1
00:00:03,188 --> 00:00:05,751
Buscamos dos binomios

2
00:00:05,754 --> 00:00:08,501
que se multiplican para
conseguir el trinomio dado.

3
00:00:08,504 --> 00:00:11,345
Cuando no se me reta intelectualmente,

4
00:00:11,348 --> 00:00:14,600
mi cerebro estaba encantado
de ofrecerse y ponerse cómodo.

5
00:00:14,602 --> 00:00:18,170
Era como tener al compañero de
juegos perfecto en mi cráneo.

6
00:00:21,910 --> 00:00:24,993
Señor, el satélite COBE está
dando giros incontrolados.

7
00:00:24,996 --> 00:00:26,270
¡Pues arréglalo!

8
00:00:26,273 --> 00:00:28,513
No podemos. Nuestros programas
informáticos no se diseñaron

9
00:00:28,516 --> 00:00:29,815
para encargarse de un sistema caótico.

10
00:00:29,817 --> 00:00:32,351
¡Maldita sea! ¡Ojalá alguien
supiera calcular la maniobra

11
00:00:32,353 --> 00:00:33,753
y volver a estabilizarlo!

12
00:00:33,755 --> 00:00:35,955
Alguien sabe.

13
00:00:35,957 --> 00:00:38,357
Y ese soy yo.

14
00:00:38,359 --> 00:00:39,738
Solo eres un niño.

15
00:00:39,741 --> 00:00:41,908
Un niño que sabe añadir una x al cubo

16
00:00:41,911 --> 00:00:43,728
a un simple oscilador armónico.

17
00:00:43,731 --> 00:00:46,098
Si extiende el panel solar un metro,

18
00:00:46,100 --> 00:00:47,934
salvará su satélite.

19
00:00:47,936 --> 00:00:51,537
Ya le has oído. ¡Hazlo!

20
00:00:51,539 --> 00:00:53,582
¿Sheldon?

21
00:00:53,585 --> 00:00:55,485
¿Sheldon?

22
00:00:55,488 --> 00:00:58,110
¿Has prestado atención a
algo de lo que he dicho?

23
00:00:58,112 --> 00:00:59,211
Sí.

24
00:00:59,213 --> 00:01:00,324
¿Y qué he dicho?

25
00:01:00,327 --> 00:01:02,047
Al factorizar un trinomio

26
00:01:02,050 --> 00:01:04,048
en el que el coeficiente
principal no es uno,

27
00:01:04,051 --> 00:01:05,942
hay que escribirlo en orden descendiente

28
00:01:05,945 --> 00:01:08,262
de mayor a menor potencia.

29
00:01:09,546 --> 00:01:10,598
Sí.

30
00:01:12,559 --> 00:01:14,760
Salvará su satélite.

31
00:01:14,762 --> 00:01:17,530
Ya le has oído. ¡Hazlo!

32
00:01:22,437 --> 00:01:24,837
Ha funcionado. ¡El
satélite está estable!

33
00:01:24,839 --> 00:01:26,138
¡Sí!

34
00:01:29,648 --> 00:01:30,863
Gracias, chico.

35
00:01:30,866 --> 00:01:32,811
Me has salvado el trasero.

36
00:01:32,814 --> 00:01:35,231
Pues dígale a su trasero que de nada.

37
00:01:50,921 --> 00:01:55,906
www.subtitulamos.tv

38
00:01:58,863 --> 00:02:02,064
Y bendice nuestros apetitos
físicos y espirituales,

39
00:02:02,067 --> 00:02:04,267
para honrarte en todo lo que hacemos.

40
00:02:04,270 --> 00:02:05,621
En el nombre de Cristo.

41
00:02:05,624 --> 00:02:07,720
¿Qué ha pasado con "Bendice las
manos que lo han preparado"?

42
00:02:07,723 --> 00:02:09,317
He pensado en variar.

43
00:02:09,320 --> 00:02:10,652
Echo de menos la otra.

44
00:02:10,655 --> 00:02:11,672
Y yo.

45
00:02:11,675 --> 00:02:13,308
Sí, lo que me gustaba de la otra...

46
00:02:13,311 --> 00:02:14,692
Bendice las manos que lo han preparado.

47
00:02:14,694 --> 00:02:16,235
- Amén.
- Amén.

48
00:02:17,525 --> 00:02:20,026
¿Y qué tal el día?

49
00:02:20,028 --> 00:02:22,194
Estoy harto del instituto.

50
00:02:22,196 --> 00:02:23,329
¿Qué significa eso?

51
00:02:23,331 --> 00:02:24,793
Ahí no aprendo nada

52
00:02:24,796 --> 00:02:26,298
y no quiero seguir yendo.

53
00:02:26,300 --> 00:02:28,743
¿Y adónde crees que vas a ir?

54
00:02:28,746 --> 00:02:30,035
¿Qué más da? Deja que se vaya.

55
00:02:30,038 --> 00:02:32,184
¿Y bien?

56
00:02:32,187 --> 00:02:34,655
Me he estado escribiendo
con el doctor John Sturgis

57
00:02:34,658 --> 00:02:36,141
de la Universidad Tecnológica
del Este de Texas.

58
00:02:36,144 --> 00:02:38,277
Dijo que podía acudir
de oyente a su clase.

59
00:02:38,279 --> 00:02:40,754
¿Te escribes con un
desconocido? ¿Eso está bien?

60
00:02:40,757 --> 00:02:44,055
No es un desconocido.
Es un científico famoso.

61
00:02:44,058 --> 00:02:47,193
Dató por medio del carbono las
heces humanas más antiguas.

62
00:02:47,196 --> 00:02:49,168
No es un desconocido.

63
00:02:49,171 --> 00:02:51,289
Shelly, entiendo que quieras

64
00:02:51,292 --> 00:02:53,893
expandir tus horizontes,
pero ¿cómo vas a ir?

65
00:02:53,895 --> 00:02:55,027
Está a una hora de distancia.

66
00:02:55,029 --> 00:02:56,929
Yo trabajo, tu padre trabaja.

67
00:02:56,931 --> 00:02:59,293
Insisto, ¿qué más da? Dejad que vaya.

68
00:02:59,296 --> 00:03:00,426
Puede hacer autostop.

69
00:03:00,429 --> 00:03:01,600
Perfecto.

70
00:03:01,602 --> 00:03:03,069
Solo es un día a la semana

71
00:03:03,071 --> 00:03:05,137
y esperaba que la nana pudiera llevarme.

72
00:03:08,059 --> 00:03:10,509
Voy a empezar a cenar en mi casa.

73
00:03:15,481 --> 00:03:17,683
Más te vale ganar un montón de dinero

74
00:03:17,685 --> 00:03:19,618
y cuidarme cuando sea mayor.

75
00:03:19,620 --> 00:03:21,301
No me interesa el dinero.

76
00:03:21,304 --> 00:03:23,722
Me interesa la búsqueda
del conocimiento.

77
00:03:23,724 --> 00:03:26,358
Eso no es lo mejor que
le puedes decir a alguien

78
00:03:26,360 --> 00:03:28,961
que se pasa un viernes por la
noche haciendo de chófer para ti.

79
00:03:28,963 --> 00:03:32,131
¿Sabías que la palabra chófer viene
del francés y significaba fogonero,

80
00:03:32,134 --> 00:03:34,743
porque los primeros vehículos
funcionaban con vapor

81
00:03:34,746 --> 00:03:37,051
y el conductor tenía
que alimentar el motor?

82
00:03:37,054 --> 00:03:40,145
Ahí está. ¿Por qué te
llevo a la universidad

83
00:03:40,148 --> 00:03:42,595
cuando ya lo sabes todo?

84
00:03:42,598 --> 00:03:44,665
No lo sé todo,

85
00:03:44,668 --> 00:03:47,118
pero, en comparación con
tus amigos de aquaeróbic,

86
00:03:47,121 --> 00:03:49,020
entiendo por qué te lo parece.

87
00:03:51,319 --> 00:03:53,786
Vale, esta es la tuya.

88
00:03:53,788 --> 00:03:56,055
Buena suerte.

89
00:03:56,057 --> 00:03:59,058
¿No vas a llevarme dentro y a situarme?

90
00:03:59,060 --> 00:04:01,227
Sí, claro.

91
00:04:01,229 --> 00:04:03,848
Por aquí, mi príncipe.

92
00:04:11,793 --> 00:04:13,739
¿Por qué nos miran todos?

93
00:04:13,741 --> 00:04:16,675
Creo que te miran a ti.

94
00:04:16,677 --> 00:04:18,677
Hola.

95
00:04:19,847 --> 00:04:21,680
Ahí estás.

96
00:04:23,817 --> 00:04:25,783
Vale, ¿estás situado?

97
00:04:25,786 --> 00:04:27,301
Eso creo, sí.

98
00:04:27,304 --> 00:04:29,521
- Estaré fuera.
- ¿Seguro

99
00:04:29,524 --> 00:04:32,591
que no quieres quedarte a aprender
de cronodinámica cuántica?

100
00:04:32,593 --> 00:04:35,077
¿Y fastidiarte la diversión
de contármelo todo al respecto

101
00:04:35,080 --> 00:04:36,079
en el camino de vuelta?

102
00:04:36,082 --> 00:04:37,429
De ninguna manera.

103
00:04:37,431 --> 00:04:38,887
Muy inteligente.

104
00:04:41,590 --> 00:04:43,289
Esas es mi nana.

105
00:04:46,648 --> 00:04:48,474
- ¿De verdad es nuestro?
- Gracias.

106
00:04:48,476 --> 00:04:50,342
Vamos, tú has hecho todo el trabajo.

107
00:04:50,344 --> 00:04:53,012
Adrian, no me puedo creer
que hayas hecho esto.

108
00:04:53,014 --> 00:04:54,793
¿Puedes ayudarme?

109
00:04:54,796 --> 00:04:55,918
¿Con qué?

110
00:04:55,921 --> 00:04:57,888
No entiendo mis deberes.

111
00:04:57,891 --> 00:04:59,090
¿Y me preguntas a mí?

112
00:04:59,093 --> 00:05:00,893
No entiendo mis propios deberes.

113
00:05:00,896 --> 00:05:02,738
Lo sé, pero eres lo único que tengo.

114
00:05:04,511 --> 00:05:06,511
¿Qué clase de deberes?

115
00:05:06,514 --> 00:05:08,514
Gramática.

116
00:05:08,517 --> 00:05:10,250
No se me da bien la gramática.

117
00:05:10,253 --> 00:05:13,320
La gramática es solo hablar y a
los dos se nos da bien hablar.

118
00:05:13,323 --> 00:05:15,988
Supongo. Dame.

119
00:05:18,539 --> 00:05:21,735
Hay una lista de frases y hay que decir

120
00:05:21,738 --> 00:05:23,943
si cada una es una frase completa o no.

121
00:05:23,945 --> 00:05:25,692
La primera es:

122
00:05:25,695 --> 00:05:27,513
"La mayoría de la gente del país".

123
00:05:27,515 --> 00:05:29,882
Eso no parece una frase.

124
00:05:29,884 --> 00:05:32,110
Pero pregúntame quién
conduce camionetas.

125
00:05:32,113 --> 00:05:34,465
¿Quién conduce camionetas?

126
00:05:34,468 --> 00:05:36,322
La mayoría de la gente del país.

127
00:05:36,324 --> 00:05:38,270
Ahora sí que lo parece.

128
00:05:38,273 --> 00:05:40,472
Te lo he dicho, es confuso.

129
00:05:40,475 --> 00:05:43,176
No puedo ayudarte.

130
00:05:45,549 --> 00:05:48,399
Si ya no quieres que
me pelee con Creed...

131
00:05:48,402 --> 00:05:51,270
¿Crees que somos estúpidos?

132
00:05:51,272 --> 00:05:53,317
Sheldon está ahora
mismo en la universidad

133
00:05:53,320 --> 00:05:55,154
y nosotros no podemos
resolver tus deberes.

134
00:05:55,157 --> 00:05:56,641
¿Tú qué crees?

135
00:05:56,644 --> 00:05:59,543
A veces me digo que
solo parezco estúpida

136
00:05:59,546 --> 00:06:02,414
porque él es tan inteligente.

137
00:06:02,417 --> 00:06:04,426
Gana.

138
00:06:07,728 --> 00:06:09,128
Dame el libro.

139
00:06:14,675 --> 00:06:16,620
No te quedes ahí sentada,
prepárame un bocadillo.

140
00:06:16,623 --> 00:06:18,322
Marchando.

141
00:06:26,374 --> 00:06:29,041
- Hola.
- Hola.

142
00:06:29,043 --> 00:06:33,545
Perdone, pero ¿ese patrón
es un doble tejido en cesta?

143
00:06:33,547 --> 00:06:35,840
Supongo.

144
00:06:35,843 --> 00:06:38,944
Yo siempre lom he llamado
"lazo, lazo y sale un puntazo".

145
00:06:41,016 --> 00:06:43,117
Es impresionante.

146
00:06:43,120 --> 00:06:44,353
¿Usted hace punto?

147
00:06:44,356 --> 00:06:48,027
No, pero siempre me ha intrigado.

148
00:06:48,029 --> 00:06:49,628
Aunque no se lo crea,

149
00:06:49,630 --> 00:06:52,942
el primer ordenador fue un telar.

150
00:06:52,945 --> 00:06:54,277
Ah, ¿sí?

151
00:06:54,280 --> 00:06:55,567
Sí.

152
00:06:55,569 --> 00:06:57,469
Vale.

153
00:06:57,471 --> 00:07:00,039
Vale.

154
00:07:00,041 --> 00:07:04,074
Si me disculpa...

155
00:07:04,077 --> 00:07:05,476
tengo que dar una clase.

156
00:07:05,479 --> 00:07:08,395
Usted debe ser el amigo por
correspondecia de mi nieta.

157
00:07:08,398 --> 00:07:09,430
¿Disculpe?

158
00:07:09,433 --> 00:07:10,732
Sheldon Cooper.

159
00:07:10,735 --> 00:07:14,018
El niño de nueve años con
una caligrafía inmaculada.

160
00:07:14,021 --> 00:07:15,868
Estoy deseando conocerlo.

161
00:07:15,871 --> 00:07:17,918
Está ahí dentro. No
puede pasárselo por alto.

162
00:07:17,921 --> 00:07:19,258
Es así de alto.

163
00:07:19,260 --> 00:07:22,428
¿Y usted se unirá a nosotros?

164
00:07:22,430 --> 00:07:26,198
¿Hablará de cronodinámica cuántica?

165
00:07:26,200 --> 00:07:27,439
Eso espero.

166
00:07:27,442 --> 00:07:30,277
- Pues no creo.
- ¿Está segura?

167
00:07:30,280 --> 00:07:34,178
Cada día es una oportunidad
de aprender algo nuevo.

168
00:07:34,181 --> 00:07:36,181
¿Puedo hacer preguntas?

169
00:07:36,184 --> 00:07:38,584
¿Cómo va a aprender si no?

170
00:07:38,587 --> 00:07:40,145
Pues hagámoslo.

171
00:07:43,284 --> 00:07:44,650
Me llamo John.

172
00:07:44,652 --> 00:07:45,951
Y yo Connie.

173
00:07:45,953 --> 00:07:47,731
Mi segundo nombre es Whitney.

174
00:07:47,734 --> 00:07:49,973
Y ahora lo sé.

175
00:07:51,539 --> 00:07:53,954
Me alegro de que la hayas disfrutado.

176
00:07:53,957 --> 00:07:56,029
Y, Sheldon, ¿qué te ha parecido

177
00:07:56,032 --> 00:07:58,779
tu primera clase de física teórica?

178
00:07:58,781 --> 00:08:01,948
Creo que voy a hacer
esto el resto de mi vida.

179
00:08:01,950 --> 00:08:04,095
Buena elección.

180
00:08:04,098 --> 00:08:06,119
Connie, me gustaría volver a verte.

181
00:08:06,121 --> 00:08:08,488
A lo mejor deberíamos cenar algún día.

182
00:08:08,490 --> 00:08:10,454
Sí, eso nos encantaría.

183
00:08:10,457 --> 00:08:11,798
¿Nos encantaría?

184
00:08:11,801 --> 00:08:12,926
¿No nos encantaría?

185
00:08:12,928 --> 00:08:14,161
¿No os encantaría?

186
00:08:14,163 --> 00:08:15,529
Nos encantaría.

187
00:08:15,531 --> 00:08:16,954
Excelente.

188
00:08:16,957 --> 00:08:20,322
Excelente. ¿Y dónde comemos?

189
00:08:20,325 --> 00:08:23,103
Vale, aquí dice que "Una frase completa

190
00:08:23,105 --> 00:08:24,704
siempre contiene un verbo".

191
00:08:24,706 --> 00:08:26,206
¿Qué es un verbo?

192
00:08:26,208 --> 00:08:29,025
"Un verbo es una palabra
que describe una acción.

193
00:08:29,028 --> 00:08:31,990
Juego a las damas. Comes espaguetis".

194
00:08:31,993 --> 00:08:34,114
Somos malos con los deberes.

195
00:08:34,116 --> 00:08:35,782
La acción es "somos".

196
00:08:35,784 --> 00:08:37,551
La primera de tus deberes es:

197
00:08:37,553 --> 00:08:39,519
"La mayoría de la gente del país".

198
00:08:39,521 --> 00:08:41,488
No veo una palabra de acción.

199
00:08:41,490 --> 00:08:43,290
Yo tampoco.

200
00:08:43,292 --> 00:08:46,293
Georgie, no creo que sea una frase.

201
00:08:46,295 --> 00:08:47,594
Creo que tienes razón.

202
00:08:47,596 --> 00:08:49,129
Ahora solo tengo que arreglarla.

203
00:08:49,131 --> 00:08:50,923
Ponle un verbo, chica.

204
00:08:55,009 --> 00:08:57,904
Creo que puedes estar adelantándote.

205
00:08:57,906 --> 00:09:00,329
No lo creo. Están enamorados.

206
00:09:00,332 --> 00:09:02,065
Se miraban a los ojos

207
00:09:02,068 --> 00:09:03,443
como si ahí hubiera algo

208
00:09:03,445 --> 00:09:05,412
más que córneas e írises.

209
00:09:05,414 --> 00:09:08,235
Si ese es el caso, sería maravilloso.

210
00:09:08,238 --> 00:09:10,005
Sería más que maravilloso.

211
00:09:10,008 --> 00:09:12,274
Si se casaran, se
doblaría inmediatamente

212
00:09:12,277 --> 00:09:14,511
el número de personas
inteligentes en la familia.

213
00:09:15,691 --> 00:09:17,524
Eso significa que pasamos de una a dos.

214
00:09:17,526 --> 00:09:19,459
Lo he pillado.

215
00:09:19,461 --> 00:09:21,490
¿Entendiste algo?

216
00:09:21,493 --> 00:09:23,029
Ni una sola palabra.

217
00:09:23,031 --> 00:09:26,399
Pero tenía una chaqueta con coderas,

218
00:09:26,401 --> 00:09:29,035
así que debe saber de lo que habla.

219
00:09:29,037 --> 00:09:31,204
Sheldon está emocionado.

220
00:09:31,207 --> 00:09:32,972
Le ha encantado.

221
00:09:32,975 --> 00:09:35,075
Se quedó ahí sentado
durante hora y media

222
00:09:35,077 --> 00:09:37,165
tan feliz como un
cerdo en su cochiquera.

223
00:09:37,168 --> 00:09:38,801
Ha mencionado que tú
también estabas muy contenta

224
00:09:38,804 --> 00:09:40,649
con toda la experiencia.

225
00:09:40,652 --> 00:09:43,220
Supongo que el señor mago se quedó

226
00:09:43,223 --> 00:09:44,722
fascinado conmigo.

227
00:09:44,725 --> 00:09:46,087
¿Qué significa eso?

228
00:09:46,090 --> 00:09:48,154
Significa que me pidió salir a cenar.

229
00:09:48,157 --> 00:09:49,389
No es gran cosa.

230
00:09:49,391 --> 00:09:50,790
¿Y vas a ir?

231
00:09:50,792 --> 00:09:53,727
¿Cuándo has oído que
rechace una comida gratis?

232
00:09:53,729 --> 00:09:54,928
Y tanto.

233
00:09:54,930 --> 00:09:57,464
Y lo dice Poppy Fresco.

234
00:09:57,466 --> 00:09:59,866
Y tanto.

235
00:10:02,304 --> 00:10:04,004
Tengo sentimientos.

236
00:10:10,746 --> 00:10:12,179
No te pongas demasiado.

237
00:10:12,181 --> 00:10:13,813
Queremos que le gustes por tu cabeza.

238
00:10:13,815 --> 00:10:16,716
Creo que sé lo que me hago
en lo relativo a hombres.

239
00:10:16,718 --> 00:10:19,219
Si eso es cierto, ¿por qué vives sola?

240
00:10:19,221 --> 00:10:22,298
Porque mi marido murió.
¿Alguna otra pregunta?

241
00:10:23,525 --> 00:10:24,821
¡Ya está aquí!

242
00:10:24,824 --> 00:10:26,124
Voy yo.

243
00:10:27,829 --> 00:10:29,477
Puede que sea demasiado.

244
00:10:32,334 --> 00:10:33,832
Hola, Dr. Sturgis.

245
00:10:33,835 --> 00:10:35,068
Hola, Sheldon.

246
00:10:35,071 --> 00:10:38,138
Adelante. La nana está arriba
preparándose para vustra cita.

247
00:10:38,140 --> 00:10:40,674
Maravilloso.

248
00:10:40,676 --> 00:10:44,611
Vaya, una casa ecantadora.

249
00:10:44,613 --> 00:10:47,247
¿Verdad? ¿Se imagina viviendo aquí?

250
00:10:47,249 --> 00:10:48,782
Yo sí.

251
00:10:50,760 --> 00:10:53,407
Hay cosas que puede encontrar
útiles sobre la nana.

252
00:10:53,410 --> 00:10:55,121
Su color favorito es el violeta,

253
00:10:55,123 --> 00:10:57,057
su helado favorito:
el de virutas de menta

254
00:10:57,059 --> 00:10:58,858
y su comida favorita es la mexicana.

255
00:10:58,860 --> 00:11:00,771
Excelente. Bueno es saberlo.

256
00:11:00,774 --> 00:11:03,474
Le encanta apostar, jugar
a los bolos y me adora.

257
00:11:03,477 --> 00:11:05,198
No puede hablar de mí lo suficiente.

258
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
Cuéntame más de ti.

259
00:11:07,002 --> 00:11:08,389
Mi color favorito es el azul.

260
00:11:08,392 --> 00:11:09,407
Y el mío.

261
00:11:09,410 --> 00:11:12,090
- Mi helado facorito: el de vainilla.
- Buen chico.

262
00:11:12,093 --> 00:11:14,760
Mi comida favorita: espaguetis con
trocitos de salchicha por encima.

263
00:11:14,763 --> 00:11:15,985
Nunca los he probado.

264
00:11:15,988 --> 00:11:17,277
¿Cuál es su comida favorita?

265
00:11:17,279 --> 00:11:18,467
El queso fundido.

266
00:11:18,470 --> 00:11:19,998
¿Y el riesgo de quemarse la boca?

267
00:11:20,001 --> 00:11:24,284
Es la excusa perfecta para
un helado de vainilla.

268
00:11:24,287 --> 00:11:28,014
Si quiere proponerle matrimonio
esta noche, tiene mis bendiciones.

269
00:11:28,017 --> 00:11:30,156
Hola, chicos.

270
00:11:30,158 --> 00:11:32,959
Hola, Connie.

271
00:11:32,961 --> 00:11:34,798
Son para ti.

272
00:11:34,801 --> 00:11:37,296
Gracias. Son preciosas.

273
00:11:37,299 --> 00:11:39,366
Algunas son violetas.

274
00:11:40,719 --> 00:11:42,157
Así es.

275
00:11:42,160 --> 00:11:44,304
Debería ponerlas en agua.

276
00:11:44,306 --> 00:11:45,372
Puedo hacerlo yo.

277
00:11:45,374 --> 00:11:46,906
Vosotros empezad vuestro cortejo.

278
00:11:46,908 --> 00:11:48,408
- Pastelito.
- ¿Sí?

279
00:11:48,410 --> 00:11:49,643
Vete a casa.

280
00:11:49,645 --> 00:11:52,241
Para que podáis empezar
el cortejo, entendido.

281
00:11:52,244 --> 00:11:53,459
¡Vete!

282
00:11:53,462 --> 00:11:55,001
Dr. Sturgis,

283
00:11:55,004 --> 00:11:57,462
solo quiero que sepa que
no podría alegrarme más.

284
00:12:00,913 --> 00:12:03,477
Deja que me ocupe de estas

285
00:12:03,480 --> 00:12:05,046
y podemos salir.

286
00:12:05,049 --> 00:12:06,451
Solo tengo

287
00:12:06,454 --> 00:12:08,728
que tomar prestado tu
teléfono para pedir un taxi.

288
00:12:08,730 --> 00:12:09,963
¿Por qué?

289
00:12:09,965 --> 00:12:11,464
No conduzco.

290
00:12:11,466 --> 00:12:13,900
¿Y cómo has venido?

291
00:12:13,902 --> 00:12:16,002
En mi bicicleta.

292
00:12:16,004 --> 00:12:18,238
¿En tu bicicleta?

293
00:12:18,240 --> 00:12:20,674
Tengo una Schwinn Speedster.

294
00:12:20,676 --> 00:12:24,844
Tiene tres marchas. Solo uso una.

295
00:12:24,846 --> 00:12:28,481
¿Y si nos llevamos mi coche?

296
00:12:28,483 --> 00:12:29,749
Excelente.

297
00:12:29,751 --> 00:12:34,154
¿Te opondrías a que me sentara
en el asiento de atrás?

298
00:12:34,156 --> 00:12:37,256
Estadísticamente es la
parte más segura del coche.

299
00:12:37,259 --> 00:12:40,226
Pues sí.

300
00:12:40,228 --> 00:12:42,571
He preguntado y me has respondido.

301
00:12:53,424 --> 00:12:55,713
PARA GEORGIE

302
00:13:01,234 --> 00:13:03,046
¿Has llorado al verlo?

303
00:13:03,048 --> 00:13:04,114
No.

304
00:13:04,116 --> 00:13:05,215
¿Por qué no?

305
00:13:05,217 --> 00:13:06,937
Porque no es tan importante.

306
00:13:06,940 --> 00:13:08,554
Vale.

307
00:13:12,945 --> 00:13:14,687
¿Lo has colgado de tu tablón?

308
00:13:14,690 --> 00:13:15,892
¡Largo!

309
00:13:15,894 --> 00:13:18,695
Voy a contar que has llorado.

310
00:13:18,697 --> 00:13:20,897
¿Te gusta el guacamole?

311
00:13:20,899 --> 00:13:22,165
No lo sé.

312
00:13:22,167 --> 00:13:25,335
En Maine, no teníamos
mucha comida mexicana.

313
00:13:25,337 --> 00:13:29,192
O muchos mexicanos. O mucha gente.

314
00:13:29,195 --> 00:13:31,440
Solo son aguacates triturados.
Creo que te gustará.

315
00:13:31,443 --> 00:13:33,343
Y lo hacen en la misma mesa.

316
00:13:33,345 --> 00:13:35,903
¿No tienen sitio en la cocina?

317
00:13:35,906 --> 00:13:39,093
No, es como... un espectáculo.

318
00:13:39,096 --> 00:13:41,536
- Como Benihana.
- Exacto.

319
00:13:41,539 --> 00:13:43,286
No me gusta Benihana.

320
00:13:43,288 --> 00:13:45,955
- Saltémonos el guacamole.
- No, no.

321
00:13:45,957 --> 00:13:48,224
A ti te gusta y quiero que disfrutes

322
00:13:48,226 --> 00:13:50,827
esta cita, así que pidámoslo.

323
00:13:50,829 --> 00:13:52,429
De acuerdo.

324
00:13:52,432 --> 00:13:55,531
Puede que lo disfrute y puede que no.

325
00:13:55,534 --> 00:13:58,968
Pero estoy dispuesto a jugármela.

326
00:13:58,970 --> 00:14:01,661
Lo que... se me ha hecho saber

327
00:14:01,664 --> 00:14:04,240
que también te gusta.

328
00:14:04,242 --> 00:14:07,915
Ese chivato te lo ha
contado todo, ¿verdad?

329
00:14:07,918 --> 00:14:12,387
No te sientas mal, a mí también me
gusta jugármela de vez en cuando.

330
00:14:12,390 --> 00:14:13,950
Ah, ¿sí?

331
00:14:13,952 --> 00:14:16,180
Me he sentado delante, ¿no?

332
00:14:18,320 --> 00:14:20,457
Bien, te he hecho reír.

333
00:14:20,459 --> 00:14:23,593
La verdad es que no
intentaba ser gracioso.

334
00:14:26,264 --> 00:14:28,070
Sigo sin intentarlo.

335
00:14:34,589 --> 00:14:36,247
Tardarán en volver.

336
00:14:36,250 --> 00:14:37,941
Vete a la cama.

337
00:14:37,943 --> 00:14:39,929
No voy a poder dormir.

338
00:14:39,932 --> 00:14:41,444
No digo que te vayas a dormir.

339
00:14:41,447 --> 00:14:42,878
Solo que te vayas a la cama.

340
00:14:42,881 --> 00:14:46,386
No crees que vayan a tener
relaciones esta noche, ¿verdad?

341
00:14:46,389 --> 00:14:48,106
Ahora sí que te digo
que te vayas a dormir.

342
00:14:48,109 --> 00:14:50,820
John, ¿nunca te has casado?

343
00:14:50,822 --> 00:14:52,355
No.

344
00:14:52,357 --> 00:14:54,123
¿Has estado enamorado?

345
00:14:54,125 --> 00:14:55,796
Siete veces.

346
00:14:55,799 --> 00:14:57,504
¿Siete veces?

347
00:14:57,507 --> 00:14:59,229
¿Cómo es que nunca te asentaste?

348
00:14:59,231 --> 00:15:02,532
Mis sentimientos no eran correspondidos.

349
00:15:02,534 --> 00:15:04,437
Qué triste.

350
00:15:04,440 --> 00:15:05,835
Para ellas no.

351
00:15:05,837 --> 00:15:08,171
Todas parecían complacidas
con el resultado.

352
00:15:08,173 --> 00:15:10,015
Sobre todo la número cuatro.

353
00:15:10,018 --> 00:15:12,774
Dijo que había esquivado una bala.

354
00:15:12,777 --> 00:15:16,390
Es algo muy valiente para
decir en la primera cita.

355
00:15:16,393 --> 00:15:17,614
¿Por qué?

356
00:15:17,616 --> 00:15:20,450
Si hay una segunda, te lo diré.

357
00:15:20,452 --> 00:15:23,359
¿Es posible que haya una segunda cita?

358
00:15:23,362 --> 00:15:25,688
Esto va muy bien.

359
00:15:25,690 --> 00:15:28,892
Prueba el guacamole.

360
00:15:28,894 --> 00:15:32,095
No, no, no. Con esto.

361
00:15:33,218 --> 00:15:35,932
Vale.

362
00:15:35,934 --> 00:15:38,968
Así.

363
00:15:38,970 --> 00:15:42,038
Eso es.

364
00:15:44,737 --> 00:15:48,004
¿Cómo son las chimichangas?

365
00:15:48,007 --> 00:15:49,946
No tengo ni idea.

366
00:15:49,948 --> 00:15:52,375
Creo que deberíamos
probarlas y averiguarlo.

367
00:15:56,460 --> 00:15:57,587
¿Cómo ha ido?

368
00:15:57,589 --> 00:16:00,023
¿Qué diablos...?

369
00:16:00,025 --> 00:16:01,824
Quería saber cómo ha ido tu cita,

370
00:16:01,826 --> 00:16:03,660
y me he aburrido de verte dormir.

371
00:16:03,662 --> 00:16:05,895
¿Cuánto llevas ahí?

372
00:16:05,897 --> 00:16:07,664
67 minutos.

373
00:16:07,666 --> 00:16:09,232
Cuéntamelo todo.

374
00:16:09,234 --> 00:16:11,734
Largo. Déjame dormir.

375
00:16:11,736 --> 00:16:12,773
Vale.

376
00:16:12,776 --> 00:16:14,398
Antes de irme, ¿debería preocuparme

377
00:16:14,401 --> 00:16:15,567
que no esté en tu cama?

378
00:16:15,570 --> 00:16:17,407
¡Largo!

379
00:16:17,409 --> 00:16:19,976
Espero que con él fueras más amable.

380
00:16:19,978 --> 00:16:21,678
¡Largo!

381
00:16:21,680 --> 00:16:24,051
¿Vas a volver a verlo?

382
00:16:24,054 --> 00:16:26,282
No lo sé.

383
00:16:26,284 --> 00:16:28,618
Apareció en mi puerta sobre dos ruedas.

384
00:16:28,620 --> 00:16:30,019
¿Una Harley?

385
00:16:30,021 --> 00:16:31,721
Una Schwinn.

386
00:16:31,723 --> 00:16:33,317
¿Una bicicleta?

387
00:16:33,320 --> 00:16:36,292
Con un timbre en el manillar y todo.

388
00:16:36,294 --> 00:16:38,378
Eso es encantador.

389
00:16:38,381 --> 00:16:40,315
No sabe conducir.

390
00:16:40,318 --> 00:16:41,481
No quiere saber.

391
00:16:41,484 --> 00:16:43,476
Vale, menos encantador.

392
00:16:43,479 --> 00:16:45,034
Tiene algo.

393
00:16:45,036 --> 00:16:49,129
Es increíblemente inteligente,
amable y gracioso.

394
00:16:49,132 --> 00:16:52,418
No siempre a posta, pero gracioso.

395
00:16:52,421 --> 00:16:55,378
Nunca he conocido a nadie igual.

396
00:16:55,380 --> 00:16:57,213
Parece Sheldon.

397
00:16:57,215 --> 00:16:58,781
¿Por qué has tenido

398
00:16:58,783 --> 00:17:01,367
que meterme esa idea en la cabeza?

399
00:17:02,195 --> 00:17:04,721
Creo que deberías
darle otra oportunidad.

400
00:17:04,723 --> 00:17:06,522
Estoy de acuerdo con mamá.

401
00:17:06,524 --> 00:17:07,690
¡Sheldon!

402
00:17:14,232 --> 00:17:16,320
Oh, no.

403
00:17:26,726 --> 00:17:29,200
ANOCHE ME LO PASÉ GENIAL.
ME ENCANTARÍA VOLVER A VERTE.

404
00:17:33,051 --> 00:17:34,851
Podemos hablar

405
00:17:34,853 --> 00:17:39,389
del aspecto de las correcciones
QCD a la línea de R.

406
00:17:39,391 --> 00:17:42,125
También se puede escribir como R

407
00:17:42,127 --> 00:17:43,993
partido por el largo de R.

408
00:17:44,929 --> 00:17:47,497
Eso supondría un vector

409
00:17:47,500 --> 00:17:49,835
del largo de la unidad...

410
00:17:51,096 --> 00:17:52,996
paralelo...

411
00:17:52,999 --> 00:17:55,578
a R.

412
00:17:58,312 --> 00:18:00,075
Lo siento, ¿por dónde iba?

413
00:18:00,078 --> 00:18:01,577
R dividido por el largo de R.

414
00:18:01,579 --> 00:18:04,637
Eso sería un vector del largo
de la unidad paralelo a R.

415
00:18:04,640 --> 00:18:06,649
Sí. Gracias.

416
00:18:06,651 --> 00:18:11,721
Si dividís R por el largo de R,

417
00:18:11,723 --> 00:18:15,523
eso daría un vector...

418
00:18:15,526 --> 00:18:18,461
del largo de la unidad paralelo...

419
00:18:18,464 --> 00:18:21,198
a...

420
00:18:21,201 --> 00:18:23,914
Creo que tienes que irte.

421
00:18:30,642 --> 00:18:31,808
Y...

422
00:18:31,810 --> 00:18:34,610
cuando dividimos R por el largo de R,

423
00:18:34,612 --> 00:18:37,914
eso nos da un vector con
el largo de la unidad

424
00:18:37,917 --> 00:18:41,321
paralelo a R.

425
00:18:47,078 --> 00:18:48,778
Señor, malas noticias.

426
00:18:48,803 --> 00:18:50,602
No me digas. ¿Hay otro problema

427
00:18:50,604 --> 00:18:52,404
que no somos lo bastante
listos como para resolver?

428
00:18:52,406 --> 00:18:55,007
Es el satélite... el helio
líquido está evaporizándose.

429
00:18:55,009 --> 00:18:56,742
¿Por qué diablos iba a pasar eso?

430
00:18:56,744 --> 00:18:59,244
Yo le diré por qué.

431
00:18:59,246 --> 00:19:01,332
El sol debe reflejarse en el panel solar

432
00:19:01,335 --> 00:19:02,601
y golpear en el contenedor.

433
00:19:02,604 --> 00:19:03,870
¿Por qué no lo sabías?

434
00:19:03,873 --> 00:19:05,326
Soy una decepción, señor.

435
00:19:05,329 --> 00:19:07,318
Tenemos que calcular
los ángulos de Euler

436
00:19:07,321 --> 00:19:09,588
que causarían que el sol
diera en el helio líquido.

437
00:19:09,590 --> 00:19:10,733
¿Puedes hacerlo a tiempo?

438
00:19:10,736 --> 00:19:13,581
Puedo hacerlo con mi nuevo
amigo, el Dr. John Sturgis.

439
00:19:13,584 --> 00:19:14,960
Hola.

440
00:19:16,530 --> 00:19:18,096
Hola.

441
00:19:18,098 --> 00:19:19,865
Se va a casar con mi nana.

442
00:19:20,840 --> 00:19:22,370
Le he comprado una bicicleta.

443
00:19:22,373 --> 00:19:24,303
Una bicicleta violeta.

444
00:19:24,305 --> 00:19:27,306
¿Violeta? Eso parece amor.

445
00:19:31,576 --> 00:19:32,698
¡¿Sr. Cooper?!

446
00:19:34,181 --> 00:19:35,881
¿Está prestando atención?

447
00:19:35,883 --> 00:19:37,923
Yo ya me sé esto.

448
00:19:37,926 --> 00:19:40,058
¿Te lo sabes?

449
00:19:40,061 --> 00:19:42,854
Pero ellos no, así que continúe.

450
00:19:46,480 --> 00:19:51,403
www.subtitulamos.tv

