1
00:01:08,779 --> 00:01:11,779
CREDITS

2
00:01:22,002 --> 00:01:24,718
The betrayal, all of it
becomes too much for him.

3
00:01:24,785 --> 00:01:28,650
He-he hits the man, sends him
flying back against the wall.

4
00:01:29,244 --> 00:01:32,193
The man recovers, lunges,

5
00:01:32,260 --> 00:01:33,727
and in a split second it's over.

6
00:01:33,794 --> 00:01:34,794
He...

7
00:01:36,282 --> 00:01:39,103
he stands at the top of the stairs...

8
00:01:40,524 --> 00:01:43,876
with this woman he thought he knew...

9
00:01:45,798 --> 00:01:47,575
who he was sure would save him.

10
00:01:50,287 --> 00:01:52,553
He looks over the railing and, uh,

11
00:01:53,444 --> 00:01:55,764
on the floor, far below them...

12
00:01:56,827 --> 00:01:58,772
the body lies motionless.

13
00:01:59,975 --> 00:02:01,248
Dead.

14
00:02:03,196 --> 00:02:04,965
So it's a tragedy.

15
00:02:08,403 --> 00:02:09,830
What happens next?

16
00:02:10,442 --> 00:02:11,999
I don't know.

17
00:02:12,463 --> 00:02:15,233
This script isn't finished yet.

18
00:02:22,320 --> 00:02:23,856
What do you think should happen?

19
00:02:25,562 --> 00:02:28,062
You asking me for story advice?

20
00:02:30,445 --> 00:02:32,132
I guess I am.

21
00:02:32,337 --> 00:02:34,272
Then I don't know.

22
00:02:34,593 --> 00:02:36,616
You and I want different things.

23
00:02:37,444 --> 00:02:39,522
You believe in drama.

24
00:02:40,088 --> 00:02:42,225
I've seen too much of it.

25
00:02:43,428 --> 00:02:45,931
I believe in forgiveness.

26
00:02:57,973 --> 00:02:59,440
Okay, now I'm warm.

27
00:02:59,507 --> 00:03:00,809
You ready?

28
00:03:01,329 --> 00:03:02,993
All right, hit it, Chuck.

29
00:03:03,066 --> 00:03:05,201
Here we go.

30
00:03:05,719 --> 00:03:08,197
One, two, three, four, and...

31
00:03:08,514 --> 00:03:10,950
one, two... double time.

32
00:03:11,321 --> 00:03:12,420
And...

33
00:03:12,487 --> 00:03:14,222
uh, uh, uh, uh, uh.

34
00:03:14,289 --> 00:03:15,513
Yeah!

35
00:03:15,538 --> 00:03:16,608
All right, hold it, Chuck.

36
00:03:16,632 --> 00:03:19,458
Now, now, we're gonna do flap, okay.

37
00:03:19,591 --> 00:03:20,935
Real simple, remember?

38
00:03:20,960 --> 00:03:22,583
Ah-ah, ah-ah.

39
00:03:23,029 --> 00:03:25,427
Flap, flap, flap.

40
00:03:25,519 --> 00:03:27,153
Twice as fast.

41
00:03:27,178 --> 00:03:28,490
Ah-ah.

42
00:03:30,205 --> 00:03:31,472
Yeah.

43
00:03:31,539 --> 00:03:33,708
Yee-haw.

44
00:03:38,183 --> 00:03:39,551
Oh, yeah, oh, yeah.

45
00:03:40,888 --> 00:03:42,183
Come on.

46
00:03:42,250 --> 00:03:43,653
Smile.

47
00:03:43,878 --> 00:03:45,379
It's all an illusion,

48
00:03:45,404 --> 00:03:46,773
but it's a good one.

49
00:03:46,798 --> 00:03:48,060
Life ain't nothin'

50
00:03:48,085 --> 00:03:50,120
but a song and a dance.

51
00:03:52,824 --> 00:03:55,012
I'm sorry. I'm-I'm not a dancer.

52
00:03:55,037 --> 00:03:57,176
Mr. Brady, I'm not a dancer.

53
00:03:58,064 --> 00:04:01,551
Neither was Ruby Keeler until
Les here got ahold of her.

54
00:04:02,981 --> 00:04:07,179
You're gonna be a movie star,
Kathleen, just like she is.

55
00:04:07,363 --> 00:04:08,965
My movie star.

56
00:04:10,265 --> 00:04:12,747
Work her hard, Les, but not too hard.

57
00:04:12,814 --> 00:04:14,649
She's got an engagement party tonight.

58
00:04:14,715 --> 00:04:16,828
Yes, sir, Mr. Brady.

59
00:04:17,485 --> 00:04:18,820
Thanks, Mr. Brady.

60
00:04:18,887 --> 00:04:20,488
My pleasure.

61
00:04:20,555 --> 00:04:22,523
Smile, Kathleen.

62
00:04:26,276 --> 00:04:28,300
All right, here we go.

63
00:04:28,325 --> 00:04:29,627
And five...

64
00:04:49,691 --> 00:04:51,464
Last night,

65
00:04:51,508 --> 00:04:54,988
it was an education, yes, Mr. Miner?

66
00:04:55,384 --> 00:04:56,644
Yes.

67
00:04:56,715 --> 00:04:58,835
Three people went into that house,

68
00:05:00,074 --> 00:05:02,164
only two came out.

69
00:05:03,636 --> 00:05:06,253
I know you know why.

70
00:05:07,862 --> 00:05:08,995
Good.

71
00:05:09,292 --> 00:05:11,106
Silence is good.

72
00:05:11,172 --> 00:05:13,174
Silence keeps you alive.

73
00:05:15,877 --> 00:05:17,742
Now, movies and movie stars,

74
00:05:17,767 --> 00:05:21,789
they all require a certain... illusion.

75
00:05:22,326 --> 00:05:23,928
It's what I do.

76
00:05:24,640 --> 00:05:27,921
An actress has too much to
drink, gets in her car,

77
00:05:27,946 --> 00:05:30,348
drives on the wrong side of the road,

78
00:05:30,725 --> 00:05:32,710
killing two people.

79
00:05:33,454 --> 00:05:34,889
Someone has to pay.

80
00:05:36,188 --> 00:05:39,367
So an extra confesses to the crime.

81
00:05:39,548 --> 00:05:42,423
In exchange, we provide
for his family...

82
00:05:43,104 --> 00:05:44,813
forever.

83
00:05:45,506 --> 00:05:47,075
Hollywood.

84
00:05:50,240 --> 00:05:52,438
Now that will be...

85
00:05:52,760 --> 00:05:54,929
your work, too.

86
00:06:08,825 --> 00:06:12,247
Just so you know, I made a mistake.

87
00:06:12,733 --> 00:06:14,598
Trusting someone.

88
00:06:14,799 --> 00:06:16,433
I didn't do anything wrong.

89
00:06:17,489 --> 00:06:19,333
And that matters how?

90
00:06:19,464 --> 00:06:20,765
It matters to me.

91
00:06:21,020 --> 00:06:24,098
I would never steal from Mr. Brady.

92
00:06:25,130 --> 00:06:26,403
You can ask Mr. Dummit.

93
00:06:26,428 --> 00:06:27,864
Hmm.

94
00:06:29,184 --> 00:06:31,598
There is no more Mr. Dummit.

95
00:07:01,665 --> 00:07:04,149
You hobnobbing tonight, huh, Max?

96
00:07:04,752 --> 00:07:06,487
It's rented.

97
00:07:08,224 --> 00:07:10,657
And that swanky new ring rented, too?

98
00:07:10,682 --> 00:07:12,454
I just bought it.

99
00:07:13,479 --> 00:07:15,243
I've been saving up.

100
00:07:15,403 --> 00:07:16,915
Oh, yeah?

101
00:07:17,800 --> 00:07:19,806
I've been saving, too.

102
00:07:20,469 --> 00:07:22,079
A quarter a week.

103
00:07:22,870 --> 00:07:24,173
For what?

104
00:07:24,253 --> 00:07:25,253
Headshots.

105
00:07:25,742 --> 00:07:27,374
You gave me enough for photography,

106
00:07:27,399 --> 00:07:29,671
but got to pay for printing, too.

107
00:07:38,363 --> 00:07:40,241
Keep your quarters.

108
00:08:05,221 --> 00:08:07,887
I feel like I'm gonna be sick.

109
00:08:13,778 --> 00:08:16,257
Are you never speaking to me again?

110
00:08:16,324 --> 00:08:18,759
I have things I need to say to you.

111
00:08:27,335 --> 00:08:29,130
Can we just make our excuses, and...

112
00:08:29,155 --> 00:08:31,849
We're not doing anything different today

113
00:08:32,640 --> 00:08:34,787
because nothing happened last night.

114
00:08:35,543 --> 00:08:37,212
Remember?

115
00:08:38,579 --> 00:08:41,829
Which means no one has any
reason to ask any questions.

116
00:08:42,150 --> 00:08:43,267
That won't bring him back.

117
00:08:43,292 --> 00:08:44,665
Kathleen.

118
00:08:45,674 --> 00:08:47,410
I know how to behave.

119
00:08:55,097 --> 00:08:57,621
Can you help me, please?

120
00:08:58,960 --> 00:09:01,675
My earring, it's-it's-it's caught.

121
00:09:10,031 --> 00:09:12,012
I really do love you.

122
00:09:12,695 --> 00:09:14,382
Please, Monroe.

123
00:09:15,284 --> 00:09:17,508
You have to believe me.

124
00:09:19,687 --> 00:09:21,765
From now on, it's
easier for me to assume

125
00:09:21,790 --> 00:09:23,559
that everything is a lie.

126
00:09:26,900 --> 00:09:29,450
Don't forget your accent.

127
00:09:57,473 --> 00:09:58,674
It was his mother's.

128
00:09:58,699 --> 00:10:00,868
Oh, isn't that romantic?

129
00:10:00,893 --> 00:10:02,327
It was his mother's.

130
00:10:02,633 --> 00:10:05,503
My jeweler is going to
have a heart attack.

131
00:10:05,593 --> 00:10:08,630
Everyone will be demanding
a tiny diamond this year.

132
00:10:11,751 --> 00:10:15,022
Thank you. Thank you very much.

133
00:10:19,947 --> 00:10:21,416
And what do you do, sir?

134
00:10:21,482 --> 00:10:22,950
I work for Mr. Stahr.

135
00:10:23,017 --> 00:10:25,453
He's really Monroe's right
hand, at this point.

136
00:10:26,045 --> 00:10:27,688
Oh, good catch, Celia.

137
00:10:28,007 --> 00:10:29,981
I'll be looking out for you, young man.

138
00:10:30,015 --> 00:10:32,151
Well, thank you, sir.

139
00:10:34,366 --> 00:10:36,397
So what made you decide
against office boy

140
00:10:36,464 --> 00:10:38,460
- from Evening Shade, Oklahoma?
- I don't know.

141
00:10:38,485 --> 00:10:40,053
Call it intuition.

142
00:10:40,078 --> 00:10:41,530
You want to meet Clark Gable?

143
00:10:41,600 --> 00:10:42,718
Jean Harlow.

144
00:10:42,798 --> 00:10:44,766
Clark Gable.

145
00:11:00,988 --> 00:11:02,729
Swell party, huh?

146
00:11:02,842 --> 00:11:04,144
Yeah.

147
00:11:04,233 --> 00:11:05,674
I've been wracking my brain

148
00:11:05,893 --> 00:11:08,329
about what to get you
for your engagement.

149
00:11:08,518 --> 00:11:11,602
You're not an easy person
to buy things for,

150
00:11:11,704 --> 00:11:14,274
the man who has everything he wants.

151
00:11:14,915 --> 00:11:16,471
And then it hit me.

152
00:11:16,732 --> 00:11:19,101
Rose, you don't have to g...

153
00:11:27,241 --> 00:11:29,609
Be happy.

154
00:11:33,786 --> 00:11:36,022
You, too.

155
00:11:39,342 --> 00:11:40,529
He seems happy.

156
00:11:40,554 --> 00:11:41,732
That could be good for us.

157
00:11:41,756 --> 00:11:43,439
- Mmm.
- Remember how pleasant it was

158
00:11:43,463 --> 00:11:44,730
after he first met Minna?

159
00:11:44,898 --> 00:11:47,834
Yeah, some mornings he wouldn't
even come in before 7:00.

160
00:11:48,035 --> 00:11:49,480
It was like Christmas every day.

161
00:11:49,505 --> 00:11:50,606
There were a few months there

162
00:11:50,630 --> 00:11:52,165
where he actually liked what I wrote.

163
00:11:52,273 --> 00:11:54,313
- -I didn't get fired
from a single project

164
00:11:54,375 --> 00:11:55,510
that entire summer.

165
00:11:55,576 --> 00:11:57,886
- I started writing poetry.
- Oh...

166
00:11:57,997 --> 00:12:00,533
To honeymoons. May they last forever.

167
00:12:00,675 --> 00:12:02,077
Amen.

168
00:12:03,956 --> 00:12:05,391
Congratulations, Monroe.

169
00:12:05,480 --> 00:12:07,149
- Oh, thank you.
- Oh...

170
00:12:07,847 --> 00:12:10,691
It's lovely not wanting to
slap you in the face anymore.

171
00:12:12,507 --> 00:12:15,788
And you've been really kind
to me these last few months.

172
00:12:16,288 --> 00:12:18,616
And we're family, right?

173
00:12:19,633 --> 00:12:21,195
Yes.

174
00:12:23,642 --> 00:12:24,952
What?

175
00:12:27,342 --> 00:12:30,110
If I may beg your indulgence,
I'd like to say a few words.

176
00:12:31,733 --> 00:12:33,138
For my wife,

177
00:12:33,167 --> 00:12:34,869
my daughter...

178
00:12:35,882 --> 00:12:38,552
...but also for myself.

179
00:12:38,717 --> 00:12:40,951
If life had given me a son,

180
00:12:41,552 --> 00:12:46,925
I couldn't feel more love
or pride than I do today.

181
00:12:47,412 --> 00:12:49,595
Of course, Monroe is more than a son.

182
00:12:49,662 --> 00:12:51,331
He's also my partner.

183
00:12:52,347 --> 00:12:53,832
And if the fates are kind,

184
00:12:53,899 --> 00:12:55,000
in a couple of days,

185
00:12:55,198 --> 00:12:58,605
he and I will be holding
an Oscar in our hands.

186
00:13:00,506 --> 00:13:02,475
Hear, hear!

187
00:13:02,541 --> 00:13:03,604
Sorry, Joe.

188
00:13:03,629 --> 00:13:05,182
Sorry, Sam.

189
00:13:06,645 --> 00:13:10,315
Today, all that Monroe holds

190
00:13:11,104 --> 00:13:13,419
is the hand of Kathleen Moore.

191
00:13:14,057 --> 00:13:16,882
And that makes this a family affair,

192
00:13:16,920 --> 00:13:21,192
because Kathleen Moore is
the future of our studio.

193
00:13:22,280 --> 00:13:26,465
Rose, Celia and I

194
00:13:26,968 --> 00:13:28,589
love you both.

195
00:13:28,677 --> 00:13:30,212
Thank you, Pat.

196
00:13:30,436 --> 00:13:32,737
To Kathleen and Monroe.

197
00:13:33,195 --> 00:13:34,696
Hear, hear!

198
00:13:36,749 --> 00:13:38,417
- Speech!
- Mmm.

199
00:13:38,844 --> 00:13:40,679
Speech, come on. Come on up here.

200
00:13:40,746 --> 00:13:42,448
- Come on. Come on, Monroe.
- Speech!

201
00:13:42,515 --> 00:13:45,217
Speech!

202
00:13:48,153 --> 00:13:50,055
Thank you.

203
00:13:50,939 --> 00:13:52,392
Huh.

204
00:13:52,417 --> 00:13:54,252
Thank you. Thank you, Pat.

205
00:13:55,228 --> 00:13:56,995
And Rose.

206
00:13:57,062 --> 00:13:59,297
Uh, first off, for giving us Celia.

207
00:13:59,454 --> 00:14:00,767
Fair warning:

208
00:14:00,838 --> 00:14:03,681
All of us will be working for
this young lady one day.

209
00:14:03,789 --> 00:14:05,123
You can say that again.

210
00:14:05,370 --> 00:14:06,970
Thank you for this evening and...

211
00:14:07,455 --> 00:14:09,608
and for being like a family to me.

212
00:14:09,830 --> 00:14:12,310
I love you all, very much.

213
00:14:13,627 --> 00:14:15,848
As for my wife-to-be...

214
00:14:22,783 --> 00:14:26,627
...she knows how I feel about her.

215
00:14:36,147 --> 00:14:37,702
So, instead of boring you with talk,

216
00:14:37,727 --> 00:14:39,862
I'll thank you all for
celebrating with us

217
00:14:39,887 --> 00:14:42,374
and leave you to enjoy
this wonderful party.

218
00:14:42,495 --> 00:14:45,097
Please. Hear, hear.

219
00:15:07,449 --> 00:15:09,067
Got something for you.

220
00:15:09,261 --> 00:15:11,317
For you and Kathleen.

221
00:15:12,696 --> 00:15:14,239
An early wedding gift,

222
00:15:14,306 --> 00:15:15,941
a crossing on the Queen Mary.

223
00:15:16,008 --> 00:15:18,210
Then, two weeks cruising
the Mediterranean.

224
00:15:18,276 --> 00:15:19,578
The works.

225
00:15:21,279 --> 00:15:25,167
Pat, this is very
generous, but we can't.

226
00:15:25,283 --> 00:15:27,553
We have Enemy to shoot and after that...

227
00:15:27,620 --> 00:15:29,688
You'll have time.

228
00:15:31,323 --> 00:15:32,725
I don't understand.

229
00:15:33,159 --> 00:15:35,400
These are also something of a...

230
00:15:36,261 --> 00:15:38,268
consolation prize.

231
00:15:39,315 --> 00:15:41,800
I've decided to pull the plug on Enemy.

232
00:15:42,658 --> 00:15:45,408
No. No.

233
00:15:45,597 --> 00:15:47,098
You can't do that. That's mine.

234
00:15:47,123 --> 00:15:48,525
We're overextended.

235
00:15:48,774 --> 00:15:50,922
Then kill Sally Sweet.

236
00:15:51,158 --> 00:15:52,994
Sally Sweet is a gold mine.

237
00:15:53,883 --> 00:15:57,446
Enemy is our most expensive
picture and our biggest risk.

238
00:15:57,751 --> 00:16:01,054
You gave me a blank check. You.

239
00:16:02,454 --> 00:16:04,222
Yes, I did.

240
00:16:04,601 --> 00:16:06,657
And now, I'm tearing it up.

241
00:16:09,884 --> 00:16:12,680
I got you everything you wanted.

242
00:16:13,891 --> 00:16:15,968
I got you respect.

243
00:16:16,259 --> 00:16:20,296
An Academy Award nomination,
maybe even the award itself.

244
00:16:20,957 --> 00:16:24,427
And I put my name on none of it!

245
00:16:25,985 --> 00:16:29,422
Why... why would you turn on me now?

246
00:16:31,665 --> 00:16:33,752
I'm not turning on you, Monroe.

247
00:16:34,107 --> 00:16:36,376
I'm just doing my job.

248
00:16:41,055 --> 00:16:44,195
I have an offer from Mayer
to take Thalberg's job.

249
00:16:44,630 --> 00:16:46,098
I'm going to say yes.

250
00:16:48,667 --> 00:16:50,235
I don't think so.

251
00:16:52,137 --> 00:16:56,285
Maybe a couple of days
ago, but not today.

252
00:16:57,142 --> 00:16:58,510
I'm sorry?

253
00:17:00,457 --> 00:17:03,582
Two days ago, you were a killer,
just like the rest of us.

254
00:17:03,649 --> 00:17:05,449
Today...

255
00:17:09,289 --> 00:17:11,058
...you're an actual murderer.

256
00:17:19,638 --> 00:17:22,419
I don't think Mayer's gonna
want any part of that.

257
00:17:23,037 --> 00:17:25,137
Or any other studio, for that matter.

258
00:17:34,661 --> 00:17:36,411
You do know

259
00:17:36,636 --> 00:17:38,971
you can't ever take this back.

260
00:17:43,727 --> 00:17:45,790
My God, Pat.

261
00:17:48,918 --> 00:17:50,853
My God.

262
00:18:13,151 --> 00:18:14,887
Excuse me.

263
00:18:21,332 --> 00:18:22,798
We're leaving.

264
00:18:22,863 --> 00:18:23,931
What happened?

265
00:18:24,030 --> 00:18:26,833
You can say your thank-yous another day.

266
00:18:27,165 --> 00:18:28,433
Oh, excuse me.

267
00:18:28,500 --> 00:18:29,540
What's wrong?

268
00:18:29,565 --> 00:18:30,699
Ask your father.

269
00:18:40,961 --> 00:18:42,463
How could you do this to me?

270
00:18:42,969 --> 00:18:44,638
I'm not doing this to you.

271
00:18:44,791 --> 00:18:46,332
I'm doing it for the good of the studio.

272
00:18:46,356 --> 00:18:47,791
We cannot afford this picture.

273
00:18:47,924 --> 00:18:49,992
All of a sudden?

274
00:18:50,255 --> 00:18:52,090
If you were any other
producer on the lot,

275
00:18:52,157 --> 00:18:53,425
I'd be doing the same thing.

276
00:18:53,491 --> 00:18:55,956
I do not make business
decisions based on family.

277
00:18:55,981 --> 00:18:58,104
Why not? Why not?

278
00:18:58,266 --> 00:19:00,026
Why doesn't it count
that I'm your daughter?

279
00:19:00,165 --> 00:19:01,525
This movie means everything to me.

280
00:19:01,566 --> 00:19:02,500
And it matters.

281
00:19:02,567 --> 00:19:04,208
It-it actually matters.

282
00:19:04,352 --> 00:19:06,589
They all matter.

283
00:19:06,905 --> 00:19:08,482
What did Monroe say?

284
00:19:08,507 --> 00:19:10,308
He took it like an adult.

285
00:19:10,375 --> 00:19:11,810
I don't believe that.

286
00:19:11,890 --> 00:19:13,425
Enemy was his baby.

287
00:19:13,450 --> 00:19:14,685
And Kathleen's.

288
00:19:15,013 --> 00:19:16,333
You don't know everything.

289
00:19:16,769 --> 00:19:20,118
You're 19 and you may think you do,

290
00:19:20,185 --> 00:19:22,821
but there are some
things you do not know.

291
00:19:23,909 --> 00:19:25,541
I know about you.

292
00:19:39,261 --> 00:19:40,767
What?

293
00:19:41,706 --> 00:19:43,976
You shouldn't have done that, Pat.

294
00:19:44,475 --> 00:19:46,578
You're supposed to take
care of your daughter.

295
00:19:46,644 --> 00:19:47,746
And your partner.

296
00:19:47,813 --> 00:19:49,081
And when the studio goes under?

297
00:19:49,147 --> 00:19:51,256
And you and our daughter and my partner

298
00:19:51,295 --> 00:19:52,304
are all out on the street...

299
00:19:52,328 --> 00:19:54,365
And this was your only option?

300
00:19:54,522 --> 00:19:56,457
The only way to save the studio?

301
00:19:56,834 --> 00:19:58,092
It was the best way.

302
00:19:58,158 --> 00:19:59,393
Really?

303
00:19:59,842 --> 00:20:01,462
It wasn't just cruelty?

304
00:20:01,702 --> 00:20:04,031
Everything you have, everything...

305
00:20:04,452 --> 00:20:05,766
I built.

306
00:20:06,208 --> 00:20:07,246
I did.

307
00:20:07,313 --> 00:20:08,580
Not him.

308
00:20:08,647 --> 00:20:10,717
Not you. Me.

309
00:20:10,965 --> 00:20:12,952
I took the chances, I bore the risks.

310
00:20:13,019 --> 00:20:14,553
Who ever said different, Pat?

311
00:20:14,620 --> 00:20:15,722
Who ever said different?

312
00:20:15,788 --> 00:20:16,823
Everybody!

313
00:20:16,889 --> 00:20:19,125
Every goddamn day.

314
00:20:22,518 --> 00:20:24,520
Do you have any idea what it's like...

315
00:20:27,674 --> 00:20:31,237
...not being the hero
of your own life story?

316
00:20:34,783 --> 00:20:37,455
Pat, I've known that my whole life.

317
00:20:37,981 --> 00:20:40,216
Every woman has.

318
00:20:42,193 --> 00:20:45,063
Don't you want better than
that for our daughter?

319
00:20:45,617 --> 00:20:47,553
Never mind. Forget it.

320
00:20:47,619 --> 00:20:50,906
What is it you want from me?

321
00:20:51,019 --> 00:20:52,888
Respect!

322
00:20:55,294 --> 00:20:57,496
Tomorrow, she goes back to Bennington.

323
00:20:57,563 --> 00:20:59,250
And you start acting
like a magnate's wife.

324
00:20:59,274 --> 00:21:00,484
No more creeping around hospitals

325
00:21:00,508 --> 00:21:02,209
looking for mercy cases.

326
00:21:02,534 --> 00:21:04,788
There's nothing wrong
with dinner parties

327
00:21:04,813 --> 00:21:06,548
and charity balls

328
00:21:06,673 --> 00:21:08,107
and country clubs!

329
00:21:08,189 --> 00:21:09,904
Or Mahjong!

330
00:21:10,553 --> 00:21:12,153
I want a wife!

331
00:21:12,178 --> 00:21:13,712
You want a wife?

332
00:21:13,780 --> 00:21:14,803
Yes.

333
00:21:14,902 --> 00:21:16,070
Good.

334
00:21:16,348 --> 00:21:17,514
Go find one.

335
00:21:17,619 --> 00:21:18,850
What's that supposed to mean?

336
00:21:18,875 --> 00:21:20,377
It means I'm kicking you out.

337
00:21:22,079 --> 00:21:23,877
You can't do that.

338
00:21:23,902 --> 00:21:25,671
Oh, yes, I can.

339
00:21:26,092 --> 00:21:28,932
You're just upset about this
woman walking out on you.

340
00:21:28,957 --> 00:21:30,058
Kitty.

341
00:21:30,083 --> 00:21:32,452
Her name is Kitty.

342
00:21:32,799 --> 00:21:34,760
And she disappeared.

343
00:21:35,666 --> 00:21:38,064
And I am disappearing.

344
00:21:39,275 --> 00:21:41,007
I want you

345
00:21:41,073 --> 00:21:44,353
to pack your things and go.

346
00:21:51,157 --> 00:21:52,251
I can do that.

347
00:21:52,318 --> 00:21:54,120
You can stay at the house in town.

348
00:21:54,899 --> 00:21:57,298
No one will ask questions.

349
00:21:57,845 --> 00:22:01,014
I'll stop by periodically
to make a show of it.

350
00:22:01,841 --> 00:22:03,843
Hollywood's used to sham marriages.

351
00:22:03,868 --> 00:22:05,336
They're good for business.

352
00:22:06,655 --> 00:22:08,634
After a year or so,

353
00:22:09,061 --> 00:22:10,937
you'll have made a few pictures.

354
00:22:11,272 --> 00:22:13,190
Not Enemy, but...

355
00:22:14,276 --> 00:22:15,932
We can split without too much damage.

356
00:22:17,076 --> 00:22:18,911
Tell the world the sad story

357
00:22:18,978 --> 00:22:20,346
of how we've grown apart.

358
00:22:20,799 --> 00:22:22,457
Until then, I'd prefer
not to see your face

359
00:22:22,481 --> 00:22:23,549
when I don't have to.

360
00:22:23,615 --> 00:22:24,963
You have to listen to me.

361
00:22:25,486 --> 00:22:27,432
I was starving.

362
00:22:27,531 --> 00:22:30,200
I needed a job. I didn't expect...

363
00:22:30,225 --> 00:22:31,960
To what?

364
00:22:32,107 --> 00:22:33,955
To fall in love?

365
00:22:34,793 --> 00:22:36,291
No.

366
00:22:37,313 --> 00:22:39,336
Of course not.

367
00:22:40,372 --> 00:22:42,649
Only I was supposed to do that.

368
00:22:45,564 --> 00:22:48,334
Say "Rathgar. Do you know it?"

369
00:22:48,574 --> 00:22:50,645
In that brogue of yours.

370
00:22:51,325 --> 00:22:52,950
Say it, Kathleen.

371
00:22:53,046 --> 00:22:54,668
Say it!

372
00:23:01,531 --> 00:23:04,200
Rathgar. Do you know it?

373
00:23:06,459 --> 00:23:07,894
What an actress.

374
00:23:13,431 --> 00:23:15,399
I don't know what to do.

375
00:23:15,834 --> 00:23:18,589
Monroe, I'll tear up my contract.

376
00:23:19,823 --> 00:23:21,430
How do I make it better?

377
00:23:22,136 --> 00:23:24,134
I'll get on a bus, I'll
go back to Wisconsin.

378
00:23:24,159 --> 00:23:26,645
Pat is never going to let you go.

379
00:23:27,027 --> 00:23:29,181
You're a commodity now.

380
00:23:29,925 --> 00:23:31,250
We're shackled together.

381
00:23:31,777 --> 00:23:36,254
You and me and Pat Brady,
in a very small room.

382
00:23:37,632 --> 00:23:39,334
It's windy tonight.

383
00:23:39,667 --> 00:23:42,551
Make sure you shut the
door when you leave.

384
00:23:43,828 --> 00:23:45,419
Yeah.

385
00:24:05,952 --> 00:24:07,586
- Monroe.
- For God's sake,

386
00:24:07,653 --> 00:24:09,588
Kathleen.

387
00:24:35,724 --> 00:24:38,784
He never wanted me to be a producer.
Never.

388
00:24:39,552 --> 00:24:40,452
I think he was just jealous

389
00:24:40,519 --> 00:24:42,560
I was making a movie with Monroe.

390
00:24:43,333 --> 00:24:44,755
I really hate him, I do.

391
00:24:44,797 --> 00:24:46,766
- No, you don't...
- Yes. I do.

392
00:24:47,232 --> 00:24:49,169
Maybe talk to him in the morning.

393
00:24:49,361 --> 00:24:52,364
Things are always better in the morning.

394
00:24:55,304 --> 00:24:56,944
There's no point.

395
00:24:57,632 --> 00:24:59,846
Nothing matters to him but business.

396
00:24:59,871 --> 00:25:01,307
People don't matter.

397
00:25:01,373 --> 00:25:03,109
Well, now, I know that that's not true.

398
00:25:03,687 --> 00:25:05,276
I could tell you things.

399
00:25:05,628 --> 00:25:09,048
Stories about people he's destroyed,

400
00:25:09,386 --> 00:25:11,650
or stolen from.

401
00:25:13,112 --> 00:25:15,487
I always excused it because
he came from nothing.

402
00:25:16,546 --> 00:25:19,564
Everything he got he had
to take for himself.

403
00:25:21,438 --> 00:25:23,354
But that's my father.

404
00:25:24,196 --> 00:25:26,665
Life is one endless battle for him.

405
00:25:26,884 --> 00:25:28,634
If you're not winning, you're losing,

406
00:25:28,700 --> 00:25:31,680
if you're not killing
something, it's killing you.

407
00:25:37,313 --> 00:25:38,577
How can I help you?

408
00:25:38,644 --> 00:25:40,312
What can I do?

409
00:25:50,916 --> 00:25:52,217
Oh.

410
00:25:52,276 --> 00:25:53,978
Let me stay with you?

411
00:25:54,107 --> 00:25:57,277
So I don't have to go
back to that house?

412
00:26:04,492 --> 00:26:07,797
There'll be other pictures, Fritz.

413
00:26:08,821 --> 00:26:10,522
Other pictures?

414
00:26:10,647 --> 00:26:11,710
Sure.

415
00:26:11,735 --> 00:26:15,081
Fritz and I can always make
the next Sally Sweet musical.

416
00:26:15,350 --> 00:26:17,119
I should have known.

417
00:26:17,763 --> 00:26:21,026
Hollywood is a fucking wasteland.

418
00:26:21,659 --> 00:26:25,448
Snakes selling snakes to snakes.

419
00:26:32,477 --> 00:26:34,144
Fritz.

420
00:26:39,047 --> 00:26:40,335
He's right.

421
00:26:40,430 --> 00:26:42,299
You see what's going on in Europe?

422
00:26:42,359 --> 00:26:44,427
Sally Sweet won't fix that.

423
00:26:46,637 --> 00:26:48,804
I'm sorry, Aubrey.

424
00:26:48,878 --> 00:26:50,646
Then the hell with Pat Brady.

425
00:26:51,463 --> 00:26:53,023
Walk away.

426
00:26:53,082 --> 00:26:54,703
You're a son of a bitch,
but wherever you go,

427
00:26:54,727 --> 00:26:56,163
I, I would follow.

428
00:26:56,425 --> 00:26:59,016
So would every writer on this lot.

429
00:26:59,995 --> 00:27:02,993
Take us where we can
make movies that matter.

430
00:27:08,519 --> 00:27:10,621
Right.

431
00:27:23,907 --> 00:27:25,275
What? Is something wrong?

432
00:27:25,300 --> 00:27:26,657
Nothing's wrong.

433
00:27:27,885 --> 00:27:29,420
Will you marry me?

434
00:27:30,112 --> 00:27:32,915
- Pardon?
- I can't control anything in my life.

435
00:27:33,091 --> 00:27:34,192
Things disappear,

436
00:27:34,252 --> 00:27:36,354
and I'm powerless to
do anything about it.

437
00:27:36,742 --> 00:27:39,542
Look, everywhere in my life,
I have to answer to someone,

438
00:27:40,160 --> 00:27:42,247
and it eats away at me.

439
00:27:42,314 --> 00:27:45,127
But I would answer to you,
happily, every single day.

440
00:27:46,595 --> 00:27:47,775
You just met me.

441
00:27:47,800 --> 00:27:48,901
I know.

442
00:27:49,170 --> 00:27:50,861
But I can't afford to
miss out any longer,

443
00:27:50,886 --> 00:27:53,789
so before life happens and
we lose each other...

444
00:27:55,206 --> 00:27:56,842
...marry me.

445
00:27:59,227 --> 00:28:01,063
I can't do that.

446
00:28:01,088 --> 00:28:02,884
Sure you can.

447
00:28:02,957 --> 00:28:04,693
- My chair?
- Sorry.

448
00:28:06,228 --> 00:28:07,836
You should go.

449
00:28:12,211 --> 00:28:14,344
See that? I'm answering to you already.

450
00:28:14,433 --> 00:28:16,603
- Hello, Florian.
- Hello.

451
00:28:22,843 --> 00:28:24,245
Be brave.

452
00:28:25,251 --> 00:28:27,426
Take a leap with me.

453
00:28:27,492 --> 00:28:28,828
Go.

454
00:28:31,487 --> 00:28:32,669
It's fine.

455
00:28:32,994 --> 00:28:35,097
Please.

456
00:28:35,172 --> 00:28:36,173
No.

457
00:28:36,506 --> 00:28:37,933
I have you for seven pictures,

458
00:28:37,958 --> 00:28:39,747
I intend to make use of you.

459
00:28:39,921 --> 00:28:41,256
Use of me how?

460
00:28:41,502 --> 00:28:43,770
I'm putting you in my
Sally Sweet picture.

461
00:28:43,839 --> 00:28:45,040
As Sally's aunt.

462
00:28:45,154 --> 00:28:46,522
You start next week.

463
00:28:47,532 --> 00:28:48,837
That's Bess's part.

464
00:28:48,862 --> 00:28:51,298
Mayer can have her back.

465
00:28:52,118 --> 00:28:54,243
I invested in you.

466
00:28:54,340 --> 00:28:57,845
You are gonna sing and
dance for me, Kathleen.

467
00:28:58,447 --> 00:28:59,658
Those lessons.

468
00:28:59,683 --> 00:29:02,056
Even before you killed Enemy,
you were planning this.

469
00:29:02,081 --> 00:29:05,158
Not half as long as you were
planning, Miss Wisconsin.

470
00:29:06,556 --> 00:29:09,251
I don't care where
you're from, Kathleen.

471
00:29:09,801 --> 00:29:12,183
Or what your act is, as
long as it's a good one.

472
00:29:12,246 --> 00:29:15,308
And you are very good.

473
00:29:17,102 --> 00:29:18,652
Thank you.

474
00:29:31,156 --> 00:29:34,365
? Let dark clouds gather ?

475
00:29:34,422 --> 00:29:35,935
? Thunder rock ?

476
00:29:35,960 --> 00:29:39,897
? Let bill collectors dun and knock ?

477
00:29:40,056 --> 00:29:43,660
? Though troubles lurk
beyond that tree ?

478
00:29:44,103 --> 00:29:47,662
? I have you and you have me... ?

479
00:29:47,751 --> 00:29:49,819
Smile, Kathleen. Remember you love her.

480
00:29:50,214 --> 00:29:53,798
? They can take the
pillow 'neath my head ?

481
00:29:53,845 --> 00:29:56,881
? Take the sheets right off my bed ?

482
00:29:57,316 --> 00:30:00,877
? Take it all in bankruptcy ?

483
00:30:01,030 --> 00:30:03,666
? But they can't take you from me... ?

484
00:30:03,835 --> 00:30:05,670
That's the turn, perfect. Exactly.

485
00:30:05,740 --> 00:30:08,910
Okay, now lead her on
through the backstage.

486
00:30:09,237 --> 00:30:12,467
? Let them break my piggy bank in two ?

487
00:30:12,585 --> 00:30:15,621
? Take till we don't have a sou ?

488
00:30:16,444 --> 00:30:19,162
? Do whatever they must do ?

489
00:30:19,257 --> 00:30:23,695
? But they can't take me from you ?

490
00:30:24,011 --> 00:30:27,414
? 'Cause we're together ?

491
00:30:27,944 --> 00:30:30,926
? Right straight through ?

492
00:30:30,972 --> 00:30:36,244
? No, they can't take me from you... ?

493
00:30:36,333 --> 00:30:38,936
Give her a little kiss, and
take your place backstage.

494
00:30:39,677 --> 00:30:43,180
? Yes, we're connected ?

495
00:30:43,795 --> 00:30:47,340
? Permanently ?

496
00:30:47,406 --> 00:30:51,018
? No, they can't take you ?

497
00:30:51,495 --> 00:30:53,986
? From me ?

498
00:30:54,077 --> 00:30:57,781
? This I promised to you at your birth ?

499
00:30:57,824 --> 00:31:00,126
? Deep as oceans, wide as earth ?

500
00:31:00,151 --> 00:31:02,225
Step ball change, step ball change.

501
00:31:02,250 --> 00:31:03,318
Got it?

502
00:31:03,343 --> 00:31:05,979
? Nothing comes between us two ?

503
00:31:06,272 --> 00:31:08,772
? So they can't take me ?

504
00:31:08,797 --> 00:31:10,893
? No, they can't take me ?

505
00:31:10,997 --> 00:31:16,870
? They can't take me from you ?

506
00:31:18,851 --> 00:31:22,956
? Things may be as they may be ?

507
00:31:23,366 --> 00:31:27,530
? Rocky road and stormy sea ?

508
00:31:27,835 --> 00:31:31,475
? Still life is sweet as harmony ?

509
00:31:31,614 --> 00:31:35,384
? As long as you and me ?

510
00:31:35,498 --> 00:31:41,436
? Are we. ?

511
00:31:43,795 --> 00:31:45,824
And cut on rehearsal.

512
00:31:47,513 --> 00:31:49,446
That's lunch. 30 minutes.

513
00:31:56,024 --> 00:31:57,826
What, whatcha doing?

514
00:31:59,610 --> 00:32:04,324
Uh, I like to come outside
during our breaks.

515
00:32:04,420 --> 00:32:06,918
The winter weather still amazes me.

516
00:32:09,582 --> 00:32:11,027
So.

517
00:32:12,746 --> 00:32:14,863
I-I didn't want you to think
that what I said before

518
00:32:14,888 --> 00:32:17,388
was just some whim in the
middle of an afternoon.

519
00:32:17,413 --> 00:32:19,348
I mean, spur of the moment, yes, but...

520
00:32:19,373 --> 00:32:22,109
- Aubrey, I want to...
- I-I'm a serious person.

521
00:32:23,795 --> 00:32:26,535
And I intend to do
everything right by you.

522
00:32:29,308 --> 00:32:31,395
Every step of the way.

523
00:32:38,035 --> 00:32:40,082
Look, please don't say no.

524
00:32:41,051 --> 00:32:42,895
Mr. Hackett.

525
00:32:45,784 --> 00:32:47,945
I am married.

526
00:32:48,693 --> 00:32:50,265
What?

527
00:32:50,644 --> 00:32:52,578
For five years.

528
00:32:54,856 --> 00:32:58,560
I see. I see.

529
00:33:10,937 --> 00:33:12,271
Freddie.

530
00:33:12,526 --> 00:33:14,094
Freddie.

531
00:33:15,264 --> 00:33:18,905
Two years ago, he was
arrested by the Nazis,

532
00:33:19,251 --> 00:33:21,499
and sent to a work camp.

533
00:33:22,747 --> 00:33:24,381
It's called Dachau.

534
00:33:24,588 --> 00:33:26,127
Oh.

535
00:33:27,605 --> 00:33:29,971
I tried to get word to him.

536
00:33:32,435 --> 00:33:34,705
I wrote him every week.

537
00:33:34,795 --> 00:33:37,299
I never missed a single one.

538
00:33:39,338 --> 00:33:42,815
But for 18 months,

539
00:33:44,409 --> 00:33:46,666
I have heard nothing back.

540
00:33:47,397 --> 00:33:52,651
I have no idea if he is alive or dead.

541
00:33:55,617 --> 00:33:57,651
So I ran away.

542
00:33:59,705 --> 00:34:01,659
I abandoned him.

543
00:34:02,263 --> 00:34:04,182
To save myself.

544
00:34:05,451 --> 00:34:07,019
It's terrible.

545
00:34:09,762 --> 00:34:11,877
Why didn't you ever tell me anything?

546
00:34:12,346 --> 00:34:14,081
I...

547
00:34:15,992 --> 00:34:19,593
I thought you might not be so
interested in a married woman.

548
00:34:22,424 --> 00:34:25,347
And you were kind.

549
00:34:26,216 --> 00:34:28,284
And I needed a friend.

550
00:34:30,385 --> 00:34:32,542
I still do.

551
00:34:33,283 --> 00:34:35,316
If you would be one.

552
00:34:50,240 --> 00:34:51,779
Knock 'em dead, boss.

553
00:34:51,804 --> 00:34:53,060
I'll do my best.

554
00:34:53,085 --> 00:34:54,421
Look at you, Mr. Brady.

555
00:34:54,459 --> 00:34:56,060
Cool as a cucumber, as always.

556
00:34:56,728 --> 00:34:58,998
Feeling a little shaky tonight, Birdy.
I won't lie.

557
00:34:59,030 --> 00:35:00,201
Celia's been delayed.

558
00:35:00,226 --> 00:35:01,403
She asked that you not wait for her.

559
00:35:01,427 --> 00:35:02,506
She'll take her own limousine.

560
00:35:02,530 --> 00:35:03,826
Very good.

561
00:35:05,802 --> 00:35:07,966
- Good luck, Mr. Brady.
- Good luck, Mr. Stahr.

562
00:35:08,092 --> 00:35:09,428
Thank you.

563
00:35:26,508 --> 00:35:28,621
Is this new?

564
00:35:28,777 --> 00:35:30,578
It's someone I met.

565
00:35:30,646 --> 00:35:32,128
Her name was Kitty.

566
00:35:32,230 --> 00:35:33,238
Was?

567
00:35:33,263 --> 00:35:34,498
Is. I'm sorry.

568
00:35:34,523 --> 00:35:37,496
She, um, disappeared...

569
00:35:38,477 --> 00:35:39,618
a few days ago.

570
00:35:39,643 --> 00:35:41,399
She ran away.

571
00:35:45,246 --> 00:35:47,399
She had a hard life.

572
00:35:48,079 --> 00:35:50,331
And, yes, I am taking it personally.

573
00:35:52,024 --> 00:35:54,125
So sorry, Rose.

574
00:35:54,363 --> 00:35:56,258
She's talented.

575
00:35:56,738 --> 00:35:58,173
Is there more?

576
00:35:58,692 --> 00:36:00,250
Yes.

577
00:36:02,486 --> 00:36:05,413
I assumed that you would
be at the Biltmore

578
00:36:05,480 --> 00:36:06,982
for Pat's big night.

579
00:36:07,158 --> 00:36:08,549
I kicked him out of the house.

580
00:36:09,650 --> 00:36:13,121
Surely there are easier ways
to get out of an evening.

581
00:36:21,111 --> 00:36:22,312
There you are.

582
00:36:22,409 --> 00:36:24,186
Here I am.

583
00:36:28,119 --> 00:36:29,375
Didn't they tell you

584
00:36:29,400 --> 00:36:31,236
no one works late on Oscar night?

585
00:36:31,261 --> 00:36:33,783
Shouldn't you be on your way?

586
00:36:34,466 --> 00:36:36,501
I wish you were going with me.

587
00:36:36,607 --> 00:36:37,861
Me, too.

588
00:36:39,580 --> 00:36:41,917
You'll sort it out with your father.

589
00:36:43,612 --> 00:36:45,455
I'm not so sure.

590
00:36:47,377 --> 00:36:51,949
This place is nothing

591
00:36:52,040 --> 00:36:54,723
like the way I imagined
when I was a kid.

592
00:36:54,940 --> 00:36:56,786
Me, neither.

593
00:36:58,230 --> 00:37:00,165
We'll manage, right?

594
00:37:00,435 --> 00:37:03,171
Without it changing us
too much, you and me.

595
00:37:05,411 --> 00:37:07,275
Piece of cake.

596
00:37:13,903 --> 00:37:15,838
I love you.

597
00:37:18,275 --> 00:37:20,377
You know that, don't you?

598
00:37:20,692 --> 00:37:21,958
I had a feeling.

599
00:37:21,983 --> 00:37:24,252
Okay. I'm just checking.

600
00:37:41,029 --> 00:37:43,031
It fits. Good.

601
00:37:46,882 --> 00:37:48,449
Let's see. Oh, good.

602
00:37:48,516 --> 00:37:50,418
Well, come on over here.

603
00:37:50,735 --> 00:37:52,570
Have a seat.

604
00:37:57,367 --> 00:37:59,427
Ah.

605
00:38:02,395 --> 00:38:04,794
Turn to your left a bit.

606
00:38:06,271 --> 00:38:07,767
Yeah, perfect.

607
00:38:08,703 --> 00:38:10,431
An actress?

608
00:38:10,522 --> 00:38:12,023
I hope so.

609
00:38:12,191 --> 00:38:14,048
With that face, just a matter of time.

610
00:38:14,128 --> 00:38:15,429
Who's your favorite?

611
00:38:15,652 --> 00:38:16,861
Minna Davis.

612
00:38:16,896 --> 00:38:21,134
Ah, you and everyone else, including me.

613
00:38:21,482 --> 00:38:23,549
Okay, smile for me.

614
00:38:24,219 --> 00:38:26,307
Good.

615
00:38:26,648 --> 00:38:28,447
Do this for me.

616
00:38:29,275 --> 00:38:31,726
Pull your dress just off your shoulder

617
00:38:31,793 --> 00:38:34,072
and, uh, down in front a bit.

618
00:38:35,663 --> 00:38:36,908
Do you want me to show you?

619
00:38:36,933 --> 00:38:38,799
No. I can do it.

620
00:38:46,648 --> 00:38:48,281
Attagirl.

621
00:38:49,444 --> 00:38:52,976
And... beautiful.

622
00:38:53,313 --> 00:38:54,999
- -There you go.
Right here, right here.

623
00:38:55,023 --> 00:38:56,586
It's Hollywood's biggest night,

624
00:38:56,610 --> 00:38:57,978
and film fans everywhere

625
00:38:58,025 --> 00:38:59,759
can flock to the swanky
Biltmore Hotel...

626
00:38:59,784 --> 00:39:01,080
And here's Pat Brady,

627
00:39:01,105 --> 00:39:03,627
owner and majordomo of
Brady-American Pictures.

628
00:39:03,869 --> 00:39:05,160
There's Margo Taft,

629
00:39:05,226 --> 00:39:07,362
reigning queen of the celluloid empire,

630
00:39:07,428 --> 00:39:09,764
holding court with her adoring fans...

631
00:39:12,523 --> 00:39:14,758
So lovely to meet you.

632
00:39:18,145 --> 00:39:20,279
Emerging from the next limo

633
00:39:20,375 --> 00:39:22,510
is the boy wonder who
runs Brady-American,

634
00:39:22,577 --> 00:39:23,979
Monroe Stahr,

635
00:39:24,045 --> 00:39:27,015
with his fiancée Kathleen
Moore on his arm.

636
00:39:36,169 --> 00:39:39,084
Oscar, I hope you're
ready for your close-up.

637
00:39:39,109 --> 00:39:42,045
Because the world is watching.

638
00:40:05,753 --> 00:40:07,388
Welcome back, welcome back.

639
00:40:07,455 --> 00:40:12,403
It is now my honor to present
the award for Best Actress.

640
00:40:13,606 --> 00:40:15,330
This year's nominees are:

641
00:40:16,012 --> 00:40:19,380
Irene Dunne for Theodora Goes Wild.

642
00:40:21,325 --> 00:40:24,405
Margo Taft for Now That's A Woman.

643
00:40:27,846 --> 00:40:31,184
Carole Lombard for My Man Godfrey.

644
00:40:31,958 --> 00:40:35,841
Gladys George for Valiant
Is the Word for Carrie.

645
00:40:37,220 --> 00:40:38,754
And...

646
00:40:38,853 --> 00:40:42,210
the late, wonderful Minna Davis

647
00:40:42,772 --> 00:40:45,842
for It Happened on Downing Street.

648
00:40:50,491 --> 00:40:52,400
The winner is...

649
00:40:52,726 --> 00:40:54,402
Margo Taft.

650
00:41:23,566 --> 00:41:28,019
Thank you to the Academy
and to all of you here.

651
00:41:29,398 --> 00:41:31,589
This is just marvelous.

652
00:41:41,347 --> 00:41:43,558
I've dreamed of this moment...

653
00:41:43,597 --> 00:41:46,265
...for so long.

654
00:41:46,754 --> 00:41:47,890
Not alone, of course.

655
00:41:47,915 --> 00:41:51,039
None of us makes that journey alone.

656
00:41:51,924 --> 00:41:54,492
You need a great script,

657
00:41:55,566 --> 00:41:57,390
and direction

658
00:41:57,499 --> 00:41:59,335
and support.

659
00:42:01,709 --> 00:42:05,029
I got all of those things
from a single person

660
00:42:05,738 --> 00:42:08,162
who none of you would ever know.

661
00:42:08,924 --> 00:42:10,928
But I owe it all...

662
00:42:15,801 --> 00:42:17,435
I'm sorry.

663
00:42:23,181 --> 00:42:27,728
I owe it all to a single person.

664
00:42:32,080 --> 00:42:35,299
So, I would, I would like to dedicate...

665
00:42:35,985 --> 00:42:40,361
this... this most wonderful thing...

666
00:42:42,843 --> 00:42:45,041
...to my dearest friend...

667
00:42:48,343 --> 00:42:50,978
...Lucille Owen.

668
00:42:54,052 --> 00:42:57,055
Thank you.

669
00:43:22,945 --> 00:43:24,246
Excuse me.

670
00:43:30,486 --> 00:43:31,682
I started to think you weren't coming.

671
00:43:31,706 --> 00:43:33,185
Monroe, you wanted to talk to me.

672
00:43:33,209 --> 00:43:36,037
Yes, yes. Now that we're all here.

673
00:43:36,062 --> 00:43:38,513
All here? What does that mean?

674
00:43:38,761 --> 00:43:40,529
I have a picture for you, L.B.

675
00:43:41,135 --> 00:43:43,103
Suddenly became available.

676
00:43:43,365 --> 00:43:44,739
An Enemy Among Us.

677
00:43:44,847 --> 00:43:46,020
Lost your fucking mind?

678
00:43:46,045 --> 00:43:47,935
- Great script.
- It's a script I paid for.

679
00:43:47,959 --> 00:43:49,393
Fritz Lang, directing.

680
00:43:49,962 --> 00:43:52,365
Celia Brady, producing.

681
00:43:52,822 --> 00:43:54,714
- Oh, no.
- Margo's read it.

682
00:43:54,739 --> 00:43:56,323
She wants to play Adelle.

683
00:43:56,465 --> 00:43:58,400
There's a great part for Bess, too.

684
00:43:58,506 --> 00:43:59,974
Monroe, you can't do this.

685
00:44:00,166 --> 00:44:01,346
I have the authority to sell

686
00:44:01,370 --> 00:44:03,139
any property we're not making.

687
00:44:03,683 --> 00:44:05,050
Not anymore.

688
00:44:05,075 --> 00:44:06,392
Really?

689
00:44:06,417 --> 00:44:07,952
And how will you explain to the board

690
00:44:07,977 --> 00:44:11,248
why you refused to recoup our
costs on a dead picture?

691
00:44:13,548 --> 00:44:15,149
You would do this to me?

692
00:44:15,233 --> 00:44:17,250
I agreed this afternoon.

693
00:44:17,946 --> 00:44:20,383
Pat, thank you for the gift.

694
00:44:20,449 --> 00:44:21,750
It's not a gift.

695
00:44:21,863 --> 00:44:23,789
You got to cover my
costs, plus interest.

696
00:44:24,939 --> 00:44:27,609
Well, I'll have my lawyers
call you on Monday.

697
00:44:28,323 --> 00:44:30,869
Monroe, Celia.

698
00:44:39,305 --> 00:44:41,505
Now I might just have to kill you.

699
00:44:43,533 --> 00:44:45,325
You, too.

700
00:44:46,617 --> 00:44:48,880
Don't look at me like that, Daddy.

701
00:44:49,673 --> 00:44:51,110
It's business.

702
00:44:51,141 --> 00:44:53,370
- Ladies and gents, ladies and gents.
- Family has nothing to do with it.

703
00:44:53,394 --> 00:44:54,524
You said so yourself.

704
00:44:54,616 --> 00:44:55,759
It is time for the last
award of the evening.

705
00:44:55,783 --> 00:44:58,519
The movie is the baby.

706
00:44:58,921 --> 00:45:01,324
Best Picture.

707
00:45:01,891 --> 00:45:03,864
The nominees are:

708
00:45:04,341 --> 00:45:07,344
Three Smart Girls, Universal.

709
00:45:07,441 --> 00:45:09,551
- This is unforgivable.
- Libeled Lady,

710
00:45:09,640 --> 00:45:12,364
- Metro Goldwyn Mayer.
- No one's asking for your forgiveness.

711
00:45:12,389 --> 00:45:13,924
I love being a producer.

712
00:45:13,949 --> 00:45:15,957
Anthony Adverse, Warner Brothers.

713
00:45:16,120 --> 00:45:18,655
- I'm your daughter in every way.
- San Francisco...

714
00:45:18,911 --> 00:45:22,293
- And I didn't start this, you did.
- ...Metro Goldwyn Mayer.

715
00:45:22,352 --> 00:45:25,022
- And Angels on the Avenue...
- I did this to save the movie.

716
00:45:25,095 --> 00:45:26,731
- ...Brady-American.
- And Celia.

717
00:45:26,992 --> 00:45:29,028
And the winner is...

718
00:45:29,836 --> 00:45:31,964
Just like I always saved you.

719
00:45:32,035 --> 00:45:34,323
Angels on the Avenue,

720
00:45:34,348 --> 00:45:37,084
- Brady-American Pictures.
- We won!

721
00:45:47,780 --> 00:45:49,816
All right.

722
00:46:33,248 --> 00:46:35,624
The stars are leaving the ballroom now.

723
00:46:35,649 --> 00:46:37,852
There's Margo Taft, carrying
her little golden man

724
00:46:37,877 --> 00:46:39,022
and chatting with Clark Gable.

725
00:46:39,046 --> 00:46:40,149
Well done, Miss Taft.

726
00:46:40,174 --> 00:46:42,291
You're America's new
reigning queen of comedy.

727
00:46:42,395 --> 00:46:43,496
And there's Pat Brady,

728
00:46:43,521 --> 00:46:44,820
receiving well-deserved handshakes

729
00:46:44,844 --> 00:46:46,324
from the likes of Adolph Zukor and...

730
00:46:47,281 --> 00:46:48,982
The likes of Adolph Zukor,

731
00:46:49,007 --> 00:46:50,687
whom we do not like,

732
00:46:50,772 --> 00:46:53,074
and Jack Warner, whom we loathe.

733
00:46:55,063 --> 00:46:57,499
I didn't know if you heard
the news about Mr. Brady?

734
00:46:57,524 --> 00:47:00,871
Annie Mae, would you whip up
one of your home remedies?

735
00:47:00,896 --> 00:47:03,533
I want no hangover from tonight.

736
00:47:03,699 --> 00:47:04,867
Oh, two, please.

737
00:47:04,934 --> 00:47:07,785
Oh, coming right up, Miss
Fran, and right away.

738
00:47:07,824 --> 00:47:10,961
Oh, and, Annie Mae, in the morning,

739
00:47:11,746 --> 00:47:15,057
I want to clear out Mr.
Brady's billiards room.

740
00:47:15,391 --> 00:47:17,469
I'm gonna turn it into an art gallery.

741
00:47:17,603 --> 00:47:19,407
Exhibit Kitty's work,

742
00:47:19,477 --> 00:47:21,633
and maybe some other young artists

743
00:47:21,661 --> 00:47:23,263
who need my support.

744
00:47:24,359 --> 00:47:25,893
Very good.

745
00:47:26,570 --> 00:47:28,505
Very good.

746
00:47:31,306 --> 00:47:34,062
It almost feels like tomorrow already.

747
00:47:35,042 --> 00:47:36,421
Doesn't it?

748
00:47:36,455 --> 00:47:37,984
It almost is.

749
00:48:12,547 --> 00:48:14,812
You okay?

750
00:48:14,976 --> 00:48:17,242
I just won an Oscar...

751
00:48:22,291 --> 00:48:24,493
...only I don't have
anyone to jump up and down

752
00:48:24,518 --> 00:48:26,087
on the bed with.

753
00:48:29,287 --> 00:48:31,455
What do you do when you find the thing

754
00:48:31,584 --> 00:48:32,840
you wanted most in life

755
00:48:32,865 --> 00:48:34,700
isn't enough to make you happy?

756
00:48:38,993 --> 00:48:41,263
Why are you here alone?

757
00:48:42,359 --> 00:48:43,805
My wife threw me out.

758
00:48:43,830 --> 00:48:45,665
Mm, with good reason, I'm sure.

759
00:48:45,690 --> 00:48:48,493
Mm-hmm, most likely.

760
00:48:48,984 --> 00:48:50,964
But still...

761
00:48:52,587 --> 00:48:54,589
- Margo...
- Pat.

762
00:48:55,683 --> 00:48:58,151
- All that flirting we did...
- Mmm.

763
00:49:00,062 --> 00:49:01,613
Was it just business to you?

764
00:49:01,690 --> 00:49:04,777
Do I look like a consolation prize, Pat?

765
00:49:05,103 --> 00:49:07,448
- No, you do not.
- Yes, well, you're gonna have

766
00:49:07,473 --> 00:49:10,009
a hell of a time dating if you
go about it this clumsily.

767
00:49:10,058 --> 00:49:12,493
Rose always considered
that one of my charms.

768
00:49:13,036 --> 00:49:15,806
Mm, I suppose it is.

769
00:49:21,759 --> 00:49:23,494
Good night, Pat.

770
00:49:25,100 --> 00:49:27,122
Good night, Margo.

771
00:49:30,326 --> 00:49:31,895
Congratulations.

772
00:49:32,494 --> 00:49:34,153
Cheers.

773
00:49:53,958 --> 00:49:55,734
Listen to me.

774
00:49:56,640 --> 00:49:59,909
You can't win, for all your damn genius,

775
00:50:00,422 --> 00:50:02,547
because I always have the final say.

776
00:50:03,285 --> 00:50:06,689
And what's more, I'm gonna outlive you.

777
00:50:07,029 --> 00:50:08,808
Probably.

778
00:50:09,235 --> 00:50:11,972
But I would have stayed
loyal to you until the end.

779
00:50:13,433 --> 00:50:15,495
- I don't believe you.
- I know.

780
00:50:15,670 --> 00:50:17,705
Isn't that the tragedy?

781
00:50:19,143 --> 00:50:20,878
Doesn't seem like a tragedy to me.

782
00:50:21,565 --> 00:50:24,308
You never did understand story,

783
00:50:25,041 --> 00:50:26,109
or character.

784
00:50:26,379 --> 00:50:28,247
That's our car.

785
00:50:49,304 --> 00:50:52,304
I wish this were one of your pictures.

786
00:50:53,330 --> 00:50:55,565
You'd forgive me in the end.

787
00:50:56,797 --> 00:51:00,367
Kiss! Kiss! Kiss...

788
00:51:51,951 --> 00:51:54,215
Thank you.

789
00:51:54,401 --> 00:51:56,103
Thank you. Monroe and I had

790
00:51:56,263 --> 00:51:58,499
so much fun making this picture.

791
00:52:02,376 --> 00:52:04,426
What are you doing here?

792
00:52:04,953 --> 00:52:07,756
I came by to clear a few
things out of my office,

793
00:52:07,861 --> 00:52:09,897
and I saw your lights on.

794
00:52:10,385 --> 00:52:12,699
Shouldn't you be at home with Kathleen?

795
00:52:13,422 --> 00:52:14,699
I...

796
00:52:15,623 --> 00:52:17,902
I couldn't sleep, so...

797
00:52:18,717 --> 00:52:21,635
Well, lucky for me.

798
00:52:22,488 --> 00:52:24,213
I have something to return to you.

799
00:52:24,269 --> 00:52:25,939
Oh...

800
00:52:34,463 --> 00:52:36,265
What if Mayer makes you cry?

801
00:52:39,183 --> 00:52:41,587
Thank you, Monroe.

802
00:52:43,665 --> 00:52:45,142
You'll want to compliment his horses...

803
00:52:45,166 --> 00:52:47,836
He has two fillies running
at Aqueduct this weekend.

804
00:52:48,088 --> 00:52:50,930
Fancies himself a breeder. I know.

805
00:52:52,126 --> 00:52:54,805
When are you going to
take me seriously, Celia?

806
00:52:55,039 --> 00:52:57,477
I can help you. I have ideas.

807
00:52:57,502 --> 00:53:00,238
I take you very seriously.

808
00:53:00,996 --> 00:53:03,470
You made a great movie.

809
00:53:04,294 --> 00:53:05,930
Maybe.

810
00:53:06,749 --> 00:53:08,897
We won't know that for years and years.

811
00:53:08,952 --> 00:53:10,483
Really?

812
00:53:11,444 --> 00:53:14,569
How can we know what
will last until the end?

813
00:53:17,775 --> 00:53:19,708
I love you, Monroe.

814
00:53:20,328 --> 00:53:22,063
Everybody does.

815
00:53:28,663 --> 00:53:30,896
I wish it were enough for you.

816
00:53:33,202 --> 00:53:35,104
Me, too.

817
00:54:26,717 --> 00:54:28,685
Celia.

818
00:54:47,442 --> 00:54:49,793
? Happy days ?

819
00:54:49,818 --> 00:54:53,722
? Are here again ?

820
00:54:53,760 --> 00:54:57,520
? The skies above ?

821
00:54:57,545 --> 00:55:01,215
? Are clear again ?

822
00:55:01,360 --> 00:55:05,082
? So let's sing a song ?

823
00:55:05,174 --> 00:55:08,210
? Of cheer again ?

824
00:55:08,925 --> 00:55:13,114
? Happy days are here ?

825
00:55:13,139 --> 00:55:16,675
? Again ?

826
00:55:18,160 --> 00:55:21,496
? Altogether ?

827
00:55:22,009 --> 00:55:24,364
? Shout it now ?

828
00:55:24,389 --> 00:55:28,326
? There's no one who ?

829
00:55:28,517 --> 00:55:31,854
? Can doubt it now ?

830
00:55:32,038 --> 00:55:36,262
? So let's tell the world ?

831
00:55:36,327 --> 00:55:39,597
? About it now ?

832
00:55:39,733 --> 00:55:44,272
? Happy days are here ?

833
00:55:44,297 --> 00:55:47,667
? Again ?

834
00:55:47,692 --> 00:55:51,696
? Your cares and troubles ?

835
00:55:51,721 --> 00:55:55,391
? Are gone ?

836
00:55:55,416 --> 00:55:58,786
? There'll be no more ?

837
00:55:58,811 --> 00:56:03,448
? From now on ?

838
00:56:03,473 --> 00:56:06,810
? Happy days ?

839
00:56:07,167 --> 00:56:10,938
? Are here again ?

840
00:56:11,992 --> 00:56:14,795
? The skies above ?

841
00:56:14,941 --> 00:56:18,290
? Are clear again ?

842
00:56:18,485 --> 00:56:22,589
? So let's sing a song ?

843
00:56:22,796 --> 00:56:26,212
? Of cheer again ?

844
00:56:26,360 --> 00:56:30,097
? Happy days ?

845
00:56:30,156 --> 00:56:34,193
? Happy times ?

846
00:56:34,218 --> 00:56:38,455
? Happy days are ?

847
00:56:38,501 --> 00:56:41,404
? Here ?

848
00:56:41,659 --> 00:56:45,796
? Again. ?

849
00:56:49,525 --> 00:56:54,525
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

