1
00:00:00,449 --> 00:00:01,919
Previously on Gotham...

2
00:00:02,646 --> 00:00:05,539
Where is Xander Wilde?

3
00:00:07,143 --> 00:00:08,776
My God,

4
00:00:08,778 --> 00:00:10,077
there's two of 'em.

5
00:00:10,079 --> 00:00:12,113
I'm gonna drive you mad...

6
00:00:12,116 --> 00:00:12,971
brother.

7
00:00:12,974 --> 00:00:15,315
All of Gotham will be joining you, too.

8
00:00:15,318 --> 00:00:18,179
You shall become the Demon's Head.

9
00:00:19,549 --> 00:00:22,256
She's got the mark of the Demon's Head.

10
00:00:22,258 --> 00:00:23,591
No woman has ever been allowed

11
00:00:23,593 --> 00:00:25,804
to lead the League of Shadows.

12
00:00:27,263 --> 00:00:30,223
But the sisters of the
League are yours to command.

13
00:00:30,226 --> 00:00:33,000
Tell me what I need to know.

14
00:00:34,604 --> 00:00:37,567
I could have killed
Jerome, but I didn't.

15
00:00:37,570 --> 00:00:39,872
Don't take so much responsibility that

16
00:00:39,875 --> 00:00:42,176
you get yourself killed.

17
00:00:42,178 --> 00:00:44,122
I came up with a plan

18
00:00:44,125 --> 00:00:47,411
to turn this city into a madhouse.

19
00:00:49,952 --> 00:00:52,895
Oh, we're gonna need a lot more of this.

20
00:00:56,592 --> 00:00:58,515
Thank you all for coming this evening.

21
00:00:58,518 --> 00:01:02,163
As your interim mayor, I
know my recent appointment

22
00:01:02,165 --> 00:01:03,597
was sudden.

23
00:01:03,599 --> 00:01:06,834
And, perhaps, a bit of a shock to some.

24
00:01:06,836 --> 00:01:08,664
Quite frankly, I was shocked.

25
00:01:08,667 --> 00:01:11,839
What is important now is the
future of this great city.

26
00:01:11,841 --> 00:01:13,989
And that is why I am
meeting with all of you.

27
00:01:13,992 --> 00:01:15,176
Well, Mayor,

28
00:01:15,178 --> 00:01:19,480
as chairperson of
Gotham's Moral Authority

29
00:01:19,482 --> 00:01:21,426
Society, our members

30
00:01:21,429 --> 00:01:23,651
have been, quite frankly,

31
00:01:23,653 --> 00:01:27,188
unnerved by the recent going-ons

32
00:01:27,190 --> 00:01:28,692
in our great city.

33
00:01:28,695 --> 00:01:29,913
We have seen

34
00:01:29,916 --> 00:01:32,616
criminals take office, gun fights

35
00:01:32,619 --> 00:01:34,309
in our streets, corruption...

36
00:01:34,312 --> 00:01:37,832
Mrs. Haverstock, the
commissioner and I have worked

37
00:01:37,835 --> 00:01:40,067
tirelessly these past few weeks

38
00:01:40,069 --> 00:01:41,320
to improve the way

39
00:01:41,323 --> 00:01:43,169
this city conducts itself.

40
00:01:46,075 --> 00:01:47,843
Wyatt? Everything all right?

41
00:01:47,846 --> 00:01:49,145
We're looking into it now, sir.

42
00:01:49,148 --> 00:01:51,879
Did a window blow open?

43
00:01:51,881 --> 00:01:54,514
It's gotten so cold.

44
00:01:58,776 --> 00:02:01,036
- What's happened?
- Don't come any closer!

45
00:02:18,541 --> 00:02:20,040
Good evening, everyone.

46
00:02:23,695 --> 00:02:25,820
- What do you want with us?
- Sorry,

47
00:02:25,823 --> 00:02:27,781
no time for questions, Mr. Mayor.

48
00:02:27,783 --> 00:02:31,886
You see, your presence is
urgently needed elsewhere.

49
00:02:31,888 --> 00:02:34,355
Whatever you expect as ransom,

50
00:02:34,357 --> 00:02:36,524
I-I will double it.

51
00:02:39,862 --> 00:02:43,364
I have access to the
police pension fund.

52
00:02:43,366 --> 00:02:46,051
Wow, that could be a lot of money.

53
00:02:46,054 --> 00:02:49,470
Tempting, but, uh...

54
00:02:49,472 --> 00:02:51,138
no, thanks.

55
00:02:51,140 --> 00:02:52,320
Bridgit, isn't it?

56
00:02:52,323 --> 00:02:54,168
I can get you safe passage

57
00:02:54,171 --> 00:02:56,911
from the city, money, a new home...

58
00:02:56,913 --> 00:02:59,313
It was people like you that locked me up

59
00:02:59,315 --> 00:03:01,549
in Strange's lab, and thanks to that,

60
00:03:01,551 --> 00:03:03,751
there is no Bridgit anymore.

61
00:03:03,753 --> 00:03:05,753
I can get you a pardon, son.

62
00:03:05,755 --> 00:03:08,598
All will be forgiven,
just stop this lunatic.

63
00:03:08,601 --> 00:03:11,125
"Lunatic" is a little harsh.

64
00:03:11,127 --> 00:03:13,594
I prefer "visionary."

65
00:03:13,596 --> 00:03:16,430
Oswald, can't you do something?

66
00:03:19,067 --> 00:03:20,700
Afraid not.

67
00:03:20,703 --> 00:03:24,438
I am with Mr. Valeska 100%.

68
00:03:24,440 --> 00:03:27,395
Every cop in this city
will be looking for us,

69
00:03:27,398 --> 00:03:30,338
and when they find you, expect no mercy,

70
00:03:30,341 --> 00:03:31,840
just a hail of bullets.

71
00:03:31,843 --> 00:03:33,413
So serious.

72
00:03:33,416 --> 00:03:36,717
That's why your approval
ratings are so low.

73
00:03:36,719 --> 00:03:38,352
Hey, tell you what.

74
00:03:38,354 --> 00:03:40,671
Try threatening me again, but this time,

75
00:03:40,674 --> 00:03:42,241
try it with a smile.

76
00:03:43,524 --> 00:03:45,524
Aw, see, this is what's wrong.

77
00:03:45,527 --> 00:03:48,695
Nobody knows how to
have fun anymore, right?

78
00:03:48,698 --> 00:03:50,864
But see our friend down there?

79
00:03:50,866 --> 00:03:52,533
Bag head?

80
00:03:52,535 --> 00:03:54,335
He's figured out a way to solve that.

81
00:04:08,784 --> 00:04:10,367
It's time to give this city

82
00:04:10,370 --> 00:04:11,784
the boost it needs.

83
00:04:11,787 --> 00:04:13,287
Time to stop taking ourselves

84
00:04:13,289 --> 00:04:14,848
so seriously

85
00:04:14,851 --> 00:04:17,250
I mean, come on, Gotham.

86
00:04:17,253 --> 00:04:19,713
What do you have to lose?

87
00:04:22,164 --> 00:04:24,465
Except your sanity.

88
00:04:28,174 --> 00:04:33,406
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

89
00:04:34,410 --> 00:04:35,909
You gonna tell me why we needed

90
00:04:35,911 --> 00:04:37,311
to come to the garage, Alfred?

91
00:04:37,313 --> 00:04:40,414
Happy birthday, Master Wayne.

92
00:04:40,416 --> 00:04:43,117
You remembered.

93
00:04:43,119 --> 00:04:45,152
Of course I remembered.

94
00:04:45,154 --> 00:04:47,321
I bloody love your birthdays.

95
00:04:47,323 --> 00:04:49,406
Your seventh was an absolute blinder.

96
00:04:49,409 --> 00:04:51,625
Yeah, I remember you had
about 50 kids come up here,

97
00:04:51,627 --> 00:04:54,294
but you were off outside, on your own.

98
00:04:54,296 --> 00:04:57,364
You were obsessed by this one
gift that your dad gave you...

99
00:04:57,366 --> 00:04:58,867
This bright red wagon.

100
00:04:58,870 --> 00:05:01,301
You were in the garden all
day, collecting all these rocks.

101
00:05:01,303 --> 00:05:03,188
When I asked you what you
were gonna do with these rocks,

102
00:05:03,190 --> 00:05:07,040
you said, "I'm gonna build a home

103
00:05:07,042 --> 00:05:08,976
for my wagon.

104
00:05:08,985 --> 00:05:12,520
A secret place that only I know about."

105
00:05:26,156 --> 00:05:27,895
- What's this?
- Well, it's the reason why

106
00:05:27,897 --> 00:05:29,997
I brought you out to
the garage, Master Bruce.

107
00:05:38,541 --> 00:05:40,674
Alfred, I don't know what to say.

108
00:05:42,645 --> 00:05:46,413
V-8, five liter, 460 horsepower engine.

109
00:05:46,415 --> 00:05:48,982
Painted matte black, anti-reflective.

110
00:05:48,984 --> 00:05:50,484
Very difficult to see at night.

111
00:05:50,487 --> 00:05:52,087
Oh, and, of course, this.

112
00:05:53,759 --> 00:05:55,664
100% bulletproof.

113
00:05:58,027 --> 00:06:00,476
Best be prepared, eh?

114
00:06:08,037 --> 00:06:10,554
Oh... Oh, mate.

115
00:06:16,991 --> 00:06:18,190
Jim, hey.

116
00:06:18,193 --> 00:06:19,156
What gives?

117
00:06:19,159 --> 00:06:20,359
The mayor and the police commissioner

118
00:06:20,361 --> 00:06:21,794
have been kidnapped by Jerome.

119
00:06:21,797 --> 00:06:23,916
Got every cop in the city out there

120
00:06:23,919 --> 00:06:26,720
searching all the spots
Jerome's been seen the last week.

121
00:06:26,722 --> 00:06:28,222
You got something for me?

122
00:06:28,224 --> 00:06:29,890
I was gonna say I just
won a hundred bucks

123
00:06:29,892 --> 00:06:30,984
in the scratch-off lotto

124
00:06:30,987 --> 00:06:32,259
at the liquor store, and we could go

125
00:06:32,261 --> 00:06:33,961
to the track with it, but, uh,

126
00:06:33,963 --> 00:06:35,863
we can do your thing first.

127
00:06:35,865 --> 00:06:37,931
- Gordon.
- We need to talk.

128
00:06:37,933 --> 00:06:39,766
Oswald?

129
00:06:39,768 --> 00:06:42,236
I'm out back. Come alone.

130
00:06:45,671 --> 00:06:48,093
Yeah. All right.

131
00:06:52,715 --> 00:06:53,947
Well, this is a first.

132
00:06:53,949 --> 00:06:55,872
Are you doing anything about Jerome?

133
00:06:55,875 --> 00:06:57,284
We're looking for him.

134
00:06:57,286 --> 00:06:58,952
Do you know where he is?

135
00:06:58,954 --> 00:07:01,168
And if I did, do you really
think I would just tell you?

136
00:07:01,171 --> 00:07:03,490
Have you march in there, guns blazing?

137
00:07:03,492 --> 00:07:05,259
He needs to be stopped.

138
00:07:05,261 --> 00:07:07,250
He has everyone under his thumb...

139
00:07:07,253 --> 00:07:09,396
Freeze, Firefly, Hatter.

140
00:07:09,398 --> 00:07:11,257
They are all part of his plan.

141
00:07:11,260 --> 00:07:12,966
A dark, terrible plan.

142
00:07:12,968 --> 00:07:14,234
Which is?

143
00:07:14,236 --> 00:07:17,337
Scarecrow has made a gas for him.

144
00:07:17,339 --> 00:07:19,339
- Like a fear toxin?
- Worse.

145
00:07:19,341 --> 00:07:20,561
Much worse.

146
00:07:20,564 --> 00:07:21,997
I saw it turn someone into

147
00:07:22,000 --> 00:07:24,811
a maniacal, cackling, violent animal.

148
00:07:24,813 --> 00:07:27,014
And what does he plan to do with it?

149
00:07:27,016 --> 00:07:28,482
He's smart. He hasn't shared

150
00:07:28,484 --> 00:07:30,083
the details of his plans with anyone.

151
00:07:30,085 --> 00:07:32,543
Instead, we all have a
separate task to perform.

152
00:07:32,546 --> 00:07:34,021
Such as?

153
00:07:34,023 --> 00:07:35,856
He has yet to give me my role.

154
00:07:35,858 --> 00:07:38,358
Why did you come here if
you're not gonna help me?

155
00:07:38,360 --> 00:07:40,507
He scares the living
hell out of me, okay?

156
00:07:41,931 --> 00:07:44,665
I mean, I was willing
to play along with him

157
00:07:44,667 --> 00:07:45,742
for a while.

158
00:07:45,745 --> 00:07:47,633
Perhaps he had a way
to make us all rich?

159
00:07:47,636 --> 00:07:50,203
A return to the good old days, you know?

160
00:07:50,205 --> 00:07:52,139
But nothing good will come of this.

161
00:07:52,141 --> 00:07:55,208
Or maybe you just don't
like the competition.

162
00:07:55,210 --> 00:07:56,810
Jerome casts quite the shadow.

163
00:07:56,812 --> 00:07:59,109
Oh, please!

164
00:07:59,112 --> 00:08:01,562
He's a maniac, an anarchist.

165
00:08:01,565 --> 00:08:05,184
He is not interested in money or power.

166
00:08:05,187 --> 00:08:08,090
And I am an honest criminal, Jim.

167
00:08:08,093 --> 00:08:10,507
Where is he? Where is the gas?

168
00:08:10,510 --> 00:08:12,610
He only tells you what he needs to,

169
00:08:12,613 --> 00:08:14,079
when he needs to.

170
00:08:14,082 --> 00:08:16,106
I just know he has to be stopped.

171
00:08:16,109 --> 00:08:17,497
Jim! Hey!

172
00:08:17,499 --> 00:08:20,300
You down here?! Jim?!

173
00:08:20,302 --> 00:08:22,914
- Yeah.
- Hey.

174
00:08:22,917 --> 00:08:25,204
A uni just spotted Jerome
near Paisley Square.

175
00:08:25,207 --> 00:08:27,007
All right, let's go.

176
00:08:30,980 --> 00:08:32,718
? Time has come today ?

177
00:08:34,480 --> 00:08:37,348
? Young hearts can go their way ?

178
00:08:37,351 --> 00:08:39,586
? Hey ?

179
00:08:39,588 --> 00:08:41,888
? Can't put it off another day ?

180
00:08:42,875 --> 00:08:44,591
? Time has come today... ?

181
00:08:45,661 --> 00:08:47,194
Hey, what happened to my mic?

182
00:08:47,197 --> 00:08:48,854
Hey, buddy, beat it, will ya?

183
00:08:48,857 --> 00:08:50,054
I'm trying to work here.

184
00:08:50,766 --> 00:08:51,999
Whoo!

185
00:08:58,374 --> 00:09:01,008
Where's everyone going?

186
00:09:03,432 --> 00:09:06,562
Ladies and gentlemen, we are
the Arkham Asylum Lunatics.

187
00:09:06,565 --> 00:09:10,583
We came here to blow some minds! Whoo!

188
00:09:10,586 --> 00:09:14,187
Sorry to interrupt your little show,

189
00:09:14,189 --> 00:09:16,957
but you are gonna love this next one.

190
00:09:16,959 --> 00:09:20,460
Introducing Mayor Pritchard,

191
00:09:20,462 --> 00:09:22,396
Commissioner Reynolds,

192
00:09:22,398 --> 00:09:24,129
Archbishop McGregor,

193
00:09:24,132 --> 00:09:26,366
and this lady...

194
00:09:26,368 --> 00:09:27,901
whoever she is.

195
00:09:27,903 --> 00:09:29,539
This is everybody.

196
00:09:29,542 --> 00:09:31,757
Everybody, say hi.

197
00:09:31,760 --> 00:09:34,640
Now, as you can see,

198
00:09:34,643 --> 00:09:36,953
we're still waiting
for two guests of honor.

199
00:09:36,956 --> 00:09:39,912
But in the meantime,
let's go over the rules

200
00:09:39,915 --> 00:09:41,214
of tonight's entertainment,

201
00:09:41,216 --> 00:09:42,816
shall we?

202
00:09:42,818 --> 00:09:44,051
Dynamite.

203
00:09:45,387 --> 00:09:46,987
Trigger.

204
00:09:46,989 --> 00:09:49,089
I don't get what I want?

205
00:09:49,091 --> 00:09:51,851
Boom. Headless people.

206
00:09:51,854 --> 00:09:53,476
And if any of you are thinking

207
00:09:53,479 --> 00:09:55,921
of going anywhere, you'll die, too.

208
00:09:57,131 --> 00:10:00,156
Now, the one man who can
give me what I want...

209
00:10:00,159 --> 00:10:01,601
Come over here.

210
00:10:01,603 --> 00:10:04,237
Calling Gordon.

211
00:10:04,239 --> 00:10:07,593
Calling Captain James Gordon.

212
00:10:12,618 --> 00:10:15,419
I speak on behalf of myself

213
00:10:15,421 --> 00:10:18,121
and all other gang leaders in this city

214
00:10:18,123 --> 00:10:22,025
when I say your arrogance and disrespect

215
00:10:22,027 --> 00:10:25,429
will no longer be tolerated.

216
00:10:25,431 --> 00:10:29,733
You beat and then dragged
my brother from here

217
00:10:29,735 --> 00:10:31,578
like a dog.

218
00:10:31,581 --> 00:10:34,104
Your brother's an ass.

219
00:10:34,106 --> 00:10:37,207
He abuses our staff and refuses
to pay his exorbitant tab.

220
00:10:37,209 --> 00:10:39,315
He is my brother,

221
00:10:39,318 --> 00:10:41,781
and he demands your respect.

222
00:10:41,784 --> 00:10:43,487
And I suppose an apology

223
00:10:43,490 --> 00:10:45,023
would be out of the question?

224
00:10:46,618 --> 00:10:49,253
Your blood will be

225
00:10:49,256 --> 00:10:51,450
his apology.

226
00:10:51,453 --> 00:10:53,222
Thought so.

227
00:11:09,542 --> 00:11:11,315
Could've handled them.

228
00:11:11,318 --> 00:11:14,516
That's the advantage of having
your own personal army, Tabs...

229
00:11:14,519 --> 00:11:16,195
You don't have to.

230
00:11:16,198 --> 00:11:18,415
Isn't that right?

231
00:11:22,688 --> 00:11:24,955
What's wrong?

232
00:11:24,957 --> 00:11:27,750
Ra's al Ghul chose you, no one else,

233
00:11:27,753 --> 00:11:29,289
to pass on his spirit.

234
00:11:29,292 --> 00:11:31,962
We will serve you,
protect you, of course,

235
00:11:31,964 --> 00:11:34,030
but surely, you intend
to continue his legacy

236
00:11:34,032 --> 00:11:36,533
and not just remain here in this place?

237
00:11:36,535 --> 00:11:38,335
What does that mean?

238
00:11:40,237 --> 00:11:42,139
"Continue his legacy."

239
00:11:42,141 --> 00:11:44,508
I like the sound of that.

240
00:11:44,510 --> 00:11:46,777
As I told you...

241
00:11:46,779 --> 00:11:50,113
we have much more to show you.

242
00:11:50,115 --> 00:11:51,982
Are you ready?

243
00:11:51,984 --> 00:11:54,217
Yes.

244
00:12:04,329 --> 00:12:06,096
What the hell is that?

245
00:12:22,113 --> 00:12:26,203
Gentlemen, ladies, your assistance

246
00:12:26,206 --> 00:12:28,852
is urgently required.

247
00:12:28,854 --> 00:12:31,292
Be careful... these are
very dangerous materials.

248
00:12:31,295 --> 00:12:33,295
Oh, we're counting on it.

249
00:12:34,376 --> 00:12:36,610
More laughing gas

250
00:12:36,613 --> 00:12:38,269
we need to make.

251
00:12:39,865 --> 00:12:40,964
What?

252
00:12:40,966 --> 00:12:43,099
There's no time to waste!

253
00:12:43,101 --> 00:12:46,269
We need it in bulk, you see.

254
00:12:46,271 --> 00:12:48,683
W-Well, how much of it do you need?

255
00:12:50,642 --> 00:12:52,542
Oh.

256
00:12:52,544 --> 00:12:54,110
This much.

257
00:13:09,327 --> 00:13:12,295
Ladies and gentlemen,
as I live and breathe,

258
00:13:12,297 --> 00:13:14,864
James Gordon is in the house.

259
00:13:17,269 --> 00:13:19,894
I'm not talking to you
until I can get up there

260
00:13:19,897 --> 00:13:22,305
and check on the
well-being of your hostages.

261
00:13:22,307 --> 00:13:25,141
First of all, Jim, you're late.

262
00:13:25,144 --> 00:13:29,336
Secondly, I think I'm the one
who should be making demands.

263
00:13:29,339 --> 00:13:30,648
Don't you?

264
00:13:30,651 --> 00:13:33,440
What you're doing is an
act of terror, Valeska.

265
00:13:33,443 --> 00:13:35,523
- Yeah, you scumbag!
- Ask our mayor

266
00:13:35,526 --> 00:13:39,188
what this city's policy is on
negotiating with terrorists.

267
00:13:39,191 --> 00:13:40,356
Terrorist?

268
00:13:40,358 --> 00:13:42,192
Frankly, I'm offended.

269
00:13:42,194 --> 00:13:43,753
No, no, no!

270
00:13:43,756 --> 00:13:45,115
That's close enough, Gordon.

271
00:13:49,334 --> 00:13:53,002
And none of you go anywhere, either.

272
00:13:57,876 --> 00:13:59,576
Dead man's trigger.

273
00:14:00,737 --> 00:14:02,312
This falls out of my hand

274
00:14:02,314 --> 00:14:04,481
for any reason and...

275
00:14:04,483 --> 00:14:06,182
bang!

276
00:14:07,686 --> 00:14:10,820
I got two empty chairs here.

277
00:14:10,822 --> 00:14:12,989
You haven't even asked
me who they're for yet.

278
00:14:12,991 --> 00:14:15,086
All right, I'll bite. Who are they for?

279
00:14:15,089 --> 00:14:16,753
Come on, James.

280
00:14:16,756 --> 00:14:18,328
You're a detective.

281
00:14:18,330 --> 00:14:19,862
Do some detecting.

282
00:14:21,533 --> 00:14:24,134
Jeremiah, your brother.

283
00:14:24,136 --> 00:14:26,903
Bingo. That's one.

284
00:14:26,905 --> 00:14:29,234
- And the other?
- Well, the only other

285
00:14:29,237 --> 00:14:32,809
irksome do-gooder who's ever
spoiled my fun in this town.

286
00:14:34,586 --> 00:14:37,079
Bruce Wayne!

287
00:14:37,082 --> 00:14:39,482
No.

288
00:14:39,484 --> 00:14:41,151
No?

289
00:14:41,153 --> 00:14:42,628
You can take me.

290
00:14:42,631 --> 00:14:44,832
I'll sit up there with
one of those things

291
00:14:44,835 --> 00:14:47,284
around my neck, but I
won't let you have him.

292
00:14:47,287 --> 00:14:49,464
Well, I don't want you,

293
00:14:49,467 --> 00:14:51,300
Jim.

294
00:14:51,303 --> 00:14:53,062
I want my brother

295
00:14:53,064 --> 00:14:54,609
and I want Bruce.

296
00:14:54,612 --> 00:14:56,065
I want them now.

297
00:14:56,067 --> 00:14:58,273
All right. Let me get
these people out of here,

298
00:14:58,276 --> 00:14:59,369
I'll come up there...

299
00:14:59,371 --> 00:15:00,726
You are not listening to me!

300
00:15:02,040 --> 00:15:04,040
And that is forcing my hand.

301
00:15:08,213 --> 00:15:09,345
Jerome...

302
00:15:12,224 --> 00:15:13,282
No...

303
00:15:21,229 --> 00:15:23,426
Bring me my brother.

304
00:15:23,428 --> 00:15:26,930
Bring me Wayne.

305
00:15:26,932 --> 00:15:29,199
Bring 'em now.

306
00:15:33,958 --> 00:15:35,936
? Happy birthday ?

307
00:15:35,939 --> 00:15:38,282
? A dear, Master B. ?

308
00:15:38,284 --> 00:15:40,385
? Happy birthday ?

309
00:15:40,387 --> 00:15:42,053
? To you. ?

310
00:15:42,055 --> 00:15:43,749
I'll get some plates.

311
00:15:50,124 --> 00:15:53,527
You know, for a billionaire,
your security system is...

312
00:15:53,530 --> 00:15:54,730
lame.

313
00:15:54,733 --> 00:15:56,267
Miss Kyle.

314
00:15:56,269 --> 00:15:58,002
Thank you, Alfred.

315
00:15:58,004 --> 00:15:59,237
Enjoy.

316
00:16:04,116 --> 00:16:05,777
Thank you.

317
00:16:05,779 --> 00:16:07,545
For what?

318
00:16:07,547 --> 00:16:09,881
Visiting me on my birthday.

319
00:16:09,883 --> 00:16:11,282
Oh.

320
00:16:11,284 --> 00:16:13,397
I actually didn't know
it was your birthday.

321
00:16:13,400 --> 00:16:16,850
I just happened to be
strolling in the neighborhood.

322
00:16:16,851 --> 00:16:19,108
- Mm-hmm.
- Either way...

323
00:16:19,111 --> 00:16:21,145
it's good to see you.

324
00:16:29,733 --> 00:16:31,543
I knew it was an act.

325
00:16:32,906 --> 00:16:34,639
What?

326
00:16:34,641 --> 00:16:36,441
The brat...

327
00:16:36,443 --> 00:16:39,608
and the drinking, the-the friends.

328
00:16:39,611 --> 00:16:42,372
It was an act.

329
00:16:42,375 --> 00:16:44,909
I think you're more
sure about that than me.

330
00:16:46,419 --> 00:16:48,444
Master Bruce,

331
00:16:48,447 --> 00:16:49,753
we have visitors.

332
00:16:49,756 --> 00:16:51,422
Bruce, we need your help.

333
00:16:51,424 --> 00:16:53,591
What happened?

334
00:16:55,202 --> 00:16:58,329
Don't you know it's rude
to keep a guy waiting?

335
00:16:58,331 --> 00:17:00,983
Bring me my hostages, James.

336
00:17:00,986 --> 00:17:04,601
My trigger finger is getting itchy.

337
00:17:04,604 --> 00:17:08,177
The hostages he wants are his brother...

338
00:17:08,180 --> 00:17:09,749
and you.

339
00:17:09,752 --> 00:17:11,752
What, you have a laugh? No bloody way.

340
00:17:11,755 --> 00:17:13,521
I don't like it any more than you do.

341
00:17:13,524 --> 00:17:15,210
But, Bruce, you have to trust me.

342
00:17:15,213 --> 00:17:16,694
Lucius and I have a plan.

343
00:17:16,697 --> 00:17:18,297
You know what?

344
00:17:18,300 --> 00:17:20,984
I don't think you're
taking me seriously enough.

345
00:17:20,987 --> 00:17:22,587
Well...

346
00:17:22,589 --> 00:17:24,455
all right.

347
00:17:24,457 --> 00:17:26,257
Let's see.

348
00:17:26,259 --> 00:17:27,992
Eeny meeny miny moe,

349
00:17:27,994 --> 00:17:30,828
one of these people have got to... go.

350
00:17:34,467 --> 00:17:36,701
Oh, it's that guy.

351
00:17:36,703 --> 00:17:38,302
Oh, well.

352
00:17:39,400 --> 00:17:40,963
Did you see what just happened?

353
00:17:40,966 --> 00:17:42,507
That man's a raving bloody lunatic.

354
00:17:42,509 --> 00:17:44,642
- He can't be trusted.
- For once I agree with Alfred.

355
00:17:44,644 --> 00:17:46,110
Bruce, listen to me.

356
00:17:46,112 --> 00:17:48,350
With your help, we can
prevent more deaths.

357
00:17:52,034 --> 00:17:53,366
What's the plan?

358
00:17:54,991 --> 00:17:57,321
Jerome is using a
shortwave radio trigger

359
00:17:57,323 --> 00:17:59,223
with a dead man's
switch... If we can cut

360
00:17:59,225 --> 00:18:01,514
the signal, he won't be able
to activate the explosives.

361
00:18:01,517 --> 00:18:03,444
This emits a powerful
signal that disables

362
00:18:03,447 --> 00:18:05,014
all radio waves close to it.

363
00:18:05,017 --> 00:18:07,451
Once within a few feet of
Jerome's device, his trigger

364
00:18:07,454 --> 00:18:09,122
- will be useless.
- That will give us the time

365
00:18:09,124 --> 00:18:10,527
for the snipers to get a clean shot

366
00:18:10,530 --> 00:18:11,983
on Jerome, Firefly and the others.

367
00:18:11,986 --> 00:18:13,969
If I wear this, that gives
you time to take them out.

368
00:18:13,971 --> 00:18:15,038
Correct.

369
00:18:15,041 --> 00:18:16,841
Are you sure it's gonna work?

370
00:18:16,843 --> 00:18:18,176
I'm positive.

371
00:18:19,428 --> 00:18:20,827
99% positive.

372
00:18:22,342 --> 00:18:23,808
What are we waiting for?

373
00:18:23,811 --> 00:18:25,349
Those people need our help.

374
00:18:25,351 --> 00:18:26,984
Good man.

375
00:18:31,541 --> 00:18:35,326
Ra's owned this house for as
long as this city has existed.

376
00:18:35,328 --> 00:18:37,865
He said he kept his secrets in here.

377
00:18:37,868 --> 00:18:40,331
Ancient secrets.

378
00:18:40,333 --> 00:18:43,701
None of us have ever seen
what's behind this door.

379
00:18:43,703 --> 00:18:45,503
It remains locked,

380
00:18:45,505 --> 00:18:47,905
and there is no key.

381
00:18:47,907 --> 00:18:49,478
Tried dynamite?

382
00:18:51,917 --> 00:18:53,250
No need.

383
00:18:58,218 --> 00:18:59,829
Our master chose you

384
00:18:59,832 --> 00:19:01,719
for a reason.

385
00:20:08,955 --> 00:20:11,122
All my life...

386
00:20:11,124 --> 00:20:14,992
I have known that I was meant for more.

387
00:20:14,994 --> 00:20:18,053
That there was something
deep inside of me

388
00:20:18,056 --> 00:20:19,997
that I couldn't explain.

389
00:20:36,712 --> 00:20:38,816
I'm home.

390
00:20:48,071 --> 00:20:51,195
Sir, we got target in sight.

391
00:20:51,197 --> 00:20:53,331
No way in from below the stage.

392
00:20:53,333 --> 00:20:55,066
Four of my men have found positions.

393
00:20:55,068 --> 00:20:56,040
Good.

394
00:20:56,043 --> 00:20:57,672
Stay low, hang tight.

395
00:20:57,675 --> 00:20:59,170
No hair triggers.

396
00:20:59,172 --> 00:21:01,639
One missed shot means adios Mayor.

397
00:21:01,641 --> 00:21:03,574
Copy that.

398
00:21:03,576 --> 00:21:05,309
Standing by.

399
00:21:05,311 --> 00:21:07,240
I watch the news.

400
00:21:07,243 --> 00:21:08,790
I know why you're here, Mr. Gordon.

401
00:21:08,793 --> 00:21:10,644
And you must be out of
your mind if you think

402
00:21:10,647 --> 00:21:12,813
I'm gonna be led like
a lamb to slaughter.

403
00:21:12,816 --> 00:21:15,986
I understand your concern,
but your brother doesn't bluff.

404
00:21:15,989 --> 00:21:17,484
If we ignore his demands,

405
00:21:17,487 --> 00:21:19,126
there's no telling what he might do.

406
00:21:19,129 --> 00:21:21,825
- We can block his remote's signal with this.
- Thanks.

407
00:21:21,828 --> 00:21:24,134
If you and Bruce can get
within a few feet of him,

408
00:21:24,137 --> 00:21:26,571
it will disable his remote...
He'll be a sitting duck.

409
00:21:26,574 --> 00:21:29,332
- Our snipers can take it from there.
- For God's sake, Gordon,

410
00:21:29,335 --> 00:21:31,068
you have to know what he wants.

411
00:21:31,070 --> 00:21:33,437
To... murder us both

412
00:21:33,439 --> 00:21:35,506
on live television.

413
00:21:35,508 --> 00:21:37,575
Mr. Valeska.

414
00:21:37,577 --> 00:21:39,210
I'm Bruce Wayne.

415
00:21:39,212 --> 00:21:41,212
It's a pleasure to meet you.

416
00:21:41,214 --> 00:21:44,873
Likewise. I... wish the
circumstances were better.

417
00:21:44,876 --> 00:21:47,019
May I ask what it is
you've been working on?

418
00:21:48,287 --> 00:21:49,532
Um, yeah.

419
00:21:49,535 --> 00:21:51,521
It's a compact electrical engine.

420
00:21:51,524 --> 00:21:52,923
It generates power.

421
00:21:52,925 --> 00:21:54,204
Fascinating.

422
00:21:54,207 --> 00:21:55,415
How much power?

423
00:21:55,418 --> 00:21:57,027
Just two could light up every building

424
00:21:57,030 --> 00:21:58,629
south of Westward Bridge.

425
00:21:58,631 --> 00:22:01,098
You have a brilliant mind.

426
00:22:01,100 --> 00:22:03,300
And we all hope we can soon

427
00:22:03,302 --> 00:22:05,102
be rid of your brother,
so that you can carry out

428
00:22:05,104 --> 00:22:06,704
your work free from fear.

429
00:22:06,706 --> 00:22:09,032
I understand if you choose
not to help us today.

430
00:22:09,035 --> 00:22:12,308
But I trust that Captain
Gordon and Mr. Fox

431
00:22:12,311 --> 00:22:14,111
will see that no harm comes to me.

432
00:22:14,113 --> 00:22:16,680
But even if it does...

433
00:22:18,409 --> 00:22:20,274
maybe, by facing Jerome...

434
00:22:21,754 --> 00:22:23,454
I can show the people of Gotham

435
00:22:23,456 --> 00:22:24,889
that standing up to terror

436
00:22:24,891 --> 00:22:27,149
is the only way to take its power away.

437
00:22:36,903 --> 00:22:39,270
Well said.

438
00:22:42,975 --> 00:22:44,313
Harvey?

439
00:22:44,316 --> 00:22:45,865
Hey. Just got word

440
00:22:45,867 --> 00:22:47,373
that Freeze and Scarecrow broke into

441
00:22:47,376 --> 00:22:49,099
Wayne Industries' chemical lab.

442
00:22:49,102 --> 00:22:50,431
Jerome's playing the long game, here,

443
00:22:50,433 --> 00:22:51,649
but we're not gonna be sure what it is

444
00:22:51,651 --> 00:22:53,818
- unless we get ahead of him.
- The gas.

445
00:22:53,820 --> 00:22:56,318
Penguin told me about
a new Scarecrow toxin.

446
00:22:56,321 --> 00:22:58,622
Head over to the lab, we're
on our way to the Square.

447
00:23:00,259 --> 00:23:01,659
They've got a weapon.

448
00:23:01,661 --> 00:23:03,360
Poison gas.

449
00:23:03,362 --> 00:23:05,596
Okay, let's go.

450
00:23:05,598 --> 00:23:07,098
Thank you.

451
00:23:13,206 --> 00:23:14,738
You two.

452
00:23:21,047 --> 00:23:22,680
Hey!

453
00:23:22,682 --> 00:23:23,814
Hey, buddy.

454
00:23:23,816 --> 00:23:25,783
What happened?

455
00:23:25,785 --> 00:23:26,996
What's so funny?

456
00:23:26,999 --> 00:23:28,498
No, no, no, no, no!

457
00:23:31,290 --> 00:23:33,057
Ma'am.

458
00:23:33,059 --> 00:23:34,625
Let me help you.

459
00:23:34,627 --> 00:23:35,726
What happened?

460
00:23:35,728 --> 00:23:37,161
They made us make it.

461
00:23:37,163 --> 00:23:38,418
Tons of it.

462
00:23:38,421 --> 00:23:39,558
Where is it?

463
00:23:39,561 --> 00:23:40,631
It's gone.

464
00:23:40,633 --> 00:23:41,999
They took it.

465
00:23:43,836 --> 00:23:46,070
? Why are we waiting? ?

466
00:23:46,072 --> 00:23:47,885
? Waiting, waiting,
waiting, waiting ?

467
00:23:47,888 --> 00:23:49,579
? Someone's gonna die! ?

468
00:23:51,077 --> 00:23:52,810
Well.

469
00:23:52,812 --> 00:23:55,713
Look who decided to show up.

470
00:23:55,715 --> 00:23:58,215
We were starting to get nervous.

471
00:23:58,217 --> 00:23:59,817
Especially, the mayor here.

472
00:23:59,819 --> 00:24:01,852
My guests of honor,

473
00:24:01,854 --> 00:24:05,152
please, take your seats onstage.

474
00:24:15,201 --> 00:24:16,734
Come on.

475
00:24:16,736 --> 00:24:18,569
Don't be shy.

476
00:24:18,571 --> 00:24:20,137
It's all right.

477
00:24:25,611 --> 00:24:27,558
We don't have all day.

478
00:24:34,086 --> 00:24:37,421
It's activated, just let
them get a little closer.

479
00:24:37,423 --> 00:24:39,523
On my command.

480
00:24:39,525 --> 00:24:42,793
My men have all targets in view.

481
00:24:42,795 --> 00:24:44,512
Standing by.

482
00:24:50,480 --> 00:24:52,387
Hi, brother.

483
00:25:03,482 --> 00:25:05,301
- Now.
- Fire.

484
00:25:05,304 --> 00:25:06,970
All targets, fire!

485
00:25:13,926 --> 00:25:17,494
I had my guys take up the
best vantage points last night.

486
00:25:17,496 --> 00:25:22,402
So they've been watching
your little SWAT team all day.

487
00:25:24,924 --> 00:25:28,259
Now, Bruce, brother dear.

488
00:25:28,262 --> 00:25:30,374
Get up onstage.

489
00:25:32,262 --> 00:25:34,644
It's time to get this
party really started, huh?

490
00:25:41,599 --> 00:25:43,084
What are you doing here?

491
00:25:43,087 --> 00:25:44,982
This is a restricted area.

492
00:25:44,985 --> 00:25:47,953
Our cargo is too precious to waste.

493
00:25:49,824 --> 00:25:52,472
Let me give you something I like to keep

494
00:25:52,475 --> 00:25:55,260
up my sleeves for times just like these.

495
00:25:59,600 --> 00:26:01,834
Oh, my God!

496
00:26:01,836 --> 00:26:04,336
You can pilot this
contraption alone, sir?

497
00:26:04,338 --> 00:26:05,604
Yes.

498
00:26:05,606 --> 00:26:07,806
Then, look into my eyes.

499
00:26:14,682 --> 00:26:18,317
The kidnappings, the
concert in the Square.

500
00:26:18,319 --> 00:26:19,952
All to draw the biggest crowds,

501
00:26:19,954 --> 00:26:21,954
so we can drop the laughing gas on them?

502
00:26:21,956 --> 00:26:24,272
This is madness.

503
00:26:24,275 --> 00:26:25,674
I thought

504
00:26:25,677 --> 00:26:28,693
you'd appreciate the beauty of it all.

505
00:26:28,696 --> 00:26:30,662
But Jerome was right.

506
00:26:30,664 --> 00:26:33,799
You know, he anticipated your betrayal?

507
00:26:33,801 --> 00:26:35,191
That's right.

508
00:26:35,194 --> 00:26:37,102
You went to Gordon.

509
00:26:38,639 --> 00:26:39,705
Judas.

510
00:26:41,444 --> 00:26:43,175
Tie him up,

511
00:26:43,177 --> 00:26:45,053
put him on the blimp.

512
00:26:45,056 --> 00:26:46,488
Jerome wants him to have

513
00:26:46,491 --> 00:26:48,147
a bird's-eye view.

514
00:26:54,051 --> 00:26:57,755
This book tracks Ra's legacy
dating back nine centuries.

515
00:26:57,758 --> 00:27:00,025
Did you know he not only
overthrew governments,

516
00:27:00,027 --> 00:27:02,094
but infiltrated royal families?

517
00:27:02,096 --> 00:27:04,663
Ra's influenced history.

518
00:27:04,665 --> 00:27:08,500
He was a cult leader, and he
still has them brainwashed.

519
00:27:08,502 --> 00:27:10,602
And what about me, am I brainwashed?

520
00:27:10,604 --> 00:27:12,584
There are things written here

521
00:27:12,587 --> 00:27:16,107
that could change the way
we view the past forever.

522
00:27:16,110 --> 00:27:19,928
Perhaps, I am the one to
bring that change to light.

523
00:27:22,028 --> 00:27:26,370
Look. This book was compiled
by shamans and mystics

524
00:27:26,373 --> 00:27:28,420
from all over Eastern
Asia and the Middle East.

525
00:27:28,422 --> 00:27:30,436
Shamans and mystics? Give me a break.

526
00:27:30,439 --> 00:27:33,424
It contains formulas for
potions and incantations

527
00:27:33,427 --> 00:27:34,860
said to raise demons,

528
00:27:34,862 --> 00:27:37,095
curse our enemies and contact the dead.

529
00:27:37,097 --> 00:27:38,272
This isn't you.

530
00:27:38,275 --> 00:27:39,576
The Barbara I know would've already sold

531
00:27:39,578 --> 00:27:41,232
all of this junk to the highest bidder.

532
00:27:41,235 --> 00:27:42,316
Junk?

533
00:27:42,319 --> 00:27:44,469
This is my destiny.

534
00:27:44,471 --> 00:27:46,238
And being with me and
Selina at the club?

535
00:27:46,240 --> 00:27:47,372
That isn't?

536
00:27:47,374 --> 00:27:49,041
You begged me

537
00:27:49,043 --> 00:27:50,350
to partner with you.

538
00:27:50,353 --> 00:27:52,066
Can't you see who that is up there?

539
00:27:52,069 --> 00:27:54,795
That is me and Ra's, 400 years ago.

540
00:27:54,798 --> 00:27:56,855
Oh, please, I mean, she
doesn't even look like you.

541
00:27:56,858 --> 00:27:58,397
It looks exactly like me.

542
00:27:58,400 --> 00:27:59,885
It is me.

543
00:27:59,887 --> 00:28:03,555
I have finally found my true purpose.

544
00:28:03,557 --> 00:28:06,061
I'm not gonna let your
jealousy distract me.

545
00:28:06,064 --> 00:28:09,627
Ladies, escort Miss
Galavan to the street.

546
00:28:09,630 --> 00:28:11,430
I'll show myself out.

547
00:28:11,432 --> 00:28:13,398
Actually, I think it's time

548
00:28:13,400 --> 00:28:16,435
my loyal servants
taught you some manners.

549
00:28:16,437 --> 00:28:17,616
Why don't you do it?

550
00:28:17,619 --> 00:28:20,225
Because I am the one true heir

551
00:28:20,228 --> 00:28:24,064
of an immortal god's ancient dynasty.

552
00:28:24,067 --> 00:28:27,397
And I don't dirty my fingers
with the likes of you anymore.

553
00:28:38,741 --> 00:28:40,626
No parent will admit it,

554
00:28:40,628 --> 00:28:44,296
but everyone's got their favorites.

555
00:28:44,298 --> 00:28:46,231
Right, brother?

556
00:28:51,717 --> 00:28:55,507
The one who cleans their
room, does their homework,

557
00:28:55,509 --> 00:28:57,509
doesn't try to kill everybody.

558
00:28:57,511 --> 00:28:59,878
Little Mr. Perfect here.

559
00:28:59,880 --> 00:29:01,346
Yeah.

560
00:29:01,348 --> 00:29:02,856
He was that guy.

561
00:29:02,858 --> 00:29:05,217
He got adopted by rich folks.

562
00:29:05,219 --> 00:29:06,662
Went to the top schools,

563
00:29:06,665 --> 00:29:08,220
then, a top college.

564
00:29:08,222 --> 00:29:10,245
Meanwhile, I got dragged

565
00:29:10,248 --> 00:29:13,123
through the circus by my
depressed alcoholic mother.

566
00:29:13,126 --> 00:29:15,636
Forced to clean up
elephant dung every day.

567
00:29:15,638 --> 00:29:17,144
Who cares?!

568
00:29:17,147 --> 00:29:18,797
Do you know how big

569
00:29:18,799 --> 00:29:20,540
those things are, folks?

570
00:29:20,542 --> 00:29:22,801
But I know something

571
00:29:22,803 --> 00:29:25,600
that Mommy and Daddy,

572
00:29:25,603 --> 00:29:27,520
they never knew.

573
00:29:29,084 --> 00:29:32,162
You're as crazy as I am.

574
00:29:38,762 --> 00:29:41,688
It's in your DNA.

575
00:29:44,658 --> 00:29:48,560
See, we got the same blood

576
00:29:48,562 --> 00:29:50,061
running through us.

577
00:29:50,064 --> 00:29:53,831
We are practically identical.

578
00:29:53,834 --> 00:29:57,002
You are a killer.

579
00:29:57,004 --> 00:29:58,837
It's your nature.

580
00:30:01,008 --> 00:30:02,541
Stop trying to fight it.

581
00:30:15,659 --> 00:30:18,686
Take your best shot. Hmm...

582
00:30:26,850 --> 00:30:28,358
Hey! What the hell happened?

583
00:30:28,361 --> 00:30:29,536
The snipers are dead.

584
00:30:29,539 --> 00:30:31,475
Get up on the roof,
take as many as you can.

585
00:30:31,478 --> 00:30:33,547
All right. Just know, a bunch of
chemicals are heading this way.

586
00:30:33,549 --> 00:30:35,874
Scarecrow had the Wayne
chemists mix it up.

587
00:30:37,978 --> 00:30:39,467
That's why he's been stalling.

588
00:30:39,470 --> 00:30:41,454
He wants a big crowd. He's gonna release

589
00:30:41,457 --> 00:30:43,123
the laughing gas right here.

590
00:30:43,125 --> 00:30:44,925
We need to evacuate the area!

591
00:30:44,927 --> 00:30:46,553
Get these people out of here!

592
00:30:46,556 --> 00:30:48,823
Do whatever you have
to! Get them out of here!

593
00:30:48,826 --> 00:30:51,498
It's time to kill this
maniac once and for all.

594
00:30:55,299 --> 00:30:56,995
That was so good!

595
00:30:56,998 --> 00:30:58,534
I love you!

596
00:31:36,986 --> 00:31:39,225
Hey, look up in the sky!

597
00:32:07,408 --> 00:32:08,807
Holy crap.

598
00:32:09,878 --> 00:32:12,610
E-Excuse me, sir, could you help me?

599
00:32:12,613 --> 00:32:15,113
No can do, sport.

600
00:32:15,115 --> 00:32:18,884
Got to get this rig into
position for the boss.

601
00:32:18,886 --> 00:32:20,952
And where is that?

602
00:32:20,954 --> 00:32:23,388
Paisley Square.

603
00:32:23,390 --> 00:32:25,924
Almost there.

604
00:32:25,926 --> 00:32:28,427
Then, I can drop the load.

605
00:32:28,429 --> 00:32:30,473
With this lever.

606
00:32:34,660 --> 00:32:37,017
Now, you turn this
thing around right now!

607
00:32:37,020 --> 00:32:38,804
Can you not see...

608
00:32:38,806 --> 00:32:41,168
Like I said, pal,

609
00:32:41,171 --> 00:32:43,718
no can do.

610
00:33:01,161 --> 00:33:02,594
Keep coming!

611
00:33:02,596 --> 00:33:04,801
Get into position.

612
00:33:10,113 --> 00:33:12,380
Holy moly.

613
00:33:13,172 --> 00:33:16,207
Holy moly.

614
00:33:16,210 --> 00:33:17,762
Jim, are you seeing this?

615
00:33:17,765 --> 00:33:19,599
Yeah. Get everyone out of here.

616
00:33:19,602 --> 00:33:21,277
I'm going after Jerome.

617
00:33:21,280 --> 00:33:23,647
I can take it down with a shot.

618
00:33:23,650 --> 00:33:25,317
And risk spilling the chemicals?

619
00:33:25,320 --> 00:33:27,687
Oh, yeah, right.

620
00:33:34,733 --> 00:33:36,185
Oswald?

621
00:33:36,188 --> 00:33:37,821
Jim, Jim, help me.

622
00:33:37,824 --> 00:33:40,935
They knocked me out and-and-and
now I am in some blimp

623
00:33:40,938 --> 00:33:43,667
with-with that horrible
gas and-and the pilot,

624
00:33:43,670 --> 00:33:45,860
he's been hypnotized and I-I don't...

625
00:33:45,863 --> 00:33:47,038
You're on the blimp?

626
00:33:47,040 --> 00:33:48,106
Yes.

627
00:33:48,108 --> 00:33:49,641
Yes. You have to help me.

628
00:33:49,643 --> 00:33:51,660
No, no, no.

629
00:33:51,663 --> 00:33:53,262
You're gonna help us.

630
00:33:53,265 --> 00:33:54,691
You're near the river.

631
00:33:54,694 --> 00:33:56,441
I need you to steer it over there.

632
00:33:57,818 --> 00:34:00,886
Steer a blimp?!

633
00:34:00,888 --> 00:34:02,785
Are you out of your mind, Jim?!

634
00:34:02,788 --> 00:34:04,720
I don't even drive my own car.

635
00:34:04,723 --> 00:34:07,777
If you don't, thousands
will die, maybe worse.

636
00:34:07,780 --> 00:34:09,994
What's worse than that?

637
00:34:09,997 --> 00:34:13,265
How can you run an empire
in a city full of lunatics?

638
00:34:20,407 --> 00:34:21,806
Hands up.

639
00:34:24,402 --> 00:34:27,345
Beautiful, isn't she?

640
00:34:31,685 --> 00:34:33,723
Just give me a second.

641
00:34:33,726 --> 00:34:34,855
Got to call the pilot.

642
00:34:34,858 --> 00:34:36,157
Tell him he's in position.

643
00:34:37,312 --> 00:34:39,421
Yes, Jerome.

644
00:34:39,424 --> 00:34:40,629
Not cool.

645
00:34:40,632 --> 00:34:42,994
Jerome? Jerome?

646
00:34:42,996 --> 00:34:45,676
I'm in position.

647
00:34:45,679 --> 00:34:47,545
It doesn't matter.

648
00:34:49,585 --> 00:34:51,285
Too late, anyway.

649
00:34:51,288 --> 00:34:52,453
Bombs away!

650
00:34:59,214 --> 00:35:00,935
Funny.

651
00:35:06,587 --> 00:35:08,386
No!

652
00:35:26,940 --> 00:35:29,708
Okay, okay. Uh... um, up, up, up.

653
00:35:29,710 --> 00:35:33,245
Up, up, up. Oh! Oh...

654
00:35:35,491 --> 00:35:37,449
Oh, okay.

655
00:35:37,451 --> 00:35:39,481
Okay. Okay. Okay.

656
00:35:39,484 --> 00:35:42,832
River, river. Where is the river?

657
00:35:48,662 --> 00:35:51,496
Quite the dilemma, Jim.

658
00:35:51,498 --> 00:35:53,932
You gonna let me fall and die?

659
00:35:55,602 --> 00:35:58,441
Or are you gonna pull
me up and arrest me?

660
00:36:00,941 --> 00:36:02,551
What's it gonna be?

661
00:36:05,277 --> 00:36:08,678
Lawman or murderer?

662
00:36:16,290 --> 00:36:17,689
Ah.

663
00:36:19,210 --> 00:36:20,831
Good ol' Gordon.

664
00:36:20,834 --> 00:36:23,460
Always playing by the rules.

665
00:36:23,463 --> 00:36:27,465
That's why I'll outlive you.

666
00:36:27,467 --> 00:36:29,137
That's why I'm loved

667
00:36:29,140 --> 00:36:32,336
'cause I don't give a
damn about the rules.

668
00:36:32,339 --> 00:36:34,520
It's a long way down.

669
00:36:34,523 --> 00:36:36,066
You sure you'll outlive me?

670
00:36:36,069 --> 00:36:37,981
Oh, I'm sure

671
00:36:37,984 --> 00:36:40,168
'cause I'm more than a man.

672
00:36:40,171 --> 00:36:43,657
I'm an idea, a philosophy.

673
00:36:43,660 --> 00:36:45,988
And I will live on in the shadows

674
00:36:45,991 --> 00:36:48,356
within Gotham's discontent.

675
00:36:53,627 --> 00:36:55,660
You'll be seeing me soon.

676
00:36:55,662 --> 00:36:57,629
Au revoir.

677
00:37:15,188 --> 00:37:16,920
Never thought I'd see this.

678
00:37:16,923 --> 00:37:17,989
Sure is dead.

679
00:37:17,992 --> 00:37:19,425
Yeah, but is he?

680
00:37:19,428 --> 00:37:22,162
Yeah.

681
00:37:22,165 --> 00:37:24,599
Get back!

682
00:37:24,602 --> 00:37:26,635
GCPD. Everybody get back.

683
00:37:57,253 --> 00:38:00,621
Mr. Valeska.

684
00:38:00,623 --> 00:38:03,324
I meant what I said about
your work being of importance

685
00:38:03,326 --> 00:38:05,974
to this city.

686
00:38:05,977 --> 00:38:08,584
Let Wayne Enterprises fund
your work with a grant.

687
00:38:13,146 --> 00:38:14,927
Thank you.

688
00:38:28,284 --> 00:38:30,318
Captain.

689
00:38:37,494 --> 00:38:39,427
Oswald.

690
00:38:39,429 --> 00:38:42,990
Um, hello. Still here.

691
00:38:42,993 --> 00:38:46,434
Will someone please get me
the hell off of this thing?

692
00:38:48,972 --> 00:38:50,615
Uh, we're on it.

693
00:38:53,376 --> 00:38:56,210
How do we get a blimp down
safely from over a river?

694
00:38:56,212 --> 00:38:58,112
You asking me? I say we let him

695
00:38:58,114 --> 00:39:00,107
stew up there for a few more hours.

696
00:39:01,517 --> 00:39:04,107
We'll get ahold of the standby pilot.

697
00:39:04,110 --> 00:39:05,339
Have him advise.

698
00:39:05,342 --> 00:39:06,708
Sit tight, all right?

699
00:39:06,711 --> 00:39:10,212
Oh, and Oswald Cobblepot,

700
00:39:10,215 --> 00:39:11,615
Gotham thanks you.

701
00:39:11,618 --> 00:39:12,917
Wait, wait, Jim.

702
00:39:12,920 --> 00:39:14,828
Jim. Jim?

703
00:39:14,831 --> 00:39:17,732
Jim. Jim!

704
00:39:17,734 --> 00:39:21,209
Jim...!

705
00:39:28,050 --> 00:39:29,943
Never touch me again.

706
00:39:29,946 --> 00:39:32,145
Miss Kean has a new path to take now.

707
00:39:32,148 --> 00:39:34,081
It no longer involves you.

708
00:39:34,083 --> 00:39:36,317
- Is that so?
- We will accept you leaving this city

709
00:39:36,319 --> 00:39:37,779
and never coming back.

710
00:39:37,782 --> 00:39:40,459
The only thing I'll accept
is you kissing my ass.

711
00:39:40,462 --> 00:39:42,556
We have been trained
by the League of Shadows

712
00:39:42,559 --> 00:39:44,451
in 90 different forms of combat

713
00:39:44,454 --> 00:39:46,545
- since we were five years old.
- Oh, yeah?

714
00:39:46,548 --> 00:39:48,795
Which one of you bitches
wants to go first?

715
00:40:04,380 --> 00:40:05,713
Next time

716
00:40:05,715 --> 00:40:07,209
we kill you.

717
00:40:26,956 --> 00:40:28,722
Let me help you.

718
00:40:39,286 --> 00:40:41,047
Who the hell are you guys?

719
00:40:41,050 --> 00:40:42,650
The ones that have been watching you

720
00:40:42,652 --> 00:40:45,706
and Barbara Kean, the
imposter, for quite some time.

721
00:40:45,709 --> 00:40:48,556
We serve the one and only true master,

722
00:40:48,558 --> 00:40:50,558
Ra's al Ghul.

723
00:40:50,560 --> 00:40:52,593
But he's dead.

724
00:40:52,595 --> 00:40:54,825
Death is only an illusion.

725
00:40:54,828 --> 00:40:56,194
Aah.

726
00:42:18,618 --> 00:42:20,680
Hello, brother.

727
00:42:20,683 --> 00:42:22,984
Didn't think you could
get rid of me so easily,

728
00:42:22,986 --> 00:42:24,518
did you?

729
00:42:24,520 --> 00:42:27,503
See, my days were numbered,

730
00:42:27,506 --> 00:42:29,156
but you...

731
00:42:29,158 --> 00:42:32,826
oh, you will continue on for me,

732
00:42:32,829 --> 00:42:35,167
be my ultimate revenge.

733
00:42:35,170 --> 00:42:38,432
So... calm yourself.

734
00:42:38,434 --> 00:42:39,934
Don't fight it.

735
00:42:39,936 --> 00:42:41,943
Breathe it in.

736
00:42:41,946 --> 00:42:44,739
This gas was a special
mixture I had made

737
00:42:44,741 --> 00:42:46,670
just for you.

738
00:42:46,673 --> 00:42:50,110
Something to finally set you free.

739
00:42:50,113 --> 00:42:53,018
It's time to have some fun.

740
00:42:53,021 --> 00:42:55,416
Burn it down, brother.

741
00:42:55,418 --> 00:42:58,117
Burn it all down.

742
00:42:59,482 --> 00:43:04,677
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

