1
00:00:00,042 --> 00:00:01,125
Hola a todos.

2
00:00:01,150 --> 00:00:03,420
Esta noche usaré mi voluminizador
de labios de tono jasmine brandy.

3
00:00:03,445 --> 00:00:04,678
Y, chicas, pueden usar un código
de descuento para conseguirlo,

4
00:00:04,709 --> 00:00:08,460
para que así puedan...
brillar como su chica aquí.

5
00:00:08,501 --> 00:00:11,460
¿Y qué mejor manera de usarlo
que en una noche con mis amigas?

6
00:00:11,501 --> 00:00:12,876
Ella es mi amiga, Van.

7
00:00:12,888 --> 00:00:13,854
Saluda, Van.

8
00:00:14,606 --> 00:00:15,972
Es Van.

9
00:00:16,590 --> 00:00:19,527
Ella es muy linda. Y necesito
una nueva contraseña de Netflix,

10
00:00:19,629 --> 00:00:21,328
así que, chicos, consigan a la chica.

11
00:00:21,430 --> 00:00:22,396
Muy bien, adiós.

12
00:00:22,498 --> 00:00:23,464
Nada de fotos gratis.

13
00:00:23,566 --> 00:00:25,699
Como sea, sigan conectados.

14
00:00:25,801 --> 00:00:28,369
Porque esta noche las
estrellas van a salir.

15
00:00:30,473 --> 00:00:32,306
Dejé caer este teléfono
en la bañera con Lottie

16
00:00:32,408 --> 00:00:34,388
y ahora simplemente no retiene la carga.

17
00:00:34,417 --> 00:00:36,542
No, no estamos hablando de Lottie,

18
00:00:36,567 --> 00:00:38,456
no estamos hablando de niños,
estamos hablando de licor,

19
00:00:38,501 --> 00:00:39,708
- estamos hablando de...
- Licor.

20
00:00:39,709 --> 00:00:41,460
   

21
00:00:41,542 --> 00:00:42,792
Y...

22
00:00:42,876 --> 00:00:44,627
Tammi, sigue hablando así

23
00:00:44,709 --> 00:00:46,249
y vas a tener a tu
segundo hijo esta noche.

24
00:00:46,250 --> 00:00:47,042
   

25
00:00:47,083 --> 00:00:49,417
- Lo tendrá.
- Tengo un diu para evitar tener niños.

26
00:00:49,525 --> 00:00:50,854
¿Diu?

27
00:00:50,876 --> 00:00:52,752
¿Saben qué? Los diu funcionan.

28
00:00:52,848 --> 00:00:53,948
¿Saben qué? Son unas desagradables.

29
00:00:53,973 --> 00:00:55,362
Porque cambié después de tener a Lottie.

30
00:00:55,464 --> 00:00:57,031
¿Saben a lo que me refiero?

31
00:00:58,375 --> 00:00:59,709
No se pongan un diu de cobre,

32
00:00:59,751 --> 00:01:00,876
- porque hace que sus periodos empeoren.
- ¿Qué?

33
00:01:00,959 --> 00:01:02,877
- Espera, no, ¿de verdad?
- Estoy bien.

34
00:01:02,959 --> 00:01:05,293
¿Qué pasó con los condones?

35
00:01:05,485 --> 00:01:06,651
Perra, ¿qué edad tienes?

36
00:01:06,676 --> 00:01:08,342
- De verdad. ¡Maldición!
- ¿Todavía usas condones?

37
00:01:08,444 --> 00:01:09,376
¿Sigues en el instituto?

38
00:01:09,445 --> 00:01:11,271
¿Sabes qué?

39
00:01:11,296 --> 00:01:13,866
No tengo hijos y tampoco
tengo el VPH, provocadora.

40
00:01:14,292 --> 00:01:16,417
En serio, ¿van a bromear conmigo así?

41
00:01:16,419 --> 00:01:17,840
Pon eso en tu condón y a la mierda.

42
00:01:17,865 --> 00:01:20,287
Bien, DJ dijo que se va
a encontrar con nosotras

43
00:01:20,389 --> 00:01:21,355
para acompañarnos y todo eso,

44
00:01:21,457 --> 00:01:22,456
y que no parezcamos grupis.

45
00:01:22,558 --> 00:01:23,557
   

46
00:01:23,659 --> 00:01:26,293
- ¿Qué demo...?
- ¿Sabes qué?

47
00:01:26,395 --> 00:01:28,163
¿Cuál es tu rollo con DJ?

48
00:01:28,188 --> 00:01:29,796
DJ, amiga, él es un barbero.

49
00:01:29,834 --> 00:01:32,001
- No es nada.
- Entonces, ¿qué, lo estás engañando

50
00:01:32,020 --> 00:01:33,186
por una invitación a la fiesta de Drake?

51
00:01:33,209 --> 00:01:36,001
No, no lo estoy engañando.

52
00:01:36,016 --> 00:01:38,339
Solo hablo de negocios con DJ.

53
00:01:38,441 --> 00:01:40,529
¿Le enviaste selfis? Sí o no.

54
00:01:41,021 --> 00:01:43,318
Puede que le haya enviado
una o dos selfis. Maldición.

55
00:01:43,349 --> 00:01:45,974
Así que le enviaste una o
dos fotos de tus pechos.

56
00:01:46,013 --> 00:01:48,027
En primer lugar, mis
pechos ya están en Tumblr,

57
00:01:48,052 --> 00:01:49,334
así que ya podría haberlos
visto. Y solo le envié

58
00:01:49,375 --> 00:01:50,584
medio pezón... Eso no cuenta.

59
00:01:50,686 --> 00:01:52,453
Bien, así que los habría
visto con el tiempo,

60
00:01:52,555 --> 00:01:54,521
porque sé que no llevabas
ropa de negocios.

61
00:01:54,546 --> 00:01:56,667
No todas pueden ser
monjas como tú, Nadine.

62
00:01:56,692 --> 00:01:59,025
Si voy a perseguir a alguien,

63
00:01:59,050 --> 00:02:01,548
va a ser a Aubrey.

64
00:02:01,573 --> 00:02:03,298
Porque siempre he estado
enamorada de Aubrey.

65
00:02:03,334 --> 00:02:04,584
- Tú y todas las otras grupis.
- ¿Aubrey?

66
00:02:04,667 --> 00:02:06,418
- ¿De quién están hablando?
- De Aubrey.

67
00:02:06,535 --> 00:02:08,235
- No lo conoces.
- Amiga.

68
00:02:09,881 --> 00:02:11,081
- Él está bien.
- Bien.

69
00:02:11,188 --> 00:02:13,006
Y parece que sería un gran padre.

70
00:02:13,031 --> 00:02:15,342
¡Van! Van, ¿oyes esta locura?

71
00:02:15,375 --> 00:02:16,584
¿De qué están hablando?

72
00:02:16,626 --> 00:02:17,709
¿Sabes qué? Ni siquiera me importa;

73
00:02:17,751 --> 00:02:18,377
necesito una foto con Drake,

74
00:02:18,417 --> 00:02:19,667
porque mi Instagram
está jodidamente soso.

75
00:02:19,749 --> 00:02:21,782
- ¿De qué estás hablando? - Solo
estoy siendo realista. Mis cosas...

76
00:02:21,876 --> 00:02:24,293
- Miren, tengo a Lottie,
Lottie, Lottie... - Pollo.

77
00:02:24,387 --> 00:02:25,552
Lottie, yo, pollo...

78
00:02:25,655 --> 00:02:27,421
Sé exactamente de cuál estás hablando...

79
00:02:27,523 --> 00:02:29,446
Lottie, Lottie, Earn.

80
00:02:29,459 --> 00:02:30,251
Elimina la de Earn.

81
00:02:30,292 --> 00:02:32,334
Sí, para que podamos
reemplazar a Earn con Drake.

82
00:02:32,461 --> 00:02:34,595
Cierto.

83
00:02:35,959 --> 00:02:38,084
¿Realmente creen que
este vestido está bien?

84
00:02:38,116 --> 00:02:39,271
Creo que te queda bien... Está bien.

85
00:02:39,296 --> 00:02:40,871
Miren, tenemos que irnos, ¿sí?

86
00:02:40,896 --> 00:02:41,635
Tomemos otro trago.

87
00:02:41,737 --> 00:02:43,237
¿Creen que debería fumar esta noche?

88
00:02:43,339 --> 00:02:44,305
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Sí!

89
00:02:44,407 --> 00:02:46,010
¡Dios mío!

90
00:02:48,028 --> 00:02:50,177
Por ir de fiesta con mis amigas.

91
00:02:50,279 --> 00:02:52,246
Y por los diu.

92
00:02:55,606 --> 00:03:02,262
www.subtitulamos.tv

93
00:03:05,730 --> 00:03:08,155
No eres mejor conductora
después de unas copas.

94
00:03:08,667 --> 00:03:10,501
- Soy una buena conductora.
- No, no lo eres.

95
00:03:10,623 --> 00:03:13,115
- Candice.
- La próxima, fumemos y conduzcamos.

96
00:03:13,140 --> 00:03:16,069
Candi, ¿estás segura de que
estamos en el lugar correcto?

97
00:03:16,155 --> 00:03:18,462
Sí. Sí, aquí es.

98
00:03:18,564 --> 00:03:19,697
- No hay nadie aquí.
- Esto parece un poco sospechoso.

99
00:03:19,799 --> 00:03:22,009
No, no, va a venir un
transporte para llevarnos.

100
00:03:22,125 --> 00:03:24,001
- Me estoy congelando.
- Estoy perdiendo el entusiasmo.

101
00:03:24,119 --> 00:03:25,328
¿Dónde están todos?

102
00:03:25,353 --> 00:03:27,088
- Está bien, dejen de quejarse.
- Estamos perdidas, amiga.

103
00:03:27,209 --> 00:03:28,876
Síganme. Síganme.

104
00:03:28,959 --> 00:03:31,877
Por aquí. Síganme.

105
00:03:31,961 --> 00:03:32,960
¿A qué lugar del mundo?

106
00:03:33,054 --> 00:03:34,422
Deberías haberte puesto pantalones.

107
00:03:34,873 --> 00:03:36,140
No deberían estar aquí en este...

108
00:03:36,165 --> 00:03:37,932
- ¿Quién es este tipo?
- Hola, feliz Año Nuevo.

109
00:03:38,034 --> 00:03:39,166
- Feliz Año Nuevo.
- Cierto.

110
00:03:39,269 --> 00:03:41,135
Van a ir a la fiesta
temática de Drake, ¿verdad?

111
00:03:41,237 --> 00:03:42,904
Tengo esta pizza para él.

112
00:03:43,006 --> 00:03:43,886
Justo aquí.

113
00:03:43,911 --> 00:03:46,084
- Genial.
- ¿Tienen la dirección?

114
00:03:46,109 --> 00:03:47,525
Denme la dirección,
pueden comer un poco,

115
00:03:47,550 --> 00:03:48,986
pero esta pizza tiene que llegar a él.

116
00:03:49,042 --> 00:03:50,626
- El transporte está por aquí.
- Él la necesita.

117
00:03:50,661 --> 00:03:51,760
- ¿Qué clase de pizza?
- Esta es una buena pizza.

118
00:03:51,792 --> 00:03:54,126
Oye, no, no queremos tu pizza... Adiós.

119
00:03:54,132 --> 00:03:56,572
¿Qué...? No, no... Tienen que ayudarme.

120
00:03:56,597 --> 00:03:58,119
Ayúdenme... También hago música.

121
00:03:58,221 --> 00:03:59,619
Podríamos trabajar juntos.

122
00:03:59,644 --> 00:04:01,055
Ayúdenme. Ustedes... ¡Vamos!

123
00:04:01,165 --> 00:04:02,447
No me dejen fuera.

124
00:04:02,472 --> 00:04:04,773
No me dejen fuera...

125
00:04:05,303 --> 00:04:06,969
Está con seguro.

126
00:04:07,071 --> 00:04:09,038
Hola. Estamos aquí por la fiesta.

127
00:04:09,140 --> 00:04:10,206
Candice Moxon.

128
00:04:10,385 --> 00:04:12,051
Bien, de acuerdo,
espere, espere, espere...

129
00:04:12,076 --> 00:04:14,877
7-4-3-2-9-9.

130
00:04:14,979 --> 00:04:16,112
   

131
00:04:16,214 --> 00:04:18,114
Sí.

132
00:04:18,566 --> 00:04:20,165
Vayamos a ver a Drake.

133
00:04:28,681 --> 00:04:30,693
Maldición.

134
00:04:45,496 --> 00:04:47,743
Oye, ¿estás bien?

135
00:04:49,881 --> 00:04:51,981
Estoy muy feliz.

136
00:04:52,590 --> 00:04:54,884
Todas son bonitas.

137
00:04:55,215 --> 00:04:56,986
Las llevaré a casa conmigo.

138
00:05:00,587 --> 00:05:02,969
Solo bromeo.

139
00:05:29,307 --> 00:05:30,273
Vamos, señoritas.

140
00:05:30,298 --> 00:05:31,638
Acérquense, acérquense.

141
00:05:31,663 --> 00:05:33,067
Vamos.

142
00:05:34,859 --> 00:05:35,825
No tenemos toda la noche.

143
00:05:35,927 --> 00:05:37,360
Formen filas.

144
00:05:38,557 --> 00:05:39,862
- Dios mío.
- Buenas noches.

145
00:05:39,887 --> 00:05:40,896
Bienvenidas al paraíso.

146
00:05:40,998 --> 00:05:42,669
Identificaciones fuera.

147
00:05:42,694 --> 00:05:44,665
Si alguien está aquí en respuesta
a la grabación del video,

148
00:05:44,690 --> 00:05:46,385
por favor, proceda con
su pasaporte etíope

149
00:05:46,436 --> 00:05:47,712
al puesto de fotos

150
00:05:47,751 --> 00:05:50,001
- para recibir su etiqueta con
nombre y su disfraz. - Bien.

151
00:05:50,074 --> 00:05:51,974
Este es un hogar residencial.

152
00:05:52,076 --> 00:05:53,776
Mantengan los cubrecalzados
puestos todo el tiempo.

153
00:05:53,792 --> 00:05:55,042
Estos son pisos de mármol.

154
00:05:55,059 --> 00:05:58,167
- No voy a usar esas cosas.
- Por cierto, feliz Año Nuevo.

155
00:05:58,182 --> 00:06:00,816
¡Feliz Año Nuevo!

156
00:06:01,371 --> 00:06:02,394
Muy bien, ¿quién va primero?

157
00:06:02,419 --> 00:06:05,798
Drake me invitó.

158
00:06:07,358 --> 00:06:09,735
"Drake me invitó".

159
00:06:09,760 --> 00:06:12,594
Esa es su firma, justo ahí.

160
00:06:18,712 --> 00:06:19,835
¿Puedo...?

161
00:06:19,937 --> 00:06:21,670
No, no tiene que llamarlo.

162
00:06:21,773 --> 00:06:23,217
Yo...

163
00:06:26,043 --> 00:06:27,810
¡Se suponía que yo deba
estar aquí, no ustedes!

164
00:06:27,912 --> 00:06:29,044
¡Fui invitada!

165
00:06:29,147 --> 00:06:32,527
¡Juro que fui invitada!

166
00:06:32,542 --> 00:06:34,376
   

167
00:06:34,417 --> 00:06:35,500
   

168
00:06:35,535 --> 00:06:37,573
- Esta es mi canción.
- Esta es mi canción.

169
00:06:37,598 --> 00:06:40,523
Amiga, cada canción es tu canción.

170
00:06:42,160 --> 00:06:47,459
Miren a estas perras con Instagram y
con aspecto de mujeres conformistas.

171
00:06:47,850 --> 00:06:49,208
Miren, es Devyon Johnson.

172
00:06:49,233 --> 00:06:50,428
- Espera, ¿dónde?
- ¿El actor?

173
00:06:50,453 --> 00:06:51,452
¿Dónde?

174
00:06:51,969 --> 00:06:53,035
Es lindo.

175
00:06:53,137 --> 00:06:55,771
Tenía que estar con una chica blanca.

176
00:06:57,275 --> 00:07:00,363
Estos negros de Hollywood
son tan clichés.

177
00:07:00,388 --> 00:07:01,554
Hola.

178
00:07:01,667 --> 00:07:04,197
¡DJ! DJ... Hola, DJ, cariño.

179
00:07:04,222 --> 00:07:05,992
- Hola.
- ¿Qué tal, señoritas?

180
00:07:06,017 --> 00:07:07,883
DJ, la próxima vez, ¿puedes acompañarme?

181
00:07:07,985 --> 00:07:09,627
Porque los de seguridad
fueron muy malos conmigo.

182
00:07:09,652 --> 00:07:11,086
- Sí, te entiendo.
- ¿Dónde está Drake?

183
00:07:11,189 --> 00:07:13,355
- ¿Nos lo vas a presentar?
- Sí, quiero conocer a Drake.

184
00:07:13,458 --> 00:07:15,891
Sí, está rondando por
ahí en alguna parte.

185
00:07:15,993 --> 00:07:17,126
Bueno, ¿dónde queda esta habitación?

186
00:07:17,209 --> 00:07:19,168
¿Es la sala vip? Queremos ir aquí.

187
00:07:19,297 --> 00:07:20,996
Bien, bien, bueno... Tranquilas.

188
00:07:21,098 --> 00:07:22,798
No, no, no pasa nada.

189
00:07:22,900 --> 00:07:25,321
Bueno, tengo que hacer de DJ.

190
00:07:25,595 --> 00:07:27,600
Porque me llamo DJ.

191
00:07:27,625 --> 00:07:28,704
Es gracioso, ¿verdad?

192
00:07:28,709 --> 00:07:29,492
- Él es muy...
- No.

193
00:07:29,542 --> 00:07:31,831
Vayan por un trago y les
conseguiré lo que necesitan.

194
00:07:31,832 --> 00:07:33,578
¿Quieren gomitas?

195
00:07:33,603 --> 00:07:34,877
Sí.

196
00:07:34,979 --> 00:07:36,111
Estoy bien, gracias.

197
00:07:36,214 --> 00:07:38,781
   

198
00:07:39,459 --> 00:07:40,558
   

199
00:07:40,672 --> 00:07:41,861
A ella le gusta las gomitas.

200
00:07:41,886 --> 00:07:43,853
Toma la gomita, diviértete.

201
00:07:44,000 --> 00:07:44,834
Bien.

202
00:07:44,876 --> 00:07:45,876
Vamos.

203
00:07:45,890 --> 00:07:46,956
Está bien.

204
00:07:46,981 --> 00:07:49,024
Bueno, chicas, voy a ir con DJ.

205
00:07:49,126 --> 00:07:50,624
Así que diviértanse.

206
00:07:50,649 --> 00:07:51,861
Es una fiesta.

207
00:07:51,963 --> 00:07:53,508
Hasta luego, Candi.

208
00:07:53,748 --> 00:07:54,647
Mírenlos.

209
00:07:56,989 --> 00:07:58,295
   

210
00:07:59,014 --> 00:08:00,334
Mastica.

211
00:08:05,201 --> 00:08:06,356
Muy bien.

212
00:08:06,381 --> 00:08:07,701
Vamos.

213
00:08:07,751 --> 00:08:10,834
No me gusta.

214
00:08:14,918 --> 00:08:17,210
   

215
00:08:21,312 --> 00:08:24,335
   

216
00:08:25,918 --> 00:08:28,877
   

217
00:08:28,918 --> 00:08:30,752
   

218
00:08:30,753 --> 00:08:32,834
   

219
00:08:32,876 --> 00:08:33,918
   

220
00:08:33,945 --> 00:08:35,891
   

221
00:08:35,916 --> 00:08:37,582
Lo siento mucho.

222
00:08:37,607 --> 00:08:39,166
Está bien.

223
00:08:41,375 --> 00:08:43,251
Esta cosa no está haciendo
efecto lo suficientemente rápido

224
00:08:43,308 --> 00:08:45,624
para que disfrute de este fiestón.

225
00:08:45,726 --> 00:08:47,659
Amén.

226
00:08:47,761 --> 00:08:50,984
¿Dónde está Devyon Johnson?

227
00:08:51,000 --> 00:08:53,375
Tengo que hacerlo entrar en razón.

228
00:08:53,391 --> 00:08:55,454
Solo para que lo sepa, ¿sabes?

229
00:08:55,479 --> 00:08:57,312
Me siento rara.

230
00:08:57,604 --> 00:08:58,770
Voy a buscarlo.

231
00:08:58,872 --> 00:09:03,381
Maldición, amiga, te ves muy drogada.

232
00:09:03,406 --> 00:09:06,578
Nadine, quédate con Van.

233
00:09:09,303 --> 00:09:11,583
Pareces molesta o algo así.

234
00:09:11,685 --> 00:09:14,186
- ¿Es por Earn?
- No.

235
00:09:15,155 --> 00:09:17,889
Él está ahí afuera viviendo su
vida y yo aquí viviendo la mía.

236
00:09:18,225 --> 00:09:20,278
Solo intento conseguir
esta foto con Drake.

237
00:09:20,303 --> 00:09:21,827
Necesito crear una estrategia.

238
00:09:21,929 --> 00:09:24,563
¿Es por mí? ¿Estás enojada conmigo?

239
00:09:24,742 --> 00:09:26,842
¿Qué? No.

240
00:09:27,147 --> 00:09:28,734
Estás paranoica. Basta.

241
00:09:30,042 --> 00:09:33,459
Solo estoy pasando por algo

242
00:09:33,474 --> 00:09:36,675
y este vestido es como...

243
00:09:36,700 --> 00:09:37,976
Solo tengo que calmarme.

244
00:09:38,083 --> 00:09:41,458
Necesito pasar un buen
rato y me voy a relajar.

245
00:09:41,482 --> 00:09:42,520
Voy a pasar un buen rato

246
00:09:42,545 --> 00:09:44,612
y yo voy a tomar un vodka
con soda, por favor.

247
00:09:45,395 --> 00:09:47,853
Sí. ¿Es la policía?

248
00:09:47,955 --> 00:09:49,121
Necesito su ayuda.

249
00:09:49,223 --> 00:09:53,039
Estoy en una gran fiesta en la
casa de Drake y me estoy muriendo.

250
00:09:53,064 --> 00:09:54,760
- No...
- ¿Con quién estás hablando?

251
00:09:54,862 --> 00:09:56,398
- ¿Hola?
- Ayuda.

252
00:09:56,423 --> 00:09:57,673
¿Le dio una dirección?

253
00:09:57,698 --> 00:09:58,897
¿No? Está bien, adiós.

254
00:09:58,999 --> 00:10:00,832
Cariño, ¿qué te pasa?
Solo estás drogada.

255
00:10:00,934 --> 00:10:02,067
No, me estoy muriendo y lo sé.

256
00:10:02,169 --> 00:10:03,869
Estás drogada y paranoica.

257
00:10:03,971 --> 00:10:05,617
No, tengo que ir al hospital.

258
00:10:05,642 --> 00:10:07,383
No. Tenemos que salir
de esta habitación,

259
00:10:07,459 --> 00:10:09,001
pero no nos iremos.

260
00:10:09,008 --> 00:10:10,708
Solo siéntate aquí, ¿sí?

261
00:10:11,867 --> 00:10:13,377
¿Por qué no te recuestas?
¿Quieres recostarte?

262
00:10:13,479 --> 00:10:15,209
No puedo respirar bien.

263
00:10:15,250 --> 00:10:16,417
Sí, sí puedes. Vamos.

264
00:10:16,501 --> 00:10:18,293
Vamos a recostarte. Muy bien.

265
00:10:18,302 --> 00:10:20,411
Bien. Bien.

266
00:10:20,567 --> 00:10:23,113
Vamos a respirar juntas
como en el yoga. ¿Bien?

267
00:10:23,138 --> 00:10:25,656
Mierda.

268
00:10:26,622 --> 00:10:29,760
Bien, respiremos.

269
00:10:30,539 --> 00:10:34,431
¿Está bien?

270
00:10:35,266 --> 00:10:36,936
Bien. Sigue haciendo eso.

271
00:10:36,961 --> 00:10:38,788
Respira. Te veo respirando, ¿sí?

272
00:10:38,813 --> 00:10:39,975
Voy a buscar un poco de agua.

273
00:10:40,000 --> 00:10:42,832
Espera. DJ me drogó.

274
00:10:42,857 --> 00:10:43,965
No, no, no, no.

275
00:10:43,990 --> 00:10:45,848
Todas comimos lo mismo. ¿Bien?

276
00:10:45,873 --> 00:10:48,574
No pasa nada. ¿Por qué
no te recuestas otra vez?

277
00:10:48,599 --> 00:10:51,549
Mira, es Drake.

278
00:10:51,651 --> 00:10:53,216
Puedes pasar el rato con Drake, ¿sí?

279
00:10:53,241 --> 00:10:54,207
¿Por qué no te quedas con Drake?

280
00:10:54,232 --> 00:10:56,800
Ahora mismo vuelvo. ¿Bien? De acuerdo.

281
00:11:02,938 --> 00:11:03,970
Dios mío.

282
00:11:03,995 --> 00:11:05,908
- Lo siento mucho.
- Todo está bien.

283
00:11:05,933 --> 00:11:06,947
- Es decir, yo...
- Lo siento.

284
00:11:06,972 --> 00:11:08,299
estaba en todo el camino.

285
00:11:08,401 --> 00:11:10,235
No, lo siento. Yo...

286
00:11:11,196 --> 00:11:13,241
¿Sabes dónde puedo encontrar

287
00:11:13,266 --> 00:11:17,102
agua, algo sin alcohol o...?

288
00:11:18,023 --> 00:11:19,263
Voilà.

289
00:11:20,580 --> 00:11:22,479
Vaya. Gracias.

290
00:11:22,865 --> 00:11:24,676
¿También tienes un baño ahí?

291
00:11:24,701 --> 00:11:26,098
Creo que podría ayudarte con eso.

292
00:11:26,123 --> 00:11:28,385
Está bien.

293
00:11:28,487 --> 00:11:31,288
   

294
00:11:33,107 --> 00:11:34,391
Soy Brandon, por cierto.

295
00:11:34,493 --> 00:11:35,859
Soy Van.

296
00:11:36,788 --> 00:11:38,454
- Encantado de conocerte.
- Sí, a ti también.

297
00:11:38,479 --> 00:11:40,079
- Encantada de conocerte.
- Bonita sonrisa.

298
00:11:40,104 --> 00:11:42,299
Gracias.

299
00:11:42,709 --> 00:11:45,918
Me tengo que ir.

300
00:11:45,972 --> 00:11:47,462
Mi amiga está algo asustada.

301
00:11:47,487 --> 00:11:49,335
Necesitaba llevarle
esta agua, así que...

302
00:11:49,360 --> 00:11:50,626
¿Todo está bien?

303
00:11:50,651 --> 00:11:52,892
¿Necesitas ayuda? Puedo acompañarte.

304
00:11:52,918 --> 00:11:55,168
- Sí, claro. Bien.
- ¿Sí?

305
00:11:55,185 --> 00:11:56,418
Sí.

306
00:11:56,559 --> 00:11:58,234
Está bastante drogada, así que...

307
00:11:58,250 --> 00:11:59,250
- ¿Sí?
- No quiero que...

308
00:11:59,360 --> 00:12:01,193
Estoy seguro de que se
sentirá mejor con el agua.

309
00:12:01,724 --> 00:12:02,863
¿Adónde demonios se fue?

310
00:12:02,876 --> 00:12:04,959
¿Estaba aquí? ¿Cómo es ella?

311
00:12:04,989 --> 00:12:07,890
¡Nadine! Mierda.

312
00:12:10,148 --> 00:12:13,349
Mierda. Mi teléfono no tiene batería.

313
00:12:13,374 --> 00:12:15,407
- ¡Nadine!
- Mira, no te preocupes. Te entiendo.

314
00:12:15,586 --> 00:12:17,353
Conozco un lugar abajo donde
puedes cargar tu teléfono

315
00:12:17,378 --> 00:12:19,805
junto a un muy bonito baño.

316
00:12:19,922 --> 00:12:21,180
- ¿De acuerdo? Sí.
- ¿En serio?

317
00:12:21,282 --> 00:12:22,842
- Dios mío. De acuerdo.
- Sin miedo, sin miedo, sin miedo.

318
00:12:22,867 --> 00:12:24,216
- Gracias.
- Te tengo. Te tengo.

319
00:12:24,318 --> 00:12:25,384
Va a hacer que nos arresten a todos.

320
00:12:25,486 --> 00:12:27,152
Sí, por aquí, por aquí abajo.

321
00:12:27,255 --> 00:12:29,388
Bien.

322
00:12:29,490 --> 00:12:32,992
- Dios mío.
- No te tropieces.

323
00:12:34,833 --> 00:12:36,439
Es un vestido muy bonito.

324
00:12:36,661 --> 00:12:38,998
- Gracias.
- Sí, por supuesto.

325
00:12:39,100 --> 00:12:40,232
- Gracias.
- Es perfecto.

326
00:12:40,876 --> 00:12:42,959
Vaya, ¿así que este es su estudio?

327
00:12:42,988 --> 00:12:45,446
- Sí, eso parece.
- Maldición.

328
00:12:45,471 --> 00:12:48,107
   

329
00:12:50,042 --> 00:12:51,572
Ahí está el enchufe.

330
00:12:51,597 --> 00:12:53,697
Gracias.

331
00:12:54,437 --> 00:12:57,971
¿Y trabajas con Drake?

332
00:12:58,650 --> 00:13:02,087
No, el nutricionista
de Drake es mi primo.

333
00:13:02,189 --> 00:13:03,956
Sí, Coop.

334
00:13:04,000 --> 00:13:06,250
- Genial. Genial.
- Sí.

335
00:13:06,838 --> 00:13:09,071
Pero ¿cómo supiste de
su estudio aquí abajo?

336
00:13:10,132 --> 00:13:12,038
No, ya sabes... Yo solo...

337
00:13:12,063 --> 00:13:16,733
Llegué a las 20:00, así
que solo anduve por aquí.

338
00:13:17,390 --> 00:13:18,971
No había nadie aquí, así que...

339
00:13:19,073 --> 00:13:20,957
revisé las habitaciones.

340
00:13:20,982 --> 00:13:24,086
- Vi lo que había en ellas.
- ¿Con tus amigos?

341
00:13:24,111 --> 00:13:26,661
¿Amigos? No.

342
00:13:27,997 --> 00:13:29,882
Pero tú eres mi amiga.

343
00:13:33,417 --> 00:13:37,959
De acuerdo. Tengo que utilizar el baño.

344
00:13:37,987 --> 00:13:39,608
Voy a cargar mi teléfono ahí dentro.

345
00:13:39,633 --> 00:13:42,133
Genial. Déjame mostrarte dónde está.

346
00:13:43,425 --> 00:13:44,724
Bien.

347
00:13:44,964 --> 00:13:47,099
Aquí. Déjame mostrarte.
Está justo por aquí.

348
00:13:47,201 --> 00:13:49,101
- Bien. Gracias.
- Bien.

349
00:13:49,624 --> 00:13:51,624
- Justo aquí.
- Gracias.

350
00:13:51,649 --> 00:13:53,372
- Está bien. Gracias.
- ¿Estás bien?

351
00:13:53,474 --> 00:13:55,274
- Sí. Gracias.
- Muy bien. De nada.

352
00:13:55,376 --> 00:13:57,810
Esperaré aquí.

353
00:13:58,367 --> 00:14:00,022
¡Bien!

354
00:14:00,773 --> 00:14:01,906
¿Te encuentras bien?

355
00:14:02,188 --> 00:14:04,083
Sí, estoy bien.

356
00:14:04,185 --> 00:14:05,710
¿Necesitas algo?

357
00:14:05,735 --> 00:14:07,125
¿Sabes qué? No.

358
00:14:07,150 --> 00:14:09,750
Bien, ¿algo de papel higiénico o...?

359
00:14:10,579 --> 00:14:13,959
¿Por qué no nos traes algo de hierba?

360
00:14:14,342 --> 00:14:16,342
Hierba, cierto.

361
00:14:16,513 --> 00:14:18,163
- ¿ALGUIEN HA VISTO A NADINE?
- Sí, puedo conseguir eso.

362
00:14:18,265 --> 00:14:22,234
- Sí. ¿Tienes hambre? - NO. DJ Y
YO ESTAMOS ALIMENTANDO A UN TIGRE.

363
00:14:22,336 --> 00:14:24,069
¿Quieres algo de comer ya
que estoy en ello? ¿Un trago?

364
00:14:24,171 --> 00:14:27,039
- ¿Tequila?
- ¿Algo de comida?

365
00:14:27,141 --> 00:14:28,892
Quizá un poco de agua.

366
00:14:28,917 --> 00:14:30,275
Bien. Muy bien. Enseguida vuelvo.

367
00:14:30,378 --> 00:14:32,598
- Bien.
- Enseguida vuelvo.

368
00:14:32,623 --> 00:14:33,522
Tómate tu tiempo.

369
00:14:33,547 --> 00:14:37,722
Bien, solo...

370
00:15:01,167 --> 00:15:02,709
¿Drake?

371
00:15:10,125 --> 00:15:12,043
¿Hola?

372
00:15:27,292 --> 00:15:29,918
Huele bien.

373
00:16:09,209 --> 00:16:12,168
Dios mío.

374
00:16:32,694 --> 00:16:34,627
¿Esto es real?

375
00:16:36,140 --> 00:16:37,310
No.

376
00:16:39,250 --> 00:16:41,667
No, no lo es.

377
00:16:42,684 --> 00:16:47,220
¿Has oído hablar del argumento
de simulación de Bostrom?

378
00:16:47,253 --> 00:16:48,519
No.

379
00:16:49,379 --> 00:16:52,984
Básicamente, solo afirma que
las civilizaciones futuras

380
00:16:53,009 --> 00:16:55,720
deben tener una inmensa
potencia de cálculo

381
00:16:56,134 --> 00:16:57,734
y que, si incluso una fracción de ello

382
00:16:57,759 --> 00:17:00,035
fuera a ejecutar simulaciones
de la vida ancestral,

383
00:17:00,042 --> 00:17:02,751
hay una alta probabilidad de
que ello sea indistinguible

384
00:17:02,863 --> 00:17:07,465
de la realidad al ancestral
simulado, es decir, a nosotros.

385
00:17:08,429 --> 00:17:09,634
¿Qué?

386
00:17:10,632 --> 00:17:12,193
Eres una simulación.

387
00:17:12,218 --> 00:17:14,499
Como un "Sim".

388
00:17:15,452 --> 00:17:18,676
Hay alguien controlando
cada uno de tus movimientos.

389
00:17:19,075 --> 00:17:21,793
Sí, ni siquiera me gustan las manzanas.

390
00:17:23,199 --> 00:17:26,217
¿Puedes ayudarme a dejar de pensar?

391
00:17:27,617 --> 00:17:29,621
Quizá.

392
00:17:30,790 --> 00:17:32,624
Atrápala.

393
00:17:40,700 --> 00:17:42,467
¿Ella es real?

394
00:17:44,116 --> 00:17:46,083
Realmente falsa.

395
00:17:47,463 --> 00:17:49,474
Lo sabía.

396
00:17:50,083 --> 00:17:51,834
   

397
00:17:51,918 --> 00:17:53,369
   

398
00:17:53,482 --> 00:17:55,149
   

399
00:17:55,174 --> 00:17:56,748
   

400
00:17:56,850 --> 00:17:58,716
   

401
00:17:58,818 --> 00:18:00,585
   

402
00:18:00,667 --> 00:18:01,917
   

403
00:18:02,022 --> 00:18:05,077
   

404
00:18:05,102 --> 00:18:06,868
   

405
00:18:06,893 --> 00:18:08,679
   

406
00:19:07,542 --> 00:19:11,834
OYE, ¡DJ Y YO NOS FUIMOS A LA FIESTA DE
T-PAIN EN NUEVA YORK! ¡NOS VEMOS MAÑANA!

407
00:19:14,959 --> 00:19:16,168
   

408
00:19:16,292 --> 00:19:18,876
   

409
00:19:18,902 --> 00:19:21,581
   

410
00:19:21,626 --> 00:19:22,918
   

411
00:19:22,957 --> 00:19:24,205
   

412
00:19:24,230 --> 00:19:25,979
   

413
00:19:26,004 --> 00:19:27,669
   

414
00:19:27,792 --> 00:19:29,001
   

415
00:19:29,075 --> 00:19:32,677
   

416
00:19:32,779 --> 00:19:36,648
Sí, te estoy mirando fijamente. Puta.

417
00:19:38,095 --> 00:19:39,728
¿Hay algún problema?

418
00:19:39,753 --> 00:19:40,952
¡No realmente!

419
00:19:41,533 --> 00:19:43,855
Andas por ahí con tu
juguete negro en brazos

420
00:19:43,957 --> 00:19:47,792
y yo estoy cansada de esa
historia, para ser honesta.

421
00:19:47,817 --> 00:19:52,147
Es básica, pero solo es
mi parecer, personalmente.

422
00:19:53,053 --> 00:19:54,186
Bien.

423
00:19:54,834 --> 00:19:56,376
   

424
00:19:56,404 --> 00:19:59,271
Tal vez soy una buena mujer.

425
00:19:59,296 --> 00:20:00,495
   

426
00:20:01,341 --> 00:20:03,675
¿Como una buena novia?

427
00:20:04,685 --> 00:20:07,078
¿Quizá añado valor a su vida?

428
00:20:08,221 --> 00:20:10,883
He estado con él desde que
hacía teatro comunitario.

429
00:20:10,908 --> 00:20:12,850
Le cociné. Le limpié.

430
00:20:12,952 --> 00:20:15,611
Le he cubierto las espaldas
desde el principio.

431
00:20:16,369 --> 00:20:17,789
Siempre lo he apoyado.

432
00:20:17,891 --> 00:20:21,568
Tal vez dos buenas
personas se encontraron

433
00:20:21,593 --> 00:20:24,004
y soy una buena mujer que
encontró un buen hombre.

434
00:20:24,130 --> 00:20:27,607
   

435
00:20:27,632 --> 00:20:29,352
¡Perra, ni siquiera
actúes como si no supieras

436
00:20:29,377 --> 00:20:30,576
lo que está pasando aquí!

437
00:20:30,601 --> 00:20:32,904
Tienes todas las ventajas del
mundo para ser una buena mujer.

438
00:20:33,006 --> 00:20:34,806
Puedes permitirte invertir pronto.

439
00:20:34,908 --> 00:20:36,074
Yo no tengo tiempo para soportar

440
00:20:36,176 --> 00:20:38,614
a ningún jodido negro del teatro
comunitario durante ocho años

441
00:20:38,661 --> 00:20:40,812
y pidiendo deseos a
una maldita estrella.

442
00:20:40,914 --> 00:20:42,914
Hay muchas, muchas, muchas, muchas

443
00:20:43,016 --> 00:20:45,850
mujeres negras buenas,
pero no ves a Brad Pitt

444
00:20:45,952 --> 00:20:48,595
intentando salir con Shonda Rhimes. ¡No!

445
00:20:48,620 --> 00:20:53,392
No. No. Busca "mujer hermosa"
en Google Imágenes, cariño.

446
00:20:53,417 --> 00:20:54,861
Entonces puedes hablar conmigo.

447
00:20:54,886 --> 00:20:57,595
   

448
00:20:58,183 --> 00:20:59,530
Amo a Devyon.

449
00:20:59,632 --> 00:21:00,898
¡Perra, yo también lo amo!

450
00:21:01,000 --> 00:21:02,967
   

451
00:21:03,069 --> 00:21:05,570
   

452
00:21:05,672 --> 00:21:09,592
Bien, gracias.

453
00:21:09,626 --> 00:21:10,751
   

454
00:21:10,829 --> 00:21:12,910
   

455
00:21:13,089 --> 00:21:15,657
   

456
00:21:16,297 --> 00:21:18,026
Lo siento.

457
00:21:18,635 --> 00:21:20,768
   

458
00:21:20,942 --> 00:21:24,210
   

459
00:21:33,951 --> 00:21:35,599
¿Hola?

460
00:21:44,644 --> 00:21:47,191
Hola. Lo siento.

461
00:21:47,216 --> 00:21:50,517
Me he perdido.

462
00:21:51,449 --> 00:21:52,917
Tengo que llegar a la fiesta.

463
00:21:53,019 --> 00:21:55,486
O a la parte principal de la casa.

464
00:21:58,791 --> 00:21:59,890
¿Con Drake?

465
00:22:00,551 --> 00:22:02,704
   

466
00:22:06,511 --> 00:22:10,613
   

467
00:22:10,784 --> 00:22:14,198
Realmente no...

468
00:22:14,401 --> 00:22:15,773
   

469
00:22:16,308 --> 00:22:17,619
   

470
00:22:18,416 --> 00:22:19,915
¿Usted es el abuelo de Drake?

471
00:22:20,103 --> 00:22:21,486
   

472
00:22:21,534 --> 00:22:23,656
Dios mío. Usted es su abuelo.

473
00:22:23,681 --> 00:22:25,950
   

474
00:22:28,042 --> 00:22:31,918
No. No hablo español.

475
00:22:31,953 --> 00:22:35,162
No hablo español. Pero
es un placer conocerlo.

476
00:22:41,417 --> 00:22:43,168
¿Quiere que vea eso?

477
00:22:49,000 --> 00:22:52,751
Espere. ¿Drake no está aquí?

478
00:22:58,667 --> 00:23:02,293
Tienes que agacharte frente
a él y elevar la mirada.

479
00:23:02,318 --> 00:23:05,581
Hola, ¿cómo estás? ¿Cómo te
va? Oye. 20 dólares. Muy bien.

480
00:23:05,606 --> 00:23:07,473
Mira, tenemos esto justo aquí.

481
00:23:07,575 --> 00:23:10,242
La corbata de lazo de Drake. Directo
de su esmoquin de los Óscar.

482
00:23:10,344 --> 00:23:11,520
- ¿Qué tal?
- Agáchate.

483
00:23:11,545 --> 00:23:13,153
¿Qué carajo está pasando aquí?

484
00:23:13,167 --> 00:23:14,085
¿Cómo estás?

485
00:23:14,129 --> 00:23:16,417
Cobramos 20 dólares por selfi.

486
00:23:16,459 --> 00:23:18,793
Te conseguirá 10.000
seguidores, garantizado.

487
00:23:18,876 --> 00:23:19,794
   

488
00:23:19,932 --> 00:23:21,987
La fila empieza ahí, cariño.

489
00:23:23,901 --> 00:23:26,278
Espera. ¿Me estás diciendo
que todas estas chicas

490
00:23:26,303 --> 00:23:28,872
han estado publicando fotos
falsas en Instagram toda la noche?

491
00:23:28,897 --> 00:23:31,069
Mira, son reales para todos los demás.

492
00:23:31,094 --> 00:23:33,277
Esta es tu mejor opción, de todos modos.

493
00:23:33,302 --> 00:23:35,611
¿Pensaste que ibas a tener una
conversación significativa con Drake

494
00:23:35,626 --> 00:23:37,460
- o algo así?
- Ibas a venir a la fiesta,

495
00:23:37,572 --> 00:23:39,822
pedías una foto y la
publicabas en Instagram,

496
00:23:39,847 --> 00:23:41,473
así que aquí tienes.

497
00:23:41,576 --> 00:23:44,109
- De nada.
- 20 dólares.

498
00:23:44,134 --> 00:23:45,315
La fila está justo ahí.

499
00:23:45,340 --> 00:23:47,680
O 30 dólares, espera.

500
00:23:48,000 --> 00:23:50,834
Y te llevas gratis estas pantuflas Puma.

501
00:23:50,855 --> 00:23:52,423
¿Qué tal?

502
00:23:52,545 --> 00:23:54,145
¿Qué quieres hacer?

503
00:24:01,334 --> 00:24:03,417
Amiga, ella no es real.

504
00:24:03,431 --> 00:24:06,072
- Vamos, preciosa. ¿Quién sigue?
- Hola.

505
00:24:06,097 --> 00:24:09,216
Las estrellas son solo una
proyección de lo que ya está

506
00:24:09,250 --> 00:24:11,834
- dentro de tu mente.
- Drake.

507
00:24:14,638 --> 00:24:15,837
¿Darius?

508
00:24:15,986 --> 00:24:18,193
Hola, Van.

509
00:24:19,280 --> 00:24:20,479
¿Por qué estás aquí?

510
00:24:20,857 --> 00:24:23,515
Estábamos hablando de eso.

511
00:24:23,695 --> 00:24:26,271
Básicamente, en realidad solo...

512
00:24:26,292 --> 00:24:29,834
No, me refería a la fiesta.
¿Earn vino contigo?

513
00:24:29,884 --> 00:24:34,210
No, pero conozco al chef
de Drake, Guillermo,

514
00:24:34,235 --> 00:24:36,622
de los gloriosos días
de jugar al fútbol.

515
00:24:36,647 --> 00:24:38,741
Pero ¿cómo llegamos aquí?

516
00:24:38,766 --> 00:24:41,600
Verás, esa es aún más difícil, de hecho.

517
00:24:41,903 --> 00:24:43,942
- Todo empieza...
- No, cállate.

518
00:24:43,967 --> 00:24:46,012
Candice nos trajo hasta aquí.

519
00:24:47,441 --> 00:24:52,111
Y luego nos abandonó para
irse a la fiesta de T-Pain.

520
00:24:52,213 --> 00:24:54,049
Eso es una mierda.

521
00:24:55,541 --> 00:24:57,087
¿Estás bien?

522
00:24:59,304 --> 00:25:01,238
Creo que sí.

523
00:25:01,489 --> 00:25:04,398
Darius y yo descubrimos que no soy nada.

524
00:25:04,792 --> 00:25:06,626
Todos no somos nada.

525
00:25:06,647 --> 00:25:08,968
Somos una simulación, Van.

526
00:25:10,498 --> 00:25:12,288
Todo es falso.

527
00:25:14,390 --> 00:25:17,136
Tienes razón.

528
00:25:17,238 --> 00:25:18,404
Todo es falso.

529
00:25:18,506 --> 00:25:21,306
No hay ningún Drake.

530
00:25:21,409 --> 00:25:24,476
Así que no arruines tu
subidón y diviértete.

531
00:25:25,334 --> 00:25:30,085
Eres una buena amiga.

532
00:25:31,481 --> 00:25:34,185
Oigan. Oigan.

533
00:25:34,210 --> 00:25:36,588
Oigan. Están echando a todo el mundo.

534
00:25:36,966 --> 00:25:39,489
Y, Van, ¿qué demonios llevas puesto?

535
00:25:40,544 --> 00:25:41,911
Vamos, ustedes.

536
00:25:41,918 --> 00:25:44,085
¿Cómo vamos a volver a casa?

537
00:26:03,375 --> 00:26:05,167
Drake es mexicano.

538
00:26:10,612 --> 00:26:15,612
www.subtitulamos.tv

