1
00:00:00,530 --> 00:00:03,130
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...

2
00:00:03,270 --> 00:00:05,620
Talbot already gave up the
location of the chamber.

3
00:00:05,650 --> 00:00:06,949
Yes, and we're waiting for Strucker

4
00:00:06,950 --> 00:00:08,590
to show us how to put it together.

5
00:00:08,700 --> 00:00:10,589
My father kept everything separate.

6
00:00:10,590 --> 00:00:11,999
There's no single journal

7
00:00:12,000 --> 00:00:13,619
that explains how the chamber works.

8
00:00:13,620 --> 00:00:14,980
We may be running out of time.

9
00:00:14,990 --> 00:00:18,260
My mother wanted to join
forces with S.H.I.E.L.D.,

10
00:00:18,280 --> 00:00:20,060
with Daisy Johnson.

11
00:00:20,120 --> 00:00:22,350
The Gravitonium is meant for you.

12
00:00:22,690 --> 00:00:24,900
- We have to find... - Phillip J. Coulson.

13
00:00:24,930 --> 00:00:27,509
Okay, let's start searching for
landmarks that might match.

14
00:00:27,510 --> 00:00:28,579
It won't be easy.

15
00:00:28,580 --> 00:00:30,110
But that might be where he is.

16
00:00:30,410 --> 00:00:33,090
Daisy's taking a long shot to find
where Hale is keeping Coulson,

17
00:00:33,100 --> 00:00:34,309
but we have something concrete

18
00:00:34,310 --> 00:00:35,950
that can get us one step ahead of her.

19
00:00:35,960 --> 00:00:38,689
Hale may be after a weapon
powered by Gravitonium,

20
00:00:38,690 --> 00:00:39,839
probably in a location

21
00:00:39,840 --> 00:00:41,520
that Malick turned over to S.H.I.E.L.D.

22
00:00:41,530 --> 00:00:43,029
We have coordinates to three locations,

23
00:00:43,030 --> 00:00:44,639
so we'll start with the closest

24
00:00:44,640 --> 00:00:46,556
and hope we don't find
company when we get there.

25
00:00:46,580 --> 00:00:48,289
Creel has broken out Talbot and Coulson.

26
00:00:48,290 --> 00:00:49,730
Gear up and stop them.

27
00:00:50,390 --> 00:00:51,390
Here we go.

28
00:00:55,260 --> 00:00:56,830
We're on Earth, right?

29
00:01:02,422 --> 00:01:06,146
5x17 - The Honeymoon

30
00:01:07,373 --> 00:01:10,607
_

31
00:01:16,210 --> 00:01:17,570
Feels good to be home.

32
00:01:20,190 --> 00:01:22,369
Just didn't think it'd be
under these circumstances.

33
00:01:22,370 --> 00:01:23,840
Did you pack the explosives?

34
00:01:23,980 --> 00:01:25,730
- I did. - And the extra ammunition?

35
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
Of course.

36
00:01:27,350 --> 00:01:28,600
I just want this to work.

37
00:01:29,370 --> 00:01:31,140
After everything we've done to get here.

38
00:01:31,350 --> 00:01:33,410
You made a choice. Don't look back.

39
00:01:35,550 --> 00:01:37,730
What are the chances that
we find this weapon here?

40
00:01:39,450 --> 00:01:40,649
Gideon Malick hinted

41
00:01:40,650 --> 00:01:43,160
that this place was a
crucial R&D site for Hydra.

42
00:01:44,000 --> 00:01:45,180
It's our best bet, by far.

43
00:01:45,930 --> 00:01:48,380
Autopilot will land the
Quinjet somewhere nearby,

44
00:01:49,440 --> 00:01:51,070
keep it cloaked until we get back.

45
00:01:51,890 --> 00:01:52,920
Ready if you are.

46
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
So ready.

47
00:02:01,540 --> 00:02:03,369
I was thinking we could
come back to England

48
00:02:03,370 --> 00:02:05,990
for our honeymoon... if we ever got one.

49
00:02:06,060 --> 00:02:07,310
Sounds perfect!

50
00:02:07,550 --> 00:02:09,480
Don't make me the third wheel, guys.

51
00:02:16,670 --> 00:02:18,630
No trouble with the straps this time.

52
00:02:20,920 --> 00:02:22,110
We've come a long way!

53
00:02:34,360 --> 00:02:38,513
CREDITS

54
00:02:57,300 --> 00:02:58,590
I got to take five.

55
00:03:00,070 --> 00:03:02,599
No, no, no. No, no, no. We
could've been followed.

56
00:03:02,600 --> 00:03:03,649
We can't stop now. Come on.

57
00:03:03,650 --> 00:03:05,049
Come on. What do you care?

58
00:03:05,050 --> 00:03:07,100
You left me alone for months, Phil.

59
00:03:07,220 --> 00:03:09,860
I'm sure you can manage another
couple of minutes, can't you?

60
00:03:12,580 --> 00:03:14,550
Don't jump down his throat.
He's all you got.

61
00:03:15,420 --> 00:03:16,420
For what it's worth,

62
00:03:17,030 --> 00:03:18,580
I'm sorry ?we didn't find you sooner.

63
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
Now come on.

64
00:03:20,850 --> 00:03:22,450
Just trying to hold out, Phil.

65
00:03:23,010 --> 00:03:23,870
Where were you?

66
00:03:23,871 --> 00:03:24,990
We were in the future.

67
00:03:27,360 --> 00:03:28,460
You were in the future.

68
00:03:28,990 --> 00:03:32,450
What, do you guys live in some
fifth-dimension freak show?

69
00:03:33,730 --> 00:03:35,500
I'd say that's a ?relatively
accurate description

70
00:03:35,510 --> 00:03:37,710
- of our day-to-day life.
- Yeah, well, not mine.

71
00:03:38,500 --> 00:03:40,339
If we get out of here, I'm... I'm done!

72
00:03:40,340 --> 00:03:42,010
I'm too jumbled as it is.

73
00:03:43,080 --> 00:03:45,280
You gonna let someone like
Hale get the best of you?

74
00:03:47,150 --> 00:03:48,930
She broke me, Phil.

75
00:03:49,920 --> 00:03:53,510
I let down the Air Force, my country...

76
00:03:54,610 --> 00:03:56,260
and I let down my family.

77
00:03:58,010 --> 00:04:00,630
I'm not gonna be able to
look Carla in the eye again.

78
00:04:01,830 --> 00:04:05,090
I promise you, no one's
gonna see it that way.

79
00:04:05,340 --> 00:04:06,670
Yeah? Well, I do.

80
00:04:07,990 --> 00:04:08,990
It's kind of a moot point

81
00:04:08,991 --> 00:04:11,040
if we freeze to death out here, isn't it?

82
00:04:11,170 --> 00:04:12,610
That's why we got to keep moving.

83
00:05:22,570 --> 00:05:23,690
We're never gonna find them.

84
00:05:23,860 --> 00:05:25,920
We've been circling the
Trident Range for hours,

85
00:05:25,930 --> 00:05:27,940
and there's still no sign of
Coulson and whoever he's with.

86
00:05:27,950 --> 00:05:28,840
Well, that's a surprise,

87
00:05:28,841 --> 00:05:30,789
considering we're following
such a detailed map.

88
00:05:30,790 --> 00:05:32,879
Robin's been right about everything else.

89
00:05:32,880 --> 00:05:34,599
Yeah, well, ?what if this doesn't happen

90
00:05:34,600 --> 00:05:36,839
for another month or... or a year?

91
00:05:36,840 --> 00:05:38,130
Would it kill her to draw a calendar?

92
00:05:38,140 --> 00:05:39,050
Why don't you go ask her?

93
00:05:39,051 --> 00:05:42,129
Well, I thought that I left all this
prophecy crap back in the future.

94
00:05:42,130 --> 00:05:43,330
Deke, you're not helping.

95
00:05:44,970 --> 00:05:46,380
Maybe we should change tactics.

96
00:05:47,350 --> 00:05:48,110
What are you thinking?

97
00:05:48,120 --> 00:05:50,010
The cloud cover's too thick
to see through anyway.

98
00:05:50,020 --> 00:05:51,689
We should land, canvass the area on foot,

99
00:05:51,690 --> 00:05:52,640
let Coulson find us.

100
00:05:52,641 --> 00:05:54,859
Hale's hideout could be nearby.
We'd be exposed.

101
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
Give him a shot.

102
00:05:58,870 --> 00:06:00,220
If you think it's the right call.

103
00:06:00,640 --> 00:06:03,220
Davis, find a place to set her down.

104
00:06:03,250 --> 00:06:04,610
Okay. Where'd you have in mind?

105
00:06:04,740 --> 00:06:05,740
Anywhere.

106
00:06:06,030 --> 00:06:07,480
We should start looking for shelter.

107
00:06:08,020 --> 00:06:09,260
Maybe get a fire going.

108
00:06:10,410 --> 00:06:12,040
Were you ever a Boy Scout?

109
00:06:12,330 --> 00:06:14,600
Brigadier General ?outranks
a Boy Scout, Coul...

110
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
Run.

111
00:06:33,260 --> 00:06:35,020
No, come on. We got to keep moving.
Come on.

112
00:06:43,920 --> 00:06:45,060
You got your powers back.

113
00:06:45,070 --> 00:06:47,219
It's a long story. May, get
them back to the Zephyr.

114
00:06:47,220 --> 00:06:49,050
- I'll take care of her. - Not a chance.

115
00:06:49,060 --> 00:06:50,650
It's a rescue mission. Look at them.

116
00:06:57,260 --> 00:06:58,230
So, how'd you find us?

117
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
Robin.

118
00:07:00,420 --> 00:07:02,180
A little bit like cheating,
don't you think?

119
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
Keep moving.

120
00:07:03,660 --> 00:07:06,270
And, Deke, watch their back.
That's an order.

121
00:07:20,830 --> 00:07:22,550
The legendary Quake.

122
00:07:24,650 --> 00:07:27,620
You know, you're much prettier in person.

123
00:07:28,480 --> 00:07:30,900
And meaner, so I'd stay where you are.

124
00:07:31,060 --> 00:07:32,060
It's funny.

125
00:07:32,600 --> 00:07:35,150
I have your poster up on my wall.

126
00:07:35,330 --> 00:07:38,020
You're like that, uh... hero...

127
00:07:38,910 --> 00:07:41,050
that every little girl wants
to be when they grow up.

128
00:07:42,250 --> 00:07:45,370
Looks like you made a
wrong turn along the way.

129
00:07:46,010 --> 00:07:47,010
No.

130
00:07:48,920 --> 00:07:50,590
I'm just engineered differently.

131
00:07:51,400 --> 00:07:52,610
I don't want to be you.

132
00:07:53,740 --> 00:07:55,160
I want to beat you.

133
00:07:57,750 --> 00:07:59,020
You can certainly try.

134
00:08:49,690 --> 00:08:50,919
I don't think ?she's getting up from that.

135
00:08:50,920 --> 00:08:52,049
What are you still doing here?

136
00:08:52,050 --> 00:08:54,070
I thought she had you for a sec, but...

137
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
Deke!

138
00:08:59,770 --> 00:09:01,210
We got to get out of here. Let's go.

139
00:09:09,190 --> 00:09:11,400
I need an extraction team at this location.

140
00:09:37,670 --> 00:09:38,860
Get this plane in the air.

141
00:09:40,870 --> 00:09:41,870
We got you.

142
00:09:53,200 --> 00:09:54,490
I can't stop the bleeding.

143
00:09:54,700 --> 00:09:56,170
Grab the hemostatic granules.

144
00:10:01,900 --> 00:10:02,800
It's okay.

145
00:10:02,801 --> 00:10:03,710
Come on.

146
00:10:03,711 --> 00:10:04,710
Scissors.

147
00:10:04,970 --> 00:10:06,380
Hope this thing has instructions.

148
00:10:10,640 --> 00:10:12,820
- Okay, hold him still.
- That's not a good sign.

149
00:10:17,700 --> 00:10:19,869
- It's working.
- This is only a temporary fix.

150
00:10:19,870 --> 00:10:21,730
He's gonna need ?actual medical attention.

151
00:10:22,030 --> 00:10:23,519
Call ahead to Simmons. Give her a heads-up.

152
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
No one's answering.

153
00:10:24,570 --> 00:10:26,419
Can you hold on until we
make it to the Lighthouse?

154
00:10:26,420 --> 00:10:27,980
Just get us there as fast as you can.

155
00:10:36,330 --> 00:10:37,580
It's about damn time.

156
00:10:38,820 --> 00:10:40,700
The code is 6-2-8-8-2.

157
00:10:43,020 --> 00:10:44,649
What the hell? Is Fitz evil again?

158
00:10:44,650 --> 00:10:46,209
Yo-Yo and Simmons broke him out.

159
00:10:46,210 --> 00:10:48,780
W-why? Where did they go?

160
00:10:58,490 --> 00:11:00,300
Looks like there may be a way in up here.

161
00:11:08,410 --> 00:11:10,449
Radiation poisoning would
be a whole new way

162
00:11:10,450 --> 00:11:12,100
to find out we can still die.

163
00:11:12,600 --> 00:11:14,530
- Should we turn back? - No need.

164
00:11:14,840 --> 00:11:16,509
Primula vulgaris... primrose.

165
00:11:16,510 --> 00:11:17,739
I used to pick these as a girl.

166
00:11:17,740 --> 00:11:19,549
I mean, it's a hardy species,

167
00:11:19,550 --> 00:11:22,090
but even it couldn't survive
in irradiated soil.

168
00:11:25,830 --> 00:11:27,830
You'll find more radiation
in a dentist's office.

169
00:11:39,260 --> 00:11:42,950
Talbot probably just posted these
signs to keep out interlopers.

170
00:11:43,080 --> 00:11:44,700
They won't scare off Hydra.

171
00:11:57,770 --> 00:11:58,770
Let me.

172
00:12:03,480 --> 00:12:06,050
Well, looks like getting your
arms chopped off isn't all bad.

173
00:12:08,340 --> 00:12:10,859
The... Well... Yeah... It
is... Obviously, it's bad.

174
00:12:10,860 --> 00:12:12,339
It's really bad getting
your arms chopped off,

175
00:12:12,340 --> 00:12:14,469
but maybe there is a silver lining...

176
00:12:14,470 --> 00:12:17,279
Well, as much as I'm enjoying
this day in the country,

177
00:12:17,280 --> 00:12:18,390
we have a job to do.

178
00:12:20,070 --> 00:12:21,350
After you, better half.

179
00:12:29,610 --> 00:12:30,620
Here, take these.

180
00:12:32,620 --> 00:12:33,710
We're landing soon.

181
00:12:45,290 --> 00:12:47,060
That was reckless back there, Deke.

182
00:12:47,680 --> 00:12:49,419
You this kind to everybody
who takes a bullet for you?

183
00:12:49,420 --> 00:12:51,649
- You were the reason we had to retreat.
- Well, I'm sorry.

184
00:12:51,650 --> 00:12:53,950
Next time, I'll try to keep all
my blood inside of my body.

185
00:12:53,960 --> 00:12:55,529
I had Hale's daughter down for the count.

186
00:12:55,530 --> 00:12:56,370
We could've captured her.

187
00:12:56,371 --> 00:12:58,750
Yeah, she was down, and I was
trying to secure her weapon,

188
00:12:58,760 --> 00:12:59,959
like any other agent would have.

189
00:12:59,960 --> 00:13:02,019
- You're not an agent. - Oh, really?

190
00:13:02,020 --> 00:13:04,859
Well, then maybe you should stop
ordering me around like one, then.

191
00:13:04,860 --> 00:13:07,549
Because this top-dog
thing doesn't suit you.

192
00:13:07,550 --> 00:13:09,469
What does it matter if you don't listen?

193
00:13:09,470 --> 00:13:11,619
I can't fight and protect your
dumb ass at the same time.

194
00:13:11,620 --> 00:13:12,500
You are the worst.

195
00:13:12,510 --> 00:13:14,029
I... I was trying to give you backup...

196
00:13:14,030 --> 00:13:15,010
I didn't need your backup!

197
00:13:15,011 --> 00:13:16,086
Even though you threatened to kill me

198
00:13:16,110 --> 00:13:17,730
a couple of dozen times...

199
00:13:20,930 --> 00:13:22,370
Here. Have some water.

200
00:13:22,590 --> 00:13:23,590
Deke.

201
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Deke.

202
00:13:27,620 --> 00:13:28,940
We need help over here!

203
00:13:29,530 --> 00:13:30,530
Now!

204
00:13:32,620 --> 00:13:33,829
Mack, where have you been?

205
00:13:33,830 --> 00:13:34,610
Get Simmons. We need her.

206
00:13:34,611 --> 00:13:36,519
She's not here. She and Yo-Yo
locked me in Fitz's cell

207
00:13:36,520 --> 00:13:37,689
and ran off to who knows where.

208
00:13:37,690 --> 00:13:38,270
Fitz's cell?

209
00:13:38,271 --> 00:13:39,599
Must be the long story you mentioned.

210
00:13:39,600 --> 00:13:41,389
Yeah. I left you in charge.
What the hell happened?

211
00:13:41,390 --> 00:13:42,439
They think they can't be killed.

212
00:13:42,440 --> 00:13:44,429
You try arguing with someone
who's totally irrational.

213
00:13:44,430 --> 00:13:45,689
We'll decide who's rational later.

214
00:13:45,690 --> 00:13:47,340
- What are we gonna do for Deke?
- He's coughing up blood.

215
00:13:47,350 --> 00:13:49,320
If Simmons is AWOL, we have
to get him to a hospital.

216
00:13:49,330 --> 00:13:50,469
We don't have time for that.

217
00:13:50,470 --> 00:13:51,629
Piper, you were in training

218
00:13:51,630 --> 00:13:53,229
to be a field medic for the strike team.

219
00:13:53,230 --> 00:13:55,349
- What are we looking at?
- Uh, he's in shock.

220
00:13:55,350 --> 00:13:57,069
If he doesn't get a blood
transfusion soon...

221
00:13:57,070 --> 00:13:58,399
No choice. Treat him here.

222
00:13:58,400 --> 00:13:59,980
I have zero field experience.
There's no way.

223
00:13:59,990 --> 00:14:01,559
- I'm not a surgeon.
- Just talk me through it.

224
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
I'm not afraid of blood,
and I got a steady hand.

225
00:14:05,350 --> 00:14:06,759
You should put some ice on that.

226
00:14:06,760 --> 00:14:08,010
That's not necessary.

227
00:14:08,040 --> 00:14:10,290
- I need you at your best. - When am I not?

228
00:14:10,790 --> 00:14:12,359
You know, I could've
beaten Daisy Johnson today

229
00:14:12,360 --> 00:14:13,750
if you hadn't forced her to run.

230
00:14:13,760 --> 00:14:16,070
Too much of a risk. She's
got an unfair advantage.

231
00:14:16,270 --> 00:14:17,579
Once we complete our objective,

232
00:14:17,580 --> 00:14:19,389
you'll be able to beat her
without breaking a sweat.

233
00:14:19,390 --> 00:14:21,029
So move up the timetable, then.

234
00:14:21,030 --> 00:14:23,830
No, not until Creel tells us
more about the Gravitonium.

235
00:14:23,860 --> 00:14:24,890
Now get in.

236
00:14:27,250 --> 00:14:28,299
Are you serious?

237
00:14:28,300 --> 00:14:30,830
You went against my orders,
nearly murdered Creel.

238
00:14:30,930 --> 00:14:32,980
- We need him for this. - For what?

239
00:14:33,300 --> 00:14:34,200
He's dangerous.

240
00:14:34,201 --> 00:14:36,269
He's completely out of your control.

241
00:14:36,270 --> 00:14:37,780
Yes, as are you.

242
00:14:38,150 --> 00:14:40,330
That's why I'm putting you
both back in your cage.

243
00:14:45,510 --> 00:14:47,070
Do I need to force you?

244
00:15:28,670 --> 00:15:31,580
Power's being diverted to a
space on the second floor,

245
00:15:31,590 --> 00:15:33,590
but according to this plan,
there's nothing there.

246
00:15:34,210 --> 00:15:36,889
Bad guys rarely mark their
evil lairs on blueprints.

247
00:15:36,890 --> 00:15:38,919
We'll find a way to locate
it once we get inside.

248
00:15:38,920 --> 00:15:40,319
We may have to improvise that bit.

249
00:15:40,320 --> 00:15:41,800
We're improving all the bits.

250
00:15:42,390 --> 00:15:44,180
Any idea what the weapon in there is?

251
00:15:44,190 --> 00:15:45,420
We'll blow it up regardless.

252
00:15:45,430 --> 00:15:46,430
Hold on.

253
00:15:47,100 --> 00:15:49,609
I'm reading ?an encrypted radio signal.

254
00:15:49,610 --> 00:15:50,740
Coming from where?

255
00:15:51,600 --> 00:15:53,280
Coming here. Move.

256
00:16:13,370 --> 00:16:14,370
Inside.

257
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
Anton Ivanov is providing security.

258
00:16:18,210 --> 00:16:19,680
Means we're in the right place.

259
00:16:19,860 --> 00:16:21,630
And that we've lost our advantage.

260
00:16:22,450 --> 00:16:24,120
A man who can't die, huh?

261
00:16:25,850 --> 00:16:27,180
Maravilloso.

262
00:16:29,760 --> 00:16:30,860
Almost cleaned out.

263
00:16:40,240 --> 00:16:41,889
Okay. Where do we go from here?

264
00:16:41,890 --> 00:16:45,129
I think he has a hemothorax
blood in his chest cavity.

265
00:16:45,130 --> 00:16:46,810
We need to stop the bleeding and drain it.

266
00:16:51,070 --> 00:16:51,760
You're gonna need to cut into the wound

267
00:16:51,761 --> 00:16:52,969
so we can see what we're doing.

268
00:16:52,970 --> 00:16:55,049
- What about anesthesia?
- Well, he's already unconscious,

269
00:16:55,050 --> 00:16:56,269
and I haven't read that chapter yet,

270
00:16:56,270 --> 00:16:57,770
so we'll just figure it out as we go.

271
00:16:59,980 --> 00:17:02,840
So, this kid's from the future?

272
00:17:02,850 --> 00:17:05,449
Yeah. And in that future, Earth is gone,

273
00:17:05,450 --> 00:17:08,840
and the last of humanity is
enslaved by alien overlords.

274
00:17:10,810 --> 00:17:12,680
Alien... over...

275
00:17:13,590 --> 00:17:15,840
I should've stayed in my cell.

276
00:17:17,370 --> 00:17:19,909
You're telling me that we
got our asses handed to us

277
00:17:19,910 --> 00:17:21,739
by little green men.

278
00:17:21,740 --> 00:17:23,590
They were big and blue.

279
00:17:24,250 --> 00:17:26,830
But they didn't crack the world apart.

280
00:17:27,740 --> 00:17:29,020
They said it was Daisy.

281
00:17:30,330 --> 00:17:32,539
And you're still sending her on missions?

282
00:17:32,540 --> 00:17:34,250
I need her leading missions.

283
00:17:34,450 --> 00:17:36,059
I got an old injury acting up.

284
00:17:36,060 --> 00:17:38,560
Not sure what my timetable is, exactly.

285
00:17:38,950 --> 00:17:40,990
Oh, for the love of flapjacks.

286
00:17:43,010 --> 00:17:44,950
Do you ever have any good news?

287
00:17:45,010 --> 00:17:47,140
There's a young Inhuman
who's seen a better future.

288
00:17:47,770 --> 00:17:49,030
We're working toward that.

289
00:17:50,910 --> 00:17:52,300
Anything else we can do for him?

290
00:17:53,280 --> 00:17:54,580
We're here if they need a hand.

291
00:17:56,230 --> 00:17:57,810
Can I talk to you for a second?

292
00:18:06,090 --> 00:18:08,079
We need to talk about
Fitz-Simmons and Yo-Yo.

293
00:18:08,080 --> 00:18:09,730
If they really believe
they can't be killed...

294
00:18:09,740 --> 00:18:11,910
That's not the conversation
we're having right now.

295
00:18:12,960 --> 00:18:14,879
Then, what conversation
are we having right now?

296
00:18:14,880 --> 00:18:16,250
Well, the one where you explain

297
00:18:16,260 --> 00:18:18,749
all the stupid decisions
you've been making recently.

298
00:18:18,750 --> 00:18:19,930
That's rather specific.

299
00:18:19,940 --> 00:18:21,839
Giving yourself up to Hale was a mistake.

300
00:18:21,840 --> 00:18:23,389
She was about to blow up the Zephyr.

301
00:18:23,390 --> 00:18:24,936
- What did you want me to do?
- I don't know.

302
00:18:24,960 --> 00:18:27,419
Stall her long enough for
me to get to the cockpit.

303
00:18:27,420 --> 00:18:29,019
You hold on while I throw the plane

304
00:18:29,020 --> 00:18:30,329
into a vertical dive, maybe.

305
00:18:30,330 --> 00:18:32,119
- Knock out Creel... -You
gonna get to a point?

306
00:18:32,120 --> 00:18:34,280
My point is, you didn't even try.

307
00:18:34,480 --> 00:18:36,869
You just rolled over without a fight.

308
00:18:36,870 --> 00:18:39,089
I did what I thought was
best, and it got results.

309
00:18:39,090 --> 00:18:41,459
We rescued Talbot ?and
learned about Hale's agenda.

310
00:18:41,460 --> 00:18:43,419
Yeah, and nearly lost Deke in the process.

311
00:18:43,420 --> 00:18:44,579
He should've listened to Daisy.

312
00:18:44,580 --> 00:18:46,879
Well, maybe Daisy shouldn't
have been put in that position

313
00:18:46,880 --> 00:18:47,750
in the first place.

314
00:18:47,751 --> 00:18:49,450
You don't think she should lead?

315
00:18:49,620 --> 00:18:50,830
I didn't say that.

316
00:18:51,850 --> 00:18:54,729
But she does need time.
She's questioning herself.

317
00:18:54,730 --> 00:18:57,130
- I question myself every day...
- Let me speak.

318
00:18:59,040 --> 00:19:02,460
All Daisy could think about
was getting you back.

319
00:19:04,120 --> 00:19:05,909
She's not ready for your job, Phil.

320
00:19:05,910 --> 00:19:07,879
She has to be. My time is running out.

321
00:19:07,880 --> 00:19:10,399
Because you're being irresponsible.

322
00:19:10,400 --> 00:19:11,989
You said you weren't in a hurry to die,

323
00:19:11,990 --> 00:19:12,900
but you're not acting like it.

324
00:19:12,901 --> 00:19:14,869
So this isn't so much about my stupidity

325
00:19:14,870 --> 00:19:16,070
as it is about me dying.

326
00:19:16,080 --> 00:19:17,779
Seems like one thing led to the other.

327
00:19:17,780 --> 00:19:20,889
You realize this isn't easy
for me, but I've accepted it.

328
00:19:20,890 --> 00:19:22,340
Which is the problem.

329
00:19:22,970 --> 00:19:24,250
Maybe I'm reckless.

330
00:19:24,790 --> 00:19:26,179
But if this is the end,

331
00:19:26,180 --> 00:19:28,089
better to go out ?doing
something that matters.

332
00:19:28,090 --> 00:19:29,090
No.

333
00:19:29,360 --> 00:19:31,870
You don't get to make that decision alone.

334
00:19:32,360 --> 00:19:35,579
That decision is made with
the people who love you.

335
00:19:35,580 --> 00:19:37,100
- May - and that's me.

336
00:19:37,640 --> 00:19:38,680
I love you.

337
00:19:42,380 --> 00:19:44,310
I thought that would shut you up.

338
00:20:22,200 --> 00:20:23,590
You're not supposed to be here.

339
00:20:23,600 --> 00:20:25,330
I wanted you to know before her.

340
00:20:32,580 --> 00:20:33,600
It's all here.

341
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
Are you ready?

342
00:20:37,210 --> 00:20:38,290
She won't let me.

343
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Why?

344
00:20:39,650 --> 00:20:40,960
More tests.

345
00:20:41,100 --> 00:20:42,390
Creel betrayed us,

346
00:20:42,400 --> 00:20:44,729
but she'll still listen to
every word that he says.

347
00:20:44,730 --> 00:20:46,060
You said this was ours.

348
00:20:46,510 --> 00:20:48,159
You don't have to follow
her orders anymore.

349
00:20:48,160 --> 00:20:50,089
She locked me in here.
I don't have a choice.

350
00:20:50,090 --> 00:20:51,250
Of course you do.

351
00:20:52,410 --> 00:20:54,490
You could tear her apart if you wanted to.

352
00:20:57,970 --> 00:20:58,980
So why don't you?

353
00:21:03,270 --> 00:21:04,420
I don't know.

354
00:21:10,670 --> 00:21:12,469
The mechs are still sending
signals back and forth.

355
00:21:12,470 --> 00:21:14,790
- We should keep following it.
- And then sneak past them?

356
00:21:15,440 --> 00:21:16,780
Yeah, call that plan A.

357
00:21:17,050 --> 00:21:18,970
Plan A seems ambitious.

358
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Well

359
00:21:22,380 --> 00:21:23,710
that's why we have a plan B.

360
00:21:34,620 --> 00:21:36,670
Yes, General, we have found the chamber.

361
00:21:36,840 --> 00:21:38,640
We are looking it over as we speak.

362
00:21:38,770 --> 00:21:41,149
We'll join you as soon as
Strucker finishes the plans.

363
00:21:41,150 --> 00:21:42,860
Keep it secure until then.

364
00:21:43,010 --> 00:21:47,200
That will not be a problem so
long as you keep your word.

365
00:21:47,700 --> 00:21:49,640
You'll have your chance with the chamber.

366
00:21:50,670 --> 00:21:53,300
Another step toward
becoming the superior man.

367
00:21:54,190 --> 00:21:57,250
I hope it is as powerful as you promised.

368
00:21:57,420 --> 00:21:58,600
As do I.

369
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
What was that?

370
00:22:06,670 --> 00:22:08,190
Nothing I can't handle.

371
00:22:18,960 --> 00:22:20,580
What were those mechs guarding?

372
00:22:42,280 --> 00:22:44,330
This isn't connected to a water main.

373
00:23:22,420 --> 00:23:23,880
Just destroy all of it.

374
00:23:24,260 --> 00:23:25,870
Should've brought more explosives.

375
00:23:26,740 --> 00:23:27,700
Won't be long until they realize

376
00:23:27,710 --> 00:23:29,650
we've slipped through their defenses...

377
00:23:43,110 --> 00:23:45,980
We can cut out its heart once we
work out what this thing does,

378
00:23:46,980 --> 00:23:47,980
and to whom.

379
00:23:51,750 --> 00:23:54,730
Mr. Ivanov... ?you think
he could be trusted?

380
00:23:55,070 --> 00:23:57,390
For the moment, ?his
interests align with mine.

381
00:23:57,720 --> 00:23:59,760
He wants to be first into the chamber.

382
00:24:00,980 --> 00:24:03,370
I want to see what it does to human flesh.

383
00:24:03,820 --> 00:24:04,850
Would you like me to accompany you?

384
00:24:04,860 --> 00:24:07,460
No, I want you to stay focused
on our contingency plan.

385
00:24:07,780 --> 00:24:09,710
You know the message that needs to be sent.

386
00:24:10,100 --> 00:24:11,100
Of course, General.

387
00:24:16,290 --> 00:24:17,290
Ruby.

388
00:24:30,920 --> 00:24:32,970
You didn't think I'd still be here.

389
00:24:34,760 --> 00:24:36,620
I assumed Strucker opened the door.

390
00:24:38,550 --> 00:24:40,280
I'm surprised you're not
with him right now.

391
00:24:40,290 --> 00:24:41,440
Where would we go?

392
00:24:43,950 --> 00:24:46,300
It doesn't matter if there's
a lock on that door or not.

393
00:24:47,120 --> 00:24:48,600
I'd never run from you.

394
00:24:50,520 --> 00:24:51,720
I've kept you safe.

395
00:24:51,730 --> 00:24:53,240
You've kept me obedient.

396
00:24:54,540 --> 00:24:56,080
And I've let you control me.

397
00:24:57,080 --> 00:24:58,630
And I have no idea why.

398
00:24:59,140 --> 00:25:02,780
Ruby, I have great plans for you.

399
00:25:02,790 --> 00:25:05,220
Like Whitehall had great plans for you?

400
00:25:05,550 --> 00:25:07,479
You have always said that
you wanted a choice,

401
00:25:07,480 --> 00:25:09,410
but you've never given me one.

402
00:25:11,100 --> 00:25:13,609
I-I know that I've demanded
a lot from you recently,

403
00:25:13,610 --> 00:25:16,149
- but I - No, Mom, you've
demanded the impossible,

404
00:25:16,150 --> 00:25:17,960
and I have tried to be

405
00:25:18,280 --> 00:25:19,799
everything that you wanted me to be.

406
00:25:19,800 --> 00:25:21,940
- I tried to eliminate weakness.
- I know, I know.

407
00:25:21,950 --> 00:25:25,649
I tried to be you! I've passed every test,

408
00:25:25,650 --> 00:25:29,419
and I've learned every
lesson and I'm not enough!

409
00:25:29,420 --> 00:25:30,380
I never said that.

410
00:25:30,381 --> 00:25:31,760
I'm a disappointment.

411
00:25:32,370 --> 00:25:33,690
You said that, Mom.

412
00:25:34,800 --> 00:25:38,040
And after everything
that you've done to me,

413
00:25:38,080 --> 00:25:39,349
I've kept trying,

414
00:25:39,350 --> 00:25:42,490
because all I've ever
wanted to do is please you.

415
00:25:42,570 --> 00:25:43,570
Ruby...

416
00:25:46,260 --> 00:25:48,350
You're my one weakness, Mom.

417
00:25:48,690 --> 00:25:49,690
Ruby...

418
00:26:00,250 --> 00:26:01,560
And I'm yours.

419
00:26:06,780 --> 00:26:07,690
Ruby, stop.

420
00:26:07,691 --> 00:26:09,160
I'll make you proud.

421
00:26:20,090 --> 00:26:22,920
Get that ready for transport... now.

422
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
How'd it go?

423
00:26:28,810 --> 00:26:30,130
We're free and clear.

424
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
Daisy.

425
00:26:45,150 --> 00:26:47,030
General. It's okay. It's okay.

426
00:26:48,430 --> 00:26:49,710
Sorry. You startled me.

427
00:26:53,340 --> 00:26:55,970
It's bad enough I look like a bottle brush.

428
00:26:56,960 --> 00:26:59,179
Yeah, well, you probably can't look at me

429
00:26:59,180 --> 00:27:01,360
without remembering... what happened.

430
00:27:02,550 --> 00:27:04,110
Not always in the driver seat.

431
00:27:06,340 --> 00:27:07,639
I know you didn't try and kill me.

432
00:27:07,640 --> 00:27:09,030
I know that was a skin-job.

433
00:27:10,290 --> 00:27:12,210
Still, I'm... I'm really sorry.

434
00:27:14,580 --> 00:27:16,000
I should apologize to you.

435
00:27:17,110 --> 00:27:18,929
You came on a rescue mission
to try and save me.

436
00:27:18,930 --> 00:27:21,459
It went south. No, it's too high of a risk.

437
00:27:21,460 --> 00:27:22,689
You should never have brought me here.

438
00:27:22,690 --> 00:27:25,120
It's... it's okay, General.

439
00:27:25,590 --> 00:27:28,250
Um I brought you a change of clothes.

440
00:27:28,260 --> 00:27:29,640
Is there anything else you need?

441
00:27:30,970 --> 00:27:31,970
Thank you.

442
00:27:36,590 --> 00:27:38,100
I'd like to talk to my wife.

443
00:27:39,270 --> 00:27:41,100
You know, just to tell her I'm safe.

444
00:27:41,510 --> 00:27:42,510
I'm sorry.

445
00:27:43,010 --> 00:27:44,389
Hale is still looking for us.

446
00:27:44,390 --> 00:27:46,930
We... We can't have any contact
with the outside world.

447
00:27:46,940 --> 00:27:47,910
We have to stay dark.

448
00:27:47,920 --> 00:27:49,860
I said cat... cat!

449
00:27:50,100 --> 00:27:51,680
I scared George, and...

450
00:27:52,440 --> 00:27:53,990
I need to talk to my son.

451
00:27:54,370 --> 00:27:56,460
I need him to know I haven't forgotten him.

452
00:27:58,350 --> 00:28:02,100
I'm sure he knows how much you love him.

453
00:28:06,470 --> 00:28:08,500
I abandoned him, Agent Johnson!

454
00:28:09,870 --> 00:28:12,810
You don't get a second chance
to fix a screw-up like that.

455
00:28:15,730 --> 00:28:18,730
Maybe I can get word to them
through a secure channel.

456
00:28:22,450 --> 00:28:23,790
That's all I'm asking for.

457
00:28:28,620 --> 00:28:30,400
But that's not why you're here, is it.

458
00:28:32,920 --> 00:28:34,600
We're trying to figure out our next move.

459
00:28:36,710 --> 00:28:38,169
I need you to tell me what you can

460
00:28:38,170 --> 00:28:40,340
about the site Hale kept you in and...

461
00:28:42,280 --> 00:28:43,130
I need you to tell me

462
00:28:43,140 --> 00:28:44,840
everything you told her about us.

463
00:28:50,620 --> 00:28:51,780
This could take a while.

464
00:28:56,900 --> 00:28:58,119
Well, that didn't take long.

465
00:28:58,120 --> 00:28:59,850
She won't work without this component.

466
00:29:00,200 --> 00:29:01,879
And the machine does what, exactly?

467
00:29:01,880 --> 00:29:03,979
An Adaptive Particle Processor.

468
00:29:03,980 --> 00:29:05,889
Scans an element at the atomic level,

469
00:29:05,890 --> 00:29:07,230
and then this component converts it

470
00:29:07,240 --> 00:29:09,089
to be merged with the recipient's DNA.

471
00:29:09,090 --> 00:29:10,070
We think it's the same technology

472
00:29:10,071 --> 00:29:11,610
that gave Carl Creel his powers,

473
00:29:11,770 --> 00:29:14,629
only his abilities are temporary
and require physical touch.

474
00:29:14,630 --> 00:29:16,079
Yeah, but the machine's been upgraded,

475
00:29:16,080 --> 00:29:17,629
so if Hale were to use Gravitonium...

476
00:29:17,630 --> 00:29:20,099
Yeah, yeah, I get it. No
gizmo, no apocalypse.

477
00:29:20,100 --> 00:29:22,219
But there's always a chance
that we've tried this before.

478
00:29:22,220 --> 00:29:23,540
More than a chance.

479
00:29:23,590 --> 00:29:25,539
Previous selves probably came here,

480
00:29:25,540 --> 00:29:27,190
made all the same decisions,

481
00:29:28,120 --> 00:29:30,290
still failed to change the timeline.

482
00:29:30,770 --> 00:29:32,720
You spoke to your older self in the future.

483
00:29:32,830 --> 00:29:34,069
Did she give you any clues,

484
00:29:34,070 --> 00:29:36,620
any specific ways to stop this
all from happening again?

485
00:29:37,270 --> 00:29:38,570
We didn't have much time.

486
00:29:42,230 --> 00:29:44,520
I haven't told anyone this, not even Mack.

487
00:29:45,080 --> 00:29:46,670
I didn't want to put this on the team.

488
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
What is it?

489
00:29:52,740 --> 00:29:54,280
We have to let Coulson die.

490
00:29:56,830 --> 00:29:59,280
What? That... That doesn't make sense.

491
00:29:59,860 --> 00:30:01,850
The other me, she said...

492
00:30:02,750 --> 00:30:05,160
trying to save him is what led to the end.

493
00:30:05,790 --> 00:30:09,090
But... how...

494
00:30:11,930 --> 00:30:13,930
Time to improvise an exit strategy.

495
00:30:14,220 --> 00:30:16,609
You guys open one of the
doors, whoosh, whoosh,

496
00:30:16,610 --> 00:30:17,719
I take their guns, ?

497
00:30:17,720 --> 00:30:19,520
we shoot the robots, we go home.

498
00:30:19,730 --> 00:30:21,190
Sounds brilliant to me.

499
00:30:24,820 --> 00:30:26,940
Mack is going to be sad to miss this.

500
00:30:32,230 --> 00:30:34,130
Yo-Yo. Yo-Yo, what's going on?

501
00:30:43,830 --> 00:30:46,410
Is that furrowed brow about
our patient or about Yo-Yo?

502
00:30:47,780 --> 00:30:50,909
One minute, I'm... terrified for her,

503
00:30:50,910 --> 00:30:53,260
and the next minute, I'm furious with her.

504
00:30:56,810 --> 00:31:00,880
Elena's always been stubborn,
but ever since her arms...

505
00:31:01,590 --> 00:31:03,629
Yeah, well, if I hadn't let Hale...

506
00:31:03,630 --> 00:31:04,789
No, don't do that.

507
00:31:04,790 --> 00:31:06,959
- You made a mistake. -Yeah, a big mistake.

508
00:31:06,960 --> 00:31:09,480
Like, how do you even begin to
make up for something like that?

509
00:31:10,530 --> 00:31:12,000
You fix something else.

510
00:31:12,080 --> 00:31:14,820
That's why I like engines,
putting the pieces together...

511
00:31:16,940 --> 00:31:18,139
No, no, no, no, no, no.

512
00:31:18,140 --> 00:31:19,320
Piper, what do we do?

513
00:31:19,450 --> 00:31:21,330
Uh, we have to find the
source of the bleeding.

514
00:31:25,880 --> 00:31:27,179
All right, the bullet's in there.

515
00:31:27,180 --> 00:31:28,600
Must've nicked an artery.

516
00:31:33,780 --> 00:31:35,079
All right, step two.

517
00:31:35,080 --> 00:31:36,099
You have to clamp the artery

518
00:31:36,100 --> 00:31:37,900
before his blood pressure drops any more.

519
00:31:40,140 --> 00:31:42,060
Did not think ?I'd be doing this today.

520
00:31:45,780 --> 00:31:47,290
Damn it, stay still.

521
00:31:48,300 --> 00:31:49,710
We're trying to help you.

522
00:32:00,320 --> 00:32:01,690
He's stablised.

523
00:32:04,680 --> 00:32:05,800
That's step two.

524
00:32:05,890 --> 00:32:07,899
Yeah. Well, we're gonna
have to wait to high-five.

525
00:32:07,900 --> 00:32:09,429
Step three is, you sew his artery shut

526
00:32:09,430 --> 00:32:10,860
so he doesn't bleed out and die.

527
00:32:15,120 --> 00:32:17,670
- We need a new plan.
- What happened out there?

528
00:32:21,790 --> 00:32:24,049
I don't know. I was using my speed,

529
00:32:24,050 --> 00:32:26,299
and it felt like my arms
were being ripped off.

530
00:32:26,300 --> 00:32:28,239
The mech arms aren't built to go that fast.

531
00:32:28,240 --> 00:32:29,489
The interface is transmitting

532
00:32:29,490 --> 00:32:31,149
every electrical signal simultaneously.

533
00:32:31,150 --> 00:32:33,010
It's overloading your nervous system.

534
00:32:33,940 --> 00:32:36,260
I don't need an explanation!
I need a solution!

535
00:32:39,340 --> 00:32:40,459
I can't recalibrate them,

536
00:32:40,460 --> 00:32:42,600
not here, not before that door gives out.

537
00:32:43,440 --> 00:32:44,610
Take cover there.

538
00:32:45,550 --> 00:32:47,719
Fitz and I will draw them
away from the exits,

539
00:32:47,720 --> 00:32:48,809
keep them occupied.

540
00:32:48,810 --> 00:32:49,919
You find a way out,

541
00:32:49,920 --> 00:32:51,979
make it to the Quinjet, call for backup.

542
00:32:51,980 --> 00:32:53,619
I can fight. ?I think one of you should...

543
00:32:53,620 --> 00:32:56,200
No. We have a rule.

544
00:32:56,310 --> 00:32:58,180
We never leave ?each other's side anymore.

545
00:33:22,980 --> 00:33:23,980
Duck.

546
00:33:26,620 --> 00:33:28,379
I'm sorry you never got the
honeymoon you dreamed of.

547
00:33:28,380 --> 00:33:29,310
Nonsense.

548
00:33:29,311 --> 00:33:32,180
I'm protecting England from evil
robots with the man I love.

549
00:33:50,260 --> 00:33:51,749
Oh, it's jammed!

550
00:33:51,750 --> 00:33:53,290
Go back, go back!

551
00:33:58,520 --> 00:33:59,430
Running low.

552
00:33:59,431 --> 00:34:00,970
I don't know what we were thinking.

553
00:34:10,540 --> 00:34:11,720
There you are.

554
00:34:17,760 --> 00:34:20,370
Please tell me you still
believe time can't be changed.

555
00:34:21,510 --> 00:34:23,700
You want to debate that now? Isn't...

556
00:34:25,010 --> 00:34:26,139
Isn't that why we're here?

557
00:34:26,140 --> 00:34:28,449
No, Fitz, just tell me it's
against the law of physics.

558
00:34:28,450 --> 00:34:29,770
I need that right now.

559
00:34:29,980 --> 00:34:32,810
- The perception of time is an illusion.
- Last mag.

560
00:34:33,700 --> 00:34:36,259
According to Hermann
Minkowski, space-time...

561
00:34:36,260 --> 00:34:38,420
No, you know, I was wrong.
It's not helping.

562
00:34:52,530 --> 00:34:53,950
I heard what happened to you.

563
00:34:55,890 --> 00:34:57,830
Now you are also part machine.

564
00:34:58,080 --> 00:34:59,540
Not the part that matters.

565
00:35:05,640 --> 00:35:08,030
I no longer feel pain.

566
00:35:10,380 --> 00:35:11,460
Unlike you.

567
00:35:11,930 --> 00:35:13,870
I have died dozens of times.

568
00:35:14,240 --> 00:35:16,900
But you, no second chances.

569
00:35:33,070 --> 00:35:34,230
Part machine.

570
00:35:56,900 --> 00:35:58,150
Who's superior now?

571
00:36:04,050 --> 00:36:05,470
He was controlling them.

572
00:36:20,280 --> 00:36:22,959
- Welcome back.
- You are on a lot of drugs.

573
00:36:22,960 --> 00:36:25,190
But, hey, good news... you didn't die.

574
00:36:25,780 --> 00:36:26,950
Thank you.

575
00:36:28,190 --> 00:36:29,900
You guys saved me.

576
00:36:29,910 --> 00:36:31,660
Well, we're just glad you pulled through.

577
00:36:31,890 --> 00:36:33,400
Is Daisy here?

578
00:36:33,940 --> 00:36:35,670
She's so pretty.

579
00:36:36,220 --> 00:36:37,280
What now?

580
00:36:37,320 --> 00:36:40,889
I want to put my mouth on her
mouth and move it around a lot.

581
00:36:40,890 --> 00:36:44,699
But I don't want to do that
unless she wants to, too,

582
00:36:44,700 --> 00:36:46,520
'cause that's what makes it nice.

583
00:36:46,580 --> 00:36:49,899
But I don't think she wants that,

584
00:36:49,900 --> 00:36:53,570
'cause she does not like me one bit.

585
00:36:54,600 --> 00:36:56,229
I mean, she's... she's not my type,

586
00:36:56,230 --> 00:36:57,700
but I... I get it.

587
00:36:58,170 --> 00:36:59,719
Okay, Spaceman, maybe we should...

588
00:36:59,720 --> 00:37:01,809
Ma-a-a-a-a-ck!

589
00:37:01,810 --> 00:37:03,220
Dude!

590
00:37:03,780 --> 00:37:06,009
You are so cool.

591
00:37:06,010 --> 00:37:07,890
Do we know any handshakes?

592
00:37:10,310 --> 00:37:11,489
Uh, I appreciate that, but...

593
00:37:11,490 --> 00:37:13,180
Should I shave my head?

594
00:37:13,400 --> 00:37:15,049
Yeah, no, I see no flaws in that plan.

595
00:37:15,050 --> 00:37:18,919
Maybe then Daisy would like me,
because she... she protected me.

596
00:37:18,920 --> 00:37:21,130
She's very smart.

597
00:37:21,910 --> 00:37:23,509
Would it hurt him if I turn this up?

598
00:37:23,510 --> 00:37:25,070
- Yeah, I don't think so. - Good.

599
00:37:25,100 --> 00:37:28,100
I also... Ooh. My brain is falling...

600
00:37:29,430 --> 00:37:31,360
Hey, something weird just happened.

601
00:37:32,510 --> 00:37:33,740
I-I wouldn't.

602
00:37:35,110 --> 00:37:37,399
Uh, remember the signal
transceivers from the mechs?

603
00:37:37,400 --> 00:37:38,479
Yeah.

604
00:37:38,480 --> 00:37:39,550
We got a ping.

605
00:37:39,900 --> 00:37:41,180
We're tracing it.

606
00:37:45,640 --> 00:37:47,770
They're not damaged.
They just went offline.

607
00:37:48,070 --> 00:37:49,780
Perhaps something Yo-Yo did?

608
00:37:50,570 --> 00:37:51,610
Yeah.

609
00:37:51,830 --> 00:37:54,519
Whatever it is, we're safe... for now.

610
00:37:54,520 --> 00:37:56,440
Still can't believe we survived.

611
00:37:56,980 --> 00:37:58,130
Me neither.

612
00:37:58,770 --> 00:38:00,149
But you were so certain we'd be fine.

613
00:38:00,150 --> 00:38:01,900
"Time is fixed" And all that.

614
00:38:02,930 --> 00:38:04,600
I started having my doubts.

615
00:38:05,540 --> 00:38:08,020
Maybe your hopeful nature's
rubbing off on me.

616
00:38:12,200 --> 00:38:13,900
Aww, how cute.

617
00:38:15,120 --> 00:38:19,100
Well, looks like you two
have made quite the mess.

618
00:38:19,140 --> 00:38:20,360
It's not the first time.

619
00:38:20,470 --> 00:38:22,310
They were there when S.H.I.E.L.D.
tortured me.

620
00:38:32,670 --> 00:38:33,800
No.

621
00:38:33,910 --> 00:38:36,209
They destroyed a component for the infuser.

622
00:38:36,210 --> 00:38:37,319
It's useless.

623
00:38:37,320 --> 00:38:40,950
We can't transfer the Gravitonium
until it's repaired.

624
00:38:43,640 --> 00:38:44,720
Fix it.

625
00:38:45,870 --> 00:38:47,070
Or bleed out.

626
00:38:47,630 --> 00:38:50,130
Fitz, we can't let it happen again.

627
00:38:51,650 --> 00:38:52,870
We don't have a choice.

628
00:38:56,950 --> 00:38:58,050
We never did.

629
00:39:03,850 --> 00:39:05,500
We'll return in a moment.

630
00:39:16,570 --> 00:39:18,869
I thought you'd like to know
that we got a lead on Hale.

631
00:39:18,870 --> 00:39:20,070
You really helped.

632
00:39:20,900 --> 00:39:22,220
I wouldn't go that far.

633
00:39:25,060 --> 00:39:28,230
I also thought about what
you said about your son.

634
00:39:28,880 --> 00:39:32,329
And, um... if... if I would've known

635
00:39:32,330 --> 00:39:34,099
that my dad cared growing up,

636
00:39:34,100 --> 00:39:36,040
it would've made a big difference.

637
00:39:39,280 --> 00:39:40,680
Um, so, it took some doing,

638
00:39:41,380 --> 00:39:44,459
uh, but this phone was set to bounce

639
00:39:44,460 --> 00:39:46,059
through a dozen foreign relays.

640
00:39:46,060 --> 00:39:48,149
We only have one shot, and
even then, just a few minutes.

641
00:39:48,150 --> 00:39:53,060
But you can call them,
without Hale tracing us.

642
00:39:54,710 --> 00:39:55,790
Thank you.

643
00:40:08,010 --> 00:40:08,870
Hello?

644
00:40:08,871 --> 00:40:11,260
Hi, honey. It's Glenn.

645
00:40:11,440 --> 00:40:12,680
Oh, Glenn.

646
00:40:13,270 --> 00:40:14,930
I was so worried.

647
00:40:15,610 --> 00:40:17,149
I know. I'm... I'm so sorry.

648
00:40:17,150 --> 00:40:20,509
Once the Air Force took you, I-I
got a few progress reports,

649
00:40:20,510 --> 00:40:21,969
but then you never called.

650
00:40:21,970 --> 00:40:22,979
I thought I'd never see you again.

651
00:40:22,980 --> 00:40:25,500
Honey, I'm sorry. I only
have a few minutes.

652
00:40:25,790 --> 00:40:29,190
I-I just want you to tell
George that his dad's okay

653
00:40:29,340 --> 00:40:31,290
and his father loves him very much.

654
00:40:32,280 --> 00:40:33,620
And I'm getting better.

655
00:40:33,820 --> 00:40:35,240
I'm getting stronger, and I'm...

656
00:40:37,060 --> 00:40:40,150
I'm not yelling... as much.

657
00:40:41,660 --> 00:40:43,180
- Glenn... - Yeah?

658
00:40:43,640 --> 00:40:46,410
The doctors said you
should take a deep breath.

659
00:40:47,010 --> 00:40:48,330
Calm your mind.

660
00:40:49,010 --> 00:40:50,540
You know what is best.

661
00:40:50,950 --> 00:40:53,940
What is best is you comply.

662
00:40:54,880 --> 00:40:58,480
Remember, your compliance will be rewarded.

663
00:41:03,460 --> 00:41:07,350
Glenn, are you ready to comply?

664
00:41:10,490 --> 00:41:11,800
I'm happy to.

665
00:41:13,620 --> 00:41:18,054
CREDITS

