1
00:00:01,016 --> 00:00:02,664
- Previously on Gotham...
- Hello.

2
00:00:02,719 --> 00:00:04,312
- What's wrong with you?
- I let him out of his cage,

3
00:00:04,382 --> 00:00:06,317
and he helped me get out of mine.

4
00:00:06,379 --> 00:00:08,562
- You're him, the Riddler.
- Hi, Lee.

5
00:00:10,388 --> 00:00:11,520
Butch?

6
00:00:12,294 --> 00:00:13,893
You're alive.

7
00:00:13,996 --> 00:00:17,530
Oh, Butch, I tried.

8
00:00:17,633 --> 00:00:19,266
Tabby, I'm gonna find a way

9
00:00:19,368 --> 00:00:21,668
to get back to the old me. I promise.

10
00:00:21,770 --> 00:00:23,345
Tell me about your mother, Jerome.

11
00:00:23,370 --> 00:00:24,314
Did she have any enemies?

12
00:00:24,339 --> 00:00:26,172
- No.
- Do you have any other family?

13
00:00:26,275 --> 00:00:28,241
The circus is my family.

14
00:00:28,343 --> 00:00:30,543
Now, to free the rest of our cronies

15
00:00:30,646 --> 00:00:32,879
and blow this pop stand.

16
00:00:32,981 --> 00:00:34,914
I could have killed
Jerome after he kidnapped me

17
00:00:35,017 --> 00:00:36,249
and I didn't.

18
00:00:36,351 --> 00:00:38,685
Any harm he does now,
I share a part of it.

19
00:00:38,787 --> 00:00:40,520
I saw Jerome tonight.

20
00:00:40,622 --> 00:00:42,722
He was looking for the name of
a school, St. Ignatius.

21
00:00:42,824 --> 00:00:44,257
Stay the hell away from that madman.

22
00:00:44,359 --> 00:00:45,925
I'll see you at St. Ignatius, Jim.

23
00:01:06,548 --> 00:01:10,617
Sir? Sir?

24
00:01:10,719 --> 00:01:12,485
Can I help you?

25
00:01:12,587 --> 00:01:14,154
My name is Bruce Wayne.

26
00:01:14,256 --> 00:01:15,622
I'm looking for Jerome Valeska.

27
00:01:15,724 --> 00:01:17,290
Has he been here?

28
00:01:17,392 --> 00:01:20,994
I didn't have the pleasure
of meeting Mr. Valeska.

29
00:01:21,096 --> 00:01:22,495
However, I did speak

30
00:01:22,597 --> 00:01:26,099
with his friend,
the one with the top hat.

31
00:01:26,201 --> 00:01:27,973
Jervis Tetch.

32
00:01:28,044 --> 00:01:30,697
Yes, that's the fellow.

33
00:01:30,772 --> 00:01:33,273
He was very polite.

34
00:01:34,309 --> 00:01:36,109
What did he want?

35
00:01:36,211 --> 00:01:39,079
The-the name of a, uh, student

36
00:01:39,181 --> 00:01:42,749
who graduated St. Ignatius
ten years ago.

37
00:01:42,851 --> 00:01:45,085
Xander Wilde.

38
00:01:45,187 --> 00:01:48,388
Fine young boy, very bright.

39
00:01:48,490 --> 00:01:51,391
Did Tetch tell you why Jerome
was looking for him?

40
00:01:51,493 --> 00:01:53,860
No.

41
00:01:53,962 --> 00:01:58,631
But he did have a message for you.

42
00:02:16,193 --> 00:02:18,685
Listen to me, you're being hypnotized

43
00:02:18,787 --> 00:02:20,420
by Jervis Tetch. You don't want
to press that button.

44
00:02:20,522 --> 00:02:21,621
But I have to.

45
00:02:21,723 --> 00:02:23,189
He's depending on me.

46
00:02:23,291 --> 00:02:24,290
Bruce.

47
00:02:24,393 --> 00:02:25,925
Step away from him.

48
00:02:26,027 --> 00:02:27,594
Please.

49
00:02:27,696 --> 00:02:29,129
Hand me the detonator.

50
00:02:29,231 --> 00:02:30,630
I want to.

51
00:02:31,938 --> 00:02:33,972
But I can't.

52
00:02:34,040 --> 00:02:35,268
Captain Gordon, look.

53
00:02:35,370 --> 00:02:36,736
He's under Jervis's spell.

54
00:02:56,014 --> 00:02:57,146
Get down!

55
00:03:01,648 --> 00:03:06,673
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

56
00:03:23,919 --> 00:03:26,586
Hear ye, hear ye.

57
00:03:26,688 --> 00:03:28,421
I'd like to officially welcome you all

58
00:03:28,523 --> 00:03:29,923
to our first ever

59
00:03:30,025 --> 00:03:32,192
mandatory brunch meeting.

60
00:03:32,294 --> 00:03:34,194
Now, I know what you're all thinking.

61
00:03:34,296 --> 00:03:35,595
Why have I gathered

62
00:03:35,729 --> 00:03:38,956
this legion of Horribles?

63
00:03:39,408 --> 00:03:41,141
That has a nice ring to it.

64
00:03:41,244 --> 00:03:43,250
- Write that down, will ya?
- Hmm.

65
00:03:43,328 --> 00:03:46,530
Well, back when I was in Arkham,

66
00:03:46,632 --> 00:03:50,728
I came up with a plan to turn
this city into a madhouse.

67
00:03:50,783 --> 00:03:54,286
And now I am on the cusp
of making that happen.

68
00:03:54,373 --> 00:03:57,241
But I need help from all of...

69
00:03:57,343 --> 00:03:59,576
Put all questions on ice until the end.

70
00:03:59,638 --> 00:04:00,744
Danke schoen.

71
00:04:01,615 --> 00:04:03,046
Mr. Oswald.

72
00:04:03,148 --> 00:04:06,383
Thank you for doing your
part in hosting us today.

73
00:04:06,485 --> 00:04:08,252
Anything for an old friend.

74
00:04:08,316 --> 00:04:09,253
Crane,

75
00:04:09,355 --> 00:04:11,054
where are we at with the...

76
00:04:11,156 --> 00:04:12,923
"you know what"?

77
00:04:13,025 --> 00:04:15,459
It's coming along, dreadfully.

78
00:04:15,561 --> 00:04:17,194
Oh, pun worthy.

79
00:04:17,296 --> 00:04:18,762
Excellent. Freeze.

80
00:04:18,864 --> 00:04:21,398
Ice Man, you're a science guy.

81
00:04:21,500 --> 00:04:24,735
We're gonna need a lab, a big one.

82
00:04:24,837 --> 00:04:27,437
- Easy enough.
- Hmm.

83
00:04:27,540 --> 00:04:30,164
Now, all we need is Mr. Tetch to return

84
00:04:30,228 --> 00:04:32,009
with some very important
information and...

85
00:04:33,203 --> 00:04:35,279
Use the tongs, Carl!

86
00:04:36,719 --> 00:04:38,482
You still haven't told us

87
00:04:38,584 --> 00:04:41,440
how you're going to
take over the underworld.

88
00:04:41,954 --> 00:04:44,021
Who says I want to do that?

89
00:04:44,123 --> 00:04:45,917
I'm an artist.

90
00:04:45,979 --> 00:04:49,026
I just want to paint the town crazy.

91
00:04:49,128 --> 00:04:51,037
Once that happens, I could care less

92
00:04:51,135 --> 00:04:54,503
how you Horribles rip the city apart.

93
00:04:54,700 --> 00:04:56,099
I'm in.

94
00:04:56,201 --> 00:04:58,502
- Let's do this.
- Huh? No.

95
00:04:58,604 --> 00:05:00,337
Not yet.

96
00:05:00,439 --> 00:05:02,272
Nothing can happen until we have

97
00:05:02,374 --> 00:05:05,142
our one last essential ingredient.

98
00:05:09,392 --> 00:05:13,116
The one thing that'll tie it
all together.

99
00:05:20,395 --> 00:05:22,000
Who is Xander Wilde?

100
00:05:22,261 --> 00:05:24,000
I don't know.

101
00:05:24,117 --> 00:05:26,263
Did Jerome say anything
at his uncle's diner?

102
00:05:26,365 --> 00:05:29,433
Anything that can tell us
why he's going after him.

103
00:05:29,535 --> 00:05:30,901
If I knew that, Captain,
I would tell you.

104
00:05:30,972 --> 00:05:32,102
Would you?

105
00:05:32,204 --> 00:05:34,371
How can I trust anything you say?

106
00:05:34,473 --> 00:05:36,698
I told you not to come
here and you did anyway.

107
00:05:36,753 --> 00:05:38,609
- Damn it, you could have been killed.
- Yeah, all right, Captain.

108
00:05:38,667 --> 00:05:40,667
- I think you've made your point.
- And you?

109
00:05:40,769 --> 00:05:43,169
Did you know he was going after Jerome?

110
00:05:43,271 --> 00:05:45,638
Indeed, I did, yes.

111
00:05:45,740 --> 00:05:48,449
If he gets involved in this case again,

112
00:05:48,527 --> 00:05:50,343
I'll press charges. We clear?

113
00:05:52,080 --> 00:05:53,446
Come on, sir.

114
00:05:55,617 --> 00:05:57,526
Yo.

115
00:05:58,420 --> 00:05:59,819
I just talked to an administrator.

116
00:05:59,921 --> 00:06:02,155
Xander Wilde was some
kind of child prodigy.

117
00:06:02,257 --> 00:06:05,325
Now he's a hotshot structural
engineer at Meyer & Hayes.

118
00:06:05,427 --> 00:06:07,327
What does Jerome want with an engineer?

119
00:06:07,429 --> 00:06:09,062
Maybe he wants him
to build him something.

120
00:06:10,799 --> 00:06:12,832
Let's go.

121
00:06:26,848 --> 00:06:30,984
- I used to be a great whistler.
- Mm-hmm.

122
00:06:33,711 --> 00:06:35,597
Uh, yeah, hi.

123
00:06:35,675 --> 00:06:38,257
I'm here to see Xander Wilde, and, no...

124
00:06:38,360 --> 00:06:40,426
I don't have an appointment.

125
00:06:43,331 --> 00:06:45,098
Don't bother going to security,

126
00:06:45,200 --> 00:06:48,568
they're all... headless.

127
00:06:48,670 --> 00:06:49,636
Yeah.

128
00:06:59,414 --> 00:07:00,780
All right.

129
00:07:00,882 --> 00:07:02,215
If you would all please
look at the rendering,

130
00:07:02,317 --> 00:07:03,783
you'll notice that there are several

131
00:07:03,885 --> 00:07:07,016
interesting engineering problems
that present themselves.

132
00:07:07,094 --> 00:07:08,519
Most...

133
00:07:09,641 --> 00:07:11,557
Oh, don't get up.

134
00:07:11,660 --> 00:07:14,065
I won't waste too much of your time.

135
00:07:15,864 --> 00:07:18,398
I've got a business proposition.

136
00:07:18,500 --> 00:07:21,766
Tell me what I want to know and
you don't get turned inside out.

137
00:07:21,844 --> 00:07:23,477
Please, don't, don't hurt anyone.

138
00:07:23,547 --> 00:07:25,271
Where is...

139
00:07:25,373 --> 00:07:27,607
Xander Wilde?

140
00:07:27,709 --> 00:07:29,442
He's-he's not here.

141
00:07:29,544 --> 00:07:31,411
Yeah. I'm not blind.

142
00:07:31,513 --> 00:07:33,012
Maybe you are.

143
00:07:33,114 --> 00:07:35,815
Hmm? You know?

144
00:07:35,917 --> 00:07:37,756
Hmm? No one does.

145
00:07:37,842 --> 00:07:40,021
- H-He's never stepped foot in this office.
- Oh, okay.

146
00:07:44,766 --> 00:07:46,659
We've never met.

147
00:07:46,761 --> 00:07:48,761
I-I've only ever communicated with him

148
00:07:48,863 --> 00:07:51,097
through a proxy.

149
00:07:51,199 --> 00:07:53,266
- A proxy.
- Yeah.

150
00:07:53,368 --> 00:07:55,521
Hmm.

151
00:07:55,575 --> 00:07:59,772
That slippery little sucker
thinks he can get away from me.

152
00:07:59,874 --> 00:08:03,943
Where can I find this proxy, pray tell?

153
00:08:06,247 --> 00:08:07,547
I'll tell you. I'll tell you.

154
00:08:15,896 --> 00:08:18,524
Jimbo! Ol' buddy, ol' pal.

155
00:08:18,607 --> 00:08:20,240
It's great to see you.

156
00:08:20,326 --> 00:08:21,694
Drop the gun.

157
00:08:21,796 --> 00:08:24,964
- Oh, you are such a stick in the mud.
- Give it up, clown boy.

158
00:08:26,307 --> 00:08:28,274
Hey.

159
00:08:28,471 --> 00:08:30,337
Knock, knock.

160
00:08:31,573 --> 00:08:34,286
You're supposed to say "Who's there?"

161
00:08:41,218 --> 00:08:44,486
- Thank you, Frances.
- Yeah. All right.

162
00:08:44,522 --> 00:08:46,188
Hey, Jim. Same story all around.

163
00:08:46,223 --> 00:08:47,995
No one knows Xander;
no one even met him.

164
00:08:48,058 --> 00:08:49,757
Apparently, he had a proxy

165
00:08:49,793 --> 00:08:52,026
who handled his, uh,
dealings with the company.

166
00:08:52,062 --> 00:08:54,762
Hayes was the only one
who knew their identity,

167
00:08:54,798 --> 00:08:58,344
but, uh, obviously, he's not talking.

168
00:08:58,423 --> 00:09:01,391
So we have to figure out
another way to find Xander.

169
00:09:01,426 --> 00:09:03,359
I'm ahead of you. We looked into it.

170
00:09:03,395 --> 00:09:04,928
No driver's license,

171
00:09:04,963 --> 00:09:06,896
no known addresses... guy's a ghost.

172
00:09:06,932 --> 00:09:09,466
Everything that's happened
in the last 24 hours...

173
00:09:09,501 --> 00:09:11,101
the breakout, Tetch...

174
00:09:11,136 --> 00:09:13,036
it's all been about
Jerome finding this guy.

175
00:09:13,071 --> 00:09:14,871
I don't think it has anything to
do with him being an engineer.

176
00:09:14,906 --> 00:09:16,973
- This seems personal.
- Makes sense.

177
00:09:17,008 --> 00:09:19,698
I mean, Jerome went to his uncle
to look for him.

178
00:09:19,745 --> 00:09:21,377
Yeah. So how are they connected?

179
00:09:22,948 --> 00:09:24,114
What's up?

180
00:09:25,650 --> 00:09:27,383
Is that Wayne Plaza?

181
00:09:27,419 --> 00:09:29,619
Take a look at
the initials of the engineer.

182
00:09:31,128 --> 00:09:33,423
- X.W. Xander Wilde.
- Uh-huh.

183
00:09:33,458 --> 00:09:36,559
Looks like we're gonna have
to go talk to the kid.

184
00:09:36,595 --> 00:09:39,562
He's gonna be thrilled to see you.

185
00:10:01,353 --> 00:10:03,119
What time is it?

186
00:10:03,155 --> 00:10:05,155
Riddle time!

187
00:10:06,106 --> 00:10:07,811
What time is it?!

188
00:10:07,864 --> 00:10:10,326
Riddle time!

189
00:10:10,362 --> 00:10:13,530
That's right! It's riddle time at...

190
00:10:13,565 --> 00:10:15,798
The Riddle Factory!

191
00:10:24,709 --> 00:10:27,777
Our first contestant is...

192
00:10:28,503 --> 00:10:29,963
Lars,

193
00:10:30,026 --> 00:10:32,148
from the now defunct biker gang,

194
00:10:32,184 --> 00:10:34,150
The Street Demonz.

195
00:10:35,206 --> 00:10:37,357
It's been a rough go
of it lately, huh, Lars?

196
00:10:37,393 --> 00:10:39,222
I've fallen on hard times.

197
00:10:40,853 --> 00:10:43,393
But I'm damn happy to
be here with you, Riddler.

198
00:10:43,955 --> 00:10:45,495
That's the Narrows spirit I love.

199
00:10:45,530 --> 00:10:47,163
Now, you know the rules.

200
00:10:47,199 --> 00:10:48,576
I ask a riddle.

201
00:10:48,646 --> 00:10:50,779
You answer correctly, you ask me one.

202
00:10:50,826 --> 00:10:52,435
You win them both,

203
00:10:52,537 --> 00:10:55,738
and you're walking out of
here with cold hard cash.

204
00:10:59,044 --> 00:11:00,643
Lila.

205
00:11:01,232 --> 00:11:02,845
Prepare the timer.

206
00:11:17,103 --> 00:11:19,028
I am heavy forward,

207
00:11:19,494 --> 00:11:21,864
but backward, I am not.

208
00:11:22,205 --> 00:11:24,100
What am I?

209
00:11:30,720 --> 00:11:33,042
Okay. I'm heavy forward.

210
00:11:33,649 --> 00:11:36,346
Back-Backward, I'm not. Um...

211
00:11:36,462 --> 00:11:38,384
You got this, Lars.

212
00:11:38,423 --> 00:11:39,720
Okay, wait. Wait, wait, wait.

213
00:11:39,774 --> 00:11:42,962
Wait a minute. No, no. I know this.

214
00:11:43,095 --> 00:11:44,740
It's, uh...

215
00:11:45,110 --> 00:11:46,956
No, no. I know this.

216
00:11:46,992 --> 00:11:49,058
- Come on, Lars.
- Okay, wait, wait, wait.

217
00:11:49,094 --> 00:11:50,827
Wait, wait, wait, wait. Um...

218
00:11:53,441 --> 00:11:55,746
It's the hourglass.

219
00:12:04,263 --> 00:12:07,910
The answer is ton. T-O-N.

220
00:12:07,946 --> 00:12:11,481
Backwards, I am "not."

221
00:12:11,516 --> 00:12:14,050
Sorry, Lars.

222
00:12:16,921 --> 00:12:20,323
Spin the wheel! Spin the wheel!

223
00:12:20,358 --> 00:12:24,227
Spin the wheel! Spin the wheel!

224
00:12:24,262 --> 00:12:26,095
You hear 'em, Lars.

225
00:12:26,131 --> 00:12:28,598
It's time to spin...

226
00:12:28,633 --> 00:12:32,768
The Wheel of Misfortune.

227
00:12:33,905 --> 00:12:35,605
Spin the wheel!

228
00:12:35,640 --> 00:12:38,207
Spin the wheel! Spin the wheel!

229
00:12:38,243 --> 00:12:40,410
Lila, please.

230
00:12:40,445 --> 00:12:43,513
Spin the wheel! Spin the wheel!

231
00:12:43,548 --> 00:12:46,749
Spin the wheel! Spin the wheel!

232
00:12:46,785 --> 00:12:48,951
Spin the wheel! Spin the wheel!

233
00:12:51,990 --> 00:12:53,890
My personal favorite.

234
00:12:53,925 --> 00:12:55,992
Rabid Sack of Rats!

235
00:13:01,132 --> 00:13:03,966
All right, that's enough! Enough!

236
00:13:06,484 --> 00:13:08,512
Doc Thompkins.

237
00:13:08,559 --> 00:13:11,465
What brings Your Majesty down
to our rabble?

238
00:13:11,517 --> 00:13:13,247
How you doing, Ed?

239
00:13:13,309 --> 00:13:16,606
Haven't seen you
since we put Oswald on ice.

240
00:13:16,648 --> 00:13:19,048
Well, I'm doing far better
than Sofia Falcone,

241
00:13:19,121 --> 00:13:20,750
from what I understand.

242
00:13:20,785 --> 00:13:23,738
Whatever the hell this is, it's over.

243
00:13:24,308 --> 00:13:28,324
I don't think so. Ladies and gentlemen,

244
00:13:28,840 --> 00:13:33,117
our queen has just informed me
she wants to shut us down.

245
00:13:33,180 --> 00:13:34,170
How do you feel about that?

246
00:13:40,766 --> 00:13:42,360
You hear that?

247
00:13:42,947 --> 00:13:44,939
That's the sound of democracy.

248
00:13:44,986 --> 00:13:48,181
The people have spoken.

249
00:13:48,845 --> 00:13:53,049
And my name is the Riddler.

250
00:13:55,091 --> 00:13:56,917
Okay.

251
00:14:00,125 --> 00:14:02,291
You want to be entertained?

252
00:14:02,327 --> 00:14:03,626
Hold this, will you?

253
00:14:06,964 --> 00:14:08,865
- Then I'll beat him.
- Oh!

254
00:14:09,862 --> 00:14:11,534
You can't be serious.

255
00:14:11,995 --> 00:14:13,503
You realize what happens

256
00:14:13,538 --> 00:14:15,471
- when you lose?
- I know.

257
00:14:15,507 --> 00:14:17,340
I spin the wheel.

258
00:14:17,375 --> 00:14:20,372
But if I win, you shut this place down.

259
00:14:22,280 --> 00:14:25,581
Doc, Doc, Doc, Doc, Doc...

260
00:14:28,319 --> 00:14:30,987
We have our next contestant!

261
00:14:51,443 --> 00:14:53,810
Got any ice cream in there?

262
00:14:57,081 --> 00:15:01,050
I've always had a soft
spot for Chunky Monkey.

263
00:15:01,085 --> 00:15:03,553
I was wondering when you would come.

264
00:15:03,588 --> 00:15:06,856
Me? That's very flattering.

265
00:15:07,313 --> 00:15:10,699
So tell me, Little Miss Proxy,

266
00:15:10,753 --> 00:15:12,277
where is he?

267
00:15:13,121 --> 00:15:15,087
I'll never tell you.

268
00:15:17,469 --> 00:15:21,037
Hmm. I don't know.

269
00:15:22,807 --> 00:15:24,699
See...

270
00:15:24,809 --> 00:15:27,543
I can be very persuasive.

271
00:15:28,813 --> 00:15:31,210
See that?

272
00:15:32,050 --> 00:15:34,283
Yeah. I was wondering about that.

273
00:15:34,311 --> 00:15:37,745
You got, like, a big dog or something?

274
00:15:37,789 --> 00:15:41,390
No. That's how
I'm going to transport you.

275
00:15:41,426 --> 00:15:42,859
Hmm?

276
00:15:51,836 --> 00:15:53,803
I've got him.

277
00:16:12,394 --> 00:16:14,261
Butch?

278
00:16:24,561 --> 00:16:27,019
I had heard you were different.

279
00:16:27,106 --> 00:16:29,707
But I will be honest.

280
00:16:29,742 --> 00:16:31,776
I like it.

281
00:16:32,816 --> 00:16:35,622
What do you want?

282
00:16:36,114 --> 00:16:38,747
I assume you've heard
about the Arkham breakout.

283
00:16:39,794 --> 00:16:40,860
Well,

284
00:16:40,920 --> 00:16:45,589
I just came from brunch
with Jerome Valeska,

285
00:16:45,625 --> 00:16:49,193
and let's just say
that he has plans for Gotham.

286
00:16:49,797 --> 00:16:52,096
What kind of plans?

287
00:16:52,765 --> 00:16:55,375
That part wasn't entirely clear.

288
00:16:55,453 --> 00:16:58,369
They seem to involve a great
deal of paint.

289
00:16:58,404 --> 00:16:59,870
No matter.

290
00:16:59,906 --> 00:17:02,306
I have seen his kind come and go.

291
00:17:02,341 --> 00:17:04,441
Jerome Valeska will flame out.

292
00:17:04,477 --> 00:17:06,777
And in the rubble,

293
00:17:06,813 --> 00:17:09,280
I will reclaim the underworld.

294
00:17:12,292 --> 00:17:14,400
I could use a good man
like you by my side.

295
00:17:15,627 --> 00:17:19,007
You must be all out of allies
to come looking for me.

296
00:17:19,069 --> 00:17:20,147
Don't be modest.

297
00:17:20,171 --> 00:17:23,730
With your brute strength and my
brains, we will be unstoppable.

298
00:17:23,765 --> 00:17:26,566
I did that job. I'm my own man now.

299
00:17:28,136 --> 00:17:30,737
Really?

300
00:17:30,772 --> 00:17:34,761
Because from where I am, you
look like a man who has nothing.

301
00:17:34,800 --> 00:17:36,910
You'd be wise
to watch what you say to me.

302
00:17:36,945 --> 00:17:40,180
- I'm not the same man you remember.
- And neither am I.

303
00:17:40,215 --> 00:17:42,550
Look at the two of us.

304
00:17:42,589 --> 00:17:45,261
We used to run this town together.

305
00:17:45,312 --> 00:17:47,073
We were friends.

306
00:17:47,120 --> 00:17:49,522
Look, you want your old
life back. So do I.

307
00:17:50,245 --> 00:17:51,898
- We are the same.
- Wrong!

308
00:17:51,927 --> 00:17:53,893
You can have your old life back.

309
00:17:53,929 --> 00:17:55,795
I can't. Look at me.

310
00:17:55,831 --> 00:17:57,897
Tabitha will never love me again.

311
00:17:57,925 --> 00:18:00,892
Slaughter Swamp turned
me into a monster!

312
00:18:02,004 --> 00:18:03,636
Now get out of here.

313
00:18:03,672 --> 00:18:05,672
If I ever see you again,

314
00:18:05,707 --> 00:18:07,841
I'll pop your head off like a flower.

315
00:18:13,849 --> 00:18:15,181
Let me get this straight.

316
00:18:15,217 --> 00:18:16,916
You tell us to stay out
of your investigation,

317
00:18:16,952 --> 00:18:18,484
and now you want our help?

318
00:18:18,520 --> 00:18:20,520
- Subtle.
- We have reason to believe

319
00:18:20,555 --> 00:18:22,422
your father met with Xander Wilde.

320
00:18:22,457 --> 00:18:24,257
Well, if he did, he certainly
would have made a note of it.

321
00:18:24,292 --> 00:18:25,692
What was the name of the building again?

322
00:18:25,727 --> 00:18:27,743
Wayne Plaza.

323
00:18:27,813 --> 00:18:30,196
He was a meticulous notetaker, Thomas.

324
00:18:30,232 --> 00:18:32,498
He organized everything by project.

325
00:18:32,534 --> 00:18:34,500
Let's see. Wayne Gardens.

326
00:18:34,536 --> 00:18:36,336
Wayne Hospital.

327
00:18:36,371 --> 00:18:39,005
Aha. Here we go.

328
00:18:39,040 --> 00:18:40,907
Wayne Plaza.

329
00:18:43,954 --> 00:18:45,366
Right.

330
00:18:47,944 --> 00:18:50,116
Oh, you're bang
on the money there, Captain.

331
00:18:50,151 --> 00:18:53,419
Xander Wilde. Says he went to
meet him to finalize the plans.

332
00:18:53,455 --> 00:18:56,456
No address, just the name of
the street... Annesley Drive.

333
00:18:56,491 --> 00:18:59,359
That's out past Buxton
by the old rock quarry.

334
00:18:59,394 --> 00:19:01,394
This man must have been
very important if my father

335
00:19:01,429 --> 00:19:04,063
went out of his way to meet him alone.

336
00:19:04,099 --> 00:19:05,865
I'm starting to think he
isn't just some recluse

337
00:19:05,901 --> 00:19:07,300
hiding from the world.

338
00:19:07,335 --> 00:19:09,135
He's hiding from Jerome.

339
00:19:35,325 --> 00:19:37,597
How interesting.

340
00:19:50,501 --> 00:19:52,067
Oh.

341
00:19:52,137 --> 00:19:54,814
Oh, you are incorrigible.

342
00:19:55,223 --> 00:19:57,150
And then again,

343
00:19:57,185 --> 00:19:58,685
you always were.

344
00:20:01,050 --> 00:20:03,484
Oh, wait. Or was that me?

345
00:20:03,564 --> 00:20:05,024
Sometimes I get so confused,

346
00:20:05,060 --> 00:20:07,861
I... I can't remember.

347
00:20:13,234 --> 00:20:16,693
You didn't have
to run away like that, you see.

348
00:20:16,805 --> 00:20:21,449
I would never hurt you... Xander.

349
00:20:22,098 --> 00:20:24,231
I love you.

350
00:20:29,918 --> 00:20:32,234
Can't wait to see ya!

351
00:20:32,259 --> 00:20:33,519
Did you think about me?

352
00:20:33,555 --> 00:20:35,521
I know that you did.

353
00:20:35,557 --> 00:20:38,095
Oh, I'm gonna squeeze you until you pop!

354
00:20:58,064 --> 00:20:59,746
Where the hell's the house?

355
00:21:16,564 --> 00:21:18,097
James Gordon,

356
00:21:18,133 --> 00:21:20,500
here to see Xander Wilde.

357
00:21:38,953 --> 00:21:41,521
So this whole joint's underground?

358
00:21:41,556 --> 00:21:43,723
Mr. Wilde values his privacy.

359
00:21:43,758 --> 00:21:45,425
How long has he lived here?

360
00:21:45,460 --> 00:21:47,860
He finished construction six years ago.

361
00:21:55,779 --> 00:21:58,404
- Ecco. 496.
- Welcome, Ms. Ecco.

362
00:21:58,440 --> 00:22:00,073
He'll see you now.

363
00:22:09,330 --> 00:22:11,564
Thank you for seeing us, Mr. Wilde.

364
00:22:14,886 --> 00:22:16,856
I expected you might come, Captain.

365
00:22:17,892 --> 00:22:18,958
My God.

366
00:22:20,865 --> 00:22:22,826
There's two of them.

367
00:22:34,665 --> 00:22:37,679
May I put my hands down now, gentlemen?

368
00:22:37,722 --> 00:22:39,062
Please?

369
00:22:39,123 --> 00:22:42,959
Apologies, Mr. Wilde.
You took us by surprise.

370
00:22:43,386 --> 00:22:45,319
That's understandable.

371
00:22:45,355 --> 00:22:47,521
You can call me Jeremiah.

372
00:22:47,557 --> 00:22:49,907
That's the name my mother gave me.

373
00:22:50,462 --> 00:22:52,329
You solved her murder, Captain Gordon.

374
00:22:52,364 --> 00:22:54,631
I owe you a debt of gratitude for that

375
00:22:54,666 --> 00:22:58,404
and for putting Jerome
in Arkham, where he belongs.

376
00:23:00,052 --> 00:23:02,357
He never mentioned you before.

377
00:23:03,726 --> 00:23:06,493
No, I suppose he wouldn't have.

378
00:23:06,545 --> 00:23:07,877
From the letters my mother sent me,

379
00:23:07,913 --> 00:23:10,080
he never spoke of me after I left.

380
00:23:10,115 --> 00:23:12,282
Left where?

381
00:23:13,496 --> 00:23:15,476
The circus.

382
00:23:15,554 --> 00:23:17,921
They hid me away to protect me from him.

383
00:23:18,391 --> 00:23:22,158
See, we were always different,
Jerome and I.

384
00:23:22,194 --> 00:23:23,893
From an early age,
I showed a proficiency

385
00:23:23,929 --> 00:23:25,495
for maths and design,

386
00:23:25,530 --> 00:23:27,831
and Jerome, mainly
the mutilation of alley cats.

387
00:23:27,866 --> 00:23:30,967
On my tenth birthday, he held
a cake knife to my throat.

388
00:23:31,003 --> 00:23:33,261
A few weeks later,
he lit my bed on fire.

389
00:23:33,308 --> 00:23:35,572
It was like living in a nightmare.

390
00:23:35,607 --> 00:23:38,708
My mother knew eventually
one day he would succeed,

391
00:23:38,788 --> 00:23:42,579
so one night, my uncle came
to my room while Jerome slept,

392
00:23:43,249 --> 00:23:45,081
and told me that he was taking me away.

393
00:23:45,117 --> 00:23:47,217
I had no idea where,

394
00:23:47,738 --> 00:23:50,887
but I kissed my mother good-bye,

395
00:23:50,922 --> 00:23:52,355
told her I loved her,

396
00:23:52,391 --> 00:23:56,026
and I never saw her again.

397
00:23:56,472 --> 00:23:58,480
He took you to St. Ignatius.

398
00:23:59,241 --> 00:24:01,784
Got a new name, a new life.

399
00:24:01,933 --> 00:24:04,534
And I was finally able
to live without fear.

400
00:24:04,569 --> 00:24:07,537
But in my heart,

401
00:24:07,572 --> 00:24:10,140
I knew one day Jerome would come for me.

402
00:24:10,175 --> 00:24:12,976
Well, that day is today, pops.

403
00:24:13,011 --> 00:24:15,879
We have reason to believe
Jerome knows where you are.

404
00:24:15,914 --> 00:24:17,747
We need to move you to a safe location

405
00:24:17,783 --> 00:24:20,157
- until we can apprehend him.
- That won't be necessary, gentlemen.

406
00:24:20,212 --> 00:24:22,752
I've spent the bulk of my life
preparing for this eventuality.

407
00:24:22,788 --> 00:24:25,422
I am safest here in my home.

408
00:24:25,457 --> 00:24:26,656
Not anymore.

409
00:24:26,691 --> 00:24:28,925
Jerome knows the name of your proxy.

410
00:24:28,960 --> 00:24:31,321
He got it from your boss
just before he executed him.

411
00:24:31,454 --> 00:24:33,763
I heard about Jerome
visiting Allen Hayes.

412
00:24:33,799 --> 00:24:35,899
It's tragic.

413
00:24:35,934 --> 00:24:39,903
But the proxy's name
I gave to Allen was a fake.

414
00:24:45,803 --> 00:24:47,669
You're lying.

415
00:24:48,368 --> 00:24:50,180
I beg your pardon?

416
00:24:51,694 --> 00:24:54,413
Yeah, there's something
about this guy that's fishy.

417
00:24:56,170 --> 00:24:58,798
The security cameras outside.

418
00:24:58,857 --> 00:25:00,123
They were turned on.

419
00:25:00,158 --> 00:25:02,192
So why are the monitors in here off?

420
00:25:02,227 --> 00:25:04,616
I don't see why
that's any of your concern.

421
00:25:04,663 --> 00:25:06,577
Now, if you excuse me,
I'm a very busy man.

422
00:25:06,602 --> 00:25:09,110
- Yeah. I'm sure that you are.
- Please don't touch that.

423
00:25:09,171 --> 00:25:10,934
That's very sensitive equipment.

424
00:25:29,521 --> 00:25:31,121
Oh, yeah.

425
00:25:31,156 --> 00:25:33,957
I'd say that's pretty damn sensitive.

426
00:25:36,194 --> 00:25:37,794
Ladies and gentlemen,

427
00:25:37,840 --> 00:25:40,407
a gauntlet has been laid
at the Riddler's feet.

428
00:25:40,755 --> 00:25:43,896
Our leader, Doc Thompkins...

429
00:25:43,990 --> 00:25:46,629
she thinks that she knows
what's good for you.

430
00:25:46,654 --> 00:25:48,966
She thinks stapling a live barracuda

431
00:25:49,013 --> 00:25:51,674
to someone's face isn't
damn good entertainment.

432
00:25:55,380 --> 00:25:56,713
- Just get on with the show, Ed.
- Okay.

433
00:25:56,748 --> 00:25:58,848
Enough! What time is it?

434
00:25:58,884 --> 00:26:00,216
Riddle time!

435
00:26:00,241 --> 00:26:02,574
- What time is it?
- Riddle time!

436
00:26:02,621 --> 00:26:05,255
Lila.

437
00:26:06,391 --> 00:26:08,358
Prepare the timer.

438
00:26:10,193 --> 00:26:12,510
Let's go, Lee!

439
00:26:13,732 --> 00:26:15,899
I can be broken...

440
00:26:16,674 --> 00:26:18,034
without being held.

441
00:26:18,120 --> 00:26:21,037
Given and then taken away.

442
00:26:21,072 --> 00:26:23,573
Some people use me to deceive,

443
00:26:23,784 --> 00:26:27,501
but when delivered,
I am the greatest gift of all.

444
00:26:27,546 --> 00:26:29,851
What am I?

445
00:26:52,911 --> 00:26:54,669
You stumped?

446
00:26:55,183 --> 00:26:56,449
Of course I am.

447
00:26:56,641 --> 00:26:58,041
You're the Riddler.

448
00:26:58,614 --> 00:27:00,543
So you give up?

449
00:27:00,579 --> 00:27:02,378
- No.
- Come on, Lee!

450
00:27:02,852 --> 00:27:04,948
You're gonna give me the answer.

451
00:27:06,851 --> 00:27:09,552
Really? How's that?

452
00:27:10,258 --> 00:27:12,699
Because deep down, you want to.

453
00:27:15,340 --> 00:27:17,191
Oh, so that's your plan?

454
00:27:17,429 --> 00:27:19,707
To appeal to the inner Ed?

455
00:27:19,887 --> 00:27:21,898
Well, you played the wrong hand, Doc.

456
00:27:21,933 --> 00:27:23,466
Ed is gone,

457
00:27:23,501 --> 00:27:25,768
and I will not be manipulated by you

458
00:27:25,804 --> 00:27:27,070
the way that dope was.

459
00:27:27,105 --> 00:27:28,271
I didn't manipulate him.

460
00:27:28,306 --> 00:27:30,106
- I helped him.
- No.

461
00:27:30,141 --> 00:27:32,008
No, you lied to him.

462
00:27:32,043 --> 00:27:34,444
You promised to fix him,

463
00:27:34,479 --> 00:27:37,548
and that pathetic dust mite
believed you,

464
00:27:37,595 --> 00:27:39,954
causing me to be locked
inside of his feeble mind.

465
00:27:41,267 --> 00:27:43,019
Okay, you have ten seconds left

466
00:27:43,054 --> 00:27:44,954
to find your answer.

467
00:27:46,047 --> 00:27:47,790
So prepare to lose.

468
00:27:47,826 --> 00:27:49,158
But I know the answer now.

469
00:27:51,744 --> 00:27:53,492
You just gave it to me.

470
00:27:54,699 --> 00:27:56,666
What are you talking about?

471
00:27:56,701 --> 00:28:00,470
You're right. I told Ed
I would fix him, and I didn't.

472
00:28:00,505 --> 00:28:02,472
I broke my promise.

473
00:28:02,507 --> 00:28:05,508
And that, Riddler...

474
00:28:07,545 --> 00:28:09,178
...is the answer.

475
00:28:09,688 --> 00:28:11,547
A promise.

476
00:28:28,166 --> 00:28:29,966
Well played.

477
00:28:32,710 --> 00:28:34,637
We're only halfway through.

478
00:28:35,061 --> 00:28:38,608
And I assure you, you will not stump me.

479
00:28:43,515 --> 00:28:45,048
Boo.

480
00:28:47,821 --> 00:28:50,053
You need to take us to your brother.

481
00:28:50,530 --> 00:28:52,678
I can't do that.

482
00:28:53,115 --> 00:28:55,117
What if he's nuttier than the other one?

483
00:28:55,142 --> 00:28:56,592
I'm nothing like Jerome.

484
00:28:56,628 --> 00:28:58,764
You want me to put you
in a cell next to his?

485
00:28:58,795 --> 00:29:00,163
Because that is where this is heading.

486
00:29:00,846 --> 00:29:02,783
And then what, Captain Gordon?

487
00:29:02,867 --> 00:29:04,167
You couldn't hold him.

488
00:29:04,202 --> 00:29:06,402
Arkham couldn't. I can.

489
00:29:06,438 --> 00:29:08,838
And I will make sure
Jerome never escapes again.

490
00:29:08,873 --> 00:29:11,240
No, no, no. Jerome comes with us.

491
00:29:11,276 --> 00:29:13,287
And if you want to make
this easier on yourself,

492
00:29:13,349 --> 00:29:15,396
I suggest you stay
the hell out of the way.

493
00:29:15,435 --> 00:29:16,713
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

494
00:29:16,748 --> 00:29:18,185
The loonies are outside.

495
00:29:22,069 --> 00:29:24,087
No. No.

496
00:29:24,137 --> 00:29:26,289
No, no, no, no.

497
00:29:26,331 --> 00:29:28,898
- How'd they find me?
- They must have followed Jerome.

498
00:29:28,927 --> 00:29:30,760
We need to move, now.

499
00:29:34,833 --> 00:29:36,766
This is not good.

500
00:29:36,801 --> 00:29:38,167
Is there another way out of here?

501
00:29:38,203 --> 00:29:40,169
Yes, but I'm not leaving Ecco.

502
00:29:40,205 --> 00:29:42,238
The loonies will use her against us.

503
00:29:42,273 --> 00:29:43,806
She's devoted her life to me.

504
00:29:43,842 --> 00:29:46,442
We get you out first,
then we can come back for her.

505
00:29:46,478 --> 00:29:48,978
Deal?

506
00:29:49,013 --> 00:29:51,814
As a child, I was
obsessed with labyrinths,

507
00:29:51,850 --> 00:29:53,549
so I designed my house like one.

508
00:29:53,585 --> 00:29:55,173
You mean this place is a maze?

509
00:29:55,240 --> 00:29:58,074
Easy enough to get in; I'm the
only one who knows the way out.

510
00:29:58,149 --> 00:29:59,689
Stay close to me.

511
00:30:07,972 --> 00:30:09,558
The maze is built on a hundred acres.

512
00:30:09,613 --> 00:30:11,313
There are 73 dead ends.

513
00:30:11,415 --> 00:30:13,215
I once invited the top
maze designers in the country

514
00:30:13,317 --> 00:30:16,121
to try to solve it... one did.

515
00:30:16,176 --> 00:30:17,352
It took him three days.

516
00:30:17,454 --> 00:30:18,754
And how much further?

517
00:30:18,856 --> 00:30:21,056
Not far. We just passed
the final switchback point.

518
00:30:21,104 --> 00:30:23,425
If I knew this thing was 100 acres,

519
00:30:23,527 --> 00:30:25,927
I would have stopped and got
a sandwich before we came.

520
00:30:29,366 --> 00:30:30,499
Ecco.

521
00:30:31,669 --> 00:30:32,834
Oh, thank God you're okay.

522
00:30:32,936 --> 00:30:34,839
Hey, hey, hey, she's hypnotized.

523
00:30:52,041 --> 00:30:54,623
Ecco, it's me.

524
00:30:54,725 --> 00:30:56,124
It's me. Ow!

525
00:30:56,226 --> 00:30:58,493
Gordon! Help!

526
00:30:58,595 --> 00:31:00,195
Gordon!

527
00:31:02,058 --> 00:31:03,365
She's a pistol.

528
00:31:03,467 --> 00:31:04,666
Come on.

529
00:31:08,113 --> 00:31:11,039
Ecco, please. Where are you taking me?

530
00:31:11,141 --> 00:31:13,308
- I'm taking you to Jerome.
- No.

531
00:31:13,410 --> 00:31:14,853
He'll do horrible things to me.

532
00:31:14,878 --> 00:31:15,811
Ecco...

533
00:31:15,913 --> 00:31:17,312
Stop!

534
00:31:17,414 --> 00:31:18,847
Ow.

535
00:31:18,949 --> 00:31:20,248
Let him go.

536
00:31:31,924 --> 00:31:34,229
Thanks. He went that way.

537
00:31:34,331 --> 00:31:35,630
All right.

538
00:31:37,935 --> 00:31:39,301
Jeremiah.

539
00:31:42,348 --> 00:31:44,206
Let's try this way.

540
00:31:51,248 --> 00:31:54,082
Hello, brother.

541
00:32:00,591 --> 00:32:01,957
So, how ya been?

542
00:32:02,059 --> 00:32:04,593
Oh, you look great!

543
00:32:05,795 --> 00:32:08,638
To think I used to be
the handsome one, right?

544
00:32:08,832 --> 00:32:11,099
How'd you find your way
through the maze?

545
00:32:11,201 --> 00:32:12,868
Oh, bro,

546
00:32:12,970 --> 00:32:15,337
we might not look the same anymore,

547
00:32:15,421 --> 00:32:18,312
but we still think the same.

548
00:32:18,382 --> 00:32:19,775
Plus, you used to draw
those stupid things

549
00:32:19,877 --> 00:32:21,176
all the time as a kid.

550
00:32:21,278 --> 00:32:23,411
I paid attention.

551
00:32:23,514 --> 00:32:26,114
Hey, uh, hat-head. Take Crane.

552
00:32:26,216 --> 00:32:28,059
Find Jimbo and his bearded sidekick.

553
00:32:28,115 --> 00:32:29,223
Kill them.

554
00:32:31,922 --> 00:32:36,625
I've been waiting for this
moment for 15 years.

555
00:32:36,727 --> 00:32:39,827
Ever since you ran away
in the middle of the night,

556
00:32:39,881 --> 00:32:41,363
like a coward.

557
00:32:41,465 --> 00:32:43,031
- You're insane.
- Yeah.

558
00:32:43,133 --> 00:32:44,214
And I tried telling Mom,

559
00:32:44,268 --> 00:32:45,567
but she didn't want to listen to me.

560
00:32:46,675 --> 00:32:49,004
You blame me for everything
that's gone wrong in your life.

561
00:32:49,106 --> 00:32:52,340
But the truth is, Jerome,

562
00:32:52,442 --> 00:32:55,210
is you were born bad.

563
00:32:57,011 --> 00:32:59,261
Born bad, huh?

564
00:32:59,980 --> 00:33:03,485
So that's why you made her think
that I tried to kill you.

565
00:33:03,587 --> 00:33:05,220
- Right?
- Yeah, we both...

566
00:33:05,322 --> 00:33:07,322
What was it again? What was it?

567
00:33:07,424 --> 00:33:08,976
I put a blade to your throat.

568
00:33:09,015 --> 00:33:10,325
No, no, no, no, no. I tried to...

569
00:33:10,427 --> 00:33:12,718
- light you on fire.
- We both know you wanted to!

570
00:33:12,773 --> 00:33:15,263
Yeah, that was a funny story, wasn't it?

571
00:33:16,333 --> 00:33:17,732
Okay.

572
00:33:17,835 --> 00:33:21,036
Maybe it didn't happen
exactly like that, but...

573
00:33:21,138 --> 00:33:23,538
but I didn't have a choice,
and I was right.

574
00:33:23,640 --> 00:33:25,640
Hmm?

575
00:33:26,994 --> 00:33:29,096
You killed our mother.

576
00:33:31,674 --> 00:33:33,557
She did deserve it though.

577
00:33:35,152 --> 00:33:38,220
After that whore hid you away,

578
00:33:38,322 --> 00:33:40,622
she gave up on me.

579
00:33:40,724 --> 00:33:43,503
Poisoned by your stories.

580
00:33:43,619 --> 00:33:46,201
You turned everyone
I ever loved against me.

581
00:33:46,296 --> 00:33:48,096
My own flesh and blood!

582
00:33:48,859 --> 00:33:51,733
Yeah, I guess it's like what they say.

583
00:33:52,406 --> 00:33:55,904
We all could go insane
with just one bad day.

584
00:33:57,179 --> 00:34:00,742
I guess with you,
it's more like one bad spray.

585
00:34:00,844 --> 00:34:03,979
You'll see.

586
00:34:07,818 --> 00:34:09,111
Listen to what I have to say!

587
00:34:09,189 --> 00:34:11,753
Oh, hell no! You are
not hypnotizing me again!

588
00:34:14,558 --> 00:34:16,124
That's one way to do it.

589
00:34:16,226 --> 00:34:19,160
Must go, must go, must go, must go!

590
00:34:25,736 --> 00:34:27,802
What are you gonna do to me, Jerome?

591
00:34:27,905 --> 00:34:29,973
Come on. I'm gonna kill you.

592
00:34:30,043 --> 00:34:31,006
Of course.

593
00:34:31,082 --> 00:34:33,332
But, first,

594
00:34:34,145 --> 00:34:36,778
I'm gonna drive you mad.

595
00:34:36,880 --> 00:34:39,381
But don't worry, you won't be alone.

596
00:34:39,483 --> 00:34:41,483
All of Gotham will be joining you, too.

597
00:34:41,585 --> 00:34:45,462
Must go! Must go! They're
after me and the Scarecrow.

598
00:34:45,555 --> 00:34:47,022
These guys just don't give up, huh?

599
00:34:51,245 --> 00:34:54,610
Get any closer and I splatter him.
I splatter bro-ski.

600
00:34:54,680 --> 00:34:55,931
No, you won't.

601
00:34:56,033 --> 00:34:57,966
If you wanted him dead, you
would have killed him already.

602
00:34:58,068 --> 00:34:59,768
He's right.

603
00:34:59,870 --> 00:35:01,903
I'll see you soon. Mwah!

604
00:35:19,122 --> 00:35:21,189
Okay, Doc.

605
00:35:21,291 --> 00:35:23,391
You've had enough time
to think of a riddle.

606
00:35:23,493 --> 00:35:25,794
I hope you've come up with a good one.

607
00:35:25,896 --> 00:35:27,696
I have.

608
00:35:27,798 --> 00:35:29,364
Then ask away.

609
00:35:41,445 --> 00:35:45,475
What three words are said too much...

610
00:35:45,949 --> 00:35:49,818
meant by few, but wanted by all?

611
00:35:49,920 --> 00:35:51,252
That's your riddle?

612
00:35:52,901 --> 00:35:55,432
You're kidding. Right?

613
00:35:56,827 --> 00:35:58,159
What's the answer?

614
00:35:58,261 --> 00:36:02,040
Easy. "I love..."

615
00:36:09,006 --> 00:36:11,673
The answer is, "I love..."

616
00:36:11,775 --> 00:36:13,208
I love what, Ed?

617
00:36:13,310 --> 00:36:15,425
- That's not my name.
- Then what's the answer?

618
00:36:15,487 --> 00:36:16,745
You tricked me.

619
00:36:17,675 --> 00:36:20,151
You're trying to awaken
a love that isn't there.

620
00:36:20,214 --> 00:36:23,952
If it isn't there, then say the words.

621
00:36:24,054 --> 00:36:25,320
Say it.

622
00:36:35,287 --> 00:36:37,154
I won't say it.

623
00:36:39,029 --> 00:36:40,769
- Come on.
- Say it.

624
00:36:40,871 --> 00:36:42,737
Say it.

625
00:36:43,785 --> 00:36:45,473
Time's up.

626
00:36:53,850 --> 00:36:58,353
Doc, Doc, Doc, Doc, Doc...

627
00:37:23,259 --> 00:37:25,159
Thank you.

628
00:37:25,214 --> 00:37:26,813
What did I say?!

629
00:37:29,159 --> 00:37:31,422
I can help you get Tabitha back.

630
00:37:31,485 --> 00:37:35,153
I know how to reverse your condition.

631
00:37:38,325 --> 00:37:40,559
- Talk.
- This barrel

632
00:37:40,632 --> 00:37:42,127
is from Slaughter Swamp.

633
00:37:42,229 --> 00:37:44,162
It turned you into what you are.

634
00:37:44,264 --> 00:37:46,298
Talk.

635
00:37:46,400 --> 00:37:47,566
Professor Hugo Strange

636
00:37:47,668 --> 00:37:49,735
is the one man who can cure you.

637
00:37:49,837 --> 00:37:54,006
Join me, and we will find him.

638
00:38:01,615 --> 00:38:04,743
I thought I was gonna
be stuck like this forever.

639
00:38:05,603 --> 00:38:08,916
You don't have to be, friend.

640
00:38:14,094 --> 00:38:15,160
Okay,

641
00:38:15,731 --> 00:38:17,403
I'll join you.

642
00:38:17,865 --> 00:38:19,931
But you better deliver.

643
00:38:22,770 --> 00:38:24,536
I'm not your friend.

644
00:38:27,441 --> 00:38:30,242
I can live with those terms.

645
00:38:56,503 --> 00:38:59,671
Why did you open
your club in the Narrows?

646
00:39:01,241 --> 00:39:04,185
You could have set up shop
anywhere in Gotham.

647
00:39:04,812 --> 00:39:06,511
You wanted my attention.

648
00:39:06,613 --> 00:39:09,286
I came back here
because the people love me.

649
00:39:09,349 --> 00:39:11,552
People didn't come here
because they love you, Ed.

650
00:39:11,638 --> 00:39:12,918
They came for the money.

651
00:39:14,516 --> 00:39:16,116
But I can give them what they want.

652
00:39:16,523 --> 00:39:18,189
I just need your help.

653
00:39:18,856 --> 00:39:20,692
Why would I help you?

654
00:39:22,696 --> 00:39:25,964
Because I know what you really want.

655
00:39:28,001 --> 00:39:29,534
You love me.

656
00:39:31,119 --> 00:39:33,271
You've loved me all along.

657
00:39:34,726 --> 00:39:36,541
You're wrong.

658
00:39:36,643 --> 00:39:38,877
That was Ed.

659
00:39:41,115 --> 00:39:42,714
Okay.

660
00:39:42,816 --> 00:39:44,605
So do it.

661
00:39:45,777 --> 00:39:47,252
Kill me.

662
00:39:58,499 --> 00:40:00,465
What's your record for how many banks

663
00:40:00,567 --> 00:40:02,801
you've robbed in one day?

664
00:40:04,638 --> 00:40:06,204
Three. Why?

665
00:40:06,306 --> 00:40:08,807
I think you can do better.

666
00:40:08,909 --> 00:40:11,243
You're playing a dangerous game, Lee.

667
00:40:11,345 --> 00:40:13,578
I know.

668
00:40:40,274 --> 00:40:42,207
It's all right, come on.

669
00:40:48,215 --> 00:40:51,016
- Captain...
- It's okay.

670
00:40:51,164 --> 00:40:55,032
This is Jeremiah Valeska,
Jerome's twin brother.

671
00:40:55,086 --> 00:40:57,211
We need to put him into
protective custody.

672
00:40:57,266 --> 00:40:59,191
Okay, follow me.

673
00:41:02,462 --> 00:41:05,680
Thank you... Captain Gordon.

674
00:41:05,743 --> 00:41:09,634
I, uh, wouldn't be alive
if it weren't for you.

675
00:41:17,277 --> 00:41:19,644
Hell of a day.

676
00:41:19,746 --> 00:41:21,847
What are you thinking?

677
00:41:21,949 --> 00:41:25,951
Jerome told his brother
his plan was to turn Gotham mad.

678
00:41:26,053 --> 00:41:27,886
How the hell is he
gonna do that, Harvey?

679
00:41:27,988 --> 00:41:29,654
I don't know.

680
00:41:29,756 --> 00:41:32,424
I thought it already was.

681
00:41:45,606 --> 00:41:47,780
Damn.

682
00:41:54,514 --> 00:41:56,314
Doesn't even make me feel better at all.

683
00:41:56,416 --> 00:41:59,724
Jerome, the test subject

684
00:41:59,786 --> 00:42:01,319
has arrived.

685
00:42:03,638 --> 00:42:05,590
Ugh. Little large

686
00:42:05,692 --> 00:42:07,225
for a test subject, don't you think?

687
00:42:07,327 --> 00:42:08,927
He is not your test subject.

688
00:42:09,029 --> 00:42:10,428
This is Grundy.

689
00:42:10,530 --> 00:42:13,098
He will make a welcome
addition to the team.

690
00:42:13,200 --> 00:42:15,901
Mm-hmm. Mm-hmm.

691
00:42:16,003 --> 00:42:17,705
I like him.

692
00:42:17,821 --> 00:42:20,790
He's scary. Good thinking, Mr. Oswald.

693
00:42:20,877 --> 00:42:22,407
Nice to meet you, big fella.

694
00:42:22,509 --> 00:42:24,109
Ow.

695
00:42:25,283 --> 00:42:27,522
Ah. Test subject?

696
00:42:27,593 --> 00:42:30,382
Here to test your plan,
an unwilling businessman.

697
00:42:30,484 --> 00:42:33,718
No, no, no. No, please, please.

698
00:42:33,820 --> 00:42:35,553
Please don't hurt me.

699
00:42:35,656 --> 00:42:39,830
Oh, this... won't hurt a bit.

700
00:43:15,028 --> 00:43:18,258
Oh, we're gonna need a lot more of this!

701
00:43:23,725 --> 00:43:28,725
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

