1
00:00:01,042 --> 00:00:03,501
Previously on The Last Man On Earth.

2
00:00:03,542 --> 00:00:06,106
Todd is snooping around,
trying to figure out

3
00:00:06,125 --> 00:00:08,125
- if I'm pregnant yet.
- So?

4
00:00:08,167 --> 00:00:09,959
- Sorry, Todd.
- Bottom line,

5
00:00:10,083 --> 00:00:11,042
she wants a baby,

6
00:00:11,127 --> 00:00:13,194
and you're her only shot.

7
00:00:13,263 --> 00:00:15,062
We've got company.

8
00:00:15,090 --> 00:00:18,078
I'm telling you, someone's out there.

9
00:00:18,171 --> 00:00:19,300
Mike.

10
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Mike?

11
00:00:51,467 --> 00:00:53,434
Gotcha.

12
00:01:02,834 --> 00:01:05,315
_

13
00:01:07,526 --> 00:01:09,820
_

14
00:01:14,292 --> 00:01:16,626
_

15
00:01:44,584 --> 00:01:47,502
? I don't know you ?

16
00:01:47,557 --> 00:01:51,292
? But I want you ?

17
00:01:51,361 --> 00:01:56,097
? All the more for that ?

18
00:01:58,468 --> 00:02:01,469
? Words fall through me ?

19
00:02:01,537 --> 00:02:05,272
? Always fool me ?

20
00:02:05,341 --> 00:02:10,177
? And I can't react ?

21
00:02:12,902 --> 00:02:16,443
? Games that never amount ?

22
00:02:16,468 --> 00:02:19,453
? To more than they're meant ?

23
00:02:19,522 --> 00:02:24,225
? Will play themselves out ?

24
00:02:25,873 --> 00:02:29,463
? Take this sinking boat ?

25
00:02:29,532 --> 00:02:33,134
? And point it home ?

26
00:02:33,202 --> 00:02:38,205
? We've still got time ?

27
00:02:38,274 --> 00:02:42,276
? Raise your hopeful voice ?

28
00:02:42,345 --> 00:02:45,446
? You have a choice ?

29
00:02:45,548 --> 00:02:51,385
? You'll make it now. ?

30
00:02:55,000 --> 00:02:56,125
Whoa.

31
00:02:57,563 --> 00:02:59,060
You like that haircut?

32
00:02:59,128 --> 00:03:01,062
I love it.

33
00:03:08,538 --> 00:03:10,271
Top of the morning, mons.

34
00:03:10,339 --> 00:03:13,040
Oh, praise Jah. I found you.

35
00:03:13,109 --> 00:03:15,042
- What's with the dreads?
- Oh, just

36
00:03:15,111 --> 00:03:18,584
a fun ting to distract me
from me natty toothache, mon.

37
00:03:18,609 --> 00:03:21,082
Oof. But dere's no time for dat.

38
00:03:21,150 --> 00:03:22,416
Look, guys, hey.

39
00:03:22,452 --> 00:03:24,251
I'm gonna drop my pitch-perfect accent

40
00:03:24,320 --> 00:03:25,352
'cause this is serious.

41
00:03:25,421 --> 00:03:27,254
Look, I have something
to show you. Come on.

42
00:03:29,516 --> 00:03:30,815
So, when I woke up this morning,

43
00:03:30,840 --> 00:03:33,307
I heard noises coming from the tent.

44
00:03:33,605 --> 00:03:34,904
Jasper's back?

45
00:03:34,929 --> 00:03:36,230
Well, I assume it's him.

46
00:03:36,332 --> 00:03:38,099
I mean, who else could it be?

47
00:03:38,167 --> 00:03:40,434
So, I figured that we could
all welcome him back together.

48
00:03:40,503 --> 00:03:45,039
So let's all say a big hello
to Jasper on three, okay?

49
00:03:45,108 --> 00:03:48,175
One. Two. Three!

50
00:03:48,209 --> 00:03:50,918
Hello, Jasper!

51
00:03:50,966 --> 00:03:51,908
Wait.

52
00:03:51,933 --> 00:03:55,170
Jasper? Or whoever was in here?

53
00:03:55,195 --> 00:03:56,250
Oh, you're looking for me?

54
00:04:01,750 --> 00:04:04,158
Oh, my God! Oh, what did you do?

55
00:04:04,260 --> 00:04:06,260
We just wanted to surprise you.

56
00:04:06,329 --> 00:04:07,995
Oh. Oh,

57
00:04:08,064 --> 00:04:09,363
- Mike.
- Boo!

58
00:04:09,432 --> 00:04:10,998
What?

59
00:04:16,613 --> 00:04:17,818
Blanks.

60
00:04:18,827 --> 00:04:21,008
You are sick, Gail!

61
00:04:21,077 --> 00:04:22,176
Sick!

62
00:04:22,476 --> 00:04:23,609
Burn.

63
00:04:24,198 --> 00:04:26,666
So, then I cross over into Colorado,

64
00:04:26,667 --> 00:04:28,667
and by this point I'm exhausted

65
00:04:28,705 --> 00:04:30,317
and I'm starving and I'm thirsty,

66
00:04:30,386 --> 00:04:32,747
'cause all the rainwater
I'd collected... it was gone.

67
00:04:32,772 --> 00:04:35,422
Uh, so, I found this,
this creek, and I, uh...

68
00:04:35,491 --> 00:04:38,259
I'm kneeling down to fill up my canteen.

69
00:04:38,294 --> 00:04:40,427
And I look down into
the water, and there's...

70
00:04:40,496 --> 00:04:43,197
I-I see there's, like, something shiny.

71
00:04:43,266 --> 00:04:45,540
So I reach down, and I grab hold of it,

72
00:04:45,565 --> 00:04:49,136
and it ended up being a
handle to some kind of hatch.

73
00:04:50,339 --> 00:04:52,173
- A hatch to what?
- I mean,

74
00:04:52,241 --> 00:04:53,407
before I could find out, just boom,

75
00:04:53,476 --> 00:04:55,176
this bag comes down over my head.

76
00:04:55,244 --> 00:04:56,377
What kind of bag?

77
00:04:56,445 --> 00:04:58,871
Like a-a paper bag,
plastic, uh, straw, tote?

78
00:04:58,938 --> 00:05:00,181
- Was it tote?
- Tandy,

79
00:05:00,283 --> 00:05:03,317
no one gives a flying burrito
about what kind of bag it was.

80
00:05:03,386 --> 00:05:06,220
Excuse me for trying to
establish a motif, Gail.

81
00:05:06,289 --> 00:05:07,637
So, I can't see anything.

82
00:05:07,662 --> 00:05:09,248
When the bag is finally
taken off my head,

83
00:05:09,250 --> 00:05:11,250
I am surrounded by dozens of people.

84
00:05:11,327 --> 00:05:13,127
- What'd they do to you?
- They-they

85
00:05:13,162 --> 00:05:14,395
chained me up for months.

86
00:05:14,463 --> 00:05:16,430
Uh, they-they tortured
me, they drugged me.

87
00:05:16,532 --> 00:05:18,971
They-they, you know,
experimented on me.

88
00:05:19,014 --> 00:05:20,046
I-I mean, the whole nine...

89
00:05:20,071 --> 00:05:21,736
Nueve. Ocho is eight.

90
00:05:21,761 --> 00:05:24,104
Yeah. So, eventually,
I-I was able to escape.

91
00:05:24,173 --> 00:05:25,856
I have no idea where
I am, and these guards

92
00:05:25,881 --> 00:05:27,174
are chasing after me, so I quickly duck

93
00:05:27,243 --> 00:05:28,930
into this file room to hide.

94
00:05:28,955 --> 00:05:33,173
And, guys, what I found in
there is gonna blow your minds.

95
00:05:36,599 --> 00:05:38,152
I found us.

96
00:05:38,254 --> 00:05:40,054
- What?
- Dozens

97
00:05:40,122 --> 00:05:42,621
and dozens of files
about each one of us.

98
00:05:42,646 --> 00:05:44,225
I'm talking with photographs,

99
00:05:44,327 --> 00:05:46,393
uh, your medical records,
personal information,

100
00:05:46,462 --> 00:05:48,495
- everything.
- What are you saying?

101
00:05:48,564 --> 00:05:50,331
What I'm saying is, I don't think

102
00:05:50,417 --> 00:05:52,376
that we are just survivors.

103
00:05:54,792 --> 00:05:56,980
We're designated survivors.

104
00:05:57,005 --> 00:05:58,038
Oh!

105
00:05:58,107 --> 00:05:59,668
Oh, my God.

106
00:05:59,709 --> 00:06:00,792
But

107
00:06:00,805 --> 00:06:02,320
the scariest part of this all,

108
00:06:02,345 --> 00:06:04,856
and-and it truly chills me to the bone

109
00:06:04,881 --> 00:06:08,468
to even think about,
but... is that I am...

110
00:06:08,501 --> 00:06:09,918
completely messing with you guys,

111
00:06:09,941 --> 00:06:10,924
and this whole story is B.S.

112
00:06:10,949 --> 00:06:12,086
- Oh!
- What?!

113
00:06:12,154 --> 00:06:13,287
Oh.

114
00:06:13,356 --> 00:06:16,290
Ah! Ah!

115
00:06:16,325 --> 00:06:18,669
No, I saw one of your poop balloons.

116
00:06:18,694 --> 00:06:22,196
Mike Miller! Oh, gar!

117
00:06:22,265 --> 00:06:24,131
- So, you never got the virus?
- No. It must've

118
00:06:24,233 --> 00:06:25,299
been something else.

119
00:06:25,368 --> 00:06:27,522
I-I assume my immune system was weak

120
00:06:27,547 --> 00:06:29,069
from being up in space for so long, but,

121
00:06:29,138 --> 00:06:30,371
yeah, no. I don't know. Anyway, once

122
00:06:30,439 --> 00:06:32,798
I fully recovered, I, you
know, went straight to Malibu,

123
00:06:32,823 --> 00:06:34,341
but you guys had already left.

124
00:06:34,410 --> 00:06:36,652
But I-I left you a note in Tucson.

125
00:06:37,210 --> 00:06:39,010
I didn't see a note.

126
00:06:50,751 --> 00:06:52,043
? Tell her ?

127
00:06:52,125 --> 00:06:56,216
? Never want another girl
like you, have to say, oh ?

128
00:06:56,241 --> 00:06:58,165
? Ain't nothin' gonna
break-a my stride ?

129
00:06:58,234 --> 00:07:00,893
? Ain't nobody gonna hold me down ?

130
00:07:00,918 --> 00:07:02,085
- ? Oh, no ?
- ? Oh, no ?

131
00:07:02,127 --> 00:07:04,858
? I got to keep on moving ?

132
00:07:04,883 --> 00:07:07,074
? Ain't nothin' gonna
break-a my stride. ?

133
00:07:07,176 --> 00:07:08,108
So, what'd the note say?

134
00:07:08,167 --> 00:07:10,501
Uh... it, it doesn't matter now.

135
00:07:10,532 --> 00:07:12,633
Look who just woke up.

136
00:07:14,737 --> 00:07:16,150
Oh, my God.

137
00:07:16,863 --> 00:07:17,985
Is that...?

138
00:07:18,087 --> 00:07:19,486
Yeah. Come on.

139
00:07:22,645 --> 00:07:25,192
Mike, I'd like you
to meet our daughters.

140
00:07:25,261 --> 00:07:27,961
This is Bezequille, and this one...

141
00:07:28,617 --> 00:07:29,949
is Mike.

142
00:07:31,292 --> 00:07:32,751
Named her after Mike Clarke Duncan.

143
00:07:32,754 --> 00:07:34,788
Big Green Mile fans. Yeah.

144
00:07:36,138 --> 00:07:39,340
JK. Named her after you.

145
00:07:41,709 --> 00:07:42,834
Hey.

146
00:07:44,598 --> 00:07:46,531
Hi.

147
00:07:46,542 --> 00:07:49,084
It's good to have you back, Mike.

148
00:07:49,125 --> 00:07:50,751
So, this is Dawn.

149
00:07:50,792 --> 00:07:52,626
Oh-ho-ho, look at that.

150
00:07:52,678 --> 00:07:55,189
You guys got babies all over
the place around here now.

151
00:07:55,257 --> 00:07:58,092
So, you were saying that
it's you and Dawn and...

152
00:07:58,160 --> 00:08:00,127
- Gail in here?
- Yeah.

153
00:08:00,196 --> 00:08:01,962
Uh, Gail and I, actually...

154
00:08:02,530 --> 00:08:03,996
we got married.

155
00:08:04,918 --> 00:08:06,127
Oh.

156
00:08:06,709 --> 00:08:09,001
Oh. I mean... congrats.

157
00:08:09,071 --> 00:08:11,575
Congrats. Th-Th-That's,
uh, well, that's great.

158
00:08:11,615 --> 00:08:13,801
Look, I know this might be weird,

159
00:08:14,268 --> 00:08:16,076
'cause we...

160
00:08:17,000 --> 00:08:18,083
we had that kiss.

161
00:08:18,147 --> 00:08:20,571
No. Hey, seriously, Erica,

162
00:08:20,675 --> 00:08:22,609
I-I'm just really happy for you.

163
00:08:23,691 --> 00:08:25,524
- Thanks.
- Yeah.

164
00:08:26,542 --> 00:08:28,043
Oh, hey, Todd.

165
00:08:28,621 --> 00:08:29,562
What's up?

166
00:08:29,587 --> 00:08:31,392
I... just, uh,

167
00:08:32,155 --> 00:08:34,861
didn't realize, um,
Mi-Mike was in here.

168
00:08:34,955 --> 00:08:37,562
- Yeah.
- Hey, Mike. Todd.

169
00:08:38,022 --> 00:08:39,922
No, I know you, Todd.

170
00:08:40,096 --> 00:08:42,436
And we've been hanging
out all morning. I...

171
00:08:42,869 --> 00:08:44,071
Yeah, sure. Whatever.

172
00:08:44,173 --> 00:08:47,007
Um, so, uh, you, uh...

173
00:08:47,626 --> 00:08:49,876
happen to tell him
about our thing, or...?

174
00:08:50,409 --> 00:08:53,447
I mean, I-I hadn't...
exactly got to that yet.

175
00:08:53,516 --> 00:08:55,082
'C-Cause it's not a thing anymore?

176
00:08:55,151 --> 00:08:56,722
Or you just haven't gotten to it yet?

177
00:08:56,792 --> 00:08:58,875
- Can we talk about this later, please?
- Yeah.

178
00:08:59,128 --> 00:09:01,293
That's not even why I came in here.

179
00:09:01,955 --> 00:09:04,126
So why did you come in here, then?

180
00:09:06,102 --> 00:09:07,840
Yeah, 'c-cause I heard, uh...

181
00:09:07,865 --> 00:09:10,711
this thing is wobbling, is all.

182
00:09:10,773 --> 00:09:12,673
You know, and I'm always like,

183
00:09:12,698 --> 00:09:14,498
"Not on my watch, ya heard?"

184
00:09:14,665 --> 00:09:16,203
Let's see what's going on here.

185
00:09:16,272 --> 00:09:17,271
That's...

186
00:09:17,876 --> 00:09:20,251
And there's the problem. See?

187
00:09:20,451 --> 00:09:21,761
Right there.

188
00:09:22,625 --> 00:09:23,977
Hear that little wobble?

189
00:09:30,052 --> 00:09:32,152
Yeah.

190
00:09:32,777 --> 00:09:34,221
It's all fixed.

191
00:09:34,630 --> 00:09:36,970
All right, th... thanks, Todd.

192
00:09:41,375 --> 00:09:44,917
So, Todd and I are, um...
we're trying to have a baby.

193
00:09:44,928 --> 00:09:46,328
Another baby, huh?

194
00:09:46,361 --> 00:09:48,668
- Just diving right back in.
- Yeah.

195
00:09:48,723 --> 00:09:49,923
- That's great.
- Yeah.

196
00:09:49,948 --> 00:09:53,140
Yeah. So, are he and Melissa
not together anymore, then?

197
00:09:53,209 --> 00:09:55,275
- No, they are.
- Oh, okay.

198
00:09:55,344 --> 00:09:57,762
Okay. So he's just...

199
00:09:57,787 --> 00:09:59,112
he's, like, a sperm donor, then?

200
00:09:59,181 --> 00:10:00,314
Kind of like that.

201
00:10:00,416 --> 00:10:02,149
M-Mostly like that.

202
00:10:05,501 --> 00:10:07,415
Yep, no just leaves. It's all right.

203
00:10:07,459 --> 00:10:09,918
Okay, we got some steps coming
in... going into the van.

204
00:10:09,959 --> 00:10:12,253
- Just... Don't... No. Hold on.
- You said steps!

205
00:10:12,292 --> 00:10:13,417
I know. They're right here.

206
00:10:13,479 --> 00:10:15,237
Th... There.

207
00:10:15,351 --> 00:10:16,550
Yep. Bingo.

208
00:10:16,584 --> 00:10:18,293
- Keep your eyes closed. No peeking.
- Okay. Okay.

209
00:10:18,384 --> 00:10:20,050
No peeking. Watch out on the right.

210
00:10:20,097 --> 00:10:22,486
- Okay. Almost. You ready?
- Yeah.

211
00:10:23,157 --> 00:10:24,952
Ta-da!

212
00:10:24,977 --> 00:10:26,090
Diego!

213
00:10:26,158 --> 00:10:28,292
And Clementine! The whole gang!

214
00:10:28,394 --> 00:10:30,160
Terence, Trent, Darby

215
00:10:30,250 --> 00:10:31,500
hanging together as usual.

216
00:10:31,597 --> 00:10:34,431
Oh, I've missed these guys so
much. Thanks for bringing 'em.

217
00:10:34,467 --> 00:10:36,367
No, are you kidding me? Thank you.

218
00:10:36,435 --> 00:10:38,842
Yeah, I mean, I was
genuinely shocked at...

219
00:10:39,292 --> 00:10:40,375
how close I actually got to them.

220
00:10:40,506 --> 00:10:42,206
Well, I mean, except Darby.

221
00:10:42,250 --> 00:10:44,333
- Oh?
- Who is, you know, kind of a tool.

222
00:10:44,377 --> 00:10:46,580
Cut him a little slack...
He had a rough upbringing

223
00:10:46,626 --> 00:10:49,210
on account of how much
he looks like a scrotum.

224
00:10:49,211 --> 00:10:50,180
Hmm.

225
00:10:50,249 --> 00:10:51,382
Well, now I feel bad.

226
00:10:51,450 --> 00:10:53,913
No, no, no, no, don't.
He is a friggin' tool.

227
00:10:53,938 --> 00:10:55,805
- Hmm.
- Yeah, to be sure.

228
00:10:56,334 --> 00:10:58,543
So, uh, yeah, why don't
you give me the tour?

229
00:10:58,570 --> 00:10:59,636
What is all this stuff?

230
00:10:59,684 --> 00:11:01,125
I mean, this puppy's fully loaded.

231
00:11:01,193 --> 00:11:03,679
I got everything. Um,
got a backup generator,

232
00:11:03,704 --> 00:11:06,440
computers, printers, I got
a satellite dish up on top.

233
00:11:06,465 --> 00:11:08,098
Oh. What is this thing?

234
00:11:08,167 --> 00:11:10,817
Oh, yeah, that...
well, this, uh, this is

235
00:11:10,950 --> 00:11:12,513
thermal imaging, you know?

236
00:11:12,538 --> 00:11:14,720
It basically uses satellites
to find heat signatures.

237
00:11:14,751 --> 00:11:17,960
Get out of town. Like
how the Predator sees?

238
00:11:18,033 --> 00:11:19,109
If that helps you, sure.

239
00:11:19,178 --> 00:11:21,708
Uh, but, I mean, it's a little
tricky to decipher stuff,

240
00:11:21,733 --> 00:11:23,695
but, I mean, I'm getting
better at it, so, uh...

241
00:11:23,720 --> 00:11:26,369
This is a, uh, moose in Siberia.

242
00:11:26,662 --> 00:11:28,195
I'm guessing that was a few birds,

243
00:11:28,220 --> 00:11:29,544
uh, down in Australia.

244
00:11:29,569 --> 00:11:30,857
I found your buddy Jasper.

245
00:11:30,882 --> 00:11:32,982
- Ah, that's so cool.
- Yeah, this thing really,

246
00:11:33,029 --> 00:11:35,516
um... really kept me going out there.

247
00:11:35,562 --> 00:11:38,497
You know, and, um...
during the dark times

248
00:11:38,542 --> 00:11:41,709
when I was, uh, at my loneliest, um...

249
00:11:42,021 --> 00:11:45,956
I would just... sit
down and search for life.

250
00:11:46,959 --> 00:11:49,793
Well... you found it.

251
00:11:49,842 --> 00:11:50,941
I did.

252
00:11:51,010 --> 00:11:52,643
- Yeah.
- I did.

253
00:11:54,459 --> 00:11:57,251
I thought I'd never see you again.

254
00:11:57,516 --> 00:11:59,516
Yeah. Yeah, um...

255
00:11:59,585 --> 00:12:01,307
So, hey, do you want
me to give you a hand

256
00:12:01,332 --> 00:12:03,265
bringing these guys in the house, or...?

257
00:12:04,890 --> 00:12:06,390
No.

258
00:12:06,492 --> 00:12:08,425
You keep 'em.

259
00:12:10,667 --> 00:12:12,374
We're speaking off the public record

260
00:12:12,375 --> 00:12:13,896
and on the private record here.

261
00:12:13,933 --> 00:12:16,834
I'm spinning out a little
bit about Mike being back.

262
00:12:16,902 --> 00:12:18,836
I mean, you know, he's handsome,

263
00:12:18,904 --> 00:12:20,637
single, effortless charisma,

264
00:12:20,706 --> 00:12:22,406
and I'm just worried that Erica's

265
00:12:22,475 --> 00:12:24,255
gonna see what we all see.

266
00:12:24,280 --> 00:12:27,878
You know? That he's obviously
the better option as a dad.

267
00:12:27,947 --> 00:12:31,128
I mean, it's like... you do the math.

268
00:12:31,167 --> 00:12:33,584
I've already done the
math, and you're right...

269
00:12:33,619 --> 00:12:35,786
He's definitely a great option.

270
00:12:35,834 --> 00:12:37,793
I thought you were gonna say
something to calm me down, hon.

271
00:12:38,361 --> 00:12:40,624
Oh, relax, Todd. She's just greasing

272
00:12:40,709 --> 00:12:43,627
- your tractor skids.
- I wish I were, Gail.

273
00:12:43,662 --> 00:12:46,463
Okay? But we're dealing
with an alpha dog.

274
00:12:46,542 --> 00:12:48,834
And, Todd... I mean
this in the best way...

275
00:12:48,901 --> 00:12:50,901
But you're... you're a solid beta.

276
00:12:50,970 --> 00:12:52,903
I know. What are we gonna do?

277
00:12:53,005 --> 00:12:54,612
- Just go talk to him.
- We don't want

278
00:12:54,626 --> 00:12:56,460
to make him feel uncomfortable.

279
00:12:56,542 --> 00:12:58,460
You know? Look, how about this?

280
00:12:58,544 --> 00:13:01,982
I'll write him a fair
but firmly worded note,

281
00:13:02,042 --> 00:13:04,918
and I'll pick out a card stock
that shows I mean business.

282
00:13:05,088 --> 00:13:07,860
You know? And we'll...
we'll sign it from the group.

283
00:13:07,885 --> 00:13:10,854
Todd, just talk to him.
He's a reasonable guy.

284
00:13:10,923 --> 00:13:12,307
You're right.

285
00:13:12,332 --> 00:13:14,299
You know what, I'm
just gonna go down there

286
00:13:14,324 --> 00:13:16,760
and ask him what the deal is, you know,

287
00:13:16,795 --> 00:13:19,431
and-and if he says he wants
to have a baby with Erica,

288
00:13:19,471 --> 00:13:21,632
then, you know, out
comes the stationery.

289
00:13:22,085 --> 00:13:23,567
That's my tiger.

290
00:13:23,636 --> 00:13:24,768
? We gonna rock ?

291
00:13:24,837 --> 00:13:27,604
? Down to Electric Avenue ?

292
00:13:27,706 --> 00:13:29,773
? And then we'll take it higher... ?

293
00:13:29,842 --> 00:13:31,336
No, no, no, lower.

294
00:13:31,361 --> 00:13:32,260
No, it's "higher."

295
00:13:32,285 --> 00:13:33,516
No, I mean sing lower.

296
00:13:33,550 --> 00:13:35,329
Oh, you want me to sing "higher" lower.

297
00:13:35,375 --> 00:13:36,875
- Yes.
- Got it. Okay.

298
00:13:36,876 --> 00:13:38,181
? We're gonna rock ?

299
00:13:38,250 --> 00:13:42,207
? Down to Electric Avenue,
and then we'll take it ?

300
00:13:42,208 --> 00:13:43,270
- ? Higher ?
- ? Higher ?

301
00:13:43,339 --> 00:13:44,703
- Like that?
- No, a little lower.

302
00:13:44,751 --> 00:13:46,001
Lower? ? Higher ?

303
00:13:46,014 --> 00:13:47,207
- ? La ?
- ? Higher ?

304
00:13:47,276 --> 00:13:48,928
- You're getting there.
- ? Higher. ?

305
00:13:48,954 --> 00:13:50,210
Mike, uh...

306
00:13:50,313 --> 00:13:52,061
We-we need... we need to talk.

307
00:13:52,083 --> 00:13:54,166
- Oh. One sec, bud, okay? Okay.
- Hold on.

308
00:13:54,283 --> 00:13:56,383
? And then we'll take it higher ?

309
00:13:56,419 --> 00:13:57,651
- ? Higher ?
- ? Higher ?

310
00:13:57,720 --> 00:14:01,121
- ? Higher, higher ?
- ? Higher, higher ?

311
00:14:01,125 --> 00:14:01,917
- ? Higher ?
- ? Higher ?

312
00:14:01,959 --> 00:14:02,418
Mike...

313
00:14:02,425 --> 00:14:03,490
- ? That's you ?
- Yeah.

314
00:14:03,559 --> 00:14:05,192
- ? And this is me ?
- Mike.

315
00:14:05,261 --> 00:14:06,226
? High... ?

316
00:14:06,295 --> 00:14:07,528
Wh-What are your intentions?

317
00:14:07,630 --> 00:14:09,674
Oh, uh, to nail this harmony

318
00:14:09,699 --> 00:14:11,688
and then roll right into...
? Oh, when the saints ?

319
00:14:11,713 --> 00:14:12,466
? Oh, when the saints ?

320
00:14:12,568 --> 00:14:14,335
- ? Go marching in ?
- ? Go marching in ?

321
00:14:14,403 --> 00:14:18,439
? Oh, when the saints
go marching in ?

322
00:14:18,541 --> 00:14:20,374
? Lord, how I want ?

323
00:14:20,443 --> 00:14:22,478
- ? To be in that number ?
- Mike.

324
00:14:22,542 --> 00:14:23,418
Mike.

325
00:14:23,479 --> 00:14:26,413
? When those saints
go marching in. ?

326
00:14:26,482 --> 00:14:29,249
No, I mean what are your
intentions with Erica?!

327
00:14:29,959 --> 00:14:30,877
My intentions?

328
00:14:30,898 --> 00:14:32,419
I... Well, what are you talking about?

329
00:14:32,709 --> 00:14:35,210
As you know, Erica and
I have an agreement.

330
00:14:35,740 --> 00:14:37,739
And I'm not letting anything
get in the way of that.

331
00:14:37,764 --> 00:14:40,327
Uh... Mike, can you give us a-a minute?

332
00:14:40,689 --> 00:14:42,489
Uh, sure, yeah.

333
00:14:44,333 --> 00:14:45,466
What's up, bud?

334
00:14:46,743 --> 00:14:48,014
Choose.

335
00:14:48,383 --> 00:14:49,203
What?

336
00:14:49,228 --> 00:14:50,504
Him or me? Who's it gonna be?

337
00:14:51,077 --> 00:14:52,239
He's my brother.

338
00:14:52,710 --> 00:14:54,208
So you choose him?

339
00:14:54,276 --> 00:14:56,377
I'm not choosing anyone.

340
00:14:57,175 --> 00:14:59,446
You've already made your choice, bud.

341
00:15:13,542 --> 00:15:14,751
_

342
00:15:14,776 --> 00:15:15,942
_

343
00:15:15,959 --> 00:15:16,959
_

344
00:15:23,125 --> 00:15:24,100
Hi, Todd.

345
00:15:24,125 --> 00:15:25,208
I didn't do it.

346
00:15:25,667 --> 00:15:27,917
You, uh...

347
00:15:27,959 --> 00:15:29,168
didn't do what?

348
00:15:29,193 --> 00:15:31,072
I didn't vandalize your truck.

349
00:15:31,083 --> 00:15:32,834
- Oh, you didn't, huh?
- Nope.

350
00:15:32,876 --> 00:15:35,710
I walked by it, it was
in, uh, pristine condition,

351
00:15:36,232 --> 00:15:38,255
and then I came in here, and, you know,

352
00:15:38,292 --> 00:15:40,584
I've been modeling ever since.

353
00:15:40,862 --> 00:15:42,460
Haven't seen a soul.

354
00:15:42,499 --> 00:15:44,295
Well, uh, if you haven't seen a soul,

355
00:15:44,320 --> 00:15:46,902
- how did you know it was vand...
- Look, I didn't do it, okay?

356
00:15:46,918 --> 00:15:49,252
It was Los Punkos, a Mexican gang.

357
00:15:49,292 --> 00:15:50,417
Street toughs.

358
00:15:51,483 --> 00:15:53,251
Look, Todd, I'm not gonna...

359
00:15:53,610 --> 00:15:55,212
pretend to understand what's going on

360
00:15:55,237 --> 00:15:58,099
inside that head of yours
right now, but, um...

361
00:15:58,125 --> 00:15:59,917
well, just so we're clear,

362
00:15:59,959 --> 00:16:03,342
I'm not here to do anything but
see my brother and my friends.

363
00:16:03,367 --> 00:16:04,702
Is that so?

364
00:16:05,698 --> 00:16:07,189
Yeah.

365
00:16:07,584 --> 00:16:09,793
And just to be even more clear, I...

366
00:16:09,834 --> 00:16:12,543
I consider you to be
one of those friends.

367
00:16:13,414 --> 00:16:14,564
Really?

368
00:16:14,599 --> 00:16:16,766
Yeah, really.

369
00:16:16,801 --> 00:16:19,402
Look, as a... a friend...

370
00:16:19,437 --> 00:16:22,905
who has spent most of
the last four years...

371
00:16:23,244 --> 00:16:26,642
completely alone, I-I'd love
to offer you some advice.

372
00:16:26,678 --> 00:16:29,745
You know, I'd encourage
you to count your blessings.

373
00:16:30,257 --> 00:16:32,228
You're married to an incredible woman,

374
00:16:32,442 --> 00:16:34,253
and you've got a second incredible woman

375
00:16:34,278 --> 00:16:36,055
that wants to have your baby.

376
00:16:36,080 --> 00:16:38,499
And you live with a family
of people who love you.

377
00:16:40,549 --> 00:16:43,759
Well, I'd hate for you
to take that for granted.

378
00:16:44,206 --> 00:16:46,739
'Cause that would be a real shame.

379
00:16:56,542 --> 00:16:57,917
Knock, knock.

380
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
- Hey.
- Hey.

381
00:16:59,292 --> 00:17:01,334
Look, I-I don't know if now
is a good time for you...

382
00:17:01,402 --> 00:17:04,547
- No, no, no, it's a good time.
- Oh, great. Good, 'cause I...

383
00:17:06,375 --> 00:17:08,792
Look, I have... I have something
I really need to say to you.

384
00:17:08,834 --> 00:17:11,168
- Todd...
- Look, I-I just really owe you an apology.

385
00:17:11,209 --> 00:17:13,459
Since we started
trying to have a baby...

386
00:17:14,169 --> 00:17:15,758
I haven't been myself.

387
00:17:16,029 --> 00:17:17,795
The way I've been acting

388
00:17:17,834 --> 00:17:20,917
has damaged the relationships I cherish.

389
00:17:21,599 --> 00:17:22,832
And for what?

390
00:17:23,435 --> 00:17:25,635
You know, some Hail Mary
chance at having a baby?

391
00:17:25,670 --> 00:17:27,670
It's just... it's just not worth it.

392
00:17:27,705 --> 00:17:30,566
So I think it's time that
we just both take a step back

393
00:17:30,584 --> 00:17:31,709
and agree that we...

394
00:17:31,751 --> 00:17:33,751
we just can't do this.

395
00:17:34,428 --> 00:17:35,852
Okay?

396
00:17:36,812 --> 00:17:38,497
I'm pregnant.

397
00:17:40,584 --> 00:17:43,335
- What?
- Yeah.

398
00:17:44,068 --> 00:17:45,470
Congratulations.

399
00:17:46,012 --> 00:17:48,112
- Be right back.
- Oh.

400
00:17:52,250 --> 00:17:53,500
You okay?

401
00:17:56,399 --> 00:17:58,499
Never been better.

402
00:17:58,532 --> 00:18:00,189
Then why are you crying?

403
00:18:00,209 --> 00:18:00,960
I mean,

404
00:18:00,994 --> 00:18:03,094
I put you in this situation...

405
00:18:04,174 --> 00:18:07,423
you may not even want to
be in anymore, you know?

406
00:18:07,542 --> 00:18:09,501
Todd...

407
00:18:11,417 --> 00:18:13,584
I knew what I was signing up for.

408
00:18:13,626 --> 00:18:15,435
Yeah, you thought you
did, and then I went nuts.

409
00:18:15,459 --> 00:18:17,418
You did. You definitely did.

410
00:18:18,698 --> 00:18:21,148
But I know who you are.

411
00:18:21,434 --> 00:18:23,734
You're a kind and wonderful man

412
00:18:23,770 --> 00:18:26,604
that got a little bit off track.

413
00:18:27,607 --> 00:18:28,739
Don't worry, I'll get you back

414
00:18:28,792 --> 00:18:30,751
in the second and third trimesters.

415
00:18:32,083 --> 00:18:34,001
I guess we're doing this, huh?

416
00:18:35,083 --> 00:18:36,667
We're doing this.

417
00:18:41,250 --> 00:18:42,542
? Reunited ?

418
00:18:42,579 --> 00:18:47,382
? And it feels so good ?

419
00:18:47,417 --> 00:18:49,117
? Reunited ?

420
00:18:49,167 --> 00:18:52,417
? 'Cause we understood ?

421
00:18:52,422 --> 00:18:54,048
? There's one perfect fit... ?

422
00:18:54,083 --> 00:18:56,250
The first one must've
been a false negative.

423
00:18:56,460 --> 00:18:58,226
These expired tests

424
00:18:58,250 --> 00:19:01,250
are an emotional roller coaster.

425
00:19:01,588 --> 00:19:04,199
I hope this isn't a false positive.

426
00:19:04,250 --> 00:19:05,917
I think you're good, Carol.

427
00:19:12,751 --> 00:19:14,085
Yeah.

428
00:19:14,673 --> 00:19:18,280
Well, Klosterman's dogs are
barking, so, night, y'all.

429
00:19:18,315 --> 00:19:20,415
Yeah. Thanks, everyone.

430
00:19:20,888 --> 00:19:22,284
Congrats, Erica.

431
00:19:22,319 --> 00:19:24,352
Yeah, Tandy, I'm gonna head to bed, too.

432
00:19:24,388 --> 00:19:26,254
- Okay, I'll be there in a few.
- Okay.

433
00:19:26,292 --> 00:19:28,292
- Hey, you want to sing another one?
- Sure. Yeah.

434
00:19:28,318 --> 00:19:29,933
All right, all right. Let me...

435
00:19:29,958 --> 00:19:32,527
Oh, Tandy, do you mind
helping me with the babies?

436
00:19:32,893 --> 00:19:35,130
Oh, yeah, yeah. Sure. Be right there.

437
00:19:35,198 --> 00:19:37,265
Yeah, sorry, bud. We'll do it tomorrow.

438
00:19:37,537 --> 00:19:40,297
- Oh. Yeah, no problem.
- Night.

439
00:19:40,477 --> 00:19:42,137
Good night.

440
00:21:01,542 --> 00:21:03,418
What the hell?

441
00:21:04,348 --> 00:21:09,348
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

