1
00:00:16,364 --> 00:00:18,299
Peter, tell me you're
staying for my party.

2
00:00:18,300 --> 00:00:20,134
Oh, Daniel, you know, I'd love to,

3
00:00:20,135 --> 00:00:21,435
but I got this meeting with an NGO.

4
00:00:21,436 --> 00:00:23,137
- Uh-uh...
- But listen, happy birthday.

5
00:00:23,138 --> 00:00:24,338
Go have fun.

6
00:00:24,339 --> 00:00:25,472
Don't work too hard, my friend.

7
00:00:25,473 --> 00:00:27,807
Never.

8
00:00:32,546 --> 00:00:35,516
So you're heading out for the meeting?

9
00:00:35,517 --> 00:00:38,385
If I get back to town early enough,

10
00:00:38,386 --> 00:00:40,653
you want to have dinner with me?

11
00:00:42,623 --> 00:00:45,124
I always want to have dinner with you.

12
00:00:47,695 --> 00:00:49,696
Now, go do some good.

13
00:01:00,708 --> 00:01:03,244
What the hell are you doing, Pete?

14
00:01:09,651 --> 00:01:12,286
Oh, my God.

15
00:01:18,525 --> 00:01:20,594
Right there, right there.

16
00:01:20,595 --> 00:01:22,062
This way!

17
00:01:22,063 --> 00:01:24,098
This way to the stairwell!

18
00:01:24,099 --> 00:01:25,366
This way.

19
00:01:25,367 --> 00:01:27,234
Go to the stairwell and go down.

20
00:01:27,235 --> 00:01:29,904
Go to the stairwell and
go down. Right there.

21
00:01:29,905 --> 00:01:31,872
Find the stairwell and go down.

22
00:01:31,873 --> 00:01:33,374
Hello?

23
00:01:33,375 --> 00:01:34,541
Help!

24
00:01:34,542 --> 00:01:35,743
Peter?

25
00:01:35,744 --> 00:01:36,810
Daniel.

26
00:01:36,811 --> 00:01:37,978
I-I cannot see.

27
00:01:37,979 --> 00:01:39,280
- It's okay.
- I cannot see.

28
00:01:39,281 --> 00:01:40,714
It's okay, I got you. Come on.

29
00:01:40,715 --> 00:01:41,982
Let's go to the stairwell.

30
00:01:41,983 --> 00:01:44,385
Okay? Marine.

31
00:01:44,386 --> 00:01:45,586
Take this man downstairs.

32
00:01:45,587 --> 00:01:47,087
His name's Daniel, he can't see.

33
00:01:47,088 --> 00:01:48,322
Come on, Daniel. We got you.

34
00:01:48,323 --> 00:01:49,757
Come on. We got you.

35
00:01:49,758 --> 00:01:52,692
Lana?

36
00:01:54,795 --> 00:01:56,696
Lana?

37
00:01:59,633 --> 00:02:01,568
Lana?

38
00:02:01,569 --> 00:02:04,638
Lana...

39
00:02:04,639 --> 00:02:06,472
Don't go.

40
00:02:08,909 --> 00:02:10,444
Lana.

41
00:02:13,348 --> 00:02:16,033
Okay, Madam Secretary,
you'll give some brief remarks,

42
00:02:16,034 --> 00:02:18,153
followed by a reading of the
names of all the victims,

43
00:02:18,154 --> 00:02:21,056
and then, there will be
a moment of silence.

44
00:02:21,057 --> 00:02:22,676
And then anyone who
wants to will adjourn

45
00:02:22,677 --> 00:02:24,512
to the conference room
for a small reception.

46
00:02:24,513 --> 00:02:26,280
Why "small"?

47
00:02:26,281 --> 00:02:27,681
And "brief"?

48
00:02:27,682 --> 00:02:28,983
Ma'am?

49
00:02:28,984 --> 00:02:31,385
We're commemorating
the 20th anniversary

50
00:02:31,386 --> 00:02:35,189
of an attack that took the
lives of 32 Americans,

51
00:02:35,190 --> 00:02:37,525
56 Ugandans, injuring hundreds more.

52
00:02:37,526 --> 00:02:40,094
Seems like it's worthy of reflection.

53
00:02:40,095 --> 00:02:41,695
What's with all the minimizing?

54
00:02:41,696 --> 00:02:43,063
Well, we generally

55
00:02:43,064 --> 00:02:46,300
try to avoid highlighting
any intelligence failures.

56
00:02:46,301 --> 00:02:49,570
Particularly when it comes
to Al-Qaeda and bin Laden.

57
00:02:49,571 --> 00:02:51,439
I'm not looking for a parade here.

58
00:02:51,440 --> 00:02:53,407
But not properly acknowledging

59
00:02:53,408 --> 00:02:57,211
the loss to the department,
to the families?

60
00:02:57,212 --> 00:02:58,379
That makes us look bad.

61
00:02:58,380 --> 00:03:00,079
Understood, ma'am.

62
00:03:01,515 --> 00:03:03,717
So the... the reading of the names,

63
00:03:03,718 --> 00:03:05,653
that'll include the
Ugandans, too, right?

64
00:03:05,654 --> 00:03:08,222
The 26 Foreign Service Nationals

65
00:03:08,223 --> 00:03:10,291
who worked at the embassy, yes, ma'am.

66
00:03:10,292 --> 00:03:12,359
What about the rest of them?

67
00:03:12,360 --> 00:03:15,896
The 18 children crowded around
the gate to their school

68
00:03:15,897 --> 00:03:18,432
down the block from where
the bomb went off?

69
00:03:18,433 --> 00:03:21,202
Their teachers?

70
00:03:21,203 --> 00:03:24,238
The four nuns on their way
to work at the AIDS hospice?

71
00:03:24,239 --> 00:03:26,273
We don't-we don't have time to
say their names aloud, too?

72
00:03:26,274 --> 00:03:27,741
Of course we do, ma'am.

73
00:03:27,742 --> 00:03:29,142
Damn right, we do.

74
00:03:30,344 --> 00:03:32,646
Ma'am, there are, actually,
a couple of issues

75
00:03:32,647 --> 00:03:34,648
somewhat related to the anniversary.

76
00:03:34,649 --> 00:03:37,318
First, the White House is asking
us to expedite our review

77
00:03:37,319 --> 00:03:39,086
of the sanctions regime on Sudan.

78
00:03:39,087 --> 00:03:41,422
Uh, didn't we sanction them
precisely because they harbored

79
00:03:41,423 --> 00:03:43,491
terrorists responsible
for the Uganda bombing?

80
00:03:43,492 --> 00:03:45,226
Well, that,
and the occasional genocide

81
00:03:45,227 --> 00:03:46,427
against their own people.

82
00:03:46,428 --> 00:03:48,963
The thinking is they've
cleaned up their act.

83
00:03:48,964 --> 00:03:52,466
On the terrorism front, anyway.

84
00:03:52,467 --> 00:03:55,835
So maybe 20 years is long enough.

85
00:03:57,071 --> 00:03:59,039
But what's the rush about?

86
00:03:59,040 --> 00:04:00,307
Doing my best to find out, ma'am.

87
00:04:00,308 --> 00:04:03,644
Good. Meantime,
gather the relevant folks

88
00:04:03,645 --> 00:04:07,848
within the department, get me
a recommendation, will you?

89
00:04:07,849 --> 00:04:09,049
Have fun with Peter Harriman.

90
00:04:09,050 --> 00:04:10,484
Yeah, lucky me.

91
00:04:10,485 --> 00:04:11,852
Last item...
and you won't believe it...

92
00:04:11,853 --> 00:04:14,154
Congress is once again making
noise about cutting our budget

93
00:04:14,155 --> 00:04:15,256
for embassy security.

94
00:04:15,257 --> 00:04:16,690
I can believe it.

95
00:04:16,691 --> 00:04:18,259
The usual pleading and guilt-tripping

96
00:04:18,260 --> 00:04:19,792
didn't move the needle, huh?

97
00:04:20,828 --> 00:04:23,931
Well, if anyone has an
out-of-the-box idea

98
00:04:23,932 --> 00:04:28,369
to convince Congress to keep our
diplomats alive, I'm all ears.

99
00:04:28,370 --> 00:04:29,870
That'll be all. Thank you.

100
00:04:29,871 --> 00:04:31,504
Ma'am.

101
00:04:34,174 --> 00:04:36,043
Ma'am, do you want me to
scale up the memorial?

102
00:04:36,044 --> 00:04:38,379
As long as all the names are read,

103
00:04:38,380 --> 00:04:40,680
that should be fine.

104
00:04:41,815 --> 00:04:43,817
I was having a moment.

105
00:04:43,818 --> 00:04:45,286
Apologies.

106
00:04:45,287 --> 00:04:46,654
Is everything all right?

107
00:04:46,655 --> 00:04:52,293
Listen, um, about
Special Envoy Harriman.

108
00:04:52,294 --> 00:04:54,562
I know he can be a pain.

109
00:04:54,563 --> 00:04:56,897
Go easy today, will you?

110
00:04:56,898 --> 00:04:58,999
He survived the bombing in '98.

111
00:04:59,000 --> 00:05:00,668
I wasn't aware.

112
00:05:00,669 --> 00:05:02,736
I'll do that. Thank you, ma'am.

113
00:05:02,737 --> 00:05:05,139
Yep.

114
00:05:05,140 --> 00:05:06,840
Let's sum up pros and cons

115
00:05:06,841 --> 00:05:08,409
and move to a recommendation
for the secretary.

116
00:05:08,410 --> 00:05:09,543
Pete, you have a question.

117
00:05:09,544 --> 00:05:11,345
What's really going on here, Jay?

118
00:05:11,346 --> 00:05:14,214
Why is the White House so hot to
lift sanctions all of a sudden?

119
00:05:14,215 --> 00:05:15,516
It's a great question.

120
00:05:15,517 --> 00:05:18,285
And one that the secretary
also wants an answer to.

121
00:05:18,286 --> 00:05:19,520
Something stinks.

122
00:05:19,521 --> 00:05:20,854
Is there some sort of
Pentagon play afoot here?

123
00:05:20,855 --> 00:05:22,056
Like I said, we're into it.

124
00:05:22,057 --> 00:05:24,391
Kat, why don't you
sum up the arguments

125
00:05:24,392 --> 00:05:26,560
- in favor of lifting the sanctions?
- Right.

126
00:05:26,561 --> 00:05:29,029
So the idea is that Sudan has
basically done what we demanded,

127
00:05:29,030 --> 00:05:30,564
uh, they've stopped
supporting terrorism,

128
00:05:30,565 --> 00:05:32,466
as far as we know, they are

129
00:05:32,467 --> 00:05:34,368
allowing more food aid to
reach vulnerable populations.

130
00:05:34,369 --> 00:05:35,869
They are no longer

131
00:05:35,870 --> 00:05:38,038
stoking the civil war in South Sudan.

132
00:05:38,039 --> 00:05:39,840
So in short, the chief argument

133
00:05:39,841 --> 00:05:41,675
for lifting the sanctions
is that they worked.

134
00:05:41,676 --> 00:05:42,810
Okay, thanks. Now the cons?

135
00:05:42,811 --> 00:05:44,545
Why should the sanctions
remain in place? Pete?

136
00:05:44,546 --> 00:05:46,046
For exactly the same reason.

137
00:05:46,047 --> 00:05:48,449
President Qasim didn't just
stop supporting Al-Qaeda

138
00:05:48,450 --> 00:05:49,783
out of the goodness of his heart.

139
00:05:49,784 --> 00:05:51,819
He did it because we hit his regime

140
00:05:51,820 --> 00:05:54,388
and his cronies and his
family where it hurt.

141
00:05:54,389 --> 00:05:56,557
The sanctions are the
only meaningful tool

142
00:05:56,558 --> 00:05:58,993
that we have to affect his behavior.

143
00:05:58,994 --> 00:06:00,160
It's just too soon.

144
00:06:00,161 --> 00:06:01,929
What about the counterargument
that the sanctions

145
00:06:01,930 --> 00:06:03,664
aren't really hurting the regime,

146
00:06:03,665 --> 00:06:05,666
but just trickling down
to the Sudanese people?

147
00:06:05,667 --> 00:06:07,901
Yes, Qasim and his friends have

148
00:06:07,902 --> 00:06:10,104
managed to evade the worst impacts,

149
00:06:10,105 --> 00:06:12,373
but they've felt the bite
enough to come this far.

150
00:06:12,374 --> 00:06:14,375
In the long run, are we
preventing more suffering

151
00:06:14,376 --> 00:06:15,843
than we're causing? I say we are.

152
00:06:15,844 --> 00:06:18,412
President Qasim is not a young man.

153
00:06:18,413 --> 00:06:22,016
We could use the prospect
of lifting the sanctions

154
00:06:22,017 --> 00:06:25,586
as a carrot to try to affect
their choice of his successor,

155
00:06:25,587 --> 00:06:27,454
and how he behaves.

156
00:06:27,455 --> 00:06:30,324
So in my view, we keep
our boot on his neck

157
00:06:30,325 --> 00:06:32,059
until this bastard is dead.

158
00:06:32,060 --> 00:06:34,061
So our recommendation

159
00:06:34,062 --> 00:06:37,263
is that we keep the
sanctions in place?

160
00:06:40,334 --> 00:06:42,168
Okay. Great. Thanks, everybody.

161
00:06:42,970 --> 00:06:44,204
Look who's here.

162
00:06:44,205 --> 00:06:45,439
- Hey, babe. Ready for lunch?
- Hey, honey.

163
00:06:45,440 --> 00:06:47,741
Yeah. Mm.

164
00:06:47,742 --> 00:06:49,643
Um, Henry and I are gonna go eat

165
00:06:49,644 --> 00:06:51,278
peanut butter and jelly sandwiches

166
00:06:51,279 --> 00:06:53,346
in the freezing cold park.

167
00:06:54,548 --> 00:06:57,551
This is what passes for a
date night these days.

168
00:06:57,552 --> 00:06:58,986
Ah. Yeah. Don't wait up for us.

169
00:07:00,088 --> 00:07:01,155
- Thank you.
- Mm-hmm.

170
00:07:01,156 --> 00:07:02,222
Hey, Doc.

171
00:07:02,223 --> 00:07:03,824
- Hey, guys.
- Hi.

172
00:07:03,825 --> 00:07:05,559
I think we may have found a way

173
00:07:05,560 --> 00:07:06,860
to, uh, cut through the noise

174
00:07:06,861 --> 00:07:08,362
on the embassy security funding issue.

175
00:07:08,363 --> 00:07:09,663
Don't oversell it.

176
00:07:09,664 --> 00:07:13,834
Congress wants to cut our budget
for embassy security, again.

177
00:07:13,835 --> 00:07:15,636
Unbelievable. But believable.

178
00:07:15,637 --> 00:07:18,238
Look, whatever you're selling,
sell it to me on the walk, okay?

179
00:07:18,239 --> 00:07:20,240
Yes, ma'am. Uh, three words:

180
00:07:20,241 --> 00:07:21,975
bomb-sniffing dogs.

181
00:07:21,976 --> 00:07:23,577
To adequately protect our facilities

182
00:07:23,578 --> 00:07:24,945
and personnel worldwide,

183
00:07:24,946 --> 00:07:27,147
State needs to add at least
30 more in the upcoming year.

184
00:07:27,148 --> 00:07:30,851
Yeah, but every other agency
and local PD wants them,

185
00:07:30,852 --> 00:07:32,519
which makes them expensive.

186
00:07:32,520 --> 00:07:34,988
So what's your pitch?

187
00:07:34,989 --> 00:07:37,257
We make a video with you
and a bomb-sniffing dog.

188
00:07:37,258 --> 00:07:39,893
Highlighting how much State
depends on the work they do,

189
00:07:39,894 --> 00:07:42,329
and implicitly, how Congress
is putting our folks in danger

190
00:07:42,330 --> 00:07:44,498
by cutting our funding
so we can't afford them.

191
00:07:44,499 --> 00:07:48,669
But because it's a dog video,
it's adorable, so it goes viral,

192
00:07:48,670 --> 00:07:51,071
and all of a sudden, there's
outside pressure on Congress.

193
00:07:51,072 --> 00:07:52,506
Better be a pretty cute dog.

194
00:07:52,507 --> 00:07:53,774
So, what do you think?

195
00:07:53,775 --> 00:07:54,975
It's the best idea

196
00:07:54,976 --> 00:07:57,077
- I've heard today.
- Maybe we should get a dog.

197
00:07:57,078 --> 00:07:59,413
Oh, now look what you've started.

198
00:07:59,414 --> 00:08:01,415
- Just save one. - All right,
get into it and get back to me.

199
00:08:01,416 --> 00:08:03,983
- Yes, ma'am.
- Will do, ma'am.

200
00:08:07,020 --> 00:08:08,822
You don't have to do this.

201
00:08:08,823 --> 00:08:10,691
What, freeze my ass off
on a park bench with you?

202
00:08:10,692 --> 00:08:11,859
There's nothing I'd rather be doing.

203
00:08:11,860 --> 00:08:13,494
Hold my hand through this week.

204
00:08:13,495 --> 00:08:16,662
I refer to my earlier statement.

205
00:08:19,399 --> 00:08:23,337
I snapped at my staff
about the memorial.

206
00:08:23,338 --> 00:08:24,904
Well, they'll get over it.

207
00:08:25,873 --> 00:08:29,777
Maybe I should put a
letter in a time capsule.

208
00:08:29,778 --> 00:08:31,879
"So, hey,

209
00:08:31,880 --> 00:08:36,717
"my involvement with the Bin
Laden Issue Station at CIA

210
00:08:36,718 --> 00:08:39,286
"has finally been
declassified, so here's

211
00:08:39,287 --> 00:08:40,788
Why I was such a bitch."

212
00:08:40,789 --> 00:08:42,956
You were a mid-level
analyst, Elizabeth.

213
00:08:42,957 --> 00:08:45,057
You couldn't have
stopped that bombing.

214
00:08:47,761 --> 00:08:51,899
After the first World Trade
Center attack in '93,

215
00:08:51,900 --> 00:08:55,302
we knew it was just a matter of time

216
00:08:55,303 --> 00:08:57,271
before they hit us again.

217
00:08:57,272 --> 00:08:59,506
All those plotters are either dead,

218
00:08:59,507 --> 00:09:03,210
or serving a life
sentence in a supermax.

219
00:09:03,211 --> 00:09:06,947
I always wanted to
apologize, you know?

220
00:09:06,948 --> 00:09:10,551
But I can't.

221
00:09:10,552 --> 00:09:13,420
And to be Secretary of State,
to speak at that memorial,

222
00:09:13,421 --> 00:09:16,156
and not acknowledge my own failure?

223
00:09:16,157 --> 00:09:18,358
Babe, it's...

224
00:09:18,359 --> 00:09:20,227
Henry, it bothers me.

225
00:09:20,228 --> 00:09:22,462
I know.

226
00:09:22,463 --> 00:09:25,232
I'm here.

227
00:09:25,233 --> 00:09:27,334
With lunch.

228
00:09:27,335 --> 00:09:28,502
And dinner tomorrow night.

229
00:09:28,503 --> 00:09:30,003
The kids will be there, too.

230
00:09:30,004 --> 00:09:31,705
So you're just gonna help
me eat my way through this?

231
00:09:31,706 --> 00:09:33,407
Yeah, that's the plan.

232
00:09:33,408 --> 00:09:34,474
Now, come on.

233
00:09:34,475 --> 00:09:36,677
Let's go to the Einstein Memorial.

234
00:09:36,678 --> 00:09:39,413
Old Al always cheers you up.

235
00:09:39,414 --> 00:09:43,817
'Cause he's just like, "Yeah,
I'm just sitting here,

236
00:09:43,818 --> 00:09:47,888
with my three history-altering
theorems, like, no big deal."

237
00:09:47,889 --> 00:09:49,089
Let's go.

238
00:09:49,090 --> 00:09:51,357
Just am.

239
00:09:53,093 --> 00:09:55,162
Good morning, ma'am.

240
00:09:55,163 --> 00:09:56,597
Uh, we need to talk,
before you go in there.

241
00:09:56,598 --> 00:09:58,332
What's up?

242
00:09:58,333 --> 00:09:59,499
You know how CIA's been...

243
00:09:59,500 --> 00:10:00,734
Expanding its relationship

244
00:10:00,735 --> 00:10:01,902
with Sudan the last few years?

245
00:10:01,903 --> 00:10:03,170
- Yeah, what about it?
- Turns out

246
00:10:03,171 --> 00:10:04,605
that they're pretty far down the road

247
00:10:04,606 --> 00:10:08,408
with negotiations to
build a base there.

248
00:10:08,409 --> 00:10:11,010
Are you kidding me?

249
00:10:12,679 --> 00:10:16,483
So that's what's behind the
urgency to lift the sanctions?

250
00:10:16,484 --> 00:10:17,818
That's my bet.

251
00:10:17,819 --> 00:10:19,586
Okay.

252
00:10:19,587 --> 00:10:22,723
Mr. President, I-I'm sorry,

253
00:10:22,724 --> 00:10:25,559
but I-I resent my department
being left in the dark

254
00:10:25,560 --> 00:10:27,394
about these negotiations.

255
00:10:27,395 --> 00:10:29,229
But putting that to one side,

256
00:10:29,230 --> 00:10:31,131
is this meeting a foregone conclusion?

257
00:10:31,132 --> 00:10:33,233
Do State's recommendations
even matter?

258
00:10:33,234 --> 00:10:34,668
Of course it does.

259
00:10:34,669 --> 00:10:37,004
Wouldn't be holding the
meeting if it didn't, Bess.

260
00:10:37,005 --> 00:10:38,972
State, uh, remains opposed

261
00:10:38,973 --> 00:10:41,508
to lifting the sanctions?
Yes. For reasons

262
00:10:41,509 --> 00:10:45,078
too numerous, obvious
and odious to mention.

263
00:10:45,079 --> 00:10:46,947
- Sir.
- Madam Secretary,

264
00:10:46,948 --> 00:10:48,882
I understand your frustration.

265
00:10:48,883 --> 00:10:51,985
But the rapidly evolving
terrorist threat in Africa

266
00:10:51,986 --> 00:10:55,489
was such that CIA needed to move
just as quickly to thwart it.

267
00:10:55,490 --> 00:10:58,292
By cozying up to an oppressive regime?

268
00:10:58,293 --> 00:10:59,559
That's how we wound up

269
00:10:59,560 --> 00:11:01,194
with a terrorist threat
in the first place.

270
00:11:01,195 --> 00:11:03,130
I hear you.
But we have to fight

271
00:11:03,131 --> 00:11:04,731
today's battle, not yesterday's.

272
00:11:04,732 --> 00:11:06,900
I agree, sir.
But the fact that Qasim has

273
00:11:06,901 --> 00:11:10,837
pitted our government against
itself is warning enough

274
00:11:10,838 --> 00:11:14,474
that he is not a trustworthy
ally in that fight.

275
00:11:14,475 --> 00:11:16,877
What's Treasury's view on this?

276
00:11:16,878 --> 00:11:19,346
While the sanctions have
been broadly effective,

277
00:11:19,347 --> 00:11:21,748
Sudan's Ministry of Finance has,
in recent years, become

278
00:11:21,749 --> 00:11:24,551
much more creative in getting
money in and out of the country.

279
00:11:24,552 --> 00:11:25,686
Meaning what?

280
00:11:25,687 --> 00:11:27,087
That's just it; we don't know.

281
00:11:27,088 --> 00:11:28,255
It's dark money, so it's hard

282
00:11:28,256 --> 00:11:29,489
to say where it's going.

283
00:11:29,490 --> 00:11:30,757
It could well just be

284
00:11:30,758 --> 00:11:33,560
the usual money laundering
of a corrupt regime.

285
00:11:33,561 --> 00:11:35,796
Or it could be money marked
for more nefarious purposes.

286
00:11:35,797 --> 00:11:38,699
Procuring more weapons for use
against their own people.

287
00:11:38,700 --> 00:11:40,067
Exactly. Now, look,

288
00:11:40,068 --> 00:11:42,369
Qasim remains a hardline Islamist.

289
00:11:42,370 --> 00:11:46,206
How convinced are we that
he has changed his stripes?

290
00:11:46,207 --> 00:11:49,876
So you think this dark money
could be supporting terrorism?

291
00:11:49,877 --> 00:11:51,378
I think we should certainly find out

292
00:11:51,379 --> 00:11:52,879
before we hand him a blank check.

293
00:11:52,880 --> 00:11:54,614
Sir, the United States doesn't have

294
00:11:54,615 --> 00:11:56,783
a terror problem in Sudan.

295
00:11:56,784 --> 00:11:58,185
We cannot say the same

296
00:11:58,186 --> 00:12:00,654
about any number of its neighbors.

297
00:12:00,655 --> 00:12:03,657
This base is a bulwark against
a real and growing threat.

298
00:12:03,658 --> 00:12:05,491
We must act quickly.

299
00:12:06,860 --> 00:12:09,296
Well, let's see if we can get to
the bottom of Qasim's finances

300
00:12:09,297 --> 00:12:12,666
before we give away the store.

301
00:12:12,667 --> 00:12:14,034
You have three days.

302
00:12:14,035 --> 00:12:16,302
Thank you.

303
00:12:20,007 --> 00:12:27,466
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

304
00:12:29,868 --> 00:12:31,536
Well, the regime in
Khartoum has always tried

305
00:12:31,537 --> 00:12:34,336
to evade the sanctions,
but, uh, all of us

306
00:12:34,337 --> 00:12:36,630
at the forensic accounting
unit began to notice

307
00:12:36,631 --> 00:12:38,232
an uptick about five years ago.

308
00:12:38,233 --> 00:12:40,167
How are they getting
money out of Sudan?

309
00:12:40,168 --> 00:12:41,268
Sleight of hand.

310
00:12:41,269 --> 00:12:43,437
They disguise the origin
of the transactions

311
00:12:43,438 --> 00:12:45,105
by routing them through several banks

312
00:12:45,106 --> 00:12:46,974
before the money arrives
at its final destination.

313
00:12:46,975 --> 00:12:49,543
So by the time the money
shows up in, say, Paris,

314
00:12:49,544 --> 00:12:50,877
there's no way of telling...

315
00:12:50,878 --> 00:12:52,346
where it came from.
And in Paris, there's usually

316
00:12:52,347 --> 00:12:55,282
some mirror trade set
up by a straw buyer

317
00:12:55,283 --> 00:12:58,652
for exactly the sum
that left Khartoum.

318
00:12:58,653 --> 00:13:00,787
- Convenient.
- Isn't it, though?

319
00:13:00,788 --> 00:13:02,089
And you don't know where
the money goes after that?

320
00:13:02,090 --> 00:13:03,257
No, at that point, it's clean.

321
00:13:03,258 --> 00:13:05,158
So it becomes very hard to track.

322
00:13:05,159 --> 00:13:08,228
The sheer volume and complexity
of these transactions

323
00:13:08,229 --> 00:13:10,397
makes it impossible to
trace them all end to end.

324
00:13:10,398 --> 00:13:14,501
But we have drilled down on a
few just to get a snapshot.

325
00:13:14,502 --> 00:13:16,370
We should have some answers
for you very soon.

326
00:13:16,371 --> 00:13:17,437
Yeah, and what changed

327
00:13:17,438 --> 00:13:19,306
in the last five or so years

328
00:13:19,307 --> 00:13:21,875
that allowed them to up
their game like this?

329
00:13:21,876 --> 00:13:23,543
Unknown at this point, ma'am.
Don't know.

330
00:13:23,544 --> 00:13:25,312
The ministry's kind of a black box.

331
00:13:25,313 --> 00:13:26,913
You deal with these front office guys,

332
00:13:26,914 --> 00:13:29,882
and who knows who
really moves the money?

333
00:13:30,951 --> 00:13:32,586
Get with OFAC at Treasury

334
00:13:32,587 --> 00:13:34,621
and do your best to
find out, will you?

335
00:13:34,622 --> 00:13:36,922
Yes, ma'am.

336
00:13:40,527 --> 00:13:41,961
Madam Secretary.

337
00:13:43,330 --> 00:13:46,566
I believe that lifting the
sanctions on the Qasim regime

338
00:13:46,567 --> 00:13:49,836
is a mistake, morally
and strategically,

339
00:13:49,837 --> 00:13:52,873
and I have to object in the
strongest possible terms.

340
00:13:52,874 --> 00:13:56,243
I understand.

341
00:13:56,244 --> 00:14:00,112
But the president sets policy,
and we execute it.

342
00:14:02,149 --> 00:14:04,450
Understood, ma'am.

343
00:14:12,327 --> 00:14:13,994
That means she just
found the explosives.

344
00:14:13,995 --> 00:14:15,128
Incredible.

345
00:14:15,129 --> 00:14:16,763
How do they find it so fast?

346
00:14:16,764 --> 00:14:18,231
Training.

347
00:14:18,232 --> 00:14:21,168
But having 300 million
scent cells in her nose...

348
00:14:21,169 --> 00:14:24,504
as compared to our measly six
million... doesn't hurt, either.

349
00:14:24,505 --> 00:14:26,239
- Hmm.
- Wow. And-and why does she sit,

350
00:14:26,240 --> 00:14:27,507
instead, you know,
scratch or something?

351
00:14:27,508 --> 00:14:29,876
What happens when you touch a bomb?

352
00:14:29,877 --> 00:14:30,944
That's a good point.

353
00:14:30,945 --> 00:14:32,713
Anyway, Gage, as we mentioned,

354
00:14:32,714 --> 00:14:35,749
we want to shoot some video of
one of the grown dogs at work,

355
00:14:35,750 --> 00:14:37,818
and then, we want to get some
footage of the secretary

356
00:14:37,819 --> 00:14:39,252
with one of the younger trainees.

357
00:14:39,253 --> 00:14:40,354
Let's look in the kennel.

358
00:14:40,355 --> 00:14:43,523
Okay. Let's go find our hero dog.

359
00:14:43,524 --> 00:14:45,125
He's so cute.

360
00:14:47,562 --> 00:14:49,429
Eh?

361
00:14:49,430 --> 00:14:50,964
Hi.

362
00:14:50,965 --> 00:14:53,232
Poncho...

363
00:14:56,237 --> 00:14:57,371
Oh!

364
00:14:57,372 --> 00:14:59,906
- Look at this guy.
- Oh!

365
00:14:59,907 --> 00:15:02,042
- Look at this guy.
- Oh, ho...

366
00:15:02,043 --> 00:15:03,677
Yeah.

367
00:15:03,678 --> 00:15:05,545
- How about this one?
- Who, Waffles?

368
00:15:05,546 --> 00:15:07,314
- Yeah.
- Nah, you don't want him.

369
00:15:07,315 --> 00:15:08,548
He's a washout.

370
00:15:08,549 --> 00:15:10,083
- What does that mean?
- He's a good boy.

371
00:15:10,084 --> 00:15:12,386
Sweet, great with the staff.

372
00:15:12,387 --> 00:15:14,287
Unfortunately,
the training's making clear

373
00:15:14,288 --> 00:15:17,124
he's not much of a bomb sniffer.

374
00:15:17,125 --> 00:15:19,159
Not like Patton, here.

375
00:15:19,160 --> 00:15:20,759
Hey, boy.

376
00:15:21,928 --> 00:15:23,764
You're a pupper.

377
00:15:23,765 --> 00:15:26,166
- He's a natural.
- Whoa.

378
00:15:26,167 --> 00:15:28,835
Here, boy...

379
00:15:28,836 --> 00:15:31,071
Looks like we've found our star.

380
00:15:31,072 --> 00:15:33,940
So, uh, what-what happens to Waffles?

381
00:15:33,941 --> 00:15:36,276
He'll go up for adoption.

382
00:15:36,277 --> 00:15:39,045
Our washouts make fantastic pets.

383
00:15:39,046 --> 00:15:40,380
Either of you in the market?

384
00:15:40,381 --> 00:15:41,815
Man, I wish I could,

385
00:15:41,816 --> 00:15:44,518
but my building won't allow dogs.

386
00:15:44,519 --> 00:15:46,586
B-But she's been thinking
about getting one.

387
00:15:46,587 --> 00:15:50,086
What? No, actually,
I have a new baby, so...

388
00:15:50,197 --> 00:15:51,630
Up to you.

389
00:15:51,631 --> 00:15:54,900
Uh, in any event, if you are
interested, he'll go quickly.

390
00:15:54,901 --> 00:15:55,854
You hear that?

391
00:15:55,855 --> 00:15:56,832
No, thanks.

392
00:15:56,833 --> 00:15:59,033
Although,
he does seem like a good boy.

393
00:16:01,270 --> 00:16:03,604
Okay, uh, Gage, why don't-why
don't we walk through the shoot?

394
00:16:03,605 --> 00:16:04,772
- Yeah.
- Okay.

395
00:16:04,773 --> 00:16:06,040
Hey, pal.

396
00:16:06,041 --> 00:16:07,141
Hey.

397
00:16:07,142 --> 00:16:08,609
Dinner's gonna be about 7:00.

398
00:16:08,610 --> 00:16:12,079
This lasagna's vegetarian, if
you want to ask Piper to join.

399
00:16:12,080 --> 00:16:14,248
Oh, uh...

400
00:16:14,249 --> 00:16:16,217
No, that's okay.

401
00:16:16,218 --> 00:16:17,919
You don't want to invite her?

402
00:16:17,920 --> 00:16:19,954
No, it's just that I
think it's important

403
00:16:19,955 --> 00:16:22,423
for just the family to
spend some time together.

404
00:16:22,424 --> 00:16:23,858
That's why we've barely
seen you without Piper

405
00:16:23,859 --> 00:16:25,393
in, like, five months.

406
00:16:25,394 --> 00:16:26,727
Yeah. Tell me about it.

407
00:16:26,728 --> 00:16:28,229
W-Wait, hang on a second.

408
00:16:28,230 --> 00:16:30,730
Wait, what's going on? Are you
guys in a fight, or something?

409
00:16:31,366 --> 00:16:34,302
Well, she wants to be.

410
00:16:34,303 --> 00:16:36,804
I haven't exactly been
texting her back.

411
00:16:36,805 --> 00:16:37,939
Okay, all right, back up for a second.

412
00:16:37,940 --> 00:16:40,274
Uh, I mean, the last couple of weeks,

413
00:16:40,275 --> 00:16:42,076
we haven't been able to
get you away from Piper.

414
00:16:42,077 --> 00:16:43,678
Now, what, you're just ghosting her?

415
00:16:43,679 --> 00:16:44,846
That's the thing.

416
00:16:44,847 --> 00:16:45,947
I'm suffocating.

417
00:16:45,948 --> 00:16:47,315
You know? Like-like,

418
00:16:47,316 --> 00:16:49,784
if I just want to hang out with
my friends, she comes along.

419
00:16:49,785 --> 00:16:51,953
And if she goes to the mall,
then, I go along.

420
00:16:51,954 --> 00:16:54,155
If she-if she volunteers
at the homeless shelter,

421
00:16:54,156 --> 00:16:55,957
then, I volunteer at
the homeless shelter.

422
00:16:55,958 --> 00:16:57,458
- I thought you liked volunteering.
- Yeah.

423
00:16:57,459 --> 00:16:59,227
It was a profound experience
in class awakening,

424
00:16:59,228 --> 00:17:00,628
but that's not the point.

425
00:17:00,629 --> 00:17:01,729
Well, look, it sounds to me

426
00:17:01,730 --> 00:17:03,598
like you guys just
need to have a talk,

427
00:17:03,599 --> 00:17:05,333
you know, about stuff like boundaries,

428
00:17:05,334 --> 00:17:07,034
maybe spending some time apart.

429
00:17:07,035 --> 00:17:08,569
All we do is talk. All right?

430
00:17:08,570 --> 00:17:10,137
I've never been more in
touch with my feelings,

431
00:17:10,138 --> 00:17:11,305
and it's exhausting.

432
00:17:11,306 --> 00:17:12,507
And I always feel like...

433
00:17:12,508 --> 00:17:14,242
like I'm just coming
up a little bit short.

434
00:17:14,243 --> 00:17:15,977
Well, get used to that, buddy.

435
00:17:15,978 --> 00:17:18,479
Okay, well,
we've had a good run,

436
00:17:18,480 --> 00:17:20,181
but it... I feel like
it's time to end things.

437
00:17:20,182 --> 00:17:21,649
Hang on. Listen to me.

438
00:17:21,650 --> 00:17:23,384
Piper's been a really
important person to you.

439
00:17:23,385 --> 00:17:24,619
She's been a great friend.

440
00:17:24,620 --> 00:17:26,020
So if you want to end it,

441
00:17:26,021 --> 00:17:28,556
don't you think you owe it
to her, and to yourself,

442
00:17:28,557 --> 00:17:31,359
to have a conversation
about it, face-to-face?

443
00:17:31,360 --> 00:17:33,761
That's not really how
kids do stuff anymore.

444
00:17:33,762 --> 00:17:34,896
Well, I don't care

445
00:17:34,897 --> 00:17:37,064
how kids do stuff,
I care how you do stuff.

446
00:17:37,065 --> 00:17:39,634
Okay. Fine.

447
00:17:39,635 --> 00:17:41,969
All right. When are you
gonna talk to her?

448
00:17:41,970 --> 00:17:43,871
Soon. Really soon.

449
00:17:43,872 --> 00:17:46,340
I'm holding you to that.

450
00:17:46,341 --> 00:17:48,876
Madam Secretary,
thanks for taking the time.

451
00:17:48,877 --> 00:17:50,578
Of course. What can I do for you?

452
00:17:50,579 --> 00:17:53,648
I wanted to give you this.

453
00:17:53,649 --> 00:17:55,950
If that's your resignation,
I won't accept it.

454
00:17:55,951 --> 00:17:58,085
I have to insist.

455
00:17:58,086 --> 00:18:00,087
My position has been undermined.

456
00:18:00,088 --> 00:18:01,556
I can't be an effective negotiator

457
00:18:01,557 --> 00:18:04,025
when the regime in Khartoum knows
they can just go around me

458
00:18:04,026 --> 00:18:05,693
and get what they want from CIA.

459
00:18:05,694 --> 00:18:09,931
Look, I'm as unhappy about how
this is playing out as you are.

460
00:18:09,932 --> 00:18:12,433
But you are one of
the ablest diplomats

461
00:18:12,434 --> 00:18:14,635
this department has ever had.

462
00:18:14,636 --> 00:18:16,037
And we need you in the fight.

463
00:18:16,038 --> 00:18:17,138
How am I supposed to fight

464
00:18:17,139 --> 00:18:18,739
when I've been stabbed in the back?

465
00:18:18,740 --> 00:18:21,142
I tell you what.

466
00:18:21,143 --> 00:18:23,911
Let me just hold onto
it for a few days,

467
00:18:23,912 --> 00:18:25,846
and we'll see where
we're at, all right?

468
00:18:25,847 --> 00:18:27,582
That's entirely up to you, ma'am.

469
00:18:27,583 --> 00:18:29,417
Now if you'll excuse me...

470
00:18:29,418 --> 00:18:31,218
Peter.

471
00:18:31,219 --> 00:18:32,853
I know that

472
00:18:32,854 --> 00:18:34,922
this must be a difficult week for you.

473
00:18:34,923 --> 00:18:37,325
My position on Sudan has nothing to do

474
00:18:37,326 --> 00:18:39,327
- with the bombing.
- I know.

475
00:18:39,328 --> 00:18:42,930
If you wanted to speak at
the memorial tomorrow,

476
00:18:42,931 --> 00:18:44,999
the department would be honored.

477
00:18:45,000 --> 00:18:48,769
That's very gracious of you,
ma'am, but no, thank you.

478
00:18:48,770 --> 00:18:50,837
I read the report.

479
00:18:52,474 --> 00:18:55,409
You saved lives that day.

480
00:18:55,410 --> 00:18:59,280
You embodied the very
best of this department.

481
00:18:59,281 --> 00:19:01,949
The very best of humanity,
for that matter.

482
00:19:01,950 --> 00:19:03,184
I was having an affair.

483
00:19:03,185 --> 00:19:05,586
Is that in your report?

484
00:19:05,587 --> 00:19:08,089
She was all those things
that you just talked about.

485
00:19:08,090 --> 00:19:10,057
As were many of my colleagues,

486
00:19:10,058 --> 00:19:13,828
and the innocent, beautiful
children at that school.

487
00:19:13,829 --> 00:19:17,732
And for the life of me,
I can't explain why I am here,

488
00:19:17,733 --> 00:19:20,735
when she is not and they
are not, and so, no.

489
00:19:20,736 --> 00:19:23,838
Thank you very much, but I will
not be speaking at the memorial.

490
00:19:23,839 --> 00:19:25,271
Now if you'll excuse me.

491
00:19:29,511 --> 00:19:32,113
Everything's fine.

492
00:19:32,114 --> 00:19:34,892
It's just a tough week for him.

493
00:19:35,651 --> 00:19:37,685
For a lot of people.

494
00:19:37,686 --> 00:19:39,453
Uh, your motorcade is here to
take you to the White House.

495
00:19:39,454 --> 00:19:40,820
I'll be right out.

496
00:19:46,695 --> 00:19:49,830
Elizabeth. Tom.

497
00:19:49,831 --> 00:19:51,499
- Mr. President.
- Mr. President.

498
00:19:51,500 --> 00:19:54,835
So, I hear we've achieved
clarity on Sudan's finances,

499
00:19:54,836 --> 00:19:57,271
if that's not an oxymoron.

500
00:19:57,272 --> 00:19:58,606
That's correct, sir.

501
00:19:58,607 --> 00:20:00,808
We were able to track some of
the suspicious transactions

502
00:20:00,809 --> 00:20:02,677
from origin to endpoint.

503
00:20:02,678 --> 00:20:04,145
While this isn't a complete picture,

504
00:20:04,146 --> 00:20:05,646
it does give us a fairly good sense

505
00:20:05,647 --> 00:20:07,848
of the overall purpose
of the operation.

506
00:20:07,849 --> 00:20:09,383
And?

507
00:20:09,384 --> 00:20:11,185
Basically, the money winds
up in Swiss bank accounts,

508
00:20:11,186 --> 00:20:14,689
or goes toward the purchase of
luxury real estate in Europe.

509
00:20:14,690 --> 00:20:17,858
President Qasim does appear
to be feathering his nest,

510
00:20:17,859 --> 00:20:22,063
should he ever retire, or be
forced from power, more likely.

511
00:20:22,064 --> 00:20:26,233
So no illicit weapons purchases
or terrorist slush fund?

512
00:20:26,234 --> 00:20:29,904
No, sir. Just the usual dictator
shenanigans, as you suspected.

513
00:20:29,905 --> 00:20:30,971
Yes, but we should add,

514
00:20:30,972 --> 00:20:32,740
we still don't know who's managing

515
00:20:32,741 --> 00:20:34,542
these transactions for him.

516
00:20:34,543 --> 00:20:36,677
That's fairly academic, at this point.

517
00:20:36,678 --> 00:20:38,679
Well, then, uh...

518
00:20:38,680 --> 00:20:41,782
I think we should move forward

519
00:20:41,783 --> 00:20:43,784
with formally lifting the sanctions.

520
00:20:43,785 --> 00:20:46,620
Before you voice them, your
reservations are noted.

521
00:20:46,621 --> 00:20:48,589
And shared, for that matter.

522
00:20:48,590 --> 00:20:50,357
Understood, sir.

523
00:20:54,763 --> 00:20:56,931
Ma'am? A word?

524
00:20:56,932 --> 00:20:58,899
It's urgent.

525
00:20:58,900 --> 00:21:00,767
Uh...

526
00:21:02,604 --> 00:21:03,838
- Ma'am.
- Hi, Evelyn.

527
00:21:03,839 --> 00:21:04,839
Evelyn and her team

528
00:21:04,840 --> 00:21:06,607
were able to track down the identities

529
00:21:06,608 --> 00:21:08,008
of some of the key players

530
00:21:08,009 --> 00:21:10,478
behind President Qasim's
financial moves.

531
00:21:10,479 --> 00:21:11,645
I-I appreciate

532
00:21:11,646 --> 00:21:13,147
your dogged professionalism,

533
00:21:13,148 --> 00:21:16,417
but POTUS just moved
to lift the sanctions,

534
00:21:16,418 --> 00:21:18,919
so their identities
aren't germane anymore.

535
00:21:18,920 --> 00:21:20,588
- But thank you.
- With respect, ma'am,

536
00:21:20,589 --> 00:21:23,424
they are.

537
00:21:23,425 --> 00:21:24,859
This is...

538
00:21:24,860 --> 00:21:26,160
Gaafar El-Basha.

539
00:21:26,161 --> 00:21:29,930
The Al-Qaeda money man behind
the Uganda bombing in '98.

540
00:21:29,931 --> 00:21:31,732
He was killed by a drone
strike eight years ago.

541
00:21:31,733 --> 00:21:34,935
Are you telling me he's alive?

542
00:21:34,936 --> 00:21:36,971
According to our sources,
he's back home in Khartoum

543
00:21:36,972 --> 00:21:39,939
using his financial acumen on
behalf of President Qasim.

544
00:21:41,910 --> 00:21:44,811
Not if I have anything
to say about it.

545
00:21:48,476 --> 00:21:50,753
Mr. President,
Sudan has been harboring

546
00:21:50,754 --> 00:21:52,521
a known terrorist under
our nose for years.

547
00:21:52,522 --> 00:21:55,324
If that isn't violating the
terms of the sanctions,

548
00:21:55,325 --> 00:21:56,925
I don't know what is.

549
00:21:56,926 --> 00:21:58,560
True, but on the other hand,
you yourself said that

550
00:21:58,561 --> 00:22:01,063
El-Basha isn't engaged in
any terrorist activity.

551
00:22:01,064 --> 00:22:03,996
He's just laundering money
so that President Qasim

552
00:22:03,997 --> 00:22:05,664
can say he owns a château

553
00:22:05,665 --> 00:22:07,032
in the Loire Valley.

554
00:22:07,033 --> 00:22:09,468
So what are we suggesting here?

555
00:22:09,469 --> 00:22:11,036
We just let him go?

556
00:22:11,037 --> 00:22:13,639
Well, it's possible that once
the sanctions are lifted

557
00:22:13,640 --> 00:22:15,074
Qasim won't need El-Basha anymore

558
00:22:15,075 --> 00:22:16,041
and he'll just hand him over.

559
00:22:16,042 --> 00:22:17,610
Maybe the prospect of them

560
00:22:17,611 --> 00:22:20,312
being reimposed is enough to
get Qasim to cough him up.

561
00:22:20,313 --> 00:22:22,214
Respectfully, sir,

562
00:22:22,215 --> 00:22:24,483
we were all spies once.

563
00:22:24,484 --> 00:22:27,920
El-Basha knows where all of
Qasim's bodies are buried,

564
00:22:27,921 --> 00:22:30,289
at least the financial ones.

565
00:22:30,290 --> 00:22:33,392
Do we really believe that he's
just going to cut him loose?

566
00:22:33,393 --> 00:22:34,794
What do you suggest, Bess?

567
00:22:34,795 --> 00:22:36,529
We slow play lifting the sanctions,

568
00:22:36,530 --> 00:22:38,631
and mount an operation and
grab that son of a bitch.

569
00:22:38,632 --> 00:22:41,033
Excuse my French, Mr. President.

570
00:22:41,034 --> 00:22:43,235
Well, that wouldn't exactly be
the most auspicious beginning

571
00:22:43,236 --> 00:22:45,771
to this new chapter
in our relationship.

572
00:22:45,772 --> 00:22:47,807
Mr. President, our base
plans are very far along.

573
00:22:47,808 --> 00:22:50,476
We've got dozens of CIA
personnel in-country.

574
00:22:50,477 --> 00:22:54,178
Actually, that helps.

575
00:22:56,349 --> 00:22:59,083
So, what did Conrad say?

576
00:23:00,854 --> 00:23:02,655
That he'll think it over.

577
00:23:02,656 --> 00:23:05,157
Oh, that's usually the kiss of death.

578
00:23:05,158 --> 00:23:09,128
Tomorrow, I'm going to look
State Department staffers

579
00:23:09,129 --> 00:23:12,264
in the eye and say,
"Times have changed

580
00:23:12,265 --> 00:23:14,900
since the bombing in Uganda."
When in fact,

581
00:23:14,901 --> 00:23:17,336
one of the very terrorists

582
00:23:17,337 --> 00:23:20,539
responsible for the bombing is
cooling his heels in Khartoum,

583
00:23:20,540 --> 00:23:23,108
which makes a damn good case

584
00:23:23,109 --> 00:23:26,846
that nothing has changed at all.

585
00:23:26,847 --> 00:23:28,814
Whole thing makes me sick.

586
00:23:28,815 --> 00:23:30,882
Hey. Come on.

587
00:23:32,552 --> 00:23:35,754
These folks have been
around the block.

588
00:23:35,755 --> 00:23:38,958
They don't expect you to
somehow resolve their grief.

589
00:23:38,959 --> 00:23:41,360
You just need to be
sincerely present for it

590
00:23:41,361 --> 00:23:43,095
and I have no doubt you'll do that.

591
00:23:43,096 --> 00:23:45,364
Much like you are now.

592
00:23:45,365 --> 00:23:47,099
Yes, this is all just
an elaborate ruse

593
00:23:47,100 --> 00:23:48,534
to get you to give me a compliment.

594
00:23:48,535 --> 00:23:50,536
What's going on around here?

595
00:23:50,537 --> 00:23:53,105
What's the latest with Piper-Gate?

596
00:23:53,106 --> 00:23:56,375
Oh, you know, I don't know.
I should check on that.

597
00:23:56,376 --> 00:23:58,644
No, you shouldn't.

598
00:23:58,645 --> 00:23:59,879
You don't think that he
owes her the respect

599
00:23:59,880 --> 00:24:01,814
- to break up with her in person?
- I do.

600
00:24:01,815 --> 00:24:05,951
But I also think kids have to
work this stuff out themselves.

601
00:24:05,952 --> 00:24:09,054
Come on. There's never
been a more important time

602
00:24:09,055 --> 00:24:10,122
for us to insist our son

603
00:24:10,123 --> 00:24:11,357
treat women with respect.

604
00:24:11,358 --> 00:24:13,859
You are preaching to the choir.

605
00:24:13,860 --> 00:24:18,364
But sticking your nose
into teenage romance?

606
00:24:18,365 --> 00:24:20,332
That way lies madness.

607
00:24:20,333 --> 00:24:22,501
True.

608
00:24:22,502 --> 00:24:24,169
But I'm feeling cocky.

609
00:24:24,170 --> 00:24:25,271
I'm gonna go for it.

610
00:24:25,272 --> 00:24:26,672
- Yeah. I'm doing it.
- Henry.

611
00:24:26,673 --> 00:24:28,007
Don't. Don't.

612
00:24:28,008 --> 00:24:29,642
Hey, Jace.

613
00:24:29,643 --> 00:24:30,809
Yeah, what's up?

614
00:24:30,810 --> 00:24:32,378
You talk to Piper yet?

615
00:24:32,379 --> 00:24:35,414
Oh, you know, um, it's just
such a sensitive topic.

616
00:24:35,415 --> 00:24:36,882
I'm waiting for the right time.

617
00:24:36,883 --> 00:24:38,284
Mm-hmm, yeah.

618
00:24:38,285 --> 00:24:40,085
So in other words,
you're still ghosting her.

619
00:24:40,086 --> 00:24:42,321
Wait, you actually want
to break up with Piper?

620
00:24:42,322 --> 00:24:43,856
Wow, you're an even bigger idiot

621
00:24:43,857 --> 00:24:45,090
- than I thought you were.
- You're an idiot.

622
00:24:45,091 --> 00:24:47,126
All right, let's play
"Who's an Idiot?" later.

623
00:24:47,127 --> 00:24:48,494
Um, get your phone and text Piper.

624
00:24:48,495 --> 00:24:50,396
Tell her you want to talk to
her and then get your shoes.

625
00:24:50,397 --> 00:24:51,330
We're gonna go over there.

626
00:24:51,331 --> 00:24:52,498
- What? No.
- Yup.

627
00:24:52,499 --> 00:24:53,766
Yeah, at least have the balls

628
00:24:53,767 --> 00:24:54,900
to tell her in person.

629
00:24:54,901 --> 00:24:56,435
You go, Dad.

630
00:24:56,436 --> 00:24:59,104
Can't I just call Piper?

631
00:24:59,105 --> 00:25:00,472
Seems like a happy medium.

632
00:25:00,473 --> 00:25:03,108
Jace, just open the door
and go talk to her.

633
00:25:03,109 --> 00:25:04,410
I'll be waiting right here.

634
00:25:04,411 --> 00:25:05,811
Henry.

635
00:25:05,812 --> 00:25:07,112
Jason, hi.

636
00:25:07,113 --> 00:25:08,714
- Piper told me you'd be stopping by.
- Hi.

637
00:25:08,715 --> 00:25:10,516
Hi, Regina.

638
00:25:10,517 --> 00:25:11,884
She's upstairs, Jason.

639
00:25:11,885 --> 00:25:13,519
Do you want to come inside
for a cup of coffee?

640
00:25:13,520 --> 00:25:15,054
Uh, I was just dropping Jason off.

641
00:25:15,055 --> 00:25:18,457
Oh. Thank God they'll be able
to drive at night soon, right?

642
00:25:18,458 --> 00:25:20,759
Come on. Have some coffee.

643
00:25:20,760 --> 00:25:24,228
Uh... sure.

644
00:25:29,069 --> 00:25:31,369
Hey, Piper.

645
00:25:34,407 --> 00:25:35,673
Hey.

646
00:25:37,911 --> 00:25:40,379
Jason seems so serious tonight.

647
00:25:40,380 --> 00:25:41,981
Yeah?

648
00:25:41,982 --> 00:25:43,615
But, you know, he's a heady kid.

649
00:25:43,616 --> 00:25:44,817
He's thoughtful, mature.

650
00:25:44,818 --> 00:25:47,619
Well, that's great to hear.

651
00:25:47,620 --> 00:25:50,122
Frank and I just adore him.

652
00:25:50,123 --> 00:25:52,391
Elizabeth and I are very
fond of Piper, too.

653
00:25:52,392 --> 00:25:55,661
You know, the four of us should
all have dinner sometime.

654
00:25:55,662 --> 00:25:57,997
I'm... I know the secretary's
probably very busy.

655
00:25:57,998 --> 00:25:59,698
No, no, that'd be great.

656
00:25:59,699 --> 00:26:01,000
Maybe on prom night.

657
00:26:02,202 --> 00:26:03,168
Yeah, parents' prom.

658
00:26:03,169 --> 00:26:06,338
Hey, Dad, so, time to go.

659
00:26:06,339 --> 00:26:07,973
Well, it's great to see
you again, Regina.

660
00:26:07,974 --> 00:26:10,509
Um, can't wait till they
can drive at night, huh?

661
00:26:10,510 --> 00:26:12,677
Bye-bye now.

662
00:26:16,282 --> 00:26:18,584
In closing,

663
00:26:18,585 --> 00:26:20,953
Abraham Lincoln wrote
of those who perished

664
00:26:20,954 --> 00:26:22,755
in the great struggle of his age,

665
00:26:22,756 --> 00:26:26,291
"that from these honored dead
we take increased devotion

666
00:26:26,292 --> 00:26:27,993
"to that cause for which they gave

667
00:26:27,994 --> 00:26:30,962
the last full measure of devotion."

668
00:26:33,033 --> 00:26:35,801
For our beloved, fallen colleagues,

669
00:26:35,802 --> 00:26:38,604
that cause was and
remains the promotion

670
00:26:38,605 --> 00:26:41,740
of this nation's highest ideals:

671
00:26:41,741 --> 00:26:45,210
equality, freedom,

672
00:26:45,211 --> 00:26:48,947
justice and democracy.

673
00:26:48,948 --> 00:26:53,786
Let's honor their memory
by humbly continuing

674
00:26:53,787 --> 00:26:56,355
to serve that noble cause.

675
00:26:56,356 --> 00:26:57,989
Thank you.

676
00:27:00,927 --> 00:27:03,561
Thank you, Madam Secretary.

677
00:27:05,231 --> 00:27:09,134
And now we will observe
a moment of silence

678
00:27:09,135 --> 00:27:11,637
before the reading of the names

679
00:27:11,638 --> 00:27:15,374
of all who perished in the attack,

680
00:27:15,375 --> 00:27:18,310
American and Ugandan.

681
00:27:18,311 --> 00:27:21,413
Please bow your heads.

682
00:27:28,321 --> 00:27:29,655
You think M-Sec

683
00:27:29,656 --> 00:27:31,223
sold the Lincoln quote?

684
00:27:31,224 --> 00:27:33,325
Wait, is that what
you're thinking about?

685
00:27:33,326 --> 00:27:35,260
You mean my job? Yeah.

686
00:27:35,261 --> 00:27:36,495
You know, for someone so talented,

687
00:27:36,496 --> 00:27:37,830
you can be a real weenie.

688
00:27:37,831 --> 00:27:40,232
Ouch. You're lashing out.

689
00:27:40,233 --> 00:27:42,668
That's natural. You know why?

690
00:27:42,669 --> 00:27:44,870
Because Joanna's colicky
and I haven't gotten

691
00:27:44,871 --> 00:27:46,772
four consecutive hours
of sleep in a month?

692
00:27:46,773 --> 00:27:49,475
You're single. You're lonely.

693
00:27:49,476 --> 00:27:52,478
What you need is a loyal,
uncomplicated companion.

694
00:27:52,479 --> 00:27:54,680
I know you're not talking about you.

695
00:27:54,681 --> 00:27:56,915
Again, ouch.

696
00:27:56,916 --> 00:27:58,417
But no, I'm talking about Waffles.

697
00:27:58,418 --> 00:28:00,819
Did you not hear what I just said?

698
00:28:00,820 --> 00:28:02,821
I'm exhausted literally all the time.

699
00:28:02,822 --> 00:28:04,256
I don't have the energy for a dog.

700
00:28:04,257 --> 00:28:05,224
I hear that.

701
00:28:05,225 --> 00:28:06,425
Now hear this.

702
00:28:06,426 --> 00:28:07,893
A dog in the house is proven

703
00:28:07,894 --> 00:28:09,862
to improve your child's immune system.

704
00:28:09,863 --> 00:28:11,063
That's science.

705
00:28:11,064 --> 00:28:13,432
Also, dogs are excellent
deterrents to criminals.

706
00:28:13,433 --> 00:28:14,666
That's very important

707
00:28:14,667 --> 00:28:16,635
- for a single mom.
- Please, keep saying "single."

708
00:28:16,636 --> 00:28:18,470
Which leads me to my last point.

709
00:28:18,471 --> 00:28:22,007
Let's face it. A baby carriage
ain't exactly a man magnet.

710
00:28:22,008 --> 00:28:23,976
I hate you so much.

711
00:28:23,977 --> 00:28:26,078
But you know what is?

712
00:28:27,514 --> 00:28:29,281
You're just playing on
my fear of dying alone

713
00:28:29,282 --> 00:28:31,450
to make me get a dog
that you actually want.

714
00:28:31,451 --> 00:28:33,452
That doesn't mean I'm wrong.

715
00:28:33,453 --> 00:28:34,486
Out.

716
00:28:34,487 --> 00:28:35,587
I'd walk him for you.

717
00:28:35,588 --> 00:28:37,723
- Go.
- Come on.

718
00:28:37,724 --> 00:28:40,959
You know, it would mean
a lot to me to know

719
00:28:40,960 --> 00:28:43,962
that you and Joanna had someone
to help keep you safe.

720
00:28:43,963 --> 00:28:47,432
You know, you should've
just opened with that, man.

721
00:28:47,433 --> 00:28:50,601
Weenie.

722
00:28:53,506 --> 00:28:55,574
Ma'am.

723
00:28:55,575 --> 00:28:58,410
We've got Intel on El-Basha.

724
00:28:58,411 --> 00:29:00,177
Okay.

725
00:29:03,850 --> 00:29:06,685
CIA still hasn't nailed down
his exact place of residence

726
00:29:06,686 --> 00:29:08,787
in Khartoum, but there
does appear to be a villa,

727
00:29:08,788 --> 00:29:12,491
uh, under the name of an
otherwise poor relation

728
00:29:12,492 --> 00:29:13,792
in Port Sudan.

729
00:29:13,793 --> 00:29:16,495
Well, at least we've got one
fixed location for him.

730
00:29:16,496 --> 00:29:17,863
That's good.

731
00:29:17,864 --> 00:29:19,064
Nice pool, by the way.

732
00:29:19,065 --> 00:29:20,566
But he's not there now

733
00:29:20,567 --> 00:29:22,467
and the Red Sea's at least a
full day's drive from Khartoum.

734
00:29:22,468 --> 00:29:24,169
So, while the villa's
a nice data point,

735
00:29:24,170 --> 00:29:26,470
there's no telling when he
might actually show up there.

736
00:29:29,909 --> 00:29:32,209
Maybe we should force his hand.

737
00:29:38,567 --> 00:29:40,719
It is a pleasure, Madam Secretary,

738
00:29:40,720 --> 00:29:42,421
to be able to speak to you

739
00:29:42,422 --> 00:29:45,424
with the candor of a friend and equal.

740
00:29:45,425 --> 00:29:48,360
Well, the pleasure is all mine,
Mr. Foreign Minister.

741
00:29:48,361 --> 00:29:53,121
Sudan looks to build on many
shared areas of corporation

742
00:29:53,122 --> 00:29:54,389
and we count the days

743
00:29:54,390 --> 00:29:57,359
until these onerous
sanctions are lifted.

744
00:29:57,360 --> 00:29:59,494
As do we.

745
00:29:59,495 --> 00:30:02,998
Although, we did learn
something of concern recently.

746
00:30:02,999 --> 00:30:04,332
And what is that?

747
00:30:04,333 --> 00:30:06,935
It seems too incredible to be true,

748
00:30:06,936 --> 00:30:10,005
but are you familiar with
the name Gaafar El-Basha?

749
00:30:10,006 --> 00:30:11,940
He was an Al-Qaeda financier.

750
00:30:11,941 --> 00:30:14,142
I remember the name vaguely.

751
00:30:14,143 --> 00:30:16,544
Um, he was killed some years ago, no?

752
00:30:16,545 --> 00:30:19,648
Well, that's just it.

753
00:30:19,649 --> 00:30:22,917
We have intelligence
that he might be alive.

754
00:30:22,918 --> 00:30:25,654
Well, this is indeed incredible.

755
00:30:25,655 --> 00:30:28,857
Furthermore, he might be hiding
out in his hometown of Khartoum.

756
00:30:28,858 --> 00:30:30,625
But this is impossible.

757
00:30:30,626 --> 00:30:32,994
Where did you hear such a story?

758
00:30:32,995 --> 00:30:35,063
In light of our
burgeoning partnership,

759
00:30:35,064 --> 00:30:37,999
might your government help
in our search for him?

760
00:30:38,000 --> 00:30:40,068
You have my word, Madam Secretary.

761
00:30:40,069 --> 00:30:43,538
If this ghost, El-Basha,
is in Khartoum,

762
00:30:43,539 --> 00:30:45,907
we will certainly find him.

763
00:30:45,908 --> 00:30:49,778
That would mean a great deal to us.

764
00:30:49,779 --> 00:30:51,413
Thank you, Rashad.

765
00:30:51,414 --> 00:30:53,614
Good evening, Elizabeth.

766
00:31:00,456 --> 00:31:02,723
It's done.

767
00:31:08,764 --> 00:31:10,532
Tell me that story again.

768
00:31:10,533 --> 00:31:14,202
Not funny, Elizabeth.

769
00:31:14,203 --> 00:31:15,737
Henry, come on.

770
00:31:15,738 --> 00:31:18,338
I had a really hard day.

771
00:31:20,042 --> 00:31:22,544
So, Jace comes running out,

772
00:31:22,545 --> 00:31:24,579
like, "Go, go, go!"

773
00:31:24,580 --> 00:31:28,817
And then you turn to Regina and say?

774
00:31:28,818 --> 00:31:30,652
"Can't wait till they can
drive at night, huh?"

775
00:31:30,653 --> 00:31:33,254
That just...

776
00:31:33,255 --> 00:31:35,190
- Probably the most...
- It-it's too good.

777
00:31:35,191 --> 00:31:36,458
...awkward moment ever.

778
00:31:36,459 --> 00:31:38,426
I-I-I froze. I-I really bricked.

779
00:31:38,427 --> 00:31:40,962
I told you not to get involved.

780
00:31:40,963 --> 00:31:42,897
I feel bad.

781
00:31:42,898 --> 00:31:44,199
If I want Jason to figure out

782
00:31:44,200 --> 00:31:45,533
how to treat people respectfully,

783
00:31:45,534 --> 00:31:47,502
I should've modeled that.

784
00:31:47,503 --> 00:31:50,872
But I-I just let that
poor woman prattle on

785
00:31:50,873 --> 00:31:52,307
about spending prom night with us.

786
00:31:52,308 --> 00:31:54,409
- Oh, please. Let-let's not do that.
- No.

787
00:31:54,410 --> 00:31:56,578
- Okay?
- Well, it's moot, anyway.

788
00:31:56,579 --> 00:31:59,481
And then when Jason bailed,
I was just...

789
00:31:59,482 --> 00:32:01,983
"Can you wait till he
can drive at night?

790
00:32:01,984 --> 00:32:03,818
- Am I right, Regina?"
- All right, all right.

791
00:32:03,819 --> 00:32:06,755
- "Is this thing working? I know I am."
- Stop it.

792
00:32:06,756 --> 00:32:07,922
You know what I'm gonna do?

793
00:32:07,923 --> 00:32:09,357
- What?
- I'm gonna call her,

794
00:32:09,358 --> 00:32:10,992
and apologize and just clear the air.

795
00:32:10,993 --> 00:32:12,594
- Uh, yeah...
- Oh, Henry, you are in a hole.

796
00:32:12,595 --> 00:32:13,995
Just quit digging, would you?

797
00:32:13,996 --> 00:32:15,130
Never.

798
00:32:15,131 --> 00:32:16,698
Good night, beautiful.

799
00:32:16,699 --> 00:32:18,332
Good night, handsome.

800
00:32:29,879 --> 00:32:31,446
Not funny.

801
00:32:31,447 --> 00:32:33,515
It is so funny.

802
00:32:33,516 --> 00:32:35,917
Hi, I'm Secretary of
State Elizabeth McCord,

803
00:32:35,918 --> 00:32:37,852
and this is Patton.

804
00:32:37,853 --> 00:32:40,989
He's training for a
very special mission.

805
00:32:40,990 --> 00:32:42,090
There's no denying he's cute.

806
00:32:42,091 --> 00:32:44,092
He's so much more than that.

807
00:32:44,093 --> 00:32:46,027
He's got spirit.
Just-just look into his eyes.

808
00:32:46,028 --> 00:32:47,996
He'll show them all.

809
00:32:47,997 --> 00:32:49,097
It's just not the right time,

810
00:32:49,098 --> 00:32:50,331
and-and that's all there is to it.

811
00:32:50,332 --> 00:32:51,366
Fine.

812
00:32:51,367 --> 00:32:52,433
Are you ready, Patton?

813
00:32:52,434 --> 00:32:54,102
Come on. Let's go. Come on.

814
00:32:54,103 --> 00:32:55,770
Patton is a real pro.

815
00:32:55,771 --> 00:32:57,272
Yeah, screw that guy.

816
00:32:57,273 --> 00:32:58,339
And that's a cut.

817
00:32:59,508 --> 00:33:00,842
Thank you, Madam Secretary.

818
00:33:00,843 --> 00:33:02,410
We'll be ready with the next
setup in just a minute.

819
00:33:02,411 --> 00:33:04,646
- Great.
- Cool.

820
00:33:04,647 --> 00:33:07,682
I have got to tell you guys,
this place

821
00:33:07,683 --> 00:33:10,718
is making me rethink my whole
stance on not getting a dog.

822
00:33:10,719 --> 00:33:13,354
Oh, my God.

823
00:33:13,355 --> 00:33:16,191
Look at how cute you are.

824
00:33:16,192 --> 00:33:17,592
He's so much more than that, though.

825
00:33:17,593 --> 00:33:19,227
"Waffles," oh.

826
00:33:19,228 --> 00:33:22,363
Waffles is up for adoption?

827
00:33:22,364 --> 00:33:25,200
Oh, my goodness, sweetheart,
do you want to come home with me

828
00:33:25,201 --> 00:33:26,467
and just snugg-ugg-ugg...

829
00:33:26,468 --> 00:33:27,635
Already spoken for.

830
00:33:27,636 --> 00:33:29,637
- Yes...
- Yeah. I'm adopting him.

831
00:33:29,638 --> 00:33:30,905
Waffles is my dog, okay?

832
00:33:30,906 --> 00:33:32,974
- O-Okay.
- It's her dog.

833
00:33:32,975 --> 00:33:35,410
Oh, good. Great, Daisy, that's...

834
00:33:35,411 --> 00:33:36,781
We're ready when you are,

835
00:33:36,782 --> 00:33:38,495
- Madam Secretary.
- Congratul... okay.

836
00:33:41,283 --> 00:33:42,716
Shut up.

837
00:33:44,253 --> 00:33:45,620
You're welcome.

838
00:33:45,621 --> 00:33:48,518
Looks like your plan to get El-Basha

839
00:33:48,519 --> 00:33:50,453
out of Khartoum worked.

840
00:33:50,454 --> 00:33:53,923
Well, we'll see.

841
00:33:53,924 --> 00:33:55,558
Soon enough.

842
00:33:55,559 --> 00:33:56,759
Oh. Cheers.

843
00:33:56,760 --> 00:33:59,696
- Cheers.
- Cheers.

844
00:33:59,697 --> 00:34:01,130
Anyway, thanks for coming.

845
00:34:01,131 --> 00:34:03,099
Lydia thought I could stand
to have some company

846
00:34:03,100 --> 00:34:07,270
while I'm waiting to hear
how this plays out, so...

847
00:34:07,271 --> 00:34:09,438
thanks for being here.

848
00:34:13,611 --> 00:34:15,011
You know, Bess,
I've been thinking about

849
00:34:15,012 --> 00:34:17,313
that bombing in Uganda,
all those years ago.

850
00:34:17,314 --> 00:34:18,881
One of the first shots
in what's turned out

851
00:34:18,882 --> 00:34:21,184
to be a very long fight.

852
00:34:21,185 --> 00:34:23,786
We have children that were
born after that started.

853
00:34:23,787 --> 00:34:26,456
And there's still no
real end in sight.

854
00:34:26,457 --> 00:34:27,657
Well,

855
00:34:27,658 --> 00:34:28,891
we've had many successes.

856
00:34:28,892 --> 00:34:30,960
We've downgraded Al-Qaeda and ISIL...

857
00:34:30,961 --> 00:34:32,061
And Al-Shabaab,

858
00:34:32,062 --> 00:34:35,531
and Boko Haram and the rest.

859
00:34:35,532 --> 00:34:41,037
20 years, trillions of dollars,
thousands of American lives.

860
00:34:42,673 --> 00:34:44,340
I've stood on that tarmac at Dover

861
00:34:44,341 --> 00:34:47,610
and saluted more coffins
than I can count.

862
00:34:47,611 --> 00:34:50,647
And are we any closer to victory?

863
00:34:50,648 --> 00:34:52,181
I mean, what would
victory even look like?

864
00:34:52,182 --> 00:34:54,284
- It's a paradox.
- I-I feel like

865
00:34:54,285 --> 00:34:56,519
I'm failing the American people,
like I'm failing the world,

866
00:34:56,520 --> 00:34:57,887
because I don't have a better answer.

867
00:34:57,888 --> 00:34:59,055
Well, I know going after

868
00:34:59,056 --> 00:35:00,290
El-Basha is personal to me,

869
00:35:00,291 --> 00:35:05,261
but Conrad, I think this
one is worth the risk.

870
00:35:05,262 --> 00:35:06,996
It always is.

871
00:35:06,997 --> 00:35:08,298
Hmm.

872
00:35:08,299 --> 00:35:09,832
That's the problem, in some ways.

873
00:35:09,833 --> 00:35:11,200
Mr. President.

874
00:35:11,201 --> 00:35:14,169
The SEALs are inside
El-Basha's compound.

875
00:35:27,384 --> 00:35:29,385
What are you doing?

876
00:35:29,386 --> 00:35:31,254
Who are you?

877
00:35:31,255 --> 00:35:34,457
Invictus. Repeat, Invictus.

878
00:35:34,458 --> 00:35:36,726
Invictus, copy.

879
00:35:36,727 --> 00:35:38,994
Proceed to rendezvous for exfil.

880
00:35:42,971 --> 00:35:46,664
Madam Secretary,
Sudan must officially protest

881
00:35:46,665 --> 00:35:48,966
this violation of our sovereignty.

882
00:35:48,967 --> 00:35:50,901
Sure. Why not?

883
00:35:50,902 --> 00:35:55,005
I'm really calling to alert
your government to two items.

884
00:35:55,006 --> 00:35:58,342
Gaafar El-Basha is awaiting
arraignment on terrorism charges

885
00:35:58,343 --> 00:36:00,611
in federal court in the Eastern
District of Virginia...

886
00:36:00,612 --> 00:36:03,981
that's where the preponderance
of his victims used to live,

887
00:36:03,982 --> 00:36:06,817
you see... excluding, of
course, the dozens of Ugandans

888
00:36:06,818 --> 00:36:08,085
who were also murdered that day.

889
00:36:08,086 --> 00:36:10,120
Shall I read you all the names?

890
00:36:10,121 --> 00:36:14,325
We will rescind our approval of
the CIA base in our country.

891
00:36:14,326 --> 00:36:18,696
But the CIA agents in Sudan have
already proven their worth.

892
00:36:18,697 --> 00:36:21,332
In fact, it was their Intel

893
00:36:21,333 --> 00:36:23,901
that brought a notorious
terrorist to justice.

894
00:36:23,902 --> 00:36:25,669
How can the U.S. afford to lose

895
00:36:25,670 --> 00:36:27,805
such an asset?

896
00:36:27,806 --> 00:36:31,342
I'm telling you what you
should say to me next year,

897
00:36:31,343 --> 00:36:33,877
when the U.S. will reconsider
lifting the sanctions.

898
00:36:33,878 --> 00:36:35,346
A year's time?

899
00:36:35,347 --> 00:36:36,847
We had an agreement.

900
00:36:36,848 --> 00:36:37,915
We did.

901
00:36:37,916 --> 00:36:39,516
And we will again,

902
00:36:39,517 --> 00:36:43,754
provided you're transparent
in your dealings with us.

903
00:36:43,755 --> 00:36:46,924
But there's one thing
that you should know,

904
00:36:48,660 --> 00:36:51,862
when it comes to avenging harm

905
00:36:51,863 --> 00:36:54,898
done to our people,

906
00:36:54,899 --> 00:36:58,267
we never forget.

907
00:36:59,704 --> 00:37:01,805
Let me know what you decide
about the base. Bye.

908
00:37:01,806 --> 00:37:03,539
Wait, just a...

909
00:37:07,012 --> 00:37:08,245
Hi, Regina, it's Henry McCord.

910
00:37:08,246 --> 00:37:09,546
How are you?

911
00:37:09,547 --> 00:37:11,315
Good... I'm fine, yeah, I'm fine.

912
00:37:11,316 --> 00:37:13,917
Listen, I wanted to talk
to you about the...

913
00:37:13,918 --> 00:37:15,519
Okay.

914
00:37:16,788 --> 00:37:18,555
...other night, um...

915
00:37:18,556 --> 00:37:20,257
Uh, I'm sorry, Regina,
can I call you right back?

916
00:37:20,258 --> 00:37:21,525
Yes. Thanks. Sorry.

917
00:37:21,526 --> 00:37:22,593
Uh, hey, Piper.

918
00:37:22,594 --> 00:37:23,627
Hi, Henry.

919
00:37:23,628 --> 00:37:25,296
Hey. Um, Jace, can I...

920
00:37:25,297 --> 00:37:26,730
talk to you for just one sec?

921
00:37:26,731 --> 00:37:29,233
Yeah. Sure.

922
00:37:30,702 --> 00:37:31,802
What's up, Dad?

923
00:37:31,803 --> 00:37:34,104
Uh, you, uh...

924
00:37:34,105 --> 00:37:36,406
Why don't you tell me?

925
00:37:37,475 --> 00:37:40,711
Oh, yeah, um, you were totally right.

926
00:37:40,712 --> 00:37:43,247
You know, just...
after the other night,

927
00:37:43,248 --> 00:37:45,783
I-I realized that, you know,
I wanted some space,

928
00:37:45,784 --> 00:37:48,218
but not infinite, endless space.

929
00:37:48,219 --> 00:37:50,854
So, you know, we talked it out,

930
00:37:50,855 --> 00:37:53,724
and, uh, I feel like we really
grew as a couple, so...

931
00:37:53,725 --> 00:37:55,158
thanks, Dad.

932
00:37:55,894 --> 00:37:58,194
Good for you, son.

933
00:38:00,899 --> 00:38:03,467
Madam Secretary, you wanted to see me?

934
00:38:03,468 --> 00:38:05,035
Uh...

935
00:38:05,036 --> 00:38:07,705
Yeah. Peter, I, uh...

936
00:38:07,706 --> 00:38:10,641
I wanted to tell you that
I accept your resignation

937
00:38:10,642 --> 00:38:14,845
as special envoy to
Sudan and South Sudan.

938
00:38:14,846 --> 00:38:16,313
Oh, well...

939
00:38:16,314 --> 00:38:18,349
Thank you, Madam Secretary.

940
00:38:18,350 --> 00:38:19,717
It was an honor to serve.

941
00:38:19,718 --> 00:38:22,519
I also recommended to the
president that he name you

942
00:38:22,520 --> 00:38:24,722
the next ambassador to the U.N.

943
00:38:24,723 --> 00:38:26,890
POTUS agreed.

944
00:38:28,226 --> 00:38:31,962
This means a great deal.

945
00:38:31,963 --> 00:38:35,265
Do you mind if I take a couple
of days to think it over?

946
00:38:35,266 --> 00:38:36,867
Well, don't take too long.

947
00:38:36,868 --> 00:38:38,869
As I said, we need you in the fight.

948
00:38:38,870 --> 00:38:41,170
Of course.

949
00:38:42,240 --> 00:38:44,775
I should apologize to you for
my outburst the other day.

950
00:38:44,776 --> 00:38:45,776
No.

951
00:38:45,777 --> 00:38:49,680
I should apologize to you, Peter.

952
00:38:49,681 --> 00:38:51,648
W-Will you sit down?

953
00:38:58,289 --> 00:39:02,025
I could get in a lot of
trouble for telling you this,

954
00:39:02,026 --> 00:39:05,429
but... what the hell?

955
00:39:05,430 --> 00:39:09,767
I was in the Bin Laden
Issue Station at CIA

956
00:39:09,768 --> 00:39:11,301
in '98.

957
00:39:11,302 --> 00:39:12,469
We knew

958
00:39:12,470 --> 00:39:16,206
something was coming,

959
00:39:16,207 --> 00:39:18,508
we just couldn't...

960
00:39:20,412 --> 00:39:23,347
...figure out all the
pieces fast enough.

961
00:39:23,348 --> 00:39:26,784
And we failed you and your colleagues,

962
00:39:26,785 --> 00:39:30,821
and for that, I am profoundly sorry.

963
00:39:30,822 --> 00:39:35,392
Don't beat yourself up too
much on that score, ma'am.

964
00:39:35,393 --> 00:39:38,095
There's blame enough for everybody.

965
00:39:38,096 --> 00:39:41,498
State knew that building was
too close to the street

966
00:39:41,499 --> 00:39:43,000
to be safe.

967
00:39:43,001 --> 00:39:46,270
The White House underfunded
security measures

968
00:39:46,271 --> 00:39:49,506
'cause they were so determined
to get their "peace dividend."

969
00:39:49,507 --> 00:39:51,875
CIA should have given
your unit more resources.

970
00:39:51,876 --> 00:39:53,877
On and on it goes.

971
00:39:53,878 --> 00:39:57,014
We all failed.

972
00:39:57,015 --> 00:40:01,285
But if it gives you any comfort,

973
00:40:01,286 --> 00:40:05,388
I forgive you.

974
00:40:07,859 --> 00:40:09,393
Thank you.

975
00:40:09,394 --> 00:40:13,764
Since we're revealing secrets...

976
00:40:15,834 --> 00:40:20,070
...my-my grief makes me ashamed

977
00:40:20,071 --> 00:40:24,808
when I think about how
much others lost.

978
00:40:24,809 --> 00:40:27,144
Parents lost sons and daughters

979
00:40:27,145 --> 00:40:30,180
and husbands lost wives.

980
00:40:31,749 --> 00:40:36,220
Meanwhile, my wife and kids
were safe, back in D.C.,

981
00:40:36,221 --> 00:40:39,822
while I was running around.

982
00:40:40,592 --> 00:40:43,693
I think it was deeper than that.

983
00:40:47,198 --> 00:40:50,033
Things weren't so great
at home to start with.

984
00:40:50,034 --> 00:40:54,605
I volunteered for hardship
posts, like Kampala.

985
00:40:54,606 --> 00:40:58,342
It wasn't fair to my
wife, or the kids.

986
00:40:58,343 --> 00:41:01,945
But I loved the work.

987
00:41:01,946 --> 00:41:07,417
And I felt like we were
making a difference.

988
00:41:07,418 --> 00:41:09,719
So did she.

989
00:41:14,092 --> 00:41:16,959
Do you want to tell me about her?

990
00:41:19,330 --> 00:41:21,598
Well, we had very different
tastes in music,

991
00:41:21,599 --> 00:41:24,134
I'll tell you that.

992
00:41:24,135 --> 00:41:25,536
She loved indie rock.

993
00:41:25,537 --> 00:41:27,404
And I...

994
00:41:27,405 --> 00:41:29,373
I'm an old jazz guy.

995
00:41:29,374 --> 00:41:31,208
Even back then,
I was just a grumpy old man.

996
00:41:33,645 --> 00:41:37,848
We'd drive around,
those warm Kampala nights,

997
00:41:37,849 --> 00:41:40,617
and trade off listening to cassettes.

998
00:41:40,618 --> 00:41:43,353
Liz Phair, and Billie Holiday.

999
00:41:43,354 --> 00:41:48,325
She used to call me her
"funny valentine."

1000
00:41:48,326 --> 00:41:50,827
My figure being less than Greek,

1001
00:41:50,828 --> 00:41:52,563
you understand.

1002
00:41:52,564 --> 00:41:54,031
Madam Secretary,

1003
00:41:54,032 --> 00:41:57,034
I tend to inspire strong
reactions in people.

1004
00:41:57,035 --> 00:42:00,871
Hmm, something usually
between grudging respect

1005
00:42:00,872 --> 00:42:02,406
and open hostility.

1006
00:42:02,407 --> 00:42:04,774
But she was...

1007
00:42:10,048 --> 00:42:14,551
She was the first one

1008
00:42:14,552 --> 00:42:18,354
to really see me.

1009
00:42:21,459 --> 00:42:24,760
And it was wonderful.

1010
00:42:27,632 --> 00:42:31,200
Her name was Lana.

1011
00:42:33,237 --> 00:42:37,307
She was the love of my life.

1012
00:42:43,083 --> 00:42:49,683
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

