1
00:00:00,039 --> 00:00:02,553
Previously on AMC's "Preacher"...

2
00:00:02,555 --> 00:00:04,288
Guys were wearing white suits.

3
00:00:04,290 --> 00:00:05,689
It's a religious organization

4
00:00:05,691 --> 00:00:07,424
with designs on world domination.

5
00:00:07,426 --> 00:00:11,295
He says that he is dying,
that he wants to live forever.

6
00:00:11,297 --> 00:00:13,216
He thinks that you can help him do that.

7
00:00:13,219 --> 00:00:14,831
Time's up.

8
00:00:16,502 --> 00:00:17,974
How'd you sleep?

9
00:00:17,977 --> 00:00:19,334
I dreamed about him again.

10
00:00:23,809 --> 00:00:25,476
Again.

11
00:00:25,478 --> 00:00:28,130
Whatever Custer's got, it's for real.

12
00:00:28,133 --> 00:00:29,566
Kick him up to Samson Unit.

13
00:01:13,634 --> 00:01:16,274
_

14
00:01:19,561 --> 00:01:21,064
Jesse...

15
00:01:21,100 --> 00:01:23,333
much bigger things are coming for you.

16
00:01:23,369 --> 00:01:26,603
Much bigger things than this here.

17
00:01:26,639 --> 00:01:28,906
So, you got to be one of the good guys.

18
00:01:28,941 --> 00:01:30,307
'Cause why?

19
00:01:30,342 --> 00:01:32,676
'Cause there's way too many of the bad.

20
00:01:32,711 --> 00:01:34,745
You promise me?

21
00:01:34,780 --> 00:01:36,847
I promise, Daddy.

22
00:01:36,882 --> 00:01:39,149
You stop that.

23
00:01:39,185 --> 00:01:42,352
We Custers don't cry.

24
00:01:42,388 --> 00:01:44,688
- We fight.
- I did this, Daddy!

25
00:01:44,723 --> 00:01:46,590
I prayed for this! It's all my fault!

26
00:01:56,704 --> 00:01:58,569
No, please! Please!

27
00:02:00,139 --> 00:02:02,606
No, stop, please! Let me out! Please!

28
00:02:04,076 --> 00:02:08,011
Let me out! Let me out!

29
00:02:21,093 --> 00:02:22,826
_

30
00:02:27,530 --> 00:02:29,318
It wasn't like

31
00:02:29,321 --> 00:02:30,720
I was out there looking for God.

32
00:02:30,741 --> 00:02:32,936
I mean, I'm... I'm not a nut job, right?

33
00:02:32,938 --> 00:02:34,338
It was a normal Sunday,

34
00:02:34,373 --> 00:02:36,039
and I always eat toast on Sunday.

35
00:02:36,075 --> 00:02:38,408
I mean, sometimes a
bagel, but usually toast.

36
00:02:38,444 --> 00:02:40,811
So, anyway, this Sunday, I'm just about

37
00:02:40,846 --> 00:02:43,213
to put my strawberry jam on my toast...

38
00:02:43,249 --> 00:02:45,148
- Hi.
- When I see this face.

39
00:02:45,184 --> 00:02:47,484
- Hey.
- I'm looking at the crust, and it hits me...

40
00:02:47,519 --> 00:02:49,319
It's God's freakin' face!

41
00:02:49,355 --> 00:02:51,088
Did Dork Docs not pan out?

42
00:02:52,968 --> 00:02:54,434
Nope.

43
00:02:56,458 --> 00:02:58,095
Some good stuff here.

44
00:02:59,865 --> 00:03:01,231
Maybe.

45
00:03:02,434 --> 00:03:04,684
Praying to God every night...

46
00:03:08,374 --> 00:03:09,940
You know, Denis is feeling better.

47
00:03:12,645 --> 00:03:13,944
Denis?

48
00:03:13,979 --> 00:03:16,046
Yeah, Denis.

49
00:03:16,081 --> 00:03:18,749
He's getting a nice little
glow back in his cheeks.

50
00:03:18,784 --> 00:03:20,951
I think he's gonna make it.

51
00:03:20,986 --> 00:03:22,586
That's great, Cass.

52
00:03:22,621 --> 00:03:24,054
Yeah.

53
00:03:24,089 --> 00:03:26,290
Looks like we didn't
need your help after all.

54
00:03:28,427 --> 00:03:31,688
Right there, watching me...

55
00:03:31,704 --> 00:03:34,304
So, what, are we looking
for God on YouTube now?

56
00:03:34,323 --> 00:03:35,790
Is that what it's come to?

57
00:03:35,805 --> 00:03:37,768
God is missing, Cass.

58
00:03:37,803 --> 00:03:40,637
It's important.

59
00:03:40,673 --> 00:03:42,841
Without God, there's no structure.

60
00:03:42,882 --> 00:03:44,388
No order.

61
00:03:44,419 --> 00:03:46,843
With no one at the wheel,
we hit the rocks, and it's...

62
00:03:46,845 --> 00:03:49,913
It's chaos. There has
to be someone in charge.

63
00:03:49,949 --> 00:03:51,281
Without God, we have...

64
00:03:54,620 --> 00:03:56,954
Without God, we have...

65
00:03:59,992 --> 00:04:01,458
It's getting there.

66
00:04:03,095 --> 00:04:05,262
- Hey.
- Hey.

67
00:04:05,297 --> 00:04:07,564
- Wh...
- Don't say it, Jesse.

68
00:04:07,599 --> 00:04:09,299
Don't say it.

69
00:04:14,139 --> 00:04:15,505
Hey, can I get one of those?

70
00:04:15,541 --> 00:04:17,140
Yeah. Sure.

71
00:04:23,317 --> 00:04:26,785
Yeah, so, it took three from a 44.

72
00:04:26,820 --> 00:04:28,019
But you know what...

73
00:04:29,389 --> 00:04:31,022
I think I'm getting the hang of it.

74
00:04:32,678 --> 00:04:34,870
Tulip, love, maybe you
should give that place a rest.

75
00:04:34,873 --> 00:04:36,361
I got it.

76
00:04:36,396 --> 00:04:37,662
We're good.

77
00:04:39,399 --> 00:04:40,866
Hear that, Cass?

78
00:04:40,901 --> 00:04:43,101
He's got it. We're good.

79
00:04:46,672 --> 00:04:48,589
So, what are you boys doing, huh?

80
00:04:48,620 --> 00:04:50,508
Babe, I know you don't
want to hear this...

81
00:04:50,510 --> 00:04:52,177
Jesse. We've been over this.

82
00:04:52,212 --> 00:04:53,732
You really, really need to get some...

83
00:04:53,747 --> 00:04:56,081
I'm not going to sleep, okay?!

84
00:05:00,520 --> 00:05:01,753
Hey.

85
00:05:04,191 --> 00:05:06,091
Hey.

86
00:05:06,126 --> 00:05:07,392
Sleep.

87
00:05:20,641 --> 00:05:22,474
- She was tired.
- Yeah.

88
00:05:34,154 --> 00:05:35,754
Sleep.

89
00:05:35,789 --> 00:05:37,923
There, sir, you see?

90
00:05:37,958 --> 00:05:39,558
That's the power I've
been talking about.

91
00:05:39,593 --> 00:05:41,553
He just said "Go to sleep,"
and she went to sleep,

92
00:05:41,561 --> 00:05:42,961
just like that.

93
00:05:42,996 --> 00:05:44,930
People do whatever he says.

94
00:05:44,965 --> 00:05:46,231
What do you think?

95
00:05:50,103 --> 00:05:54,272
I think I'm bored.

96
00:05:54,308 --> 00:05:57,475
What kind of world is it
when a woman obeying a man

97
00:05:57,511 --> 00:05:59,644
is seen as a superpower?

98
00:06:03,417 --> 00:06:05,550
I have a date.

99
00:06:05,585 --> 00:06:07,577
Kill them all.

100
00:06:07,619 --> 00:06:11,843
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

101
00:06:46,932 --> 00:06:49,546
Lord, I call upon you to strengthen us,

102
00:06:49,593 --> 00:06:51,493
light our way through the darkness,

103
00:06:51,529 --> 00:06:54,763
and protect us in this
holy mission. Amen.

104
00:06:54,799 --> 00:06:56,198
- Amen.
- Amen.

105
00:07:01,372 --> 00:07:03,739
Love you, man.

106
00:07:03,774 --> 00:07:05,007
All right, approaching target.

107
00:07:05,042 --> 00:07:06,342
Make your weapons hot.

108
00:07:11,916 --> 00:07:13,215
Helmets on.

109
00:07:18,789 --> 00:07:20,289
Going silent.

110
00:07:26,430 --> 00:07:28,030
All right, we're here.

111
00:07:28,065 --> 00:07:32,101
Night vision.

112
00:07:34,672 --> 00:07:37,434
Go, go, go. Move, move.

113
00:07:50,015 --> 00:07:52,282
Gate's locked. I'm gonna blow it.

114
00:08:01,665 --> 00:08:04,166
Quad clear.

115
00:08:04,201 --> 00:08:06,502
Walkways clear.

116
00:08:14,545 --> 00:08:16,979
Approaching entryway.

117
00:08:17,014 --> 00:08:19,348
Proceed to second level.

118
00:08:46,010 --> 00:08:47,242
Damn it.

119
00:08:49,146 --> 00:08:50,379
Hold!

120
00:09:02,860 --> 00:09:04,193
Are we good?

121
00:09:05,471 --> 00:09:06,771
Yeah, we're good.

122
00:09:23,125 --> 00:09:26,326
It's Custer! Go, go, go!

123
00:09:30,421 --> 00:09:32,054
- Get him off me!
- Man down!

124
00:09:32,089 --> 00:09:33,722
Oh, God, get him off me!

125
00:09:34,892 --> 00:09:36,859
Get him off me!

126
00:09:36,894 --> 00:09:39,528
He bit me! He bit me!

127
00:09:42,867 --> 00:09:44,733
Disarm. Disarm.

128
00:09:44,768 --> 00:09:47,402
- Don't do that!
- Come on! Hold!

129
00:10:11,295 --> 00:10:13,095
The old man's been eliminated.

130
00:10:20,604 --> 00:10:22,938
Eyes on the woman.

131
00:10:44,328 --> 00:10:47,596
Kill your friends.

132
00:10:58,943 --> 00:11:00,175
Hey.

133
00:11:01,779 --> 00:11:03,645
Hey, hey. Wait.

134
00:11:03,681 --> 00:11:05,480
Phil. What are you doing?

135
00:11:05,516 --> 00:11:06,982
Please, don't!

136
00:11:07,017 --> 00:11:08,283
I'm sorry.

137
00:11:12,022 --> 00:11:14,656
Men in white.

138
00:11:14,692 --> 00:11:16,525
Drop it.

139
00:11:16,560 --> 00:11:18,126
Come here.

140
00:11:20,886 --> 00:11:23,165
First, you've got to
answer some quest...

141
00:11:26,503 --> 00:11:27,636
Wait!

142
00:11:52,020 --> 00:11:55,021
This is nice.

143
00:11:55,057 --> 00:11:56,790
And they opened it just for you.

144
00:12:00,095 --> 00:12:02,429
My father told me you
were very important.

145
00:12:05,100 --> 00:12:06,333
Right?

146
00:12:06,368 --> 00:12:08,034
Is what right?

147
00:12:08,070 --> 00:12:10,003
That you're important... Your job.

148
00:12:10,038 --> 00:12:13,206
Yes, I suppose that's true.

149
00:12:13,241 --> 00:12:14,941
You're not satisfied with it?

150
00:12:14,976 --> 00:12:18,912
I work for the most powerful
organization in the world...

151
00:12:18,947 --> 00:12:22,782
Agents in 113 countries
ready to do my bidding

152
00:12:22,818 --> 00:12:24,718
at a moment's notice.

153
00:12:24,753 --> 00:12:26,786
Impressive.

154
00:12:26,822 --> 00:12:30,123
And yet...?

155
00:12:30,158 --> 00:12:33,059
And yet...

156
00:12:34,402 --> 00:12:39,733
And yet, I have been feeling a little...

157
00:12:39,768 --> 00:12:42,702
disenchanted lately.

158
00:12:42,738 --> 00:12:44,471
Hmm.

159
00:12:44,506 --> 00:12:47,307
I was like you once...

160
00:12:47,342 --> 00:12:50,076
Looking for sense of
purpose and meaning.

161
00:12:50,112 --> 00:12:54,047
On the surface, I had it all, but...

162
00:12:54,082 --> 00:12:57,150
my life was like a jigsaw
puzzle with one missing piece,

163
00:12:57,185 --> 00:12:59,919
one vital piece.

164
00:12:59,955 --> 00:13:04,424
I traveled, volunteered.

165
00:13:04,459 --> 00:13:08,795
And then, one night, in a
hospital in the inner city,

166
00:13:08,830 --> 00:13:11,231
Stephen walked into my life.

167
00:13:11,266 --> 00:13:14,667
He was 8 years old, tears in his eyes.

168
00:13:14,703 --> 00:13:16,569
His mama was a crack addict,

169
00:13:16,605 --> 00:13:18,393
his daddy was a deadbeat,

170
00:13:18,432 --> 00:13:21,241
and he was developmentally challenged.

171
00:13:21,276 --> 00:13:25,178
For months, all I saw was his tears.

172
00:13:25,213 --> 00:13:28,014
But then, one day, I reached into my bag

173
00:13:28,049 --> 00:13:33,186
and I gave him a chocolate...
Just one chocolate...

174
00:13:33,221 --> 00:13:36,523
And that's when it happened.

175
00:13:36,558 --> 00:13:38,992
He smiled.

176
00:13:39,027 --> 00:13:41,027
For the first time.

177
00:13:41,062 --> 00:13:44,864
A simple act of kindness
had changed his life, and...

178
00:13:44,900 --> 00:13:47,000
that beautiful smile was
my missing puzzle piece.

179
00:13:49,471 --> 00:13:53,873
The smile of an indigent half-wit?

180
00:13:53,909 --> 00:13:56,176
That was your puzzle piece?

181
00:13:56,211 --> 00:14:00,880
You understand they
smile all the time, right?

182
00:14:02,984 --> 00:14:07,153
Your father is the
Governor of Louisiana, yes?

183
00:14:07,189 --> 00:14:08,388
Mm-hmm.

184
00:14:08,423 --> 00:14:11,791
Has he ever been to Angola?

185
00:14:11,827 --> 00:14:14,260
The country or the prison?

186
00:14:15,931 --> 00:14:17,430
Either.

187
00:14:19,434 --> 00:14:20,700
Stand up.

188
00:14:26,080 --> 00:14:28,247
Remove your shirt.

189
00:14:36,017 --> 00:14:38,251
Hold the butter in your hand.

190
00:14:40,589 --> 00:14:43,056
Not the tray... The butter.

191
00:14:43,091 --> 00:14:45,725
Take it in your hand.

192
00:14:49,965 --> 00:14:52,499
Tuck it under your chin.

193
00:14:52,534 --> 00:14:56,236
Tuck... it under your chin.

194
00:15:01,610 --> 00:15:03,676
Now, listen carefully.

195
00:15:03,712 --> 00:15:08,715
In the general ballpark, how
long can you hold your breath?

196
00:15:18,326 --> 00:15:20,527
Never mind.

197
00:15:40,709 --> 00:15:41,942
I love you.

198
00:15:41,960 --> 00:15:43,460
Shut up, Hoover.

199
00:15:46,154 --> 00:15:50,056
I was supposed to be
in Ulan Bator tomorrow.

200
00:15:50,091 --> 00:15:54,394
Now, because of your incompetence...

201
00:15:54,429 --> 00:15:55,728
Who's first?

202
00:15:55,764 --> 00:15:56,996
He is. I am.

203
00:15:59,701 --> 00:16:01,267
On the tarp.

204
00:16:08,777 --> 00:16:11,511
You're absolutely right
to be disappointed, sir.

205
00:16:11,513 --> 00:16:13,646
We deserved to be put down.

206
00:16:14,979 --> 00:16:18,685
Let me say what an honor it's
been to serve the organization.

207
00:16:18,720 --> 00:16:19,953
Our sacred mission is...

208
00:16:19,988 --> 00:16:22,155
- Damn it.
- Sir, may I?

209
00:16:22,190 --> 00:16:23,823
The Glock has a tendency to jam.

210
00:16:26,161 --> 00:16:28,294
Let me just...

211
00:16:28,330 --> 00:16:30,530
I assume you'll try
to kill Custer again.

212
00:16:30,565 --> 00:16:32,432
Immediately.

213
00:16:32,467 --> 00:16:34,000
May I ask which method?

214
00:16:34,035 --> 00:16:37,036
Gas leak, oven fire, junkie break-in...

215
00:16:37,072 --> 00:16:38,938
If I may be so bold,

216
00:16:38,974 --> 00:16:41,307
Custer just took out
six Samson operatives...

217
00:16:41,343 --> 00:16:42,575
Easily.

218
00:16:42,599 --> 00:16:45,311
Have you had a chance
to look at his file?

219
00:16:45,347 --> 00:16:47,647
He poses a direct
threat to the Holy Child.

220
00:16:47,682 --> 00:16:50,550
We cannot underestimate him.

221
00:16:50,585 --> 00:16:52,135
What would you suggest?

222
00:16:52,166 --> 00:16:54,020
A target like this?

223
00:16:54,055 --> 00:16:57,223
We should activate B.R.A.D.

224
00:16:57,258 --> 00:17:00,393
You don't think that's overkill?

225
00:17:00,428 --> 00:17:03,363
I think it's just the
right amount of kill.

226
00:17:06,034 --> 00:17:07,900
What is your name again?

227
00:17:07,936 --> 00:17:09,335
Featherstone, sir.

228
00:17:09,371 --> 00:17:11,137
We met at the conference
in Paris last year

229
00:17:11,172 --> 00:17:12,739
and the weapons lecture in Budapest

230
00:17:12,774 --> 00:17:14,907
and this morning.

231
00:17:14,943 --> 00:17:18,311
It will take time to activate B.R.A.D.

232
00:17:18,346 --> 00:17:22,815
Meanwhile, I have a rape fantasy.

233
00:17:22,851 --> 00:17:24,569
Oh, absolutely, sir.

234
00:17:24,584 --> 00:17:26,252
I'll put on a miniskirt
and some lipstick...

235
00:17:26,254 --> 00:17:27,487
Not you.

236
00:17:27,522 --> 00:17:29,569
I want a professional.

237
00:17:29,602 --> 00:17:30,801
Oh.

238
00:17:30,819 --> 00:17:33,561
Something rough, ready, cruel.

239
00:17:33,584 --> 00:17:35,208
One of those no-means-yes things, sir?

240
00:17:35,230 --> 00:17:36,996
- Exactly.
- We're on it.

241
00:17:37,027 --> 00:17:38,898
I'll contact B.R.A.D.

242
00:17:38,933 --> 00:17:40,533
Hoover here will take
care of the professional.

243
00:17:41,770 --> 00:17:43,036
Thank you, sir.

244
00:17:45,273 --> 00:17:49,208
I'm going to leave the tarp out.

245
00:17:49,244 --> 00:17:52,245
If you fail again, it'll be waiting.

246
00:19:07,889 --> 00:19:11,357
It doesn't make sense.

247
00:19:11,392 --> 00:19:14,193
How can that be?

248
00:19:14,229 --> 00:19:17,196
Their fingerprints are not
in the system? You sure?

249
00:19:17,232 --> 00:19:19,031
No prints, no IDs, nothing.

250
00:19:19,067 --> 00:19:20,043
These guys are ghosts.

251
00:19:20,074 --> 00:19:22,368
All right. Keep me posted
if you find anything.

252
00:19:22,370 --> 00:19:23,669
For now, take out the bodies.

253
00:19:23,705 --> 00:19:25,338
You guys, set up a perimeter.

254
00:19:25,373 --> 00:19:27,173
Sergeant, what the hell's going on?

255
00:19:27,208 --> 00:19:28,508
We work for him now.

256
00:19:28,543 --> 00:19:30,109
You work for me now.

257
00:19:30,145 --> 00:19:31,758
Yes, sir. I work for you now.

258
00:19:31,797 --> 00:19:32,845
All right, give me that.

259
00:19:32,847 --> 00:19:34,347
Let's go.

260
00:19:34,382 --> 00:19:37,150
One sec.

261
00:19:37,185 --> 00:19:38,684
Sarge,

262
00:19:38,720 --> 00:19:39,952
get a cleaner for this.

263
00:19:39,988 --> 00:19:42,124
Yes, sir. I'll call the cleaner now.

264
00:19:43,702 --> 00:19:44,850
What the hell happened?

265
00:19:44,897 --> 00:19:47,226
Middle of the night, these
men came here to kill us.

266
00:19:47,256 --> 00:19:48,895
They're not gonna stop.

267
00:19:48,930 --> 00:19:50,797
Next time, there'll
be more, coming soon.

268
00:19:50,832 --> 00:19:52,565
But this time, we'll be ready for them.

269
00:19:54,102 --> 00:19:55,902
Good morning.

270
00:19:59,340 --> 00:20:01,374
Morning.

271
00:20:13,970 --> 00:20:17,005
Station one, clear.

272
00:20:17,040 --> 00:20:19,707
Station two, clear.

273
00:20:19,743 --> 00:20:21,976
Station three, clear.

274
00:20:22,012 --> 00:20:24,979
Station four, clear.

275
00:20:25,015 --> 00:20:26,514
Five, clear.

276
00:20:26,549 --> 00:20:29,284
No sign of anyone yet.

277
00:20:29,319 --> 00:20:30,718
Keep your eyes open.

278
00:20:37,842 --> 00:20:39,608
B.R.A.D.'s in transit, sir.

279
00:20:39,639 --> 00:20:41,172
And the other thing?

280
00:20:41,207 --> 00:20:43,641
Hoover is researching
professionals as we speak.

281
00:20:43,676 --> 00:20:44,775
Good.

282
00:20:44,814 --> 00:20:48,846
I was thinking, you might
prefer multiple prostitutes.

283
00:20:48,881 --> 00:20:50,448
Yes, that's fine.

284
00:20:50,483 --> 00:20:52,783
Good. No-means-yes
in multiples.

285
00:20:52,819 --> 00:20:54,051
Thank you, sir.

286
00:21:05,031 --> 00:21:08,532
_

287
00:21:08,568 --> 00:21:11,168
Cats?

288
00:21:11,204 --> 00:21:13,070
Mm. No.

289
00:21:13,106 --> 00:21:14,338
No.

290
00:21:15,908 --> 00:21:19,043
No. No!

291
00:21:19,078 --> 00:21:21,512
No, no...

292
00:21:21,547 --> 00:21:24,381
Hmm.

293
00:21:27,714 --> 00:21:30,727
So, it looks like we didn't
need your help after all.

294
00:21:35,595 --> 00:21:38,195
So, what, are we looking
for God on YouTube now?

295
00:21:38,231 --> 00:21:40,831
Is that what it's come to?

296
00:21:40,867 --> 00:21:43,234
God is missing, Cass.

297
00:21:43,269 --> 00:21:45,336
It's important.

298
00:21:45,371 --> 00:21:48,572
Without God, there's no structure.

299
00:21:48,575 --> 00:21:52,009
No order.

300
00:21:52,078 --> 00:21:54,445
Without someone at the
wheel, we hit the rocks.

301
00:21:54,480 --> 00:21:56,080
It's just chaos.

302
00:21:56,115 --> 00:21:58,582
There has to be someone in charge.

303
00:21:58,618 --> 00:21:59,850
You see, without God, we...

304
00:22:10,096 --> 00:22:12,196
Hmm.

305
00:23:12,658 --> 00:23:15,159
Thank you.

306
00:23:15,194 --> 00:23:18,829
Oh.

307
00:23:24,170 --> 00:23:26,437
Thank you.

308
00:23:26,472 --> 00:23:27,972
No.

309
00:23:28,007 --> 00:23:31,976
Thank you, Papa.

310
00:23:32,011 --> 00:23:33,444
Thank you.

311
00:23:34,714 --> 00:23:36,046
Thank you.

312
00:23:36,082 --> 00:23:38,649
Aah! Merde!

313
00:23:38,684 --> 00:23:40,918
All right. Hang on.

314
00:23:41,854 --> 00:23:43,053
Come here, let me see it.

315
00:23:43,089 --> 00:23:45,155
Okay.

316
00:23:45,191 --> 00:23:47,359
Now, see, you've got to be careful now.

317
00:23:47,390 --> 00:23:48,525
All right?

318
00:23:48,561 --> 00:23:52,106
The sun's bad. The sun's very, very bad.

319
00:23:52,137 --> 00:23:53,993
Do you understand?

320
00:23:54,028 --> 00:23:56,128
Yeah?

321
00:23:56,164 --> 00:23:58,330
Come here. Drink this.

322
00:23:58,366 --> 00:23:59,899
It'll help you heal.

323
00:23:59,933 --> 00:24:01,566
It's the only time you drink it, though.

324
00:24:01,602 --> 00:24:03,169
Do you understand me, now?

325
00:24:03,204 --> 00:24:05,004
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.

326
00:24:05,039 --> 00:24:07,440
Wait, you lunatic.

327
00:24:07,475 --> 00:24:09,975
Cheers.

328
00:24:13,214 --> 00:24:14,914
No, no, no. Slow.

329
00:24:14,949 --> 00:24:16,348
Slow down!

330
00:24:16,384 --> 00:24:17,609
Don't!

331
00:24:17,640 --> 00:24:18,859
- Hey.
- Mmm.

332
00:24:18,898 --> 00:24:20,686
Slow down, all right?

333
00:24:20,722 --> 00:24:21,843
Hey.

334
00:24:21,864 --> 00:24:23,063
Hey.

335
00:24:23,085 --> 00:24:25,324
Denis.

336
00:24:25,359 --> 00:24:26,625
Interrupting?

337
00:24:26,661 --> 00:24:28,160
Uh, no, you're all right.

338
00:24:28,196 --> 00:24:30,463
Denis, go on, give us a minute.

339
00:24:30,498 --> 00:24:32,732
There's a good lad. Slow on that.

340
00:24:44,378 --> 00:24:46,312
I'm glad he's doing better.

341
00:24:49,417 --> 00:24:52,218
What you did there...

342
00:24:52,253 --> 00:24:54,987
Why didn't you tell me about it?

343
00:24:55,022 --> 00:24:57,757
What, you would have been cool about it?

344
00:24:59,360 --> 00:25:00,926
Of course I would.

345
00:25:02,897 --> 00:25:05,664
Well, maybe next time, then, huh?

346
00:25:08,342 --> 00:25:10,542
They're coming back.

347
00:25:10,576 --> 00:25:11,662
The men in white.

348
00:25:11,685 --> 00:25:13,739
I don't know how, but
they're coming back.

349
00:25:13,775 --> 00:25:15,341
I've set 20 cops on the perimeter,

350
00:25:15,376 --> 00:25:17,243
so no one's getting
in without us knowing.

351
00:25:17,278 --> 00:25:19,812
We're gonna get answers, Cass.

352
00:25:19,847 --> 00:25:22,148
I just need one of them alive.

353
00:25:23,417 --> 00:25:25,317
When are they coming back, do you think?

354
00:25:25,353 --> 00:25:27,920
Well, they have resources, obviously.

355
00:25:27,955 --> 00:25:30,022
They want me pretty bad.

356
00:25:30,057 --> 00:25:32,191
I put money on them coming back tonight.

357
00:25:33,895 --> 00:25:35,928
All right.

358
00:25:35,963 --> 00:25:38,931
You gonna be ready?

359
00:25:38,966 --> 00:25:41,570
I only got half an intestine.

360
00:25:41,609 --> 00:25:43,869
Missing me bloody liver.

361
00:25:43,905 --> 00:25:47,239
But I got me meds, so...

362
00:25:47,275 --> 00:25:50,005
I'll do me best, all right?

363
00:25:50,029 --> 00:25:52,463
All right.

364
00:25:52,499 --> 00:25:54,566
Good man.

365
00:25:54,591 --> 00:25:57,583
Padre.

366
00:25:57,618 --> 00:26:00,286
I'm not the one we need
to be worried about.

367
00:26:07,879 --> 00:26:09,712
You remember Ixtapa?

368
00:26:12,390 --> 00:26:17,860
Back when we were still on the
run from the Rodriguez Brothers?

369
00:26:17,897 --> 00:26:20,164
You had that bad earache.

370
00:26:22,451 --> 00:26:26,954
Must've been for, what... weeks?

371
00:26:29,755 --> 00:26:34,257
Going from crappy
small-town doctor to doctor.

372
00:26:34,284 --> 00:26:35,817
You were in agony.

373
00:26:38,626 --> 00:26:40,492
That pain just wouldn't go away.

374
00:26:46,500 --> 00:26:48,734
Then Teddy Rodriguez
shows up with his crew.

375
00:26:48,769 --> 00:26:51,270
It must have been...

376
00:26:51,305 --> 00:26:54,406
15 to 2.

377
00:26:54,442 --> 00:26:56,475
But we fought 'em...

378
00:26:56,510 --> 00:27:02,815
Teddy, Nunes, that
albino with the teeth.

379
00:27:02,850 --> 00:27:05,651
Remember?

380
00:27:05,686 --> 00:27:10,723
We ran them off, and we
got the hell out of there.

381
00:27:10,758 --> 00:27:15,728
Must have been about an
hour later, way up the road,

382
00:27:15,763 --> 00:27:22,419
you suddenly realized
the earache had gone.

383
00:27:22,454 --> 00:27:24,888
Couldn't feel that pain no more.

384
00:27:31,279 --> 00:27:35,447
No more running out at night, Tulip.

385
00:27:35,483 --> 00:27:39,585
No more bulletproof vests.

386
00:27:39,620 --> 00:27:43,889
This is what you need... A fight.

387
00:27:45,148 --> 00:27:47,148
You used The Word on me.

388
00:27:55,136 --> 00:27:58,203
I didn't know what else to do.

389
00:28:00,741 --> 00:28:02,999
I was so worried.

390
00:28:03,028 --> 00:28:04,994
You slept, though, right?

391
00:28:10,333 --> 00:28:12,032
Did you dream?

392
00:28:21,729 --> 00:28:24,638
Well, maybe you should
sit this one out, you know,

393
00:28:24,681 --> 00:28:26,648
check into a hotel, put your feet up.

394
00:28:29,257 --> 00:28:31,090
Me and Cass will deal with this.

395
00:28:36,444 --> 00:28:38,610
Oh, Jesse...

396
00:28:45,722 --> 00:28:47,889
I'm gonna need a gun.

397
00:28:50,682 --> 00:28:52,810
Rough and ready. Yes.

398
00:28:52,846 --> 00:28:54,393
We need more than one.

399
00:28:54,416 --> 00:28:55,881
Great. Do you take credit card?

400
00:28:55,915 --> 00:28:58,449
No means yes.

401
00:28:58,485 --> 00:29:01,552
Is a corporate card okay?

402
00:29:07,861 --> 00:29:10,361
Yeah, 6-0-1-1...

403
00:29:12,432 --> 00:29:15,466
Hey, uh, I know we just met,

404
00:29:15,502 --> 00:29:18,122
but, uh, I really need
to borrow your gun.

405
00:29:18,161 --> 00:29:21,139
Uh, I can't tell you why,
and everything's cool...

406
00:29:21,174 --> 00:29:22,473
I mean, I'm cool.

407
00:29:22,509 --> 00:29:24,309
I just need a gun.

408
00:29:24,351 --> 00:29:25,984
Are you okay?

409
00:29:26,012 --> 00:29:27,745
What's... What's going on?

410
00:29:29,082 --> 00:29:31,282
We-Well, I can't say.

411
00:29:34,688 --> 00:29:36,554
Okay. Okay. Just a sec.

412
00:29:48,034 --> 00:29:49,267
Here you go.

413
00:29:52,272 --> 00:29:53,504
Thanks.

414
00:29:53,540 --> 00:29:55,707
Let me know if you need help.

415
00:30:03,416 --> 00:30:04,882
Why'd you give her the gun?

416
00:30:04,918 --> 00:30:06,117
She asked.

417
00:30:06,152 --> 00:30:09,253
Yeah, but now, she's armed.

418
00:30:09,289 --> 00:30:12,590
A gun's not gonna stop B.R.A.D.

419
00:30:32,878 --> 00:30:34,128
Cleaner's here.

420
00:30:37,183 --> 00:30:38,355
Send him up.

421
00:30:38,393 --> 00:30:40,778
Copy that.

422
00:30:40,784 --> 00:30:42,286
Still nothing?

423
00:30:42,322 --> 00:30:44,255
Nope. All clear.

424
00:31:16,856 --> 00:31:18,089
Anything?

425
00:31:18,124 --> 00:31:19,657
Not yet.

426
00:31:19,692 --> 00:31:21,125
Who's the guy in the kitchen?

427
00:31:21,161 --> 00:31:22,660
He's just the cleaner.

428
00:31:22,695 --> 00:31:23,928
Oh, okay.

429
00:31:23,963 --> 00:31:26,164
Just, uh, the cleaner.

430
00:31:26,199 --> 00:31:29,333
Mr. Clean Machine doing
his cleaning thing. Okay.

431
00:31:29,369 --> 00:31:30,743
- You all right?
- Yep.

432
00:31:35,096 --> 00:31:36,862
Ready? Could be any minute.

433
00:31:36,892 --> 00:31:37,966
Yeah.

434
00:31:39,212 --> 00:31:40,720
I'm ready when you are, Padre.

435
00:31:47,328 --> 00:31:50,062
Position one, clear.

436
00:31:52,000 --> 00:31:54,967
Position two, clear.

437
00:31:55,003 --> 00:31:57,537
Position three, clear.

438
00:31:57,572 --> 00:31:59,238
Position four, clear.

439
00:31:59,274 --> 00:32:01,073
Five, clear.

440
00:32:01,109 --> 00:32:03,843
Where are they?

441
00:32:05,880 --> 00:32:07,180
Hey!

442
00:32:11,519 --> 00:32:14,220
Hey! Turn that down!

443
00:32:16,624 --> 00:32:18,558
Does he know what's coming?

444
00:32:18,593 --> 00:32:19,826
Yeah! Sorry, Padre!

445
00:32:19,861 --> 00:32:21,093
I'll tell him to turn it down.

446
00:32:27,902 --> 00:32:29,602
What is it?

447
00:32:29,637 --> 00:32:31,437
Shh.

448
00:32:35,944 --> 00:32:37,944
What is it?

449
00:32:39,314 --> 00:32:42,748
Never mind.

450
00:32:46,054 --> 00:32:47,353
Position one, clear.

451
00:32:49,123 --> 00:32:52,225
Station two, clear.

452
00:32:52,260 --> 00:32:53,559
Station three, clear.

453
00:32:54,829 --> 00:32:56,229
Station four, clear.

454
00:32:57,398 --> 00:32:58,965
Station Five.

455
00:32:59,000 --> 00:33:01,767
All clear.

456
00:33:06,241 --> 00:33:08,140
I got someone heading west on Friar.

457
00:33:08,176 --> 00:33:09,227
Anyone else see him?

458
00:33:10,845 --> 00:33:12,603
See who?

459
00:33:12,639 --> 00:33:16,148
Shit. I lost him.

460
00:33:20,113 --> 00:33:21,812
Sh... Damn it!

461
00:33:23,249 --> 00:33:24,949
Step away from the car, you...

462
00:33:32,125 --> 00:33:33,958
Son of a bitch!

463
00:33:36,195 --> 00:33:38,095
Hey!

464
00:33:43,102 --> 00:33:44,969
10-double zero! Officer down!

465
00:33:45,004 --> 00:33:48,144
Officer down!

466
00:33:49,342 --> 00:33:53,244
What is it?

467
00:33:53,279 --> 00:33:56,447
What's going on?

468
00:33:58,017 --> 00:33:59,183
Hey!

469
00:34:00,653 --> 00:34:02,920
Hey!

470
00:34:02,956 --> 00:34:05,289
Turn it down!

471
00:34:05,325 --> 00:34:06,824
Hey! I can't hear what you're...

472
00:34:06,859 --> 00:34:08,859
How dare you!

473
00:34:12,065 --> 00:34:13,631
Turn that music down!

474
00:34:13,666 --> 00:34:16,000
I can't hear you. How many are there?

475
00:34:18,071 --> 00:34:19,670
Huh?

476
00:34:19,706 --> 00:34:21,339
Cass!

477
00:34:21,374 --> 00:34:23,207
Cass! They're here! Let's go.

478
00:34:25,578 --> 00:34:27,278
- Jesse, I got to...
- They're here!

479
00:34:27,313 --> 00:34:28,679
Let's go.

480
00:34:30,817 --> 00:34:32,016
Don't shoot!

481
00:34:32,051 --> 00:34:33,284
I need one alive!

482
00:34:41,928 --> 00:34:43,227
What'd you do that for?

483
00:34:43,262 --> 00:34:44,495
He's one of them, Jesse.

484
00:34:44,530 --> 00:34:46,024
That's what I was trying to tell you.

485
00:34:46,053 --> 00:34:47,753
See? He's got a gun.

486
00:34:52,071 --> 00:34:53,304
No, no, no. No.

487
00:34:53,339 --> 00:34:55,039
No, I swear I saw a gun.

488
00:34:55,074 --> 00:34:57,008
It was... It was in his hand.

489
00:34:57,043 --> 00:34:59,410
You could have killed
me, you crazy bitch!

490
00:34:59,445 --> 00:35:00,678
I thought it was...

491
00:35:00,713 --> 00:35:01,912
It's all right.

492
00:35:01,948 --> 00:35:02,928
It's all right.

493
00:35:02,967 --> 00:35:04,715
It kind of looks like a gun, doesn't it?

494
00:35:09,088 --> 00:35:10,321
It's all clear.

495
00:35:13,092 --> 00:35:15,693
It's all clear. It's just some drunk.

496
00:35:15,728 --> 00:35:18,162
I repeat, it's all clear.

497
00:35:22,969 --> 00:35:24,368
Okay, well...

498
00:35:26,675 --> 00:35:28,341
I'm gonna go keep a look-out.

499
00:35:30,076 --> 00:35:32,677
Yeah, that's a good idea.

500
00:35:32,712 --> 00:35:35,046
We'll, uh...

501
00:35:35,081 --> 00:35:37,081
clean up the cleaner.

502
00:35:39,202 --> 00:35:40,899
We're gonna need an ambulance up here.

503
00:35:40,920 --> 00:35:42,720
We've had an accident.

504
00:35:42,755 --> 00:35:44,221
Copy that.

505
00:35:44,257 --> 00:35:45,489
What now?

506
00:35:46,993 --> 00:35:48,359
Something is coming, Cass.

507
00:35:48,394 --> 00:35:49,694
I'm telling you.

508
00:35:49,729 --> 00:35:51,862
It's not over.

509
00:35:51,898 --> 00:35:54,131
Great.

510
00:35:54,167 --> 00:35:56,867
Tulip will be thrilled.

511
00:35:58,504 --> 00:36:00,504
And tell him to turn that music down!

512
00:36:02,108 --> 00:36:04,475
Yeah, turn the music down.

513
00:36:04,510 --> 00:36:06,811
That'll help.

514
00:36:16,883 --> 00:36:23,306
_

515
00:36:27,310 --> 00:36:29,711
How long until impact?

516
00:36:29,746 --> 00:36:31,346
23 minutes.

517
00:36:31,381 --> 00:36:33,181
Shouldn't we, um...

518
00:36:33,217 --> 00:36:34,883
evacuate?

519
00:36:34,918 --> 00:36:37,552
B.R.A.D. is the pinnacle of
Grail precise engineering.

520
00:36:37,588 --> 00:36:39,354
I want to be here to see it hit.

521
00:36:39,389 --> 00:36:41,590
What about the possibility of error?

522
00:36:44,127 --> 00:36:48,430
Then what could be more noble
than sacrificing ourselves

523
00:36:48,465 --> 00:36:51,766
for the greater glory of The Cause?

524
00:36:51,802 --> 00:36:53,935
Yeah.

525
00:36:53,971 --> 00:36:56,571
Totally.

526
00:37:17,361 --> 00:37:19,327
Can I help you?

527
00:37:19,363 --> 00:37:20,595
Durando, who are these...

528
00:37:20,631 --> 00:37:22,097
Shut up, asshole.

529
00:37:22,132 --> 00:37:24,633
Your receptionist's
gone home for the night.

530
00:37:24,668 --> 00:37:26,635
Do you know who I am?

531
00:37:26,670 --> 00:37:27,969
Yeah.

532
00:37:28,005 --> 00:37:31,339
For the next 20 minutes, you're garbage.

533
00:37:31,375 --> 00:37:34,135
Who are you?

534
00:37:34,166 --> 00:37:36,945
We're the professionals.

535
00:37:38,782 --> 00:37:42,284
I see a mistake has been made.

536
00:37:42,319 --> 00:37:43,852
I wanted women.

537
00:37:43,887 --> 00:37:46,321
I will compensate you for your time,

538
00:37:46,356 --> 00:37:48,623
but I must show you the door.

539
00:37:48,659 --> 00:37:50,191
No, no, no.

540
00:37:50,227 --> 00:37:51,927
We're gonna show you the door.

541
00:37:51,962 --> 00:37:53,828
Mmm. The back door.

542
00:37:53,864 --> 00:37:56,131
No, that's not what I want.

543
00:37:56,166 --> 00:37:57,766
You heard the signal, boys.

544
00:37:57,801 --> 00:37:59,434
- No means yes.
- Wait.

545
00:37:59,469 --> 00:38:00,936
- Whoo-hoo!
- Show time!

546
00:38:16,267 --> 00:38:19,902
The missing puzzle piece.

547
00:38:28,332 --> 00:38:29,378
Hello, sir.

548
00:38:29,410 --> 00:38:31,166
Happy to inform you that B.R.A.D. is...

549
00:38:31,168 --> 00:38:33,835
Call it off. Immediately.

550
00:38:33,870 --> 00:38:36,004
Yes, sir. May I ask why?

551
00:38:36,039 --> 00:38:37,839
No, you may not.

552
00:38:37,874 --> 00:38:39,741
Consider it done, sir.

553
00:38:41,087 --> 00:38:43,665
- Call off the missile.
- Call...

554
00:38:43,693 --> 00:38:44,859
It's already been launched!

555
00:38:44,899 --> 00:38:46,648
- Then redirect it.
- Whe... I...

556
00:38:48,619 --> 00:38:50,719
What do we do? Wh...
Where do we send it?

557
00:38:50,754 --> 00:38:52,053
Move.

558
00:39:04,101 --> 00:39:08,236
No. Do not like cats.

559
00:39:13,977 --> 00:39:15,844
Hurry! Hurry!

560
00:39:18,315 --> 00:39:19,948
No.

561
00:39:50,147 --> 00:39:51,880
What was the target?

562
00:39:51,915 --> 00:39:54,149
Harry Connick Jr.'s house.

563
00:39:55,619 --> 00:39:57,252
Good work.

564
00:40:01,358 --> 00:40:03,525
Station one, clear.

565
00:40:03,558 --> 00:40:05,124
Station two, still clear.

566
00:40:05,134 --> 00:40:07,395
Station three, clear.

567
00:40:07,431 --> 00:40:10,298
Station four, still clear.

568
00:40:16,440 --> 00:40:17,906
You can go.

569
00:40:17,941 --> 00:40:22,444
Hear that, boys? We can go.

570
00:40:22,479 --> 00:40:24,679
Forget this ever happened.

571
00:40:31,555 --> 00:40:33,688
Well, the Armenians are at it again.

572
00:40:33,724 --> 00:40:35,757
Local officials are
blaming the terrorist group

573
00:40:35,792 --> 00:40:39,294
for that shocking drone attack
on Harry Connick Jr.'s house.

574
00:40:39,329 --> 00:40:42,163
This one goes out to the singer, actor,

575
00:40:42,199 --> 00:40:46,134
and talk-show host, dead at age 49.

576
00:40:54,311 --> 00:40:57,512
- I'll have what he's having.
- Sure.

577
00:41:05,355 --> 00:41:07,322
Do you like my suit?

578
00:41:07,357 --> 00:41:11,493
It was hand-made by
a Hungarian humpback...

579
00:41:11,528 --> 00:41:16,030
A real craftswoman, excellent
attention to detail...

580
00:41:16,066 --> 00:41:20,802
A quality sorely lacking in
this modern world of ours.

581
00:41:31,990 --> 00:41:33,734
I came alone.

582
00:41:36,353 --> 00:41:38,486
Who are you?

583
00:41:38,522 --> 00:41:40,855
I'm Herr Starr.

584
00:41:40,891 --> 00:41:44,526
I hear you've been
looking for God, Preacher.

585
00:41:44,561 --> 00:41:47,595
Perhaps I can help.

586
00:41:47,640 --> 00:41:51,343
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

