it's not too late ?

34
00:01:51,910 --> 00:01:55,851
? It's not too late ?

35
00:01:55,960 --> 00:01:58,804
? It's not too late ?

36
00:02:00,210 --> 00:02:04,439
? The atmosphere is lethal ?

37
00:02:04,523 --> 00:02:08,587
? But I will fear no evil ?

38
00:02:33,285 --> 00:02:37,642
? Happy birthday, dear Patti ?

39
00:02:37,736 --> 00:02:42,798
? Happy birthday to you ?

40
00:02:44,361 --> 00:02:46,751
Yay!

41
00:02:46,875 --> 00:02:48,676
You did so good!

42
00:02:48,747 --> 00:02:50,569
Can you smile for the camera?

43
00:02:50,679 --> 00:02:52,592
Look right at Grandma.

44
00:02:52,928 --> 00:02:56,841
Oh, it's certainly a big day,
one month old.

45
00:02:57,132 --> 00:03:01,941
You know, if you were a dog,
you'd be like five years old.

46
00:03:01,965 --> 00:03:02,966
Is that right?

47
00:03:02,967 --> 00:03:05,501
I think you got the math
a little backwards, sweetie.

48
00:03:05,502 --> 00:03:08,244
Oh, yeah. That's okay.

49
00:03:08,269 --> 00:03:11,526
I think we'll leave
the math tutoring to Grandma,

50
00:03:11,589 --> 00:03:14,444
and then I'll stay in charge of fashion.

51
00:03:16,661 --> 00:03:19,731
I bet when you grow up

52
00:03:19,850 --> 00:03:23,720
you might be the first woman president.

53
00:03:23,721 --> 00:03:25,291
Wouldn't that be something?

54
00:03:26,457 --> 00:03:28,591
We can dream, right, Grandma?

55
00:03:53,267 --> 00:03:55,033
Okay.

56
00:03:55,285 --> 00:03:58,962
? Happy birthday to you ?

57
00:04:39,930 --> 00:04:41,591
Who's out there?

58
00:04:42,066 --> 00:04:43,669
Who's there?

59
00:04:47,758 --> 00:04:49,742
I'm not in the fucking mood.

60
00:04:49,797 --> 00:04:52,408
I will blow your head off,
so help me, God.

61
00:04:52,869 --> 00:04:54,871
Freeze!

62
00:04:57,414 --> 00:04:59,872
Fred, for fuck's sake.

63
00:05:04,154 --> 00:05:05,425
Freeze! You!

64
00:05:05,450 --> 00:05:06,609
Freeze!

65
00:05:06,634 --> 00:05:07,957
Don't you fucking move!

66
00:05:07,958 --> 00:05:10,693
I'll blow your head off!
You're a goddamn dead man!!

67
00:05:16,496 --> 00:05:19,113
Jesus fucking Christ.

68
00:05:21,926 --> 00:05:24,440
What the hell were you doing in there?

69
00:05:24,441 --> 00:05:26,763
Bill? What's the matter?

70
00:05:26,788 --> 00:05:28,515
Call an ambulance.

71
00:05:28,540 --> 00:05:30,039
Oh, my God!

72
00:05:30,064 --> 00:05:32,399
Just call an ambulance, would you?

73
00:05:34,135 --> 00:05:35,992
Yeah.

74
00:05:36,047 --> 00:05:37,977
It's good and broke.
But you're gonna be fine.

75
00:05:38,045 --> 00:05:39,712
Please, help me.

76
00:05:40,409 --> 00:05:42,417
We don't know right now...

77
00:05:49,746 --> 00:05:51,280
Who is he?

78
00:05:52,026 --> 00:05:54,038
He's the neighbor, lives next door.

79
00:05:54,203 --> 00:05:56,143
Always playing street hockey.

80
00:05:56,510 --> 00:05:58,515
What was he doing in your back yard?

81
00:05:58,578 --> 00:06:00,342
I dunno. Climbing the fence.

82
00:06:01,015 --> 00:06:04,702
Here. Drink this. Quickly.

83
00:06:04,727 --> 00:06:05,882
What?

84
00:06:05,929 --> 00:06:08,601
Your breath. You smell like a saloon.

85
00:06:08,646 --> 00:06:11,601
Loaded man, loaded gun,
it's not good, Bill.

86
00:06:13,956 --> 00:06:16,603
Drink it! God.

87
00:06:17,587 --> 00:06:19,192
What happened was this:

88
00:06:19,275 --> 00:06:22,220
I saw you becoming unhinged
after the incident.

89
00:06:22,298 --> 00:06:23,704
You were having a panic attack.

90
00:06:23,775 --> 00:06:26,342
I brought you whiskey
to calm your nerves.

91
00:06:26,639 --> 00:06:28,038
Do it.

92
00:06:28,100 --> 00:06:30,389
With any luck, somebody
will catch it on camera.

93
00:06:30,444 --> 00:06:33,569
You can introduce it
at your trial as Exhibit A.

94
00:06:33,857 --> 00:06:36,749
You almost shot a kid, Bill.

95
00:06:48,585 --> 00:06:50,445
He snuck out to go to a party.

96
00:06:50,561 --> 00:06:52,647
You evidently caught him
sneaking back in.

97
00:06:52,694 --> 00:06:54,241
Is he gonna be okay?

98
00:06:54,296 --> 00:06:56,585
Mangled his arm good.

99
00:06:57,337 --> 00:06:59,571
- He said you had a gun.
- I did, yeah.

100
00:06:59,608 --> 00:07:01,694
I thought he was an intruder.

101
00:07:02,538 --> 00:07:05,249
I got a permit for the gun,
I'm a retired police officer.

102
00:07:05,960 --> 00:07:08,264
Decorated retired detective.

103
00:07:08,483 --> 00:07:10,445
This is Bill Hodges.

104
00:07:10,508 --> 00:07:11,642
Ugh.

105
00:07:11,687 --> 00:07:13,070
Where's the weapon now?

106
00:07:13,118 --> 00:07:15,052
Back in the house.

107
00:07:17,620 --> 00:07:19,677
Needed to calm my nerves.

108
00:07:19,841 --> 00:07:22,138
Too much adrenaline,
it's not good for the heart.

109
00:07:23,693 --> 00:07:25,160
The boy said you pointed the gun

110
00:07:25,161 --> 00:07:26,560
at his head and threatened him.

111
00:07:26,677 --> 00:07:28,661
Yeah, well, like I said,
I thought he was an intruder.

112
00:07:28,699 --> 00:07:30,700
I was scared for my life.

113
00:07:31,075 --> 00:07:32,476
There a problem?

114
00:07:34,158 --> 00:07:35,994
Nope.

115
00:07:37,445 --> 00:07:39,713
Fucking dick.

116
00:07:46,249 --> 00:07:47,943
Are you sure you're okay?

117
00:07:47,997 --> 00:07:51,919
I've got an herb tea I like before bed.
It calms me if I'm anxious.

118
00:07:51,990 --> 00:07:54,724
I'm good. Bourbon hit the spot.

119
00:07:59,902 --> 00:08:01,903
Thank you, Ida. I'm fine.

120
00:08:02,255 --> 00:08:04,786
- You don't look fine.
- I am.

121
00:08:04,868 --> 00:08:06,705
Thank you again.

122
00:08:16,935 --> 00:08:20,515
Bill, retirement messes
with some people.

123
00:08:20,562 --> 00:08:22,898
Yeah, that seems to be a running theme.

124
00:08:22,961 --> 00:08:26,469
You know, for what it's worth,
I'm good with mess.

125
00:08:26,598 --> 00:08:28,032
Look at the way I live.

126
00:08:28,119 --> 00:08:30,470
Life is s'posed to be messy,
I read it somewhere.

127
00:08:32,037 --> 00:08:35,861
Well, seems like you're
right where you want to be.

128
00:08:39,484 --> 00:08:42,845
- Well, I'm just next door.
- Yep, thank you.

129
00:08:46,976 --> 00:08:48,978
Good night.

130
00:09:49,914 --> 00:09:52,460
We don't give warranties with repairs.

131
00:09:52,507 --> 00:09:54,818
That is only on new products.

132
00:09:55,984 --> 00:09:57,585
Don't stand behind your work?

133
00:09:57,662 --> 00:10:00,795
We do, wh, we're very proud
of our service.

134
00:10:00,874 --> 00:10:02,936
Uh, our policy with warranties,
however...

135
00:10:02,990 --> 00:10:04,543
Yeah, fine.

136
00:10:05,254 --> 00:10:07,647
Thank you for your patronage, sir.

137
00:10:10,846 --> 00:10:12,374
What was that?

138
00:10:14,405 --> 00:10:18,035
Oh, um... that's also
a policy that we have.

139
00:10:18,082 --> 00:10:21,199
We thank customers
for their continued patronage.

140
00:10:22,993 --> 00:10:24,972
Can I say something?

141
00:10:25,832 --> 00:10:27,032
I may be out of line, but...

142
00:10:27,057 --> 00:10:29,681
Oh, yeah, no. Please.
Yeah, it's a free country.

143
00:10:29,749 --> 00:10:31,353
I mean, sort of.

144
00:10:33,454 --> 00:10:36,775
I have small children.
Sometimes, I bring them with me.

145
00:10:36,970 --> 00:10:39,881
I have no problem
with alternative lifestyles.

146
00:10:39,991 --> 00:10:42,163
But when it's flaunted...

147
00:10:42,397 --> 00:10:45,022
kids might get the idea
that it's not alternative.

148
00:10:45,225 --> 00:10:46,585
That it's normal.

149
00:10:47,170 --> 00:10:49,656
That's a message that concerns me.

150
00:10:53,121 --> 00:10:54,902
I understand.

151
00:10:55,795 --> 00:11:02,012
And not to exacerbate your concern,

152
00:11:02,426 --> 00:11:05,504
but, uh... there was this recent study

153
00:11:05,557 --> 00:11:09,324
out of Germany that says that by 2060

154
00:11:09,394 --> 00:11:12,818
homosexuals are gonna completely
rule the world.

155
00:11:13,079 --> 00:11:15,255
Actually, just the dykes.

156
00:11:15,396 --> 00:11:19,418
The pansies, well,
they'll still be pansies.

157
00:11:19,739 --> 00:11:21,318
Thank God, right?

158
00:11:21,343 --> 00:11:22,689
Freak.

159
00:11:34,967 --> 00:11:36,895
What... the fuck... was that?

160
00:11:36,926 --> 00:11:38,293
Did you hear what he said to me?

161
00:11:38,340 --> 00:11:40,887
I don't care. He's a customer.

162
00:11:41,307 --> 00:11:43,200
So he's allowed to gay-bash?

163
00:11:43,243 --> 00:11:44,989
Yes. He's the fucking customer.

164
00:11:45,036 --> 00:11:47,317
Oh my God, Lou.
You act like people need us,

165
00:11:47,356 --> 00:11:48,386
like they gotta come here.

166
00:11:48,411 --> 00:11:49,648
Why don't we just hang a sign that says,

167
00:11:49,649 --> 00:11:51,427
"We sell shit, but we don't take it,"

168
00:11:51,474 --> 00:11:52,950
it'll save us a little time.

169
00:11:53,476 --> 00:11:55,845
And you. Brady?

170
00:11:55,900 --> 00:11:58,944
It is not appropriate for you
to find her funny. Ever.

171
00:11:58,983 --> 00:12:01,116
Our bread and butter... our lifeline...

172
00:12:01,155 --> 00:12:03,154
is customer service.

173
00:12:03,201 --> 00:12:06,240
It's the only thing
that tethers us to survival,

174
00:12:06,295 --> 00:12:08,721
customer fucking service.

175
00:12:08,752 --> 00:12:10,353
Wait. Did you just smile again?

176
00:12:10,440 --> 00:12:12,463
I'm sorry.

177
00:12:12,488 --> 00:12:14,581
You're not sorry, Brady.

178
00:12:14,635 --> 00:12:18,492
I have a compass for contrition.
You're not sorry at all.

179
00:12:20,826 --> 00:12:22,296
Alright.

180
00:12:22,842 --> 00:12:25,043
We're all three gonna
revisit this at lunchtime.

181
00:12:25,100 --> 00:12:28,951
- Robi.
- And certain issues will be addressed.

182
00:12:29,582 --> 00:12:33,047
There are certain realities you
both need to be made aware of.

183
00:12:34,320 --> 00:12:36,805
I hate reality checks.

184
00:12:40,992 --> 00:12:42,837
So you got this by e-mail?

185
00:12:43,192 --> 00:12:48,395
Yeah, that had the link to
the... to the other UVid shit.

186
00:12:49,268 --> 00:12:51,258
Family evidently
posted this as, you know,

187
00:12:51,313 --> 00:12:53,929
some kind of memorial tribute
or whatever.

188
00:12:54,941 --> 00:12:56,774
Okay, so our guy...

189
00:12:56,954 --> 00:13:00,679
Distorted it, and then sent
the distorted version to me.

190
00:13:00,740 --> 00:13:03,021
Distorted it exactly how?

191
00:13:03,083 --> 00:13:05,630
Just... He just had some stuff
coming out of her mouth.

192
00:13:05,663 --> 00:13:07,397
The point is,

193
00:13:07,568 --> 00:13:10,024
it's not in the original
UVid thing, you know?

194
00:13:10,102 --> 00:13:11,673
Yeah.

195
00:13:12,158 --> 00:13:14,173
Well, this guy is still
covering his tracks

196
00:13:14,216 --> 00:13:15,806
pretty good with the e-mail itself.

197
00:13:18,431 --> 00:13:21,610
Wow, this guy's really trying to
get into your head, isn't he?

198
00:13:21,718 --> 00:13:23,319
Yeah, seems so.

199
00:13:25,188 --> 00:13:27,008
And this lady,
she was one of the victims

200
00:13:27,055 --> 00:13:28,063
of that Mercedes thing?

201
00:13:34,638 --> 00:13:37,107
Yeah, sh-she and the baby both.

202
00:13:43,055 --> 00:13:44,635
Yeah, hello?

203
00:13:44,823 --> 00:13:47,081
Bill, you shoot anybody today?

204
00:13:47,143 --> 00:13:48,393
Or almost?

205
00:13:48,714 --> 00:13:50,456
You're hysterical.

206
00:13:51,028 --> 00:13:52,561
We need to have
a little talk, my friend.

207
00:13:52,592 --> 00:13:53,873
Yeah, why is that?

208
00:13:53,920 --> 00:13:56,248
Because there's a kid lying
in a hospital bed right now

209
00:13:56,287 --> 00:13:57,983
whose head you almost
blew off last night.

210
00:13:58,029 --> 00:13:59,490
Come on down to the station.

211
00:14:00,287 --> 00:14:02,339
He was trespassing on my property.

212
00:14:02,412 --> 00:14:03,954
In the middle of the night!

213
00:14:04,076 --> 00:14:06,001
Come down to the station, Bill.
I'm serious.

214
00:14:06,271 --> 00:14:07,766
Fuck.

215
00:14:11,450 --> 00:14:16,021
? Well, I stepped into an avalanche ?

216
00:14:16,487 --> 00:14:20,893
? It covered up my soul ?

217
00:14:22,461 --> 00:14:24,402
- Fuck.
- ? When I am not this ?

218
00:14:24,426 --> 00:14:27,168
? Hunchback that you see ?

219
00:14:27,233 --> 00:14:29,150
? I sleep beneath the golden hill ?

220
00:14:29,187 --> 00:14:30,712
Fuck it!

221
00:14:32,839 --> 00:14:36,891
? You who wished to conquer pain ?

222
00:14:36,938 --> 00:14:44,152
? You must learn,
learn to serve me well ?

223
00:14:53,958 --> 00:14:58,628
? You strike my side by accident ?

224
00:14:59,019 --> 00:15:03,336
? As you go down for your gold ?

225
00:15:04,437 --> 00:15:09,993
? The cripple here
that you clothe and feed ?

226
00:15:10,087 --> 00:15:14,717
? Is neither starved nor cold ?

227
00:15:14,834 --> 00:15:19,351
? He does not ask for your company ?

228
00:15:19,435 --> 00:15:26,358
? Not at the center,
the center of the world ?

229
00:15:39,184 --> 00:15:43,254
? It is your turn, beloved ?

230
00:15:43,317 --> 00:15:50,124
? It is your flesh that I wear ?

231
00:15:50,850 --> 00:15:52,317
How you doing?

232
00:15:58,187 --> 00:16:00,476
- Hey, Bill. How you doing?
- Good, yeah.

233
00:16:01,046 --> 00:16:02,882
Never better.

234
00:16:08,267 --> 00:16:10,812
- What do you want?
- How deep in the bag were you?

235
00:16:10,837 --> 00:16:12,063
Not at all.

236
00:16:12,088 --> 00:16:13,898
A little bourbon to calm my nerves.

237
00:16:13,938 --> 00:16:16,515
By 2:00 in the morning, I figure
you to be pretty much a skunk.

238
00:16:16,807 --> 00:16:20,010
You're outside in your
pajamas with a loaded gun.

239
00:16:20,011 --> 00:16:22,539
By all reports, you looked shit-faced.

240
00:16:22,836 --> 00:16:24,467
You pointed your weapon at a teenager,

241
00:16:24,492 --> 00:16:26,070
one whose head
you threatened to blow off.

242
00:16:26,110 --> 00:16:28,485
Anybody else but you,
you're in a jail cell.

243
00:16:28,486 --> 00:16:30,507
Lucky to be me I guess.

244
00:16:30,655 --> 00:16:32,827
What were you doing just now
in the parking lot?

245
00:16:32,874 --> 00:16:33,921
What do you mean?

246
00:16:33,944 --> 00:16:36,046
I mean you were standing there
in a fucking daze.

247
00:16:36,100 --> 00:16:38,171
- I wasn't in a daze.
- What were you doing?

248
00:16:38,225 --> 00:16:40,981
I was just looking around.
And smelling shit.

249
00:16:41,036 --> 00:16:42,692
You were smelling shit?

250
00:16:42,723 --> 00:16:45,337
Yeah, my sensories opened up,
and I was smelling shit.

251
00:16:56,271 --> 00:17:00,784
I was just taking
some measure... that's all.

252
00:17:00,889 --> 00:17:02,786
M-Measure? Measure of what?

253
00:17:02,876 --> 00:17:04,743
Of everything.

254
00:17:04,855 --> 00:17:07,704
The units, the buildings...

255
00:17:08,079 --> 00:17:10,766
the place I used to belong.

256
00:17:11,290 --> 00:17:15,535
Smells, colors,
stuff I never did before.

257
00:17:15,574 --> 00:17:19,736
Imagine that? 30-years-plus a detective,

258
00:17:19,761 --> 00:17:21,402
in the business of seeing this shit

259
00:17:21,433 --> 00:17:24,367
that other lay eyes don't notice.

260
00:17:24,942 --> 00:17:26,943
And you miss things
right in front of your nose.

261
00:17:27,383 --> 00:17:29,969
That's what I was doing
in the parking lot.

262
00:17:30,375 --> 00:17:33,734
Just seeing and smelling
the shit right in front of me.

263
00:17:38,732 --> 00:17:42,346
Bill, how... how much have
you been drinking lately?

264
00:17:42,935 --> 00:17:44,135
Not enough.

265
00:17:44,502 --> 00:17:45,829
Last night, for example,

266
00:17:45,830 --> 00:17:47,779
I was interrupted by the trespasser.

267
00:17:47,849 --> 00:17:50,276
The latest medical wisdom
on men of advancing years

268
00:17:50,373 --> 00:17:52,248
is they might want to cut back
on downing their weight

269
00:17:52,295 --> 00:17:53,637
in vodka and beer.

270
00:17:53,638 --> 00:17:54,998
Crazy talk.

271
00:17:55,023 --> 00:17:57,774
You'll die, Bill. Like, real soon.

272
00:17:58,471 --> 00:17:59,855
Fuck off.

273
00:17:59,911 --> 00:18:02,178
You... You nearly shot a kid.

274
00:18:02,276 --> 00:18:03,956
I didn't nearly shoot a kid.

275
00:18:03,997 --> 00:18:06,080
You did. A child.
Get that through your head.

276
00:18:07,585 --> 00:18:09,744
Almost put an empty chair
at the table for his family

277
00:18:09,791 --> 00:18:11,369
to look at the rest of their lives.

278
00:18:11,418 --> 00:18:13,620
Please, tell me you get that.

279
00:18:16,619 --> 00:18:19,205
Garbage men and... and...
and guys who sell insurance

280
00:18:19,252 --> 00:18:20,197
can retire clean.

281
00:18:20,236 --> 00:18:22,198
But we... we have all these
cases we thought

282
00:18:22,237 --> 00:18:24,120
we'd get another crack at.

283
00:18:24,936 --> 00:18:28,045
You get up every day now knowing
you didn't catch that perp,

284
00:18:28,077 --> 00:18:30,811
clear that case, didn't...
didn't speak up for that victim.

285
00:18:31,208 --> 00:18:33,677
The motivational part of
the speech coming up, is it?

286
00:18:33,678 --> 00:18:35,545
Find a goal.

287
00:18:35,546 --> 00:18:37,646
Painting, model airplanes,
some fucking thing.

288
00:18:37,671 --> 00:18:40,006
I don't want to go to
your funeral in six months.

289
00:18:40,685 --> 00:18:42,285
They'll make me a pallbearer,

290
00:18:42,286 --> 00:18:44,354
and you're too fucking fat to carry.

291
00:18:44,568 --> 00:18:46,621
I'll tweak my back,
have to file for disability,

292
00:18:46,646 --> 00:18:47,732
and end up where you're at.

293
00:18:47,756 --> 00:18:49,158
And that'll fucking blow.

294
00:18:52,792 --> 00:18:54,394
Coffee still tastes like piss.

295
00:19:04,707 --> 00:19:07,140
Get a fucking hobby?

296
00:19:07,342 --> 00:19:09,070
I've got a fucking hobby alright.

297
00:19:09,109 --> 00:19:10,193
What's wrong with you?

298
00:19:10,218 --> 00:19:12,193
You never see an old guy
talking to himself before?

299
00:19:12,218 --> 00:19:14,516
You're new to the planet, are you?

300
00:19:15,039 --> 00:19:17,891
Fuck off while you're at it.

301
00:19:28,909 --> 00:19:30,666
Get out of the fucking way.

302
00:19:38,230 --> 00:19:39,986
You get a fucking hobby.

303
00:19:42,744 --> 00:19:44,713
Bollocks!

304
00:19:47,941 --> 00:19:49,808
? Run, Spot, run ?

305
00:19:50,019 --> 00:19:51,816
? Run, Spot, run ?

306
00:19:51,886 --> 00:19:55,285
? At 6:00, the milkman comes around ?

307
00:19:56,759 --> 00:19:59,829
? Another day in anytown ?

308
00:20:01,524 --> 00:20:04,132
? I wake up with a frown ?

309
00:20:04,133 --> 00:20:05,767
Brady?

310
00:20:05,768 --> 00:20:08,626
- ? Another day in anytown ?
- Busy!

311
00:20:08,657 --> 00:20:09,954
? Run, Spot, run ?

312
00:20:10,016 --> 00:20:11,372
Open the door!

313
00:20:11,485 --> 00:20:13,708
? Run, spot, run ?

314
00:20:13,709 --> 00:20:15,565
? ...Sally, Dick, and Mark ?

315
00:20:15,590 --> 00:20:17,036
I said busy!

316
00:20:17,112 --> 00:20:19,581
- ? We took my dog Spot to the park ?
- Open the door, please!

317
00:20:19,582 --> 00:20:21,115
Come on, open the door.

318
00:20:36,248 --> 00:20:37,814
Why aren't you at work?

319
00:20:37,842 --> 00:20:38,944
I'm headed right back.

320
00:20:39,014 --> 00:20:40,335
I just have something here I have to do.

321
00:20:40,336 --> 00:20:41,710
What?

322
00:20:41,741 --> 00:20:42,905
It's private.

323
00:20:42,906 --> 00:20:45,073
I-I want to come down there.

324
00:20:45,074 --> 00:20:47,550
- What? No.
- This is my house.

325
00:20:47,589 --> 00:20:50,144
And that's my work space.
No fucking way.

326
00:20:51,206 --> 00:20:54,432
- Did you just swear at me, Brady?
- I'm sorry.

327
00:20:55,393 --> 00:20:56,494
I'd like to talk to you, please.

328
00:20:56,526 --> 00:20:57,571
Well, I've gotta head back to the store.

329
00:20:57,596 --> 00:21:00,413
I don't care. We need to talk.

330
00:21:00,482 --> 00:21:02,016
Now.

331
00:21:10,045 --> 00:21:14,194
I'd like to know about this
secret project of yours.

332
00:21:14,717 --> 00:21:17,348
I have a right to know what's
going on in my house, Brady.

333
00:21:17,373 --> 00:21:19,040
I'll tell you when the time is right.

334
00:21:19,244 --> 00:21:21,934
That's not a satisfactory response.

335
00:21:22,684 --> 00:21:24,411
Well, you'll have to make do.

336
00:21:25,731 --> 00:21:28,661
Isn't that your specialty? Making do?

337
00:21:29,597 --> 00:21:32,629
There's a saying...
maybe you've heard it...

338
00:21:34,091 --> 00:21:37,403
a mother can only be as happy
as her saddest child.

339
00:21:37,661 --> 00:21:41,808
You seem very sad to me, Brady.

340
00:21:41,956 --> 00:21:44,487
Almost angry, in fact.

341
00:21:44,698 --> 00:21:47,001
Now you and I have been through
some considerable hardships.

342
00:21:47,002 --> 00:21:49,805
- We lost your father and your brother...
- I don't want to talk about it.

343
00:21:52,440 --> 00:21:54,041
Well, I think maybe
it needs to be discussed.

344
00:21:54,066 --> 00:21:55,699
No, no, no, no.

345
00:21:57,238 --> 00:21:59,254
Eat.

346
00:21:59,348 --> 00:22:01,083
It's good for your blood sugar.

347
00:22:06,893 --> 00:22:09,245
Look, let me just say this.

348
00:22:10,213 --> 00:22:13,706
I won't presume to understand your life.

349
00:22:14,981 --> 00:22:16,494
But my life...

350
00:22:17,613 --> 00:22:18,978
you're it.

351
00:22:21,949 --> 00:22:23,800
You're all I have.

352
00:22:26,575 --> 00:22:28,710
When I go to bed at night,
I-I never know

353
00:22:28,711 --> 00:22:31,260
whether to be excited about

354
00:22:31,307 --> 00:22:33,119
what's going on in that basement.

355
00:22:33,166 --> 00:22:34,649
Or worried.

356
00:22:35,439 --> 00:22:39,045
I l... I lie in bed,
and I agonize, Brady.

357
00:22:39,126 --> 00:22:40,912
I agonize.

358
00:22:43,570 --> 00:22:46,439
Now. E-Either you care about that.

359
00:22:46,701 --> 00:22:48,186
Or you don't.

360
00:23:18,259 --> 00:23:20,886
_

361
00:23:32,040 --> 00:23:33,682
I would ask that you be somewhat quiet

362
00:23:33,713 --> 00:23:35,643
as my mother is upstairs sleeping.

363
00:23:35,751 --> 00:23:37,602
She's not well.

364
00:23:38,579 --> 00:23:40,321
I don't know
what I can possibly tell you

365
00:23:40,352 --> 00:23:41,837
that I haven't already.

366
00:23:41,917 --> 00:23:43,501
Thank you.

367
00:23:43,609 --> 00:23:45,303
Well, we were just wondering...

368
00:23:45,342 --> 00:23:47,068
and I know we've asked before...

369
00:23:47,107 --> 00:23:49,342
but we still wonder
whether it's possible

370
00:23:49,373 --> 00:23:52,006
that either you left
the key in the ignition...

371
00:23:52,060 --> 00:23:53,834
Of course I didn't.

372
00:23:54,270 --> 00:23:56,864
- ...or if there's a spare key...
- The key was in my hand.

373
00:23:56,865 --> 00:23:58,800
I locked the car
with my key when I got out,

374
00:23:58,801 --> 00:23:59,735
as I always do.

375
00:24:01,446 --> 00:24:03,348
The thing is, Mrs. Trelawney,

376
00:24:04,028 --> 00:24:06,485
it's kind of an unconscious thing,

377
00:24:06,532 --> 00:24:09,735
where somebody puts their key.
It becomes a form of habit.

378
00:24:09,798 --> 00:24:11,746
- Do you think possibly...
- The key was in my hand.

379
00:24:11,747 --> 00:24:13,727
There's nothing unconscious
about it, Detective.

380
00:24:14,118 --> 00:24:16,017
The fob has a panic button.

381
00:24:16,103 --> 00:24:19,275
I always hold the key should
I be attacked by a mugger.

382
00:24:19,415 --> 00:24:22,620
I keep the key in my hand,
finger on the button,

383
00:24:22,650 --> 00:24:24,481
until I'm safely in my own house.

384
00:24:24,754 --> 00:24:27,278
I never get out of the car
without my key.

385
00:24:27,355 --> 00:24:28,770
Never.

386
00:24:28,840 --> 00:24:30,820
I gave you the key, for God's sakes.

387
00:24:30,891 --> 00:24:33,280
- But if it were a spare key instead...
- It wasn't.

388
00:24:34,125 --> 00:24:36,630
Am I not making myself clear?

389
00:24:37,225 --> 00:24:39,982
No, you seem pretty positive, actually.

390
00:24:40,053 --> 00:24:41,776
Almost defensive.

391
00:24:41,834 --> 00:24:42,944
How dare you?

392
00:24:43,014 --> 00:24:45,386
- I wasn't suggesting...
- You most certainly were.

393
00:24:45,597 --> 00:24:47,148
And it is suggested by many

394
00:24:47,149 --> 00:24:49,150
that I'm partially to blame
for this tragedy.

395
00:24:49,175 --> 00:24:50,281
It is outrageous.

396
00:24:50,359 --> 00:24:52,539
We don't mean to offend you.

397
00:25:19,425 --> 00:25:21,359
Afternoon, sir. May I ask
what you're doing here?

398
00:25:21,409 --> 00:25:23,104
You've been parked here quite a while.

399
00:25:24,620 --> 00:25:26,214
Sir?

400
00:25:27,034 --> 00:25:29,153
Well, I hope you have
the authority to ask.

401
00:25:29,332 --> 00:25:30,801
Beg your pardon?

402
00:25:32,293 --> 00:25:35,285
I think you're private security,
but I want to see some ID.

403
00:25:35,686 --> 00:25:37,983
Then, I want to see
the carry-conceal permit

404
00:25:38,022 --> 00:25:39,788
for that cannon
you got inside your coat.

405
00:25:40,053 --> 00:25:41,658
And it better be in your wallet

406
00:25:41,713 --> 00:25:43,306
and not in the glove
compartment of your car,

407
00:25:43,345 --> 00:25:46,774
or you're in violation of Section 19
of the City Firearms Code.

408
00:25:47,644 --> 00:25:49,178
Are you a cop?

409
00:25:49,342 --> 00:25:50,631
Retired.

410
00:25:50,725 --> 00:25:53,608
And I've forgotten neither my
rights nor your responsibility.

411
00:25:53,662 --> 00:25:56,018
So, let me see your ID
and your carry permit.

412
00:25:56,244 --> 00:25:58,385
Then we can discuss my presence here.

413
00:26:07,443 --> 00:26:10,271
Vigilant Guard Services. Good name.

414
00:26:10,880 --> 00:26:12,506
Your turn.

415
00:26:13,120 --> 00:26:14,536
Bill Hodges.

416
00:26:16,389 --> 00:26:18,850
Ended my tour Detective First Class.

417
00:26:18,920 --> 00:26:21,389
My last big case
was the Mercedes killer.

418
00:26:21,459 --> 00:26:23,544
I'm guessing that'll give you
a good idea what I'm doing here.

419
00:26:23,780 --> 00:26:26,357
Olivia Trelawney. She's dead, you know.

420
00:26:26,412 --> 00:26:27,612
Yeah, I heard.

421
00:26:28,121 --> 00:26:29,832
Does somebody live in there now?

422
00:26:30,535 --> 00:26:33,524
Not as far as I know.
Sister inherited it.

423
00:26:34,040 --> 00:26:36,759
She keeps an eye on the place,
checks in from time to time.

424
00:26:36,860 --> 00:26:39,735
The sister? Janey Patterson?

425
00:26:39,892 --> 00:26:42,204
Yeah, that's the one. She's a nice lady.

426
00:26:42,595 --> 00:26:44,856
I thought she lived in Los Angeles.

427
00:26:44,988 --> 00:26:46,564
Moved back to look after her mother.

428
00:26:46,644 --> 00:26:48,324
Mother still alive?

429
00:26:48,434 --> 00:26:50,160
As far as I know.

430
00:26:52,112 --> 00:26:55,625
It goes without saying, this
store faces enormous challenges.

431
00:26:55,775 --> 00:26:59,228
But should it need saying,
we're covered.

432
00:27:00,913 --> 00:27:04,250
Yeah, yeah, we're totally good on that.

433
00:27:06,232 --> 00:27:08,040
The future is fraught with uncertainty

434
00:27:08,084 --> 00:27:11,577
as the world continues to go digital.

435
00:27:12,942 --> 00:27:16,542
Electronics, DVD's...

436
00:27:16,893 --> 00:27:20,011
so much of what we sell
will be obsolete in a heartbeat.

437
00:27:20,050 --> 00:27:22,198
My concern is that
we're not ready to surmount

438
00:27:22,244 --> 00:27:24,712
the enormous hurdles that lie ahead.

439
00:27:25,588 --> 00:27:28,067
Do you know what
business goodwill is, Lou?

440
00:27:28,434 --> 00:27:29,901
- Kind of.
- Tell me.

441
00:27:30,012 --> 00:27:34,888
When you don't give customers
shit for gay-bashing.

442
00:27:39,529 --> 00:27:41,412
I like you both.

443
00:27:41,677 --> 00:27:43,226
You both have good skill-sets.

444
00:27:43,273 --> 00:27:45,117
But I find you both to be riddled

445
00:27:45,156 --> 00:27:46,945
with underlying contempt.

446
00:27:47,312 --> 00:27:49,593
Contempt for me is okay. I'm the boss.

447
00:27:49,676 --> 00:27:54,124
Contempt for the customer
however, that is untenable.

448
00:27:56,405 --> 00:27:58,559
Brady, my deeper concern runs to you.

449
00:27:58,604 --> 00:28:01,739
You're... weird.

450
00:28:02,513 --> 00:28:04,520
I'm sorry, I wish
I could find a softer term

451
00:28:04,559 --> 00:28:06,922
or something more clinical, but frankly,

452
00:28:06,984 --> 00:28:09,579
sometimes you come across
as just plain weird.

453
00:28:09,640 --> 00:28:12,413
Robi, you don't get to say that.

454
00:28:12,453 --> 00:28:13,913
It is my job to say it.

455
00:28:13,953 --> 00:28:16,585
The customers like Brady,
they request him all the time.

456
00:28:16,632 --> 00:28:17,724
Because he can fix shit.

457
00:28:17,771 --> 00:28:20,654
But they also find him
"a little off" occasionally.

458
00:28:20,701 --> 00:28:24,127
Look, you want more than your station,

459
00:28:24,352 --> 00:28:26,618
you have to dial that back to zero.

460
00:28:31,086 --> 00:28:33,331
In three weeks, as you know,

461
00:28:33,760 --> 00:28:36,901
The Edmund Mills Arts Center
is having its groundbreaking gala.

462
00:28:36,948 --> 00:28:38,673
Thousands of people figure to be there.

463
00:28:38,712 --> 00:28:40,540
I'm told even the Governor.

464
00:28:40,594 --> 00:28:41,978
Depending on who's running the store,

465
00:28:41,979 --> 00:28:45,219
I'm gonna need either or both
of you manning our booth there.

466
00:28:45,251 --> 00:28:47,883
This is a business opportunity for us.

467
00:28:47,908 --> 00:28:49,501
I cannot have you flippant.

468
00:28:50,727 --> 00:28:52,086
I cannot have you impersonable.

469
00:28:52,111 --> 00:28:54,970
I cannot have you "a little off."

470
00:28:55,040 --> 00:28:56,941
Do you hear what
I'm telling both of you?

471
00:28:56,987 --> 00:28:59,948
You either shape up, or I ship you out.

472
00:29:00,495 --> 00:29:02,881
Now, let's go move some product!

473
00:29:42,776 --> 00:29:44,682
- Bill.
- Ida. Uh...

474
00:29:44,761 --> 00:29:46,276
Malasadas.

475
00:29:46,703 --> 00:29:49,047
Portuguese donut of sorts. Delicious.

476
00:29:49,687 --> 00:29:51,080
Well.

477
00:29:51,476 --> 00:29:54,101
I-I just wanted to, um...

478
00:29:54,818 --> 00:29:57,526
Thank you for last night.
You were very kind.

479
00:29:58,031 --> 00:29:59,265
I just thought, you know...

480
00:29:59,299 --> 00:30:02,299
Commemorate my kindness
with a Portuguese donut.

481
00:30:02,626 --> 00:30:04,065
How lovely.

482
00:30:04,745 --> 00:30:06,040
Will you have some tea?

483
00:30:06,135 --> 00:30:08,421
Uh, well, I, um...

484
00:30:09,210 --> 00:30:11,882
Bill, you're retired.

485
00:30:11,960 --> 00:30:13,636
Come and have some tea.

486
00:30:21,281 --> 00:30:23,672
Don't think I've ever sat in a gazebo.

487
00:30:23,938 --> 00:30:26,485
Oh, I love it here in the summertime.

488
00:30:26,914 --> 00:30:29,577
So neat, tidy.

489
00:30:29,859 --> 00:30:32,117
Are you saying I'm fastidious?

490
00:30:32,856 --> 00:30:34,218
Okay.

491
00:30:34,325 --> 00:30:35,906
Anal?

492
00:30:36,527 --> 00:30:38,261
Fastidious is fine.

493
00:30:39,315 --> 00:30:41,120
It's all so perfectly intact.

494
00:30:41,775 --> 00:30:43,786
That's the way I like to keep things.

495
00:30:44,206 --> 00:30:48,005
My mind, my smile, my body.

496
00:30:49,673 --> 00:30:51,114
Relax.

497
00:30:51,275 --> 00:30:52,763
I'm not gonna throw myself at you.

498
00:30:52,794 --> 00:30:55,981
I only do that once. I have my pride.

499
00:30:56,356 --> 00:31:00,015
Going forward, I will
only list in your direction.

500
00:31:02,346 --> 00:31:05,213
Look at that. That's an actual smile.

501
00:31:05,268 --> 00:31:06,823
Don't pull a muscle now.

502
00:31:10,452 --> 00:31:12,327
Do you mind me asking...

503
00:31:13,812 --> 00:31:18,209
you know, like you said,
you know, you've got options.

504
00:31:19,334 --> 00:31:20,698
Like, why...

505
00:31:20,756 --> 00:31:22,342
- Why you?
- Yeah.

506
00:31:22,514 --> 00:31:26,684
Well, you're pleasantly charming.

507
00:31:27,481 --> 00:31:30,801
And incomparably convenient.

508
00:31:31,048 --> 00:31:33,650
I like sleeping alone, in my own bed.

509
00:31:33,778 --> 00:31:35,919
It's rude to throw somebody out,

510
00:31:36,044 --> 00:31:37,932
I don't like driving at night,

511
00:31:38,122 --> 00:31:40,525
especially if I've had a martini or two.

512
00:31:40,972 --> 00:31:43,708
There's something to be said
for right next door.

513
00:31:46,663 --> 00:31:48,798
That's it? I'm convenient?

514
00:31:48,799 --> 00:31:50,035
And charming.

515
00:31:57,812 --> 00:32:00,173
You know, um...

516
00:32:00,666 --> 00:32:04,861
in addition to being
out of control last night,

517
00:32:05,182 --> 00:32:07,751
you seemed... unwell.

518
00:32:07,963 --> 00:32:10,803
Like on the verge of a coronary.

519
00:32:11,385 --> 00:32:14,120
When... When was the last time
you saw a doctor?

520
00:32:14,248 --> 00:32:17,493
I mean, other than
interrogating one on a crime.

521
00:32:17,584 --> 00:32:20,430
Must every conversation
turn to my lack of fitness?

522
00:32:20,474 --> 00:32:23,531
I'm only being a concerned neighbor

523
00:32:24,539 --> 00:32:27,078
who grew up in the family
mortuary business.

524
00:32:27,166 --> 00:32:28,433
I'll leave it at that.

525
00:32:28,812 --> 00:32:30,445
Will you?

526
00:32:31,315 --> 00:32:32,766
I promise.

527
00:32:34,597 --> 00:32:36,464
Alright, well, I got to get back.

528
00:32:36,500 --> 00:32:38,115
I got a tortoise to feed.

529
00:32:39,422 --> 00:32:41,290
Thank you for the tea.

530
00:32:41,385 --> 00:32:42,386
A pleasure.

531
00:33:34,978 --> 00:33:36,645
"Greetings, Detective.

532
00:33:36,816 --> 00:33:38,723
I hope this letter finds you well.

533
00:33:38,909 --> 00:33:40,566
I fear the opposite.

534
00:33:40,707 --> 00:33:43,150
I am informed that
retired police officers

535
00:33:43,207 --> 00:33:45,681
have an extremely high suicide rate.

536
00:33:45,849 --> 00:33:47,613
In most cases, the officers have

537
00:33:47,668 --> 00:33:50,098
no family members who
might see the warning signs.

538
00:33:50,980 --> 00:33:52,917
Many, like you, are divorced,

539
00:33:52,980 --> 00:33:55,371
their grown children
living away from home.

540
00:33:55,480 --> 00:33:59,586
I think of you, all alone
in your house on Harper Road,

541
00:33:59,641 --> 00:34:03,086
Detective Hodges, and I grow concerned.

542
00:34:03,912 --> 00:34:05,646
Are you watching a lot of TV?

543
00:34:05,969 --> 00:34:08,102
Are you drinking more?

544
00:34:08,739 --> 00:34:11,761
I certainly hope
you're monitoring your diet.

545
00:34:12,175 --> 00:34:15,948
Many depressed retired officers...

546
00:34:16,019 --> 00:34:18,886
rather than sticking
to nutrient-dense foods,

547
00:34:18,956 --> 00:34:21,701
instead opt to eat their gun.

548
00:34:21,944 --> 00:34:25,514
Shedding years off their lives
in the process.

549
00:34:26,600 --> 00:34:29,405
I do hope you'll look
after yourself, Detective.

550
00:34:29,522 --> 00:34:35,011
If not, well... rest assured
I'll keep close watch.

551
00:34:35,880 --> 00:34:39,676
Your devoted follower, Mister Mercedes.

552
00:34:39,871 --> 00:34:43,619
Care to get in touch, try
Under Debbie's Blue Umbrella.

553
00:34:43,644 --> 00:34:47,159
I even got you a username...
Kermitfrog19.

554
00:34:47,251 --> 00:34:48,909
Password: Smush."

555
00:35:15,449 --> 00:35:17,023
Hey, boss.

556
00:35:17,156 --> 00:35:18,773
Hey.

557
00:35:18,820 --> 00:35:21,203
Odell! Come on, buddy.

558
00:35:21,257 --> 00:35:22,612
You know how the old man feels about you

559
00:35:22,613 --> 00:35:23,513
sitting in his special chair.

560
00:35:23,556 --> 00:35:24,787
Out you go.

561
00:35:25,115 --> 00:35:26,449
Odell!

562
00:35:26,474 --> 00:35:28,275
Come on.

563
00:35:28,875 --> 00:35:30,164
Good boy!

564
00:35:35,002 --> 00:35:36,937
You know, you could use a dog.

565
00:35:37,031 --> 00:35:38,944
Keep the kids out of your yard at night.

566
00:35:39,216 --> 00:35:40,516
Dude, that turtle ain't doing shit.

567
00:35:40,695 --> 00:35:42,335
It's a tortoise.

568
00:35:42,680 --> 00:35:43,814
Oh.

569
00:35:44,237 --> 00:35:46,271
I got a letter from my new pen pal.

570
00:35:46,373 --> 00:35:48,208
He put this one in writing.

571
00:35:48,462 --> 00:35:50,216
- Seriously?
- Yeah.

572
00:35:50,287 --> 00:35:52,884
Wow, hard evidence, he's getting sloppy.

573
00:35:53,176 --> 00:35:55,196
Oh, thanks.

574
00:35:55,846 --> 00:35:57,146
Well, what'd he say?

575
00:35:57,173 --> 00:36:00,259
None of your business.
This is between him and me.

576
00:36:00,984 --> 00:36:03,285
What... What do you mean?

577
00:36:03,378 --> 00:36:05,917
Look, I'm like your Watson, Sherlock.

578
00:36:06,199 --> 00:36:08,089
Tell me what he said, please.

579
00:36:09,674 --> 00:36:12,588
- Just look at the P.S. Don't touch it.
- All right.

580
00:36:15,065 --> 00:36:17,688
"P.S. Care to get in touch,

581
00:36:17,750 --> 00:36:20,618
try Under Debbie's Blue Umbrella.

582
00:36:21,188 --> 00:36:25,139
I even got you a username...
'Kermitfrog19'.

583
00:36:25,280 --> 00:36:27,092
And your password is 'Smush'."

584
00:36:27,202 --> 00:36:29,131
He even knows my name.

585
00:36:29,346 --> 00:36:31,163
What?

586
00:36:31,882 --> 00:36:33,342
My first given name is Kermit.

587
00:36:33,413 --> 00:36:35,678
I haven't heard it since I was 17,

588
00:36:36,420 --> 00:36:39,170
the day I left
to come here from Ireland.

589
00:36:41,482 --> 00:36:45,796
How am I gonna contact this
Debbie's Blue Umbrella shit?

590
00:36:46,434 --> 00:36:47,901
You listening to me?

591
00:36:48,098 --> 00:36:49,523
No.

592
00:36:50,093 --> 00:36:52,234
I'm still stuck on Kermit,

593
00:36:52,929 --> 00:36:55,398
that's your fucking name? For real?

594
00:36:55,538 --> 00:36:57,505
One of my names.

595
00:36:57,643 --> 00:37:00,378
Just tell me how
I can contact this prick.

596
00:37:00,870 --> 00:37:02,738
Well, I mean, it ain't rocket science.

597
00:37:02,809 --> 00:37:05,624
You just log on to
Under Debbie's Blue Umbrella

598
00:37:05,649 --> 00:37:07,591
and then, wherever it says "username,"

599
00:37:07,623 --> 00:37:11,005
just plug in the "Kermitfrog19."

600
00:37:12,055 --> 00:37:13,789
Okay, wait, I have a question.

601
00:37:13,790 --> 00:37:18,414
Is this like an Irish-green-frog
connection thing?

602
00:37:18,453 --> 00:37:20,601
With the Kermit...

603
00:37:20,672 --> 00:37:22,976
Hardy-har-har.

604
00:37:23,023 --> 00:37:24,400
Alright, can I read
the rest of the letter, Kermit?

605
00:37:24,401 --> 00:37:25,735
No, no, no, I'll tell you what...

606
00:37:25,736 --> 00:37:27,069
you can beat it, that's what you can do.

607
00:37:27,070 --> 00:37:28,973
- Oh.
- And don't come around here anymore.

608
00:37:29,020 --> 00:37:30,278
I don't want you coming round here.

609
00:37:30,333 --> 00:37:31,624
What?

610
00:37:31,702 --> 00:37:33,741
He obviously knows my address.
It's not safe.

611
00:37:33,796 --> 00:37:36,499
Come on, let's go. I mean it.

612
00:37:36,827 --> 00:37:38,117
Alright, well, I mean,
if you need me, you know...

613
00:37:38,142 --> 00:37:39,191
- Sure...
- ...call me.

614
00:37:39,216 --> 00:37:40,751
Yeah, thanks.

615
00:37:48,556 --> 00:37:50,226
- I can do it.
- Come on, push!

616
00:37:50,251 --> 00:37:51,547
I know you can do it! Push!

617
00:37:51,548 --> 00:37:53,798
You got to believe in it! Push! Push!

618
00:37:53,845 --> 00:37:55,231
Come on, Barbara! Keep it moving.

619
00:37:55,232 --> 00:37:56,978
One more pound today. Two pounds!

620
00:37:57,032 --> 00:37:58,251
You push yourself!

621
00:37:58,298 --> 00:37:59,666
If you want it, you're
gonna have to go get it.

622
00:37:59,721 --> 00:38:00,877
I'm trying!

623
00:38:00,932 --> 00:38:03,447
You try harder, Barbara.
That's what it's about.

624
00:38:03,840 --> 00:38:05,508
Hi, Mom.

625
00:38:05,509 --> 00:38:06,976
Mm-hmm.

626
00:38:06,977 --> 00:38:08,640
...that's it. That's all you have to do.

627
00:38:08,687 --> 00:38:10,179
What'cha doing?

628
00:38:10,247 --> 00:38:11,991
Jumping Jacks.

629
00:38:12,215 --> 00:38:13,585
What does it look like I'm doing?

630
00:38:13,632 --> 00:38:15,564
Come on, Barbara. Come on, Barbara.
You got to push.

631
00:38:15,619 --> 00:38:16,853
You got to push if you want it.

632
00:38:16,900 --> 00:38:18,432
Show me you want it.

633
00:38:20,741 --> 00:38:23,125
Push yourself.
I know you can do it. Push.

634
00:38:23,126 --> 00:38:25,718
Let's go, Barbara. Let's do this.

635
00:38:25,779 --> 00:38:28,152
Don't you dare stop!
Don't you dare stop!

636
00:38:28,216 --> 00:38:30,477
You get crazy on it! You keep moving!

637
00:38:30,531 --> 00:38:31,742
Show me you want it.

638
00:38:31,797 --> 00:38:33,399
- I can do it.
- I know you can do it.

639
00:38:33,446 --> 00:38:36,344
Push! You got to believe it.
Push. Come on, Barbara.

640
00:38:36,382 --> 00:38:38,050
Come on, you got to show what you want.

641
00:38:38,075 --> 00:38:40,242
You want it? You have to go get it.

642
00:38:40,398 --> 00:38:43,617
You, uh... You wanna know
what I'm working on?

643
00:38:45,248 --> 00:38:46,590
Here it is.

644
00:38:47,660 --> 00:38:50,434
- What is it?
- It's... It's like a remote.

645
00:38:50,887 --> 00:38:53,356
Except it's a super remote.

646
00:38:54,371 --> 00:38:56,425
I call it "Thing B."

647
00:38:57,133 --> 00:38:58,985
There was an earlier
incarnation... "Thing A."

648
00:38:59,032 --> 00:39:01,000
But this is "Thing B."

649
00:39:01,438 --> 00:39:02,975
Kind of like those Dr. Seuss books

650
00:39:03,000 --> 00:39:04,769
you used to love when you were a kid.

651
00:39:04,839 --> 00:39:07,699
Slightly different, but...

652
00:39:10,749 --> 00:39:12,392
What does it do?

653
00:39:12,463 --> 00:39:13,885
Controls shit.

654
00:39:14,711 --> 00:39:15,971
Lots of shit.

655
00:39:17,072 --> 00:39:20,218
Thing A could open every
garage door on the street,

656
00:39:20,297 --> 00:39:22,086
not that that's difficult.

657
00:39:22,586 --> 00:39:25,625
Could capture transmitter
frequencies, stuff like that.

658
00:39:25,775 --> 00:39:27,134
This one does more.

659
00:39:27,188 --> 00:39:28,525
Like what?

660
00:39:31,551 --> 00:39:36,106
Let's just say it
activates and de-activates

661
00:39:36,161 --> 00:39:38,075
almost anything I want.

662
00:39:38,149 --> 00:39:40,656
Not everything, but...

663
00:39:40,906 --> 00:39:42,975
you know, depending on
what I program it to.

664
00:39:50,993 --> 00:39:54,479
This is gonna make us rich, Ma.

665
00:39:56,413 --> 00:39:57,577
A few more refinements,

666
00:39:57,640 --> 00:39:59,147
I'll be selling the patent
to The Pentagon.

667
00:39:59,202 --> 00:40:00,850
They'll be fighting wars with it,

668
00:40:01,200 --> 00:40:03,734
you know, they'll be able
to diffuse or...

669
00:40:03,961 --> 00:40:06,326
or detonate bombs from miles away.

670
00:40:08,639 --> 00:40:11,740
It just looks like a big TV remote.

671
00:40:13,500 --> 00:40:15,968
Well, it controls a lot more.

672
00:40:17,716 --> 00:40:20,796
Has, uh, microchips for a brain.

673
00:40:21,257 --> 00:40:23,916
Soon, I'll be able to control
people's smart phones with this.

674
00:40:24,039 --> 00:40:25,798
Is that legal?

675
00:40:26,384 --> 00:40:29,767
No. That's... That's why
it has to stay so secret.

676
00:40:31,194 --> 00:40:33,647
You don't need to worry, Ma.

677
00:40:34,205 --> 00:40:36,553
I'm taking care of us in that basement.

678
00:40:38,085 --> 00:40:39,280
Wow.

679
00:40:39,381 --> 00:40:43,104
Well, what do you have it
programmed to do now?

680
00:40:43,159 --> 00:40:44,955
- Like, what does it...
- Two things.

681
00:40:48,180 --> 00:40:50,515
Mrs. Blanchard's blinds.

682
00:40:50,643 --> 00:40:52,787
Dirty little boy.

683
00:40:52,849 --> 00:40:54,373
And traffic lights.

684
00:40:54,474 --> 00:40:55,787
Traffic lights?

685
00:40:55,982 --> 00:40:57,516
Red. Yellow. Green.

686
00:40:57,658 --> 00:40:59,126
Whatever I fancy.

687
00:41:01,107 --> 00:41:03,675
- W-Which traffic lights?
- Um...

688
00:41:04,816 --> 00:41:07,043
pretty much all of 'em.

689
00:41:08,488 --> 00:41:10,891
Wow.

690
00:41:13,107 --> 00:41:14,792
Thing B.

691
00:41:17,564 --> 00:41:19,154
Bzzt!

692
00:41:49,062 --> 00:41:50,556
Yes?

693
00:41:50,663 --> 00:41:52,540
Bill Hodges. We spoke on the phone?

694
00:41:52,662 --> 00:41:53,900
Of course. Come up.

695
00:42:12,192 --> 00:42:14,660
- Detective.
- Mrs. Patterson?

696
00:42:14,810 --> 00:42:17,191
Call me Janey. Come in, please.

697
00:42:17,684 --> 00:42:18,785
Okay.

698
00:42:20,140 --> 00:42:22,403
I really appreciate
you agreeing to see me.

699
00:42:22,609 --> 00:42:24,625
I'm more than happy to.

700
00:42:24,831 --> 00:42:27,281
I want to catch this fucking prick.

701
00:42:28,296 --> 00:42:30,236
That's why you're here, isn't it?

702
00:42:33,473 --> 00:42:36,985
Well. As I said on the phone,
I'm now retired.

703
00:42:39,611 --> 00:42:41,330
But you can't let it go.

704
00:42:42,208 --> 00:42:44,056
Officially, I'm not here.

705
00:42:44,632 --> 00:42:46,697
Understood. Would you like coffee?

706
00:42:47,191 --> 00:42:48,645
- Anything?
- No, I'm fine.

707
00:42:48,682 --> 00:42:50,044
Come sit.

708
00:43:05,138 --> 00:43:07,470
Uh, as I mentioned before,

709
00:43:07,540 --> 00:43:10,244
- I worked on the case.
- You worked on the case, yeah.

710
00:43:10,535 --> 00:43:14,314
My sister spoke of you... not highly.

711
00:43:14,423 --> 00:43:17,510
Ah. Well...

712
00:43:17,971 --> 00:43:21,784
She didn't like most people.
And the feelings were often mutual.

713
00:43:21,939 --> 00:43:22,979
I see.

714
00:43:23,059 --> 00:43:27,062
Uh, as I said,
I'm now retired, but, um...

715
00:43:27,704 --> 00:43:29,748
In the past few days...

716
00:43:30,271 --> 00:43:34,876
I believe I've been
contacted by, uh, well, him.

717
00:43:37,015 --> 00:43:39,875
I've, uh, received messages

718
00:43:40,211 --> 00:43:43,318
both on my computer and in regular mail.

719
00:43:43,343 --> 00:43:44,774
Now, it could be hoax.

720
00:43:44,886 --> 00:43:46,720
This case garnered a lot of attention.

721
00:43:46,781 --> 00:43:48,595
The nuts keep coming out
of the woodwork.

722
00:43:48,673 --> 00:43:50,667
But the message I received...

723
00:43:50,740 --> 00:43:52,074
He wrote to her, too.

724
00:43:52,185 --> 00:43:53,988
At least, she told me that he did.

725
00:43:55,152 --> 00:43:57,535
Did she report this to the police?

726
00:43:58,021 --> 00:43:59,706
She said she did, yeah.

727
00:43:59,875 --> 00:44:01,596
And?

728
00:44:02,395 --> 00:44:06,198
They said it was
most likely some nut-job

729
00:44:06,246 --> 00:44:08,420
just... just trying to get attention,

730
00:44:08,517 --> 00:44:13,443
and, frankly, I thought
they were probably right.

731
00:44:15,075 --> 00:44:16,604
Do you have the letters?

732
00:44:16,676 --> 00:44:18,772
All of her things
are stored in a warehouse.

733
00:44:18,815 --> 00:44:21,686
Whether or not she kept them,
I don't know.

734
00:44:22,015 --> 00:44:23,717
Still got her computer?

735
00:44:23,787 --> 00:44:25,795
All of it's in the warehouse.

736
00:44:27,250 --> 00:44:31,520
Wh-What kinds of things is
he saying in the messages?

737
00:44:32,384 --> 00:44:34,813
A lot of stuff.

738
00:44:34,957 --> 00:44:36,820
Pretty sick, most of it.

739
00:44:37,630 --> 00:44:40,365
Has suicide come up?

740
00:44:40,615 --> 00:44:42,394
Sorry?

741
00:44:46,358 --> 00:44:51,208
Well, i-if what my sister
told me was true,

742
00:44:51,700 --> 00:44:56,286
he... he was taunting her, uh,
to... to make her feel like

743
00:44:56,372 --> 00:45:02,232
she was partly responsible
for what happened, and...

744
00:45:02,588 --> 00:45:03,872
Encouraging her?

745
00:45:03,932 --> 00:45:07,849
Encouraging her to
take her own life, yeah.

746
00:45:10,387 --> 00:45:12,708
Maybe I will trouble you
for that cup of coffee.

747
00:45:15,975 --> 00:45:18,513
Got some reports to write.
I'll set the alarm.

748
00:45:18,975 --> 00:45:20,273
Cool.

749
00:46:09,780 --> 00:46:11,655
Yeah, baby!

750
00:46:13,267 --> 00:46:15,163
Yeah.

751
00:46:21,752 --> 00:46:24,069
Oh, Jesus! God!

752
00:46:27,073 --> 00:46:29,025
Oh, fuck!

753
00:46:30,676 --> 00:46:32,211
God.

754
00:46:41,636 --> 00:46:43,786
- Officer.
- Sir.

755
00:46:45,394 --> 00:46:46,967
Lou.

756
00:46:47,569 --> 00:46:49,036
What happened?

757
00:46:49,310 --> 00:46:51,686
His computer exploded or something

758
00:46:51,806 --> 00:46:54,373
while he was watching porn.

759
00:46:56,095 --> 00:46:58,000
Alright, alright, alright.

760
00:47:01,758 --> 00:47:04,008
W-What do you mean,
his computer exploded?

761
00:47:04,047 --> 00:47:06,927
I don't know. The microcontroller
on the lithium batteries, if it's...

762
00:47:06,974 --> 00:47:09,959
if there's a defect,
it can overheat and explode.

763
00:47:10,279 --> 00:47:12,144
Yeah. It's happened before,

764
00:47:12,206 --> 00:47:13,386
I read about it.

765
00:47:13,448 --> 00:47:15,128
That's why I hate those
fucking lithium things.

766
00:47:15,161 --> 00:47:17,245
- Is he gonna be okay?
- Yeah.

767
00:47:17,597 --> 00:47:20,659
I mean, yeah. He's gonna be fine.

768
00:47:23,646 --> 00:47:25,381
Fried his brain,

769
00:47:25,765 --> 00:47:27,756
watching porn. Can you believe that?

770
00:47:29,008 --> 00:47:30,959
And we're the ones who are "off."

771
00:47:31,287 --> 00:47:32,588
God.

772
00:47:37,421 --> 00:47:40,014
Do you still have full
access to the police department?

773
00:47:40,124 --> 00:47:41,850
Uh, well, actually, no.

774
00:47:42,264 --> 00:47:45,751
The Department feel I've gone
a bit bat-shit over this case.

775
00:47:45,868 --> 00:47:47,032
Have you?

776
00:47:47,110 --> 00:47:48,313
A little.

777
00:47:50,352 --> 00:47:53,227
Have you shown them
the letter you received?

778
00:47:53,384 --> 00:47:55,945
- Not yet, no.
- Why not?

779
00:47:57,996 --> 00:48:00,674
I suppose I lack confidence
that they'll act on it.

780
00:48:03,752 --> 00:48:05,210
You plan to act on it.

781
00:48:05,252 --> 00:48:06,823
- I do.
- Why?

782
00:48:08,157 --> 00:48:10,343
Every cop gets one
they just can't shake.

783
00:48:10,896 --> 00:48:13,601
No matter what. This is mine.

784
00:48:17,032 --> 00:48:18,601
I want to know.

785
00:48:19,164 --> 00:48:21,397
I want to know
who tormented my sister...

786
00:48:22,587 --> 00:48:24,054
till she killed herself.

787
00:48:24,256 --> 00:48:25,907
Police don't seem to care.

788
00:48:27,107 --> 00:48:29,278
I-I don't think that's necessarily true.

789
00:48:30,225 --> 00:48:32,087
You know it is.

790
00:48:33,382 --> 00:48:36,384
My mother was the only one
who fully believed her.

791
00:48:37,319 --> 00:48:39,313
Where's your mother now?

792
00:48:40,523 --> 00:48:43,191
She's at a place called Sunny Acres.

793
00:48:43,216 --> 00:48:45,126
It's about 30 miles from here.

794
00:48:45,555 --> 00:48:47,805
Would it be possible
for me to speak with her?

795
00:48:49,608 --> 00:48:51,647
She's not always lucid.

796
00:48:53,950 --> 00:48:57,388
But on a good day, yeah.

797
00:48:58,325 --> 00:49:00,833
Let's pray for a good day, then.

798
00:49:22,765 --> 00:49:26,235
? When I look out my window ?

799
00:49:28,170 --> 00:49:31,157
? Many sights to see ?

800
00:49:32,603 --> 00:49:35,777
? And when I look in my window ?

801
00:49:37,646 --> 00:49:41,350
? So many different people to be ?

802
00:49:41,984 --> 00:49:45,788
? That it's strange ?

803
00:49:46,989 --> 00:49:50,326
? So strange ?

804
00:49:52,071 --> 00:49:56,531
? You got to pick up every stitch ?

805
00:49:57,199 --> 00:50:01,390
? You got to pick up every stitch ?

806
00:50:01,871 --> 00:50:05,595
? You got to pick up every stitch ?

807
00:50:06,143 --> 00:50:08,654
? Mm-hmm ?

808
00:50:08,759 --> 00:50:13,815
? Must be the season of the witch ?

809
00:50:13,852 --> 00:50:18,149
? Must be the season
of the witch, yeah ?

810
00:50:18,220 --> 00:50:22,954
? Must be the season of the witch ?

811
00:50:30,934 --> 00:50:34,137
? When I look over my shoulder ?

812
00:50:35,843 --> 00:50:40,210
? What do you think I see? ?

813
00:50:40,818 --> 00:50:44,280
? Some other cat lookin' over ?

814
00:50:46,048 --> 00:50:49,485
? His shoulder at me ?

815
00:50:50,185 --> 00:50:53,656
? And he's strange ?

816
00:50:55,413 --> 00:50:58,437
? Sure is strange ?

817
00:51:00,095 --> 00:51:04,642
? You got to pick up every stitch ?

818
00:51:04,853 --> 00:51:09,270
? You got to pick up
every stitch, yeah ?

819
00:51:09,353 --> 00:51:12,575
? Beatniks are out to make it rich ?

820
00:51:14,341 --> 00:51:17,052
? Oh, no ? _

821
00:51:17,077 --> 00:51:21,409
? Must be the season of the witch ?

822
00:51:21,483 --> 00:51:25,694
? Must be the season
of the witch, yeah ?

823
00:51:25,787 --> 00:51:30,310
? Must be the season of the witch ?

824
00:51:30,402 --> 00:51:35,402
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

825
00:51:57,653 --> 00:52:02,123
? You got to pick up every stitch ?

826
00:52:02,380 --> 00:52:06,647
? Two rabbits runnin' in the ditch ?

827
00:52:06,854 --> 00:52:11,607
? Beatniks out to make it rich ?

828
00:52:11,800 --> 00:52:13,764
? Oh, no ?

829
00:52:13,869 --> 00:52:18,974
? Must be the season of the witch ?

830
00:52:19,141 --> 00:52:23,154
? Must be the season of the witch ?

831
00:52:23,254 --> 00:52:28,383
? Must be the season of the witch ?

832
00:52:29,284 --> 00:52:32,117
? When I go ?

833
00:52:40,229 --> 00:52:44,233
? When I look out my window ?

834
00:52:46,168 --> 00:52:49,438
? What do you think I see? ?

835
00:52:50,973 --> 00:52:54,176
? And when I look in my window ?

836
00:52:55,899 --> 00:53:00,010
? So many different people to be ?

837
00:53:00,091 --> 00:53:03,628
? It's strange ?

838
00:53:04,885 --> 00:53:07,971
? Sure is strange ?

839
00:53:09,057 --> 00:53:11,682
? Oh, no ?

840
00:53:11,782 --> 00:53:16,127
? Must be the season of the witch ?

841
00:53:16,198 --> 00:53:21,118
? Must be the season
of the witch, yeah ?

842
00:53:21,197 --> 00:53:25,095
? Must be the season of the witch ?

