1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Nowhere else works like the cities.

2
00:00:08,380 --> 00:00:09,240
Beszel...

3
00:00:12,080 --> 00:00:13,120
and Ul Qoma.

4
00:00:14,880 --> 00:00:18,470
Since I was a kid, I have unseen Ul
Qoma as my parents and my teachers

5
00:00:18,520 --> 00:00:19,560
trained me.

6
00:00:21,280 --> 00:00:23,390
But there are places
where the cities meet,

7
00:00:23,440 --> 00:00:25,440
where it's hard to observe the borders.

8
00:00:27,080 --> 00:00:28,780
To see and unsee what you should...

9
00:00:30,720 --> 00:00:32,020
and what you shouldn't.

10
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
It takes a lifetime.

11
00:00:43,920 --> 00:00:44,960
I should know.

12
00:00:46,800 --> 00:00:47,840
I'm a cop.

13
00:00:55,039 --> 00:00:59,039
*CREDITS*

14
00:01:59,200 --> 00:02:00,800
Bad dream?

15
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
Well, did you save me?

16
00:02:06,200 --> 00:02:07,240
No.

17
00:02:43,000 --> 00:02:46,070
'When in Beszel, see Beszel.

18
00:02:46,120 --> 00:02:47,670
Trust in Breach.

19
00:02:47,720 --> 00:02:48,760
Be safe.

20
00:02:50,880 --> 00:02:53,830
When in Beszel, see Beszel.

21
00:02:53,880 --> 00:02:54,920
Trust in Breach.

22
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
Thank you for having me, Inspector Borlu.

23
00:03:10,320 --> 00:03:12,040
Be safe.

24
00:03:13,080 --> 00:03:14,200
Be safe yourself.

25
00:03:41,960 --> 00:03:43,230
Borlu.

26
00:03:43,280 --> 00:03:45,670
Good morning, Chief.
Officer Lizbyet Corwi here.

27
00:03:45,720 --> 00:03:47,670
I've got a lady waiting to see you.

28
00:03:47,720 --> 00:03:48,880
I'll be right down.

29
00:04:00,960 --> 00:04:02,080
How's it going, Hatu?

30
00:04:03,440 --> 00:04:05,470
Rain on the way, Mr Borlu.

31
00:04:05,520 --> 00:04:07,680
Rain in Beszel.

32
00:04:09,200 --> 00:04:10,520
Now there's a surprise.

33
00:04:11,600 --> 00:04:13,400
Be safe, sir.

34
00:04:32,360 --> 00:04:34,120
The usual, Barlu?

35
00:04:35,920 --> 00:04:37,040
Thanks.

36
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
Are you Corwi?

37
00:04:45,560 --> 00:04:46,990
- You want one?
- I don't think so.

38
00:04:47,040 --> 00:04:48,910
You call yourself a Besz Girl?

39
00:04:48,960 --> 00:04:51,560
I don't call myself any kind of girl, sir.

40
00:04:55,640 --> 00:04:58,830
All citizens of Beszel, join us...

41
00:05:22,480 --> 00:05:24,030
So where is she?

42
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
Bulkya Docks, about six kilometres out.

43
00:05:33,600 --> 00:05:35,950
Well, you'd better step on it, Officer.

44
00:05:36,000 --> 00:05:39,030
She's been waiting all
fucking night, Chief.

45
00:05:39,080 --> 00:05:40,590
All fucking night?

46
00:05:40,640 --> 00:05:42,680
Yes, Chief. All fucking night.

47
00:06:10,840 --> 00:06:12,520
A gang of baby kids found her.

48
00:06:14,280 --> 00:06:16,200
One of them saw a yellow van in the area.

49
00:06:18,680 --> 00:06:20,470
Dead girl?

50
00:06:20,520 --> 00:06:22,000
Always the same story, isn't it?

51
00:06:23,600 --> 00:06:24,840
Except there isn't.

52
00:06:33,120 --> 00:06:35,020
I guess she's been here around 12 hours.

53
00:06:37,440 --> 00:06:39,000
Heavier than a broken heart.

54
00:06:42,960 --> 00:06:44,320
She's dead in the dust.

55
00:06:45,360 --> 00:06:47,000
I don't think she was killed here.

56
00:06:49,320 --> 00:06:50,640
Turn her over.

57
00:06:53,160 --> 00:06:54,150
Ready?

58
00:06:54,200 --> 00:06:55,640
Go.

59
00:07:04,360 --> 00:07:05,960
What's this brown stuff?

60
00:07:07,120 --> 00:07:08,680
There? That's brown stuff.

61
00:07:16,440 --> 00:07:18,350
Can you take some without the flash?

62
00:07:18,400 --> 00:07:19,440
Yes, sir.

63
00:07:21,320 --> 00:07:22,360
Hooker.

64
00:07:23,480 --> 00:07:25,920
This area. Beat up, dumped.

65
00:07:27,360 --> 00:07:28,400
Hooker.

66
00:07:30,280 --> 00:07:32,180
AlL right, then, let's
get her out of here.

67
00:07:40,920 --> 00:07:42,360
Just cover her up, will you?

68
00:07:51,000 --> 00:07:53,990
Naustin's on hooker duty and he
thinks he's seen it all before.

69
00:07:54,040 --> 00:07:56,270
We've come a long fucking way.

70
00:07:56,320 --> 00:07:59,750
- Oh, God, fucking this, fucking that!
- It's a man's man's world, Chief.

71
00:07:59,800 --> 00:08:01,520
She had nice hair, didn't she?

72
00:08:03,040 --> 00:08:05,550
- Did she? - Drive up
MeisterStrasz by the arena,

73
00:08:05,600 --> 00:08:07,310
two thirds of them are blonde,

74
00:08:07,360 --> 00:08:08,830
unless they're pink or some shit.

75
00:08:08,880 --> 00:08:11,510
Food for the kids, and clothes
comes first, then crack.

76
00:08:11,560 --> 00:08:13,590
Conditioner's way down the list.

77
00:08:13,640 --> 00:08:15,390
Her hair's in better condition than mine.

78
00:08:15,440 --> 00:08:17,510
So, not that type of
girl, someone fucked up?

79
00:08:17,560 --> 00:08:20,200
Language. Fucked up who doesn't care.

80
00:08:22,560 --> 00:08:24,030
I want you on this.

81
00:08:24,080 --> 00:08:26,190
My pussy commissar
wouldn't want me seconded.

82
00:08:26,240 --> 00:08:28,190
Oh, Commissar Gadlem?

83
00:08:28,240 --> 00:08:29,790
"Pussy" gave it away, right?

84
00:09:23,960 --> 00:09:25,360
Chief.

85
00:09:28,520 --> 00:09:30,160
Heavier than a broken heart?

86
00:09:31,720 --> 00:09:33,000
Just came to me.

87
00:09:49,800 --> 00:09:50,840
GunterStrasza.

88
00:09:52,080 --> 00:09:53,990
That place...

89
00:09:54,040 --> 00:09:55,200
again.

90
00:09:59,480 --> 00:10:00,550
Asshole!

91
00:10:00,600 --> 00:10:01,670
Did you see that? What?

92
00:10:01,720 --> 00:10:04,110
The Ul Qoma Redcar? No, I didn't, Officer.

93
00:10:04,160 --> 00:10:05,790
Fuck!

94
00:10:05,840 --> 00:10:06,880
Fuck.

95
00:10:27,520 --> 00:10:28,640
Sir.

96
00:10:35,000 --> 00:10:37,870
Why is my office still being
used as a storeroom, Commissar?

97
00:10:37,920 --> 00:10:40,030
Because it still is a storeroom.

98
00:10:40,080 --> 00:10:41,440
We're short on space.

99
00:10:42,840 --> 00:10:46,310
So, south suburbs.

100
00:10:46,360 --> 00:10:49,430
Young woman. Stab wound?

101
00:10:49,480 --> 00:10:51,200
Maybe a prostitute.

102
00:11:01,000 --> 00:11:04,470
- Who's your sub? - I've got a
beat cop helping me out, Corwi,

103
00:11:04,520 --> 00:11:05,510
something or other?

104
00:11:05,560 --> 00:11:08,590
- Officer Lizbyet Corwi.
- She knows the area, she seems OK.

105
00:11:08,640 --> 00:11:10,350
Keep her away from polite company.

106
00:11:10,400 --> 00:11:13,150
She spoke very respectfully of you, sir.

107
00:11:13,200 --> 00:11:16,070
Has she? Keep it unofficial, then.

108
00:11:16,120 --> 00:11:17,160
I was going to.

109
00:11:19,160 --> 00:11:20,950
It's a strange area.

110
00:11:21,000 --> 00:11:25,590
We're in very close proximity
with UI Qoma around GunterStrasz.

111
00:11:25,640 --> 00:11:27,390
A lot of cross-hatching.

112
00:11:27,440 --> 00:11:29,630
Are you sure she's from Beszel?

113
00:11:29,680 --> 00:11:31,480
It's pretty much total, though, isn't it?

114
00:11:32,560 --> 00:11:33,600
I mean, it's what?

115
00:11:34,720 --> 00:11:36,790
90% Beszel?

116
00:11:36,840 --> 00:11:39,510
There's some blocks of flats
here that are off-limits

117
00:11:39,560 --> 00:11:40,590
but that's about it.

118
00:11:40,640 --> 00:11:43,350
GunterStrasz. Disputed zone.

119
00:11:43,400 --> 00:11:45,700
She could've crossed
illegally through there.

120
00:11:46,680 --> 00:11:48,550
Witnesses saw a yellow van around here.

121
00:11:48,600 --> 00:11:50,310
It all looks like a Beszel crime to me.

122
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
Maybe this is a case for Breach.

123
00:11:53,840 --> 00:11:56,710
- Breach? - We need to
consider every possibility.

124
00:11:56,760 --> 00:11:58,230
Breach didn't manifest, sir.

125
00:11:58,280 --> 00:12:00,780
It's a murder. I'd like to
get on and investigate it.

126
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
You don't want me to
put someone else on it?

127
00:12:05,480 --> 00:12:07,190
Why?

128
00:12:07,240 --> 00:12:08,280
You know why, Borlu.

129
00:12:09,520 --> 00:12:10,640
I mean, GunterStrasz.

130
00:12:11,720 --> 00:12:13,840
First time you've been
back there, isn't it?

131
00:12:16,880 --> 00:12:19,030
Everything's all right with you?

132
00:12:19,080 --> 00:12:20,120
Everything's fine.

133
00:12:21,520 --> 00:12:23,420
At least it was until I walked in here.

134
00:12:44,000 --> 00:12:45,360
And hello, cause of death.

135
00:12:54,280 --> 00:12:56,000
I'll get these to a police artist.

136
00:13:08,400 --> 00:13:13,110
Commenting on illegal unificationist
protests today on GunterStrasz,

137
00:13:13,160 --> 00:13:17,150
NatBloc leader Majoy Syedar was critical

138
00:13:17,200 --> 00:13:20,470
of the coalition government's
failure to deal with the rise

139
00:13:20,520 --> 00:13:24,310
of what he termed dangerous
and seditious activism.

140
00:13:24,360 --> 00:13:29,150
NatBloc has a duty to crush all
unificationist activity in our city.

141
00:13:29,200 --> 00:13:31,910
Our history teaches
that Beszel and Ul Qoma

142
00:13:31,960 --> 00:13:33,510
can never live together.

143
00:13:33,560 --> 00:13:34,830
It would be a bloodbath.

144
00:13:34,880 --> 00:13:37,030
Unificationists are at best naive,

145
00:13:37,080 --> 00:13:39,190
and at worst, enemies of the state.

146
00:14:15,880 --> 00:14:17,830
You get off on the arty crowd, do you?

147
00:14:17,880 --> 00:14:20,070
The Bohos. Manny tries out halal,

148
00:14:20,120 --> 00:14:23,270
his mate Mohammed's into Gefilte fish.

149
00:14:23,320 --> 00:14:25,110
It's very cool.

150
00:14:25,160 --> 00:14:26,870
It's dry this side, innit?

151
00:14:26,920 --> 00:14:28,550
Well, I'm at work. What are you doing?

152
00:14:28,600 --> 00:14:30,080
I'm always working, Chief.

153
00:14:31,400 --> 00:14:34,310
OK. 24 or 5, good overall health.

154
00:14:34,360 --> 00:14:37,040
- Apart from being dead.
- Which took place around 10pm.

155
00:14:38,120 --> 00:14:41,150
That glass shard pierced her heart.

156
00:14:41,200 --> 00:14:43,080
- Sexual activity?
- Me or her?

157
00:14:45,280 --> 00:14:47,040
Not recently. Neither of us.

158
00:14:50,240 --> 00:14:51,550
Any defensive wounds?

159
00:14:51,600 --> 00:14:53,510
It came quick or when
she wasn't expecting it.

160
00:14:53,560 --> 00:14:56,390
She had tattoos. They all do.

161
00:14:56,440 --> 00:14:58,230
- Drugs?
- Nothing heavy.

162
00:14:58,280 --> 00:14:59,680
Just a bit of smoke, is all.

163
00:15:02,880 --> 00:15:05,190
I think you should mess up her face a bit.

164
00:15:05,240 --> 00:15:06,920
A bit of blood makes them sit up.

165
00:15:13,160 --> 00:15:16,150
Right, let's get the poster up
and see what we can find out about

166
00:15:16,200 --> 00:15:17,550
Miss Nice Dead Girl, eh?

167
00:15:25,560 --> 00:15:27,470
Here it comes.

168
00:15:27,520 --> 00:15:30,230
Hey, thanks for asking for me.

169
00:15:30,280 --> 00:15:32,070
We're short-staffed.

170
00:15:32,120 --> 00:15:33,160
Right.

171
00:15:34,520 --> 00:15:35,560
Be safe.

172
00:15:52,280 --> 00:15:53,980
If I look hard enough at her face...

173
00:15:55,720 --> 00:15:57,320
I can almost see someone else.

174
00:16:00,600 --> 00:16:03,110
'Ul Qoma, Ul Qoma, Ul Qoma

175
00:16:03,160 --> 00:16:06,150
Ul Qoma, Ul Qoma, Ul Qoma,

176
00:16:06,200 --> 00:16:09,310
Ul Qoma, Ul Qoma, Ul Qoma,

177
00:16:09,360 --> 00:16:11,670
Ul Qoma, Ul Qoma, Ul Qoma,

178
00:16:11,720 --> 00:16:14,470
Ul Qoma, Ul Qoma, Ul Qoma.

179
00:16:14,520 --> 00:16:16,320
Be safe.

180
00:16:40,200 --> 00:16:43,510
Taking you down, inciting
people to Breach!

181
00:16:43,560 --> 00:16:45,760
Look behind me. Look
behind my shoulder now.

182
00:16:48,600 --> 00:16:50,480
- It's... it's Breach.
- Breach, yeah.

183
00:16:51,440 --> 00:16:52,480
Fuck. For Christ...

184
00:16:53,640 --> 00:16:56,430
You've got to help me. We didn't
see anything we shouldn't.

185
00:16:56,480 --> 00:16:59,630
About time! Right. You lot!

186
00:16:59,680 --> 00:17:02,470
I want all these
Unificationists taken in now!

187
00:17:02,520 --> 00:17:04,630
All of them! I want
them down at the station.

188
00:17:04,680 --> 00:17:06,280
Come on! Everybody out now!

189
00:17:09,880 --> 00:17:11,240
Unificationists.

190
00:17:12,640 --> 00:17:14,320
Spoiled kids who never grew up.

191
00:17:15,880 --> 00:17:18,600
They don't get that the
cities love hating each other.

192
00:17:20,480 --> 00:17:21,960
It's what keeps us alive.

193
00:17:25,800 --> 00:17:28,030
Nobody loves Breach.

194
00:17:28,080 --> 00:17:29,180
But before Breach...

195
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
there was only blood.

196
00:17:38,280 --> 00:17:40,360
~

197
00:17:53,520 --> 00:17:55,200
How are you?

198
00:17:57,160 --> 00:18:00,310
What are they saying?

199
00:18:00,360 --> 00:18:04,680
From space, Beszel and
Ul Qoma appear as one.

200
00:18:06,760 --> 00:18:09,670
Jan walks the streets of Beszel.

201
00:18:09,720 --> 00:18:11,790
He's thinking about Maria,

202
00:18:11,840 --> 00:18:14,390
who, at this precise moment,

203
00:18:14,440 --> 00:18:18,120
is walking the same streets in
the foreign city of Ul Qoma.

204
00:18:23,720 --> 00:18:26,080
Jan only sees Beszel.

205
00:18:27,440 --> 00:18:30,720
Maria only sees Ul Qoma's glass and steel.

206
00:18:36,040 --> 00:18:37,080
Do they do it?

207
00:18:38,400 --> 00:18:40,550
Not in the original.

208
00:18:40,600 --> 00:18:43,470
They do in the Selznik cut, of course.

209
00:18:43,520 --> 00:18:44,870
What, then Breach manifests?

210
00:18:44,920 --> 00:18:47,310
I'd like to see how they portray that.

211
00:18:47,360 --> 00:18:49,150
You wouldn't. It's dumb.

212
00:18:49,200 --> 00:18:51,080
You look like Orcs, or something.

213
00:18:54,440 --> 00:18:56,160
Star-crossed lovers...

214
00:18:57,360 --> 00:18:59,560
unable to gaze into
one another's eyes...

215
00:19:00,880 --> 00:19:03,280
across the gulf that separates them.

216
00:19:10,040 --> 00:19:11,960
Are you sure we should be watching this?

217
00:19:13,720 --> 00:19:14,760
You're the cop.

218
00:19:24,240 --> 00:19:25,280
Are you OK?

219
00:19:28,360 --> 00:19:29,920
Stupid film.

220
00:19:33,720 --> 00:19:34,800
I'm tired.

221
00:20:00,160 --> 00:20:01,870
'Trust in Breach.

222
00:20:01,920 --> 00:20:02,960
Be safe.

223
00:20:23,400 --> 00:20:26,710
Over there, sir. Yellow
Mercedes, Beszel licence plates,

224
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
abandoned, unlocked.

225
00:20:37,760 --> 00:20:41,470
So you've not taken anything
out, no paperwork or anything?

226
00:20:41,520 --> 00:20:42,720
That's how we found it.

227
00:20:59,120 --> 00:21:00,480
Travel documents?

228
00:21:01,680 --> 00:21:03,310
We could nick him for that as well.

229
00:21:03,360 --> 00:21:05,230
So how do we know this is it?

230
00:21:05,280 --> 00:21:06,320
In the back.

231
00:21:17,520 --> 00:21:18,560
What's all this crap?

232
00:21:19,680 --> 00:21:21,230
That's your brown stuff.

233
00:21:21,280 --> 00:21:22,320
Rust.

234
00:21:32,080 --> 00:21:35,280
It's her blood type. We're
waiting for a definite match.

235
00:21:53,880 --> 00:21:55,430
The van belongs to Mikyael Khurusch.

236
00:21:55,480 --> 00:21:59,070
Yeah, I know. We found his
travel documents in the van.

237
00:21:59,120 --> 00:22:00,520
Naughty boy!

238
00:22:02,920 --> 00:22:04,950
? Help I'm a rock

239
00:22:05,000 --> 00:22:06,390
? Help I'm a rock

240
00:22:06,440 --> 00:22:08,230
? Help I'm a rock Somebody

241
00:22:08,280 --> 00:22:09,670
? Help I'm a rock Please... ?

242
00:22:11,160 --> 00:22:12,670
Shouldn't I have a lawyer here?

243
00:22:12,720 --> 00:22:14,920
- Where's your van, arsehole?
- It was nicked.

244
00:22:15,960 --> 00:22:17,390
What was all that junk in the back?

245
00:22:17,440 --> 00:22:19,470
Nothing. Small-scale stuff, that's all.

246
00:22:19,520 --> 00:22:24,590
- What stuff? - I trawl skips
-- tellies, CDs, clobber,

247
00:22:24,640 --> 00:22:26,390
whatever the other city are throwing out.

248
00:22:26,440 --> 00:22:28,510
- Like this decadent crap?
- Whatever people'll buy.

249
00:22:28,560 --> 00:22:30,160
Where were you Tuesday night, Mik?

250
00:22:31,160 --> 00:22:32,200
Tuesday?

251
00:22:33,360 --> 00:22:34,400
I, er...

252
00:22:36,800 --> 00:22:38,830
I can't think with this so loud!

253
00:22:41,360 --> 00:22:43,360
Why did you leave your papers in the van?

254
00:22:44,560 --> 00:22:46,830
Leaving Ul Qoma travel
documents in a vehicle,

255
00:22:46,880 --> 00:22:48,600
that's five years, arsehole.

256
00:22:51,520 --> 00:22:53,150
I-I-It was a mistake.

257
00:22:53,200 --> 00:22:55,230
I-I-It happens to everyone.

258
00:22:55,280 --> 00:22:56,990
Here's the thing, arsehole,

259
00:22:57,040 --> 00:22:59,590
your van's a piece of
shit, but you need it.

260
00:22:59,640 --> 00:23:00,990
You deal in junk.

261
00:23:01,040 --> 00:23:02,830
But you don't report it stolen.

262
00:23:02,880 --> 00:23:04,750
No insurance claim, nothing.

263
00:23:04,800 --> 00:23:06,030
I just didn't get it together.

264
00:23:06,080 --> 00:23:08,070
- For three days?
- Can I have it back?

265
00:23:08,120 --> 00:23:10,110
It's a crime scene, isn't it, arsehole?

266
00:23:10,160 --> 00:23:11,260
Stop calling me that.

267
00:23:16,720 --> 00:23:19,080
- There's no need for that!
- There is.

268
00:23:27,640 --> 00:23:28,840
Jesus!

269
00:23:33,600 --> 00:23:34,920
Was she hit?

270
00:23:37,920 --> 00:23:39,160
Hit and run?

271
00:23:50,360 --> 00:23:52,590
- You hit him!
- A girl died, someone killed her.

272
00:23:52,640 --> 00:23:54,430
Chief, our friend in
there is a distraction.

273
00:23:54,480 --> 00:23:56,070
He's just in the way. It's not him, is it?

274
00:23:56,120 --> 00:23:58,470
He doesn't report his van
stolen for three days.

275
00:23:58,520 --> 00:24:01,080
He's just scared his
travel rights'll be revoked.

276
00:24:03,800 --> 00:24:06,310
How come no-one's phoning
in about our girl?

277
00:24:06,360 --> 00:24:09,030
It is weird. She'd have friends, family.

278
00:24:09,080 --> 00:24:11,030
And how many flyers have
you seen on the street?

279
00:24:11,080 --> 00:24:13,750
- I don't know. A few.
- Well, double the print run.

280
00:24:13,800 --> 00:24:18,000
And I want to see her face in
tonight's papers as well, OK?

281
00:24:54,280 --> 00:24:55,600
Breach are everywhere...

282
00:24:57,000 --> 00:24:59,520
your closest friend,
your brother, your child...

283
00:25:01,080 --> 00:25:02,120
your wife.

284
00:25:03,840 --> 00:25:05,340
They look just like you and me.

285
00:25:07,520 --> 00:25:09,820
I knew there was another
city I dare not see...

286
00:25:13,320 --> 00:25:14,360
just there...

287
00:25:15,480 --> 00:25:18,280
just on the other side of
where I was permitted to look.

288
00:25:33,040 --> 00:25:35,710
The stinking people I have to deal with.

289
00:25:35,760 --> 00:25:37,640
The stinking things you smoke.

290
00:25:41,320 --> 00:25:43,620
Maybe I should just stick
to the Klassnikos, eh?

291
00:25:47,560 --> 00:25:49,720
It was only a kid's toy.

292
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
How unsafe could that be?

293
00:25:54,000 --> 00:25:55,700
You should've given it back to her.

294
00:26:02,520 --> 00:26:04,830
- Hello.
- Is that Inspector Borlu?

295
00:26:04,880 --> 00:26:07,350
- Yeah, who's this?
- A friend of...

296
00:26:07,900 --> 00:26:09,430
Sorry, can you speak up?

297
00:26:09,480 --> 00:26:10,580
It's a really bad line.

298
00:26:12,400 --> 00:26:14,270
I knew Mahalia.

299
00:26:14,320 --> 00:26:17,350
The girl. Mahalia Geary.

300
00:26:17,400 --> 00:26:18,720
Yeah, just...

301
00:26:19,840 --> 00:26:21,360
Sorry, just give me a second.

302
00:26:24,560 --> 00:26:25,990
Can you just give me that again?

303
00:26:26,040 --> 00:26:28,470
- What was her name?
- Mahalia Geary.

304
00:26:28,520 --> 00:26:30,230
She was an American, too.

305
00:26:30,280 --> 00:26:31,320
Mahalia...

306
00:26:32,840 --> 00:26:34,440
Geary. What, and you're a...

307
00:26:35,640 --> 00:26:37,430
you're a friend of hers, yeah?

308
00:26:37,480 --> 00:26:38,990
I was her best friend.

309
00:26:39,040 --> 00:26:42,070
Look, can you come in and talk to me?

310
00:26:42,120 --> 00:26:43,830
- It's a really bad line.
- I can't.

311
00:26:43,880 --> 00:26:46,200
I'm calling from outside your country.

312
00:26:47,560 --> 00:26:51,350
Right. So, are you in
America now or where...?

313
00:26:51,400 --> 00:26:52,880
Where are you calling from?

314
00:26:55,200 --> 00:26:56,960
I'm calling from Ul Qoma.

315
00:27:00,040 --> 00:27:01,590
God, I'm talking to you like this

316
00:27:01,640 --> 00:27:03,600
and I don't even believe all this shit!

317
00:27:10,760 --> 00:27:13,070
What about Mahalia? Did she believe,

318
00:27:13,120 --> 00:27:14,520
did she respect it?

319
00:27:18,200 --> 00:27:19,400
She was into all of it.

320
00:27:20,480 --> 00:27:23,270
- All the underground.
- What, you mean like...

321
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
she was into the Unificationists, yeah?

322
00:27:26,400 --> 00:27:27,440
More than that.

323
00:27:28,800 --> 00:27:30,400
She needed to know everything.

324
00:27:31,760 --> 00:27:33,860
Sorry, I don't understand.
What was she into?

325
00:27:35,280 --> 00:27:38,360
Mahalia is dead because
she found out the truth.

326
00:27:46,840 --> 00:27:49,070
How do you know she was dead?

327
00:27:49,120 --> 00:27:50,160
Your poster.

328
00:27:52,440 --> 00:27:54,880
- In Beszel?
- Ul Qoma.

329
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
Y-Y-You can't have...?

330
00:28:01,920 --> 00:28:03,920
I can. And I am.

331
00:28:11,720 --> 00:28:13,400
There are no flyers...

332
00:28:15,360 --> 00:28:16,400
in Ul Qoma.

333
00:28:49,320 --> 00:28:51,080
I need to go.

334
00:28:52,800 --> 00:28:54,160
So, what's your name?

335
00:28:59,440 --> 00:29:00,760
Shit!

336
00:29:07,560 --> 00:29:08,600
That was...

337
00:29:31,720 --> 00:29:34,020
Every day since Katrynia
was taken from me...

338
00:29:35,560 --> 00:29:37,760
I have to remind myself of the rules.

339
00:29:39,560 --> 00:29:41,120
Remind myself of the law.

340
00:29:43,680 --> 00:29:44,980
She could be watching me.

341
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
I could be unseeing her.

342
00:29:50,040 --> 00:29:51,540
She could be waiting for me...

343
00:29:53,320 --> 00:29:54,360
calling to me...

344
00:29:55,520 --> 00:29:56,620
from the other city.

345
00:30:13,520 --> 00:30:14,870
They let the others go!

346
00:30:14,920 --> 00:30:16,190
Yeah, that's cos I told them to.

347
00:30:16,240 --> 00:30:18,390
- Why are they keeping me here?
- Because I told them to.

348
00:30:18,440 --> 00:30:22,110
My friends get taken all the
time, and I never see them again.

349
00:30:22,160 --> 00:30:23,640
Yeah, but not today, though.

350
00:30:26,560 --> 00:30:27,600
Eh?

351
00:30:29,000 --> 00:30:31,950
So you owe me, and you owe me here.

352
00:30:32,000 --> 00:30:33,040
You remember that.

353
00:31:00,360 --> 00:31:02,110
You know this girl?

354
00:31:02,160 --> 00:31:03,310
Is she dead?

355
00:31:03,360 --> 00:31:04,400
She's dead.

356
00:31:07,520 --> 00:31:11,030
- Mahalia. - So, what, she makes
contact with the Unificationists

357
00:31:11,080 --> 00:31:12,560
in Ul Qoma, right?

358
00:31:13,920 --> 00:31:19,150
Yeah, but she risked it, crossed
illegally, joined our meetings here,

359
00:31:19,200 --> 00:31:20,240
in Beszel.

360
00:31:22,800 --> 00:31:26,390
She was trouble. She could've
brought Breach down on us.

361
00:31:26,440 --> 00:31:28,520
The shit that she was into, it was...

362
00:31:31,520 --> 00:31:32,560
What shit?

363
00:31:34,560 --> 00:31:35,600
It's crap.

364
00:31:37,320 --> 00:31:40,790
Like, weird, decadent Yank shit.

365
00:31:40,840 --> 00:31:41,880
Like?

366
00:31:43,680 --> 00:31:46,320
Orciny. Have you heard of Orciny?

367
00:32:39,280 --> 00:32:40,320
Follow me.

368
00:32:48,640 --> 00:32:49,990
Suppose I got a call.

369
00:32:50,040 --> 00:32:51,080
Let's pretend.

370
00:32:52,440 --> 00:32:54,790
A friend, you know. A girlfriend
of Miss Nice Dead Girl,

371
00:32:54,840 --> 00:32:57,110
- she sees our flyer.
- Girlfriend wants to help?

372
00:32:57,160 --> 00:32:59,630
Turns out Nice Dead Girl is
into dodgy underground stuff.

373
00:32:59,680 --> 00:33:01,390
Like your friend from the train station?

374
00:33:01,440 --> 00:33:03,680
No, way dodgier than Unifs.

375
00:33:05,720 --> 00:33:07,190
I just...

376
00:33:07,240 --> 00:33:09,430
I just had a hunch that he
might have contact with her.

377
00:33:09,480 --> 00:33:10,590
You had a hunch?

378
00:33:10,640 --> 00:33:12,480
- A hunch.
- Hey, I'm on the team, right?

379
00:33:13,960 --> 00:33:16,070
I can't tell you. It would
make you an accessory.

380
00:33:16,120 --> 00:33:17,550
I thought this was hypothetical!

381
00:33:17,600 --> 00:33:21,150
The point is, I can't
act on this information.

382
00:33:21,200 --> 00:33:23,800
The friend, the girlfriend,
was calling from Ul Qoma.

383
00:33:24,480 --> 00:33:27,790
She saw the flyer in Ul Qoma.

384
00:33:27,840 --> 00:33:29,790
But there aren't any flyers in Ul Qoma?

385
00:33:29,840 --> 00:33:31,550
Right.

386
00:33:31,600 --> 00:33:33,230
Jesus Christ on the cross!

387
00:33:33,280 --> 00:33:36,350
The dead girl's name is Mahalia Geary.

388
00:33:36,400 --> 00:33:38,470
She lives in Ul Qoma.

389
00:33:38,520 --> 00:33:40,040
She winds up dead in Beszel.

390
00:33:42,920 --> 00:33:44,830
So now you're an accessory.

391
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
- Thanks, Chief!
- What?

392
00:33:47,400 --> 00:33:49,200
You said you wanted to be on the team.

393
00:33:56,440 --> 00:33:57,840
They never found her, did they?

394
00:34:00,720 --> 00:34:02,910
Sorry, what are we talking about?

395
00:34:02,960 --> 00:34:04,630
Your wife,

396
00:34:04,680 --> 00:34:06,080
last seen on GunterStrasz.

397
00:34:08,640 --> 00:34:10,670
You've read the report.
You know what happened.

398
00:34:10,720 --> 00:34:13,960
She disappeared. It happens
every day in every city.

399
00:34:15,160 --> 00:34:16,480
So maybe she's OK?

400
00:34:18,080 --> 00:34:20,320
Maybe she's living another life somewhere.

401
00:34:24,080 --> 00:34:26,180
Her case was handed over
to Breach, wasn't it?

402
00:34:28,720 --> 00:34:30,280
Yeah, well, this one won't be.

403
00:34:39,960 --> 00:34:42,670
When in Beszel, see Beszel.

404
00:34:42,720 --> 00:34:43,990
500 years ago,

405
00:34:44,040 --> 00:34:47,510
Beszel welcomed the modern world
and adopted the anglicised tongue of

406
00:34:47,560 --> 00:34:48,990
the first traders.

407
00:34:49,040 --> 00:34:53,150
When in Ul Qoma, see only Ul Qoma.

408
00:34:53,200 --> 00:34:57,550
Welcome to Beszel. When
in Beszel, see Beszel.

409
00:34:57,600 --> 00:35:01,400
All visitors must report
immediately to Tourist Training...

410
00:35:04,840 --> 00:35:05,880
Let's do this.

411
00:35:15,680 --> 00:35:16,720
Mr and Mrs Geary?

412
00:35:18,080 --> 00:35:23,190
- Mr Corwi. - Er, no, I'm Inspector
Tyador Borlu of the Beszel ECS.

413
00:35:23,240 --> 00:35:25,310
This is Officer Lizbyet Corwi.

414
00:35:25,360 --> 00:35:26,990
We're deeply sorry for your loss.

415
00:35:27,040 --> 00:35:29,590
- Thank you. - We know it's
been an arduous trip for you.

416
00:35:29,640 --> 00:35:31,870
We'll take you to your hotel
so you can get some rest.

417
00:35:31,920 --> 00:35:34,870
We just want to do what we
came here to do, Officer.

418
00:35:34,920 --> 00:35:36,190
We need to see her.

419
00:35:36,240 --> 00:35:38,320
Of course.

420
00:35:40,000 --> 00:35:42,950
- Corwi.
- Take those, please.

421
00:35:43,000 --> 00:35:45,470
Baby-sitting duties, OK? No sightseeing.

422
00:35:45,520 --> 00:35:48,150
They stay in their hotel until
the official handing over

423
00:35:48,200 --> 00:35:49,950
- of the body.
- Well, that could take months.

424
00:35:50,000 --> 00:35:52,830
Well, I don't care. While they're
here, they don't even take a piss

425
00:35:52,880 --> 00:35:55,350
without me knowing about
it, all right? Come on.

426
00:35:55,400 --> 00:35:56,790
Shall we get you into the car?

427
00:35:56,840 --> 00:35:57,880
I'll take that.

428
00:36:01,600 --> 00:36:04,430
We'd like to speak to
some of Mahalia's friends,

429
00:36:04,480 --> 00:36:05,910
talk to her professors.

430
00:36:05,960 --> 00:36:08,390
I'm afraid that won't
be possible, Mr Geary.

431
00:36:08,440 --> 00:36:10,140
Mahalia's university is in Ul Qoma.

432
00:36:11,560 --> 00:36:13,390
You know how it works here, John.

433
00:36:13,440 --> 00:36:16,550
I just want to meet the
people who knew her.

434
00:36:16,600 --> 00:36:17,630
Mr and Mrs Geary,

435
00:36:17,680 --> 00:36:21,430
you have to remember that Beszel
and Ul Qoma are separate cities.

436
00:36:21,480 --> 00:36:24,350
The authorities demand
strict avert decorum.

437
00:36:24,400 --> 00:36:27,350
- Do they really? - There's usually
a mandatory two-week introduction

438
00:36:27,400 --> 00:36:29,510
- course for visitors.
- That's a load of crap.

439
00:36:29,560 --> 00:36:30,710
More of your bullshit.

440
00:36:30,760 --> 00:36:32,920
- John, please!
- It's not just ours, Mr Geary.

441
00:36:34,360 --> 00:36:36,590
Breach are a cross-border police force.

442
00:36:36,640 --> 00:36:38,750
We all come under their jurisdiction.

443
00:36:38,800 --> 00:36:41,630
- It's your choice. - Mr Geary, you
have to understand, we don't see them,

444
00:36:41,680 --> 00:36:42,830
they don't see us.

445
00:36:42,880 --> 00:36:45,110
That's the way it is, the
way it's always been,

446
00:36:45,160 --> 00:36:48,550
so if you so much as look at a
person or a building or a car

447
00:36:48,600 --> 00:36:52,230
that's in Ul Qoma, and
Breach will come for you.

448
00:36:52,280 --> 00:36:53,800
Believe me, you don't want that.

449
00:36:55,360 --> 00:36:56,400
I'm sorry.

450
00:36:57,560 --> 00:37:00,270
Foreigners are either bemused or irritated

451
00:37:00,320 --> 00:37:02,230
by us and our laws.

452
00:37:02,280 --> 00:37:04,310
This couple...

453
00:37:04,360 --> 00:37:05,400
they hated us.

454
00:37:07,200 --> 00:37:09,150
We had done this to their daughter.

455
00:37:09,200 --> 00:37:10,190
I'm sorry about...

456
00:37:10,240 --> 00:37:12,280
Reduced her to meat for the mortuary.

457
00:37:33,280 --> 00:37:34,520
That's her.

458
00:37:36,640 --> 00:37:38,200
That's our daughter.

459
00:37:50,520 --> 00:37:51,880
Borlu.

460
00:37:54,920 --> 00:37:56,240
Go and get coffees.

461
00:37:58,280 --> 00:38:00,670
We've released that Unif nutter.

462
00:38:00,720 --> 00:38:02,910
Well, that nutter was part
of my investigations, sir.

463
00:38:02,960 --> 00:38:05,110
You don't have an investigation.

464
00:38:05,160 --> 00:38:07,270
You think you can receive
long-distance calls

465
00:38:07,320 --> 00:38:08,990
without me knowing about it?

466
00:38:09,040 --> 00:38:11,310
That caller was a close
friend of Mahalia Geary's.

467
00:38:11,360 --> 00:38:13,520
Which you didn't tell me about!

468
00:38:18,200 --> 00:38:20,630
Because I didn't want
to incriminate you, sir,

469
00:38:20,680 --> 00:38:22,830
because that caller had
seen one of our flyers

470
00:38:22,880 --> 00:38:24,600
and she'd seen it from Ul Qoma.

471
00:38:27,360 --> 00:38:28,400
Right.

472
00:38:31,440 --> 00:38:33,350
We're going to the Oversight Committee.

473
00:38:33,400 --> 00:38:34,870
We're going to invoke Breach.

474
00:38:34,920 --> 00:38:36,430
This is my case!

475
00:38:36,480 --> 00:38:39,550
A girl from Ul Qoma
winds up dead in Beszel.

476
00:38:39,600 --> 00:38:40,710
Border transgression.

477
00:38:40,760 --> 00:38:41,790
It's a Breach case.

478
00:38:41,840 --> 00:38:43,270
Yeah, but Breach didn't manifest.

479
00:38:43,320 --> 00:38:48,350
Borlu, I understand why you don't
want to hand over, I get it,

480
00:38:48,400 --> 00:38:49,440
I really do.

481
00:38:50,600 --> 00:38:51,640
Your wife.

482
00:38:53,400 --> 00:38:55,310
But this is the world.

483
00:38:55,360 --> 00:38:57,160
Breach is Breach.

484
00:38:59,560 --> 00:39:00,680
I'm not risking it.

485
00:39:04,200 --> 00:39:05,960
I wasn't sure how you liked it, sir.

486
00:39:13,720 --> 00:39:14,760
Good news?

487
00:39:19,240 --> 00:39:21,320
We're referring the Geary case to Breach.

488
00:39:22,680 --> 00:39:23,880
Oh, shit!

489
00:39:26,400 --> 00:39:27,440
Yeah.

490
00:39:29,560 --> 00:39:30,790
Looking very sharp, Mr Borlu.

491
00:39:30,840 --> 00:39:32,870
Yeah, well,

492
00:39:32,920 --> 00:39:36,470
- I'm the one in the dock.
- Sorry to hear that, Mr Borlu.

493
00:39:36,520 --> 00:39:38,000
Be safe, sir.

494
00:39:44,920 --> 00:39:46,710
How long have you been a cabbie?

495
00:39:46,760 --> 00:39:48,630
Provisional at the moment, sir.

496
00:39:48,680 --> 00:39:51,750
I still need my Besz transport licence.

497
00:39:51,800 --> 00:39:54,390
It's just waiting on police approval.

498
00:39:54,440 --> 00:39:56,590
Well, maybe I can help you with it.

499
00:39:56,640 --> 00:39:58,080
I'd be grateful for that, sir.

500
00:39:59,640 --> 00:40:02,120
Besz favours, that's how
we survive, isn't it?

501
00:40:03,960 --> 00:40:07,110
Strange, isn't it, Copula Hall,

502
00:40:07,160 --> 00:40:08,710
being in both cities?

503
00:40:08,760 --> 00:40:12,440
It makes me feel, well,
a bit guilty, I suppose.

504
00:40:24,440 --> 00:40:28,960
Copula Hall, the neutral
heart of both cities.

505
00:40:30,880 --> 00:40:33,390
This is where the Oversight
Committee will decide

506
00:40:33,440 --> 00:40:35,600
if Mahalia Geary breached or not.

507
00:40:40,960 --> 00:40:42,840
Breach can snatch this away from me.

508
00:40:45,000 --> 00:40:46,720
They have before.

509
00:40:52,400 --> 00:40:53,440
Hey!

510
00:40:56,360 --> 00:40:57,830
I spoke to Khurusch, the van driver.

511
00:40:57,880 --> 00:40:59,510
Yeah, well, I hope you got a stepladder

512
00:40:59,560 --> 00:41:00,630
and kicked him up the arse.

513
00:41:00,680 --> 00:41:03,310
I didn't need to. Someone
else already had.

514
00:41:03,360 --> 00:41:07,070
Someone scarier than me
made him keep his mouth shut.

515
00:41:07,120 --> 00:41:10,350
Yeah. My guess, it's the same
someone who made him leave

516
00:41:10,400 --> 00:41:12,480
his travel documents in the van.

517
00:41:15,240 --> 00:41:17,800
He was set up. Have a look at this.

518
00:41:23,680 --> 00:41:27,550
Especially 31-04, and 90-09.

519
00:41:27,600 --> 00:41:31,190
Yeah, I know, I'm your
divine fucking messenger.

520
00:41:31,240 --> 00:41:32,720
You're welcome!

521
00:41:58,480 --> 00:42:00,350
- Are you all right?
- Yeah, absolutely, sir.

522
00:42:00,400 --> 00:42:02,710
I know you're not comfortable with this.

523
00:42:02,760 --> 00:42:05,840
Well, like you said, sir,
it's not worth the risk.

524
00:42:07,440 --> 00:42:09,710
Well, good.

525
00:42:09,760 --> 00:42:10,800
That's good.

526
00:42:13,940 --> 00:42:17,440
Madam Chairman, I'd like to
thank the Oversight Committee...

527
00:42:17,490 --> 00:42:19,130
for their time on this matter.

528
00:42:19,480 --> 00:42:21,880
We won't keep you a moment
longer than necessary.

529
00:42:23,040 --> 00:42:26,030
Inspector Tyador Borlu will make our case

530
00:42:26,080 --> 00:42:28,150
for an invocation of Breach.

531
00:42:28,200 --> 00:42:30,000
- Inspector Borlu.
- Thank you.

532
00:42:31,120 --> 00:42:32,160
Afternoon.

533
00:42:36,040 --> 00:42:38,880
Mahalia Geary, 24, North American.

534
00:42:40,160 --> 00:42:43,470
She applied, successfully,
to become a PhD student

535
00:42:43,520 --> 00:42:46,310
at the Institute Of
Archaeology in Ul Qoma,

536
00:42:46,360 --> 00:42:48,480
and was attached to the long-term dig...

537
00:42:49,760 --> 00:42:51,240
at Bol Ye'an.

538
00:42:54,880 --> 00:42:56,510
And then a few days ago she disappeared.

539
00:42:56,560 --> 00:42:58,950
- From Ul Qoma?
- From Ul Qoma.

540
00:42:59,000 --> 00:43:00,670
But she turns up in Beszel,

541
00:43:00,720 --> 00:43:03,590
and this time she's dead in the
back of a stolen Besz vehicle.

542
00:43:03,640 --> 00:43:08,990
So, as you can see, we have a
serious problem on our hands.

543
00:43:09,040 --> 00:43:12,150
On YOUR hands, Inspector Borlu.

544
00:43:12,200 --> 00:43:14,510
This dead foreign girl is your problem.

545
00:43:15,560 --> 00:43:17,350
~

546
00:43:17,400 --> 00:43:20,950
TRANSLATOR: She was from Ul Qoma,
and her body was found in Beszel...

547
00:43:22,720 --> 00:43:26,120
Yes, if Mahalia was subverting the
border, this must go to Breach.

548
00:43:29,160 --> 00:43:30,870
Trust in Breach, absolutely.

549
00:43:30,920 --> 00:43:33,550
Except, Breach didn't manifest.

550
00:43:33,600 --> 00:43:35,710
No manifestation, no Breach.

551
00:43:35,760 --> 00:43:38,430
These things have happened in the past.

552
00:43:38,480 --> 00:43:40,670
Mistakes are rare, but
not without precedent.

553
00:43:40,720 --> 00:43:43,230
Everything points to a border violation.

554
00:43:43,280 --> 00:43:44,640
Let Breach deal.

555
00:43:47,280 --> 00:43:50,830
It's typical of the coalition
to relinquish Besz autonomy.

556
00:43:50,880 --> 00:43:52,150
If you'd taken a harder line,

557
00:43:52,200 --> 00:43:54,110
there would be no need
to ever invoke Breach.

558
00:43:54,160 --> 00:43:56,390
Thank you, Major Syedr, this
is not a political rally.

559
00:43:56,440 --> 00:44:00,350
Invoking Breach in cases such as
this has been standard protocol

560
00:44:00,400 --> 00:44:04,510
- for years. - If I may, I was
handed something before I came in.

561
00:44:04,560 --> 00:44:06,670
It might be pertinent
to our investigation.

562
00:44:06,720 --> 00:44:08,560
Can I play it? Thank you.

563
00:44:11,920 --> 00:44:13,510
What's this, Borlu? What are you doing?

564
00:44:13,560 --> 00:44:14,720
Just bear with me, sir.

565
00:44:24,400 --> 00:44:25,870
What are we looking at?

566
00:44:25,920 --> 00:44:29,830
It's CCTV footage from the
border crossing under Copula Hall,

567
00:44:29,880 --> 00:44:31,880
the night before Mahalia disappeared.

568
00:44:36,440 --> 00:44:38,430
There, that's our van.

569
00:44:38,480 --> 00:44:42,350
Whoever stole it was
crossing over into Ul Qoma.

570
00:44:42,400 --> 00:44:44,910
And... just bear with me.

571
00:44:52,240 --> 00:44:56,240
Yes, so, there it is again.

572
00:44:57,320 --> 00:45:01,950
Crossing back into Beszel, we
believe with the body in the back.

573
00:45:02,000 --> 00:45:04,470
All of it at the border
crossing at Copula Hall.

574
00:45:04,520 --> 00:45:07,120
It looks to me like the
van crossed legally.

575
00:45:09,720 --> 00:45:12,230
Yes, it does, doesn't it, Major?

576
00:45:12,280 --> 00:45:13,270
No breach.

577
00:45:23,200 --> 00:45:24,950
Borlu!

578
00:45:25,000 --> 00:45:26,040
Borlu!

579
00:45:27,200 --> 00:45:29,590
What was that, where
did that tape come from?

580
00:45:29,640 --> 00:45:31,150
The Oversight Committee don't seem

581
00:45:31,200 --> 00:45:34,230
to think it's a case for Breach,
sir, nor does Major Syedr.

582
00:45:34,280 --> 00:45:36,150
What does Major Syedr
have to do with anything?

583
00:45:36,200 --> 00:45:38,830
It seems very odd being on
the same side as the major.

584
00:45:38,880 --> 00:45:41,400
- You what?! - He's very keen
for me to stay on the case, sir.

585
00:45:43,640 --> 00:45:45,070
You know,

586
00:45:45,120 --> 00:45:47,030
back then, there were certain voices

587
00:45:47,080 --> 00:45:49,200
asking for your permanent suspension.

588
00:45:50,560 --> 00:45:52,630
I was the one sticking my neck out,

589
00:45:52,680 --> 00:45:55,350
saying you needed the
work to get through it all.

590
00:45:55,400 --> 00:45:57,750
Well, thanks for the favour, sir!

591
00:45:57,800 --> 00:45:59,920
I thought you were doing all right, Borlu.

592
00:46:02,440 --> 00:46:03,600
Maybe I was wrong.

593
00:46:26,920 --> 00:46:30,750
Now, did Mahalia have any special
friends she could talk to?

594
00:46:30,800 --> 00:46:32,630
Not boyfriends, if that's what you mean.

595
00:46:32,680 --> 00:46:36,230
A girlfriend, you know,
someone she could confide in?

596
00:46:36,280 --> 00:46:38,830
She had lots of friends.

597
00:46:38,880 --> 00:46:39,920
She was...

598
00:46:41,240 --> 00:46:42,750
She was a very outgoing girl.

599
00:46:42,800 --> 00:46:44,830
And how was she getting
along with her studies?

600
00:46:44,880 --> 00:46:48,180
Her professor seemed to think she
was doing excellent in her work.

601
00:46:49,480 --> 00:46:50,990
And if Mahalia was happy, then...

602
00:46:51,040 --> 00:46:54,510
- And was she?
- There were always dramas, you know?

603
00:46:54,560 --> 00:46:56,190
Well, that's her age, isn't it?

604
00:46:56,240 --> 00:46:58,630
Do you have kids yourself, Inspector?

605
00:46:58,680 --> 00:46:59,720
No, I don't.

606
00:47:01,160 --> 00:47:02,720
No, you don't.

607
00:47:09,440 --> 00:47:12,550
She was always saying that
people were on her back.

608
00:47:12,600 --> 00:47:15,030
- I don't...
- People were pissed at her.

609
00:47:15,080 --> 00:47:17,430
I told her to come home for a vacation.

610
00:47:17,480 --> 00:47:21,950
- Which people? - Dissidents, Reds,
TCs, whatever you want to call them.

611
00:47:22,000 --> 00:47:24,670
- No, you're getting it mixed up.
- I'm not mixing up anything.

612
00:47:24,720 --> 00:47:26,270
Sorry, did she mention TCs?

613
00:47:26,320 --> 00:47:28,670
- What is that?
- True Citizens.

614
00:47:28,720 --> 00:47:31,390
They're an extreme right-wing
nationalist group here in Beszel.

615
00:47:31,440 --> 00:47:33,990
They're connected to Major
Syedr's NatBloc Party.

616
00:47:34,040 --> 00:47:36,590
Such an ugly place this is.

617
00:47:36,640 --> 00:47:38,540
Whatever, she made them all mad at her.

618
00:47:39,520 --> 00:47:41,110
We just want to see justice done, OK?

619
00:47:41,160 --> 00:47:42,630
The embassy is working on it.

620
00:47:42,680 --> 00:47:46,080
- We're confident. - I'll find whoever's
responsible, I promise you that.

621
00:47:47,360 --> 00:47:49,360
You still have the death penalty here?

622
00:48:36,200 --> 00:48:37,630
I'm just, um...

623
00:48:37,680 --> 00:48:39,430
- going to the pool.
- Good idea.

624
00:48:39,480 --> 00:48:40,520
Ground floor, sir.

625
00:48:42,120 --> 00:48:43,510
Geary's coming down to the pool.

626
00:48:43,560 --> 00:48:44,600
Roger that.

627
00:48:47,240 --> 00:48:49,920
[Well, we can have the bags
taken up to your room...]

628
00:48:54,400 --> 00:48:55,560
Shit!

629
00:51:01,120 --> 00:51:04,750
- Hello. - Mr Borlu, I have your
long-distance person to person.

630
00:51:04,800 --> 00:51:08,230
- Oh, yeah, yeah. - The call will
be recorded as standard protocol.

631
00:51:11,160 --> 00:51:14,030
Professor Ul-Nadi, it must be a
terrible time for you all there?

632
00:51:14,080 --> 00:51:15,310
Yes, we're all in shock.

633
00:51:15,360 --> 00:51:18,230
Mahalia was a very special young woman.

634
00:51:18,280 --> 00:51:20,990
Yeah. Well, I'm just trying to, you know,

635
00:51:21,040 --> 00:51:23,190
trace any close friends of hers.

636
00:51:23,240 --> 00:51:24,280
Do you have any ideas?

637
00:51:25,800 --> 00:51:29,110
- Well, maybe Yolanda.
- Yolanda?

638
00:51:29,160 --> 00:51:31,790
Yolanda Stark, another
American student here,

639
00:51:31,840 --> 00:51:34,550
helping out at Bol Ye'an dig.

640
00:51:34,600 --> 00:51:35,760
Right, and she...

641
00:51:37,720 --> 00:51:39,830
she knew Mahalia well, did she?

642
00:51:39,880 --> 00:51:43,320
Certainly. They were both
fascinated by Ul Qoman mythology.

643
00:51:44,600 --> 00:51:45,640
Right.

644
00:51:46,680 --> 00:51:48,280
She was a real little Bowdenite.

645
00:51:54,840 --> 00:51:56,750
Sorry, she was a what?

646
00:51:56,800 --> 00:51:59,550
Bowdenite, someone inspired
by David Bowden's early work.

647
00:51:59,600 --> 00:52:01,510
It's him I blame for
Mahalia's lack of focus.

648
00:52:01,560 --> 00:52:04,790
He encourages a certain
adoration from female students.

649
00:52:04,840 --> 00:52:06,670
David Bowden.

650
00:52:06,720 --> 00:52:09,310
He dreamed of a subversive
idea of a third city

651
00:52:09,360 --> 00:52:12,430
hidden between Beszel and Ul Qoma.

652
00:52:12,480 --> 00:52:14,310
Orciny he called it.

653
00:52:14,360 --> 00:52:18,430
Very provocative. He
stirred up a lot of trouble.

654
00:52:18,480 --> 00:52:21,710
His book Between The City And
The City is still illegal

655
00:52:21,760 --> 00:52:23,270
in Beszel, I believe.

656
00:52:23,320 --> 00:52:25,790
You won't find it in any of the old...

657
00:52:30,480 --> 00:52:31,910
What? Hello?

658
00:55:15,440 --> 00:55:16,720
'Trust in Breach.

659
00:55:54,240 --> 00:55:55,880
Whatever this is...

660
00:55:57,360 --> 00:55:59,800
whatever happened to
Mahalia, to Katrynia...

661
00:56:01,240 --> 00:56:03,280
I need to look further than Beszel.

662
00:56:04,920 --> 00:56:08,120
Across the border, where people
pass one another like ghosts...

663
00:56:09,840 --> 00:56:11,440
to that other place.

664
00:56:13,760 --> 00:56:15,320
I will find the answers.

665
00:56:17,760 --> 00:56:19,120
Whatever they do to me.

666
00:56:21,120 --> 00:56:22,160
It is my duty...

667
00:56:24,520 --> 00:56:25,560
and my penance.

668
00:56:42,378 --> 00:56:46,378
_

669
00:56:51,360 --> 00:56:54,270
- Inspector Borlu?
- Senior Detective Dhatt?

670
00:56:54,320 --> 00:56:55,760
Welcome to Ul Qoma.

671
00:57:00,520 --> 00:57:01,910
First time in Ul Qoma?

672
00:57:01,960 --> 00:57:03,480
First time in a long time.

673
00:57:05,240 --> 00:57:06,920
Big changes, you'll see.

674
00:57:12,120 --> 00:57:14,750
I need to find that girl who called me,

675
00:57:14,800 --> 00:57:17,270
talk to anyone Mahalia
knew or worked with,

676
00:57:17,320 --> 00:57:18,920
find out who Geary was meeting.

677
00:57:24,320 --> 00:57:26,120
TC, TC!

678
00:57:36,399 --> 00:57:40,399
*CREDITS*

