1
00:00:01,620 --> 00:00:03,295
Previously on Hawaii Five-O:

2
00:00:03,309 --> 00:00:04,467
I've been trying
to reach you all day.

3
00:00:04,468 --> 00:00:05,916
Why haven't you returned
my calls, Jessie?

4
00:00:05,940 --> 00:00:07,219
I've been with Hideki's crew.

5
00:00:07,220 --> 00:00:09,152
I've been listening
to the conversations

6
00:00:09,154 --> 00:00:11,254
you had with Nemoto.
- Excuse me?

7
00:00:11,256 --> 00:00:12,555
There's a gap on the tape.

8
00:00:12,557 --> 00:00:14,591
- You need to chill.
- Whose side are you on?

9
00:00:14,593 --> 00:00:17,627
I've been doing my job--
the one you came to me with.

10
00:00:17,629 --> 00:00:20,030
You don't like the way I do it,
get someone else.

11
00:00:21,109 --> 00:00:23,010
I've seen this guy before.

12
00:00:23,011 --> 00:00:24,610
Did you mention Danny
to this guy?

13
00:00:24,612 --> 00:00:27,013
You remember me,
Detective Williams?

14
00:00:27,015 --> 00:00:29,815
I told him about how my
nephew moved to Honolulu

15
00:00:29,817 --> 00:00:31,584
to become a cop
in paradise.

16
00:00:31,586 --> 00:00:32,551
That's how he tracked you here.

17
00:00:32,553 --> 00:00:33,786
Should I know who you are?

18
00:00:36,624 --> 00:00:38,724
Danny! Danny!

19
00:00:41,763 --> 00:00:44,030
This is on you.

20
00:00:44,032 --> 00:00:46,465
You make me act this way.
Please. Please, Ray.

21
00:00:46,467 --> 00:00:48,601
Please. I love you.

22
00:00:48,603 --> 00:00:50,770
I love you.

23
00:00:57,345 --> 00:01:00,312
You're lying.

24
00:01:00,314 --> 00:01:02,848
You don't mean it.

25
00:01:03,985 --> 00:01:06,018
Police. Open up.

26
00:01:09,190 --> 00:01:12,024
Sir, we're responding
to a noise complaint.

27
00:01:12,026 --> 00:01:14,794
Uh, neighbors, uh, reported
some screaming and shouting.

28
00:01:14,796 --> 00:01:16,595
I'm sorry, Officer. Officers.

29
00:01:16,597 --> 00:01:18,964
What can I say? I got one
of those loud voices.

30
00:01:18,966 --> 00:01:21,000
I'll tone it down.

31
00:01:21,002 --> 00:01:22,034
Whoa, whoa, whoa.

32
00:01:22,036 --> 00:01:23,102
Excuse me. Whoa, whoa.

33
00:01:23,104 --> 00:01:24,437
Hey. Step aside, please.

34
00:01:24,439 --> 00:01:25,771
Please step aside.

35
00:01:25,773 --> 00:01:27,773
Thank you.

36
00:01:27,775 --> 00:01:28,874
Ma'am, is everything okay?

37
00:01:28,876 --> 00:01:30,209
Everything's fine.

38
00:01:30,211 --> 00:01:31,877
We just had a little argument,
is all.

39
00:01:31,879 --> 00:01:33,379
You know,
married couple stuff.

40
00:01:33,381 --> 00:01:34,547
Okay, okay. But I was...

41
00:01:34,549 --> 00:01:36,716
I was talking to the lady,
if you don't mind.

42
00:01:36,718 --> 00:01:38,784
Well...

43
00:01:39,887 --> 00:01:41,787
Then you tell him, honey.

44
00:01:41,789 --> 00:01:43,022
Like he said,

45
00:01:43,024 --> 00:01:45,191
it's over now.

46
00:01:45,193 --> 00:01:46,192
Okay.

47
00:01:46,194 --> 00:01:48,494
Sir, I'm gonna ask you

48
00:01:48,496 --> 00:01:49,929
to step outside.

49
00:01:49,931 --> 00:01:51,997
You gotta be kidding me.
If you don't mind, sir.

50
00:01:51,999 --> 00:01:53,966
Come on, come on,
come on.

51
00:01:53,968 --> 00:01:56,402
All right.

52
00:02:00,475 --> 00:02:03,275
Ma'am, may I please come inside?

53
00:02:04,412 --> 00:02:06,445
Yeah, sure.

54
00:02:07,582 --> 00:02:08,748
This is really unnecessary.

55
00:02:08,750 --> 00:02:10,983
It was just a...
a silly argument.

56
00:02:12,253 --> 00:02:14,253
Look, I-I know
that you... that you...

57
00:02:15,556 --> 00:02:17,823
You're probably scared,
and you feel like

58
00:02:17,825 --> 00:02:19,191
you don't have any options,

59
00:02:19,193 --> 00:02:20,593
but that is not the case.

60
00:02:20,595 --> 00:02:22,461
That is not the case.

61
00:02:22,463 --> 00:02:24,096
Okay, I can help you,

62
00:02:24,098 --> 00:02:25,765
but you have got
to be straight with me.

63
00:02:25,767 --> 00:02:27,066
What do you want from me?

64
00:02:27,068 --> 00:02:30,302
I just... I just
want a statement.

65
00:02:30,304 --> 00:02:32,238
Just a statement:
the truth about what happened

66
00:02:32,240 --> 00:02:33,873
to your eye-- that's all.

67
00:02:33,875 --> 00:02:35,741
Okay?

68
00:02:37,311 --> 00:02:39,545
Please just go.

69
00:02:40,681 --> 00:02:42,248
Please.

70
00:02:43,117 --> 00:02:45,551
I'm asking you to leave.

71
00:02:50,525 --> 00:02:52,024
How about this?

72
00:02:53,795 --> 00:02:56,061
This is my card. Put it
somewhere he cannot see it.

73
00:02:56,063 --> 00:02:58,597
Hide it. If you change
your mind, you want to talk,

74
00:02:58,599 --> 00:03:01,667
you want any help at all,
call me, and I'll be here, okay?

75
00:03:04,138 --> 00:03:06,071
That's all.

76
00:03:10,878 --> 00:03:12,611
Let's go.

77
00:03:15,950 --> 00:03:17,783
Thanks for checking in,
Officers.

78
00:03:38,306 --> 00:03:40,139
Brooke.

79
00:03:40,141 --> 00:03:41,907
Danny.
Wow.

80
00:03:41,909 --> 00:03:43,642
You look fantastic.

81
00:03:43,644 --> 00:03:44,977
You look amazing.

82
00:03:49,483 --> 00:03:50,850
You're looking good yourself.

83
00:03:50,852 --> 00:03:53,052
No, no, I look, uh...
I look 20 years older.

84
00:03:53,054 --> 00:03:55,120
You look the exact same.

85
00:03:56,490 --> 00:03:57,656
You doing okay?

86
00:03:57,658 --> 00:03:59,191
Yeah, look at me.
I'm fantastic.

87
00:03:59,193 --> 00:04:00,993
You know?
Oh, that... that bullet,

88
00:04:00,995 --> 00:04:02,962
uh, missed my heart
by about three millimeters,

89
00:04:02,964 --> 00:04:05,564
so I am thinking
of going to Vegas,

90
00:04:05,566 --> 00:04:08,334
liquidating my pension,
see what we can do, you know?

91
00:04:08,336 --> 00:04:10,636
I still can't believe
Ray did that to you.

92
00:04:10,638 --> 00:04:12,638
After all these years.

93
00:04:13,474 --> 00:04:15,674
Some people hold grudges.

94
00:04:17,979 --> 00:04:20,379
Driver, kill the engine.

95
00:04:20,381 --> 00:04:23,215
I want both hands out the window.

96
00:04:23,818 --> 00:04:25,351
Step out of the vehicle!

97
00:04:25,353 --> 00:04:27,086
Slowly!

98
00:04:29,857 --> 00:04:31,757
Put both hands
on top of your head!

99
00:04:31,759 --> 00:04:33,092
Interlock your fingers!

100
00:04:33,094 --> 00:04:35,127
Now turn around!

101
00:04:37,331 --> 00:04:38,797
Get down on your knees!

102
00:04:38,799 --> 00:04:40,933
Face down!

103
00:04:49,677 --> 00:04:53,279
[Hawaii Five-O
theme song plays]

104
00:04:53,303 --> 00:04:57,303
? Hawaii Five-O 8x18 ?
E Ho'oko Kuleana

105
00:04:57,327 --> 00:05:04,227
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

106
00:05:20,775 --> 00:05:24,276
? Dreams come true ?

107
00:05:24,278 --> 00:05:28,747
? In blue Hawaii ?

108
00:05:29,650 --> 00:05:34,620
? All my dreams come true ?

109
00:05:34,622 --> 00:05:35,854
? If I could spend... ?

110
00:05:35,856 --> 00:05:37,656
Did he say why?
Nope.

111
00:05:37,658 --> 00:05:40,092
He just asked me to come
see him when I got in.

112
00:05:40,094 --> 00:05:41,660
That's typical.
You know, it just proves

113
00:05:41,662 --> 00:05:42,861
my point that you're
his favorite.

114
00:05:42,863 --> 00:05:44,863
Like, he never asks
to meet me in secret.

115
00:05:44,865 --> 00:05:46,332
Yeah, well, we're meeting
in his office.

116
00:05:46,334 --> 00:05:47,499
Yeah, exactly.

117
00:05:47,501 --> 00:05:49,969
? In blue Hawaii ?

118
00:05:49,971 --> 00:05:54,807
? And all my dreams come true ?

119
00:05:54,809 --> 00:05:58,110
? If I could spend this day ?

120
00:05:58,112 --> 00:06:00,279
? Some days with you ?

121
00:06:00,281 --> 00:06:03,615
? To the chorus... ?

122
00:06:04,618 --> 00:06:06,151
Are you taking requests?

123
00:06:06,153 --> 00:06:08,754
No, uh, I'm...
I was tuning this, actually.

124
00:06:08,756 --> 00:06:10,289
Ah.
Hmm.

125
00:06:10,677 --> 00:06:12,043
Fresh faces.

126
00:06:12,045 --> 00:06:14,178
Bright, optimistic eyes.

127
00:06:14,180 --> 00:06:15,713
These two must be new
around here.

128
00:06:15,715 --> 00:06:17,014
They are.

129
00:06:17,016 --> 00:06:18,249
This is Junior and TANI.

130
00:06:18,251 --> 00:06:19,784
I'd like you guys
to meet Frank Bama.

131
00:06:19,786 --> 00:06:21,619
And for the record,
Frank is the only person

132
00:06:21,621 --> 00:06:23,621
on God's green Earth who can go
shoeless in this office.

133
00:06:23,623 --> 00:06:24,655
Just so we're clear.

134
00:06:24,657 --> 00:06:25,890
Pleasure to meet you.
Nice to meet you.

135
00:06:25,892 --> 00:06:27,225
Nice to meet you.
Nice to meet you.

136
00:06:27,227 --> 00:06:28,760
- Yeah.
- Frank's an old friend of Five-O's.

137
00:06:28,762 --> 00:06:31,329
He's saved my ass more times
than I care to remember.

138
00:06:31,331 --> 00:06:32,597
He's exaggerating.

139
00:06:32,599 --> 00:06:34,031
Once or twice, max.

140
00:06:34,033 --> 00:06:36,200
Your boss probably
failed to mention

141
00:06:36,202 --> 00:06:38,703
how he, uh, repaid me for that

142
00:06:38,705 --> 00:06:41,472
by letting me crash
on his couch last year.

143
00:06:41,474 --> 00:06:43,541
Wow. For saving his life?
That hardly seems fair.

144
00:06:43,543 --> 00:06:45,777
Hey, so what brings
you back to Hawaii, sir?

145
00:06:45,779 --> 00:06:47,512
Vay-cay. I'm Airbnb'ing

146
00:06:47,514 --> 00:06:49,947
this sweet little pad
down in Lanikai.

147
00:06:49,949 --> 00:06:52,083
And I had to come
by here and drop off

148
00:06:52,085 --> 00:06:54,185
a belated birthday gift
to Steve:

149
00:06:54,187 --> 00:06:57,555
that gorgeous Portuguese
guitar that he's pretending

150
00:06:57,557 --> 00:06:59,323
he doesn't know how to play.

151
00:06:59,325 --> 00:07:01,893
But, uh, speaking of vacations,

152
00:07:01,895 --> 00:07:04,695
uh, I gotta get on down
to the beach

153
00:07:04,697 --> 00:07:06,397
before I miss this, uh,
morning swell.

154
00:07:06,399 --> 00:07:08,132
Uh-huh. Okay.

155
00:07:08,134 --> 00:07:10,168
Okay, buddy. All right.

156
00:07:10,170 --> 00:07:11,569
Nice to meet you. Okay.
Hey, nice to meet you.

157
00:07:11,571 --> 00:07:13,137
Pleased to meet you.
Take care. All right.

158
00:07:13,139 --> 00:07:15,206
See you, Frank.
Okay. All right.

159
00:07:15,208 --> 00:07:17,341
You wanted to see me, sir?

160
00:07:17,343 --> 00:07:19,710
I did.
I have an assignment for you.

161
00:07:19,712 --> 00:07:21,212
Okay. Whatever you need.

162
00:07:21,214 --> 00:07:23,714
You remember I asked you
to complete the HPD Academy

163
00:07:23,716 --> 00:07:25,683
before you became a member
of this task force?

164
00:07:25,685 --> 00:07:27,919
Right, now, you got
your Five-O badge early

165
00:07:27,921 --> 00:07:30,254
because you earned it.

166
00:07:30,256 --> 00:07:34,325
But there is one last thing
that HPD Academy recruits

167
00:07:34,327 --> 00:07:37,728
are required to do
before they graduate.

168
00:07:39,933 --> 00:07:41,365
And that...

169
00:07:43,136 --> 00:07:45,503
...is walk a beat.

170
00:07:48,541 --> 00:07:50,341
Please tell me
he has to wear that.

171
00:07:50,343 --> 00:07:51,542
Sir...

172
00:07:51,544 --> 00:07:53,678
One day, Junior.

173
00:07:53,680 --> 00:07:56,247
All right?
You're gonna wear this uniform,

174
00:07:56,249 --> 00:07:59,083
work one shift, see things
from a cop's point of view.

175
00:07:59,085 --> 00:08:00,151
Okay?

176
00:08:00,153 --> 00:08:01,552
They're our front line,
and there's

177
00:08:01,554 --> 00:08:02,653
no work more honorable.

178
00:08:02,655 --> 00:08:05,389
Commander, I agree.

179
00:08:05,391 --> 00:08:08,159
But, respectfully,
I must ask the question--

180
00:08:08,161 --> 00:08:11,529
why am I the only new recruit
doing the honorable work?

181
00:08:14,868 --> 00:08:17,902
You make a very good point.

182
00:08:21,274 --> 00:08:24,041
You just had to open
your mouth, didn't you?

183
00:08:24,043 --> 00:08:26,577
You just had to be
in the room.

184
00:08:29,549 --> 00:08:31,449
Come on.
Clearly, this is a setup.

185
00:08:31,451 --> 00:08:33,117
I mean, you guys get
an anonymous tip,

186
00:08:33,119 --> 00:08:35,453
then you pull Adam over
and you find a dead body

187
00:08:35,455 --> 00:08:36,654
in the trunk of his car?

188
00:08:36,656 --> 00:08:37,955
It's not just
any dead body.

189
00:08:37,957 --> 00:08:39,524
It's Hideki Tashiro.

190
00:08:39,526 --> 00:08:41,125
That's right.

191
00:08:41,127 --> 00:08:44,829
As you know, he and Noshimuri
had a run-in recently.

192
00:08:44,831 --> 00:08:46,731
That's motive in my book.

193
00:08:52,205 --> 00:08:53,604
Hey.

194
00:08:53,606 --> 00:08:55,973
You got five minutes.

195
00:09:00,013 --> 00:09:01,312
All right.

196
00:09:01,314 --> 00:09:03,714
Listen, man,
I know you didn't do it.

197
00:09:03,716 --> 00:09:04,982
All right?

198
00:09:04,984 --> 00:09:06,584
Now, here's what's
gonna happen.

199
00:09:06,586 --> 00:09:08,519
The autopsy results
are gonna be back soon.

200
00:09:08,521 --> 00:09:09,854
Time of death
will be established.

201
00:09:09,856 --> 00:09:12,757
Now, if whoever set you up
is as smart as I think they are,

202
00:09:12,759 --> 00:09:15,226
they will have planned this
so you do not have an alibi.

203
00:09:15,228 --> 00:09:17,695
Which means I gotta get out,
I gotta start working this case.

204
00:09:17,697 --> 00:09:19,730
Got it.
All right, good. Now...

205
00:09:19,732 --> 00:09:21,399
do you have any idea
who would want

206
00:09:21,401 --> 00:09:22,967
to pin Hideki's
murder on you?

207
00:09:22,969 --> 00:09:24,435
There's one obvious candidate.
Uh-huh.

208
00:09:24,437 --> 00:09:25,736
Whoever Hideki
was reporting to.

209
00:09:25,738 --> 00:09:27,438
The real boss-- the one
I've been tracking.

210
00:09:27,440 --> 00:09:29,540
Especially if they found out
about the task force.

211
00:09:29,542 --> 00:09:31,776
Yeah. I'm thinking
Hideki's number got called

212
00:09:31,778 --> 00:09:33,411
when he failed
to deliver Shioma's money.

213
00:09:33,413 --> 00:09:35,513
The boss takes him out,
and while they're at it,

214
00:09:35,515 --> 00:09:37,248
they pin the murder on me.

215
00:09:37,250 --> 00:09:38,716
However, it doesn't explain
how you were made.

216
00:09:38,718 --> 00:09:40,518
And, Adam, as far as
I'm concerned, there's only

217
00:09:40,520 --> 00:09:42,286
one person who could
have outed you.

218
00:09:43,156 --> 00:09:44,322
Jessie?

219
00:09:44,324 --> 00:09:46,624
Yes, Jessie.

220
00:09:46,626 --> 00:09:50,728
Can you think of any reason
why she would turn on you?

221
00:09:52,699 --> 00:09:55,366
What?
What's that look?

222
00:09:55,368 --> 00:09:59,070
I recently found out she's been
withholding some information.

223
00:09:59,072 --> 00:10:00,838
Look, I-I called
her out on it.

224
00:10:00,840 --> 00:10:02,073
We argued.

225
00:10:02,075 --> 00:10:05,276
On top of that, things have
been a bit tense lately.

226
00:10:05,278 --> 00:10:07,244
I think it's fair to
say this assignment

227
00:10:07,246 --> 00:10:09,046
has been a lot more
than she bargained for.

228
00:10:09,048 --> 00:10:12,583
Fine. Let me
rephrase the question.

229
00:10:12,585 --> 00:10:15,820
Do you think it's possible
Jessie turned on you?

230
00:10:28,071 --> 00:10:30,386
All right, I-I can't see
any of the addresses.

231
00:10:30,486 --> 00:10:34,117
This side looks like it's
evens, but I'm not sure.

232
00:10:34,118 --> 00:10:36,085
Are you insane?

233
00:10:36,087 --> 00:10:38,588
If you throw those
Jordans out...

234
00:10:38,590 --> 00:10:41,023
- These? You want... you want these?
- No, no, no, no, no,

235
00:10:41,025 --> 00:10:42,491
no, no, no, no, no!
Found it.

236
00:10:42,493 --> 00:10:44,794
Baby, please!
Just relax.

237
00:10:44,796 --> 00:10:46,596
What are you doing, baby?
Just please... Stupid shirt.

238
00:10:46,598 --> 00:10:47,730
- Take that shirt.
- Just please, please, please, please, please.

239
00:10:47,732 --> 00:10:49,532
No, no, no,
no, no, no!

240
00:10:49,534 --> 00:10:50,867
Just... just stop, babe.

241
00:10:50,869 --> 00:10:52,168
All right, that's enough.
Just stop.

242
00:10:52,170 --> 00:10:53,436
Just tell her to stop!

243
00:10:53,438 --> 00:10:54,737
- Okay, all right, that's enough.
- Ma'am?

244
00:10:54,739 --> 00:10:55,972
Get... get down here.
Baby!

245
00:10:55,974 --> 00:10:56,939
Get down here right now, ma'am.

246
00:10:56,941 --> 00:10:58,241
This is the last. That's it.

247
00:10:59,577 --> 00:11:02,278
All right... give
me a sec, okay?

248
00:11:02,280 --> 00:11:03,813
I'll be right back.

249
00:11:03,815 --> 00:11:06,949
Okay. All right.
So, spoke to her.

250
00:11:06,951 --> 00:11:08,217
Apparently, he comes
home last night

251
00:11:08,219 --> 00:11:10,353
at 3:00 a.m.--
no text, no phone call.

252
00:11:10,355 --> 00:11:11,854
She checks the
GPS on his phone.

253
00:11:11,856 --> 00:11:13,456
Turns out he was
at a fancy hotel.

254
00:11:13,458 --> 00:11:16,459
Insult to injury, it's
her birthday today, so...

255
00:11:16,461 --> 00:11:18,995
Well, there's nothing
to charge them with, so I say

256
00:11:18,997 --> 00:11:20,263
we just let them sort it out.

257
00:11:20,265 --> 00:11:22,265
Right, so we're just
gonna brush over the fact

258
00:11:22,267 --> 00:11:23,566
that he's obviously
cheating on her?

259
00:11:23,568 --> 00:11:24,934
Well, that's speculative.

260
00:11:24,936 --> 00:11:27,670
And even if he was,
it's not a crime.

261
00:11:27,672 --> 00:11:29,472
That is so typical.

262
00:11:29,474 --> 00:11:31,374
Take his side.
Well done, well done.

263
00:11:31,376 --> 00:11:33,843
What? J-Just because he was
at a hotel late last night

264
00:11:33,845 --> 00:11:35,111
doesn't mean he was
being unfaithful.

265
00:11:35,113 --> 00:11:37,680
Oh, oh, please continue
mansplaining that to me,

266
00:11:37,682 --> 00:11:40,750
'cause here in reality,
that makes no logical sense.

267
00:11:40,752 --> 00:11:42,451
TANI, he wasn't cheating on her.
Really? Really?

268
00:11:42,453 --> 00:11:43,920
What else was he
doing, then, huh?

269
00:11:43,922 --> 00:11:45,688
He was setting up a room
for her birthday weekend.

270
00:11:45,690 --> 00:11:48,357
Ocean-view suite,
dinner reservations.

271
00:11:48,359 --> 00:11:50,126
Bookings for
massages at a spa.

272
00:11:50,128 --> 00:11:51,894
It was all supposed
to be a surprise,

273
00:11:51,896 --> 00:11:53,629
which you have now just ruined.

274
00:11:54,666 --> 00:11:56,832
I mean, he didn't
have to do that.

275
00:11:56,834 --> 00:11:58,868
She just wanted
quality time with him.

276
00:11:58,870 --> 00:12:00,903
Yeah, I know, but, you know,
intimacy doesn't come

277
00:12:00,905 --> 00:12:02,438
as easily for my boy, you know?

278
00:12:02,440 --> 00:12:03,673
He's really trying, you know?

279
00:12:03,675 --> 00:12:06,175
That's why he set
all of this up.

280
00:12:08,646 --> 00:12:09,912
All righty.

281
00:12:09,914 --> 00:12:11,280
Well, job well done.

282
00:12:11,282 --> 00:12:13,249
All right,
you folks have fun.

283
00:12:13,251 --> 00:12:17,553
That is an interesting
story you're spinning.

284
00:12:17,555 --> 00:12:20,222
But here are the facts.

285
00:12:20,224 --> 00:12:23,826
We caught you on your way
to dump the body.

286
00:12:23,828 --> 00:12:26,162
You and Hideki, you had history.

287
00:12:26,164 --> 00:12:29,432
Yeah, he was a person
of interest in my investigation,

288
00:12:29,434 --> 00:12:31,100
if that's what you mean.

289
00:12:31,102 --> 00:12:33,202
Oh.

290
00:12:33,204 --> 00:12:36,939
You know, I can see your
face is still bruised.

291
00:12:36,941 --> 00:12:38,574
That's right--
we know about

292
00:12:38,576 --> 00:12:40,376
your little trek
into the woods

293
00:12:40,378 --> 00:12:41,644
with Hideki.

294
00:12:41,646 --> 00:12:45,614
He must have really
worked you over.

295
00:12:45,616 --> 00:12:49,018
I don't know if I could
take a beating like that

296
00:12:49,020 --> 00:12:52,088
and not want to get even.

297
00:12:52,090 --> 00:12:54,824
Look, he was under
the mistaken impression

298
00:12:54,826 --> 00:12:56,192
that I knew where
Michelle Shioma

299
00:12:56,194 --> 00:12:57,560
had buried $20 million.

300
00:12:57,562 --> 00:13:00,363
And when you couldn't
get him the money?

301
00:13:01,632 --> 00:13:04,900
See, I think you still have
that debt around your neck

302
00:13:04,902 --> 00:13:06,569
and that's why you took him out.

303
00:13:06,571 --> 00:13:09,538
You know, everything you're
saying makes perfect sense,

304
00:13:09,540 --> 00:13:11,640
only it didn't happen that way.

305
00:13:11,642 --> 00:13:14,143
My task force
was committed

306
00:13:14,145 --> 00:13:15,444
to finding the person
who murdered

307
00:13:15,446 --> 00:13:16,679
Agent Fischer and his family.

308
00:13:16,681 --> 00:13:18,547
My Intel suggested
that it wasn't Hideki,

309
00:13:18,549 --> 00:13:20,049
it was someone above him.

310
00:13:20,051 --> 00:13:21,717
A new player pulling
the strings.

311
00:13:26,357 --> 00:13:27,890
Who?

312
00:13:27,892 --> 00:13:30,159
I don't know yet.

313
00:13:33,698 --> 00:13:35,898
I suppose there is someone

314
00:13:35,900 --> 00:13:38,200
who could help
corroborate your story.

315
00:13:38,202 --> 00:13:39,668
The C.I. you mentioned--

316
00:13:39,670 --> 00:13:42,038
the person you had working on
the inside of the Yakuza--

317
00:13:42,040 --> 00:13:43,939
why don't you let
us bring 'em in,

318
00:13:43,941 --> 00:13:46,442
see if they back you up?

319
00:13:51,549 --> 00:13:53,549
No.

320
00:13:53,551 --> 00:13:56,385
No, I'm sorry.
I can't do that.

321
00:13:56,387 --> 00:13:59,688
I won't divulge
an informant's identity.

322
00:14:00,825 --> 00:14:02,825
Then you'll go down for murder.

323
00:14:22,413 --> 00:14:25,648
Yeah. That's Ray.

324
00:14:28,686 --> 00:14:30,953
Is that all I have to do
to identify him?

325
00:14:30,955 --> 00:14:32,788
There's still some
paperwork, ma'am.

326
00:14:34,292 --> 00:14:36,392
Can you actually
give us a minute, please?

327
00:14:36,394 --> 00:14:38,494
Thanks.

328
00:14:41,499 --> 00:14:44,633
I'm so sorry, Danny,
for what he did to you.

329
00:14:44,635 --> 00:14:46,836
Do not apologize
for him, please.

330
00:14:47,672 --> 00:14:50,039
Habit of a lifetime, I guess.

331
00:14:51,309 --> 00:14:53,442
You okay?

332
00:14:54,445 --> 00:14:57,413
Actually, yeah.

333
00:14:58,850 --> 00:15:02,451
I know it's not what you're
supposed to say, but...

334
00:15:03,855 --> 00:15:06,455
I'm glad he's gone.

335
00:15:06,457 --> 00:15:09,225
He won't be able
to hurt anyone ever again.

336
00:15:10,661 --> 00:15:12,895
Yeah, you know, I-I generally
don't believe in karma--

337
00:15:12,897 --> 00:15:15,865
uh, too many bad things
happen to good people--

338
00:15:15,867 --> 00:15:17,399
but in this case...

339
00:15:17,401 --> 00:15:18,601
maybe.

340
00:15:18,603 --> 00:15:20,469
You know, for the
longest time,

341
00:15:20,471 --> 00:15:24,340
I was sure it was gonna
be the other way around.

342
00:15:24,342 --> 00:15:28,844
It would be me lying on the slab
and Ray standing here.

343
00:15:28,846 --> 00:15:31,013
Well, you were strong enough
to get away from him.

344
00:15:31,015 --> 00:15:34,116
I think Ray underestimated
how resilient you are.

345
00:15:34,952 --> 00:15:36,585
You, too.

346
00:15:58,576 --> 00:15:59,775
Hey.
Hey.

347
00:15:59,777 --> 00:16:01,243
You all right?

348
00:16:02,079 --> 00:16:04,547
Yeah. Sorry, I...

349
00:16:04,549 --> 00:16:07,449
Every time I hear a car pull up,
I just think he's found out

350
00:16:07,451 --> 00:16:09,151
where I am.
I'm sorry.

351
00:16:09,153 --> 00:16:12,121
Look, I-I, um... I spoke
to the, uh... the people

352
00:16:12,123 --> 00:16:13,989
over at the women's shelter
over on Fairmont.

353
00:16:13,991 --> 00:16:16,025
They said, uh, that
a spot opened up.

354
00:16:16,027 --> 00:16:18,494
You'd be completely
safe there, and, uh,

355
00:16:18,496 --> 00:16:19,662
you know, it's anonymous.

356
00:16:19,664 --> 00:16:21,964
Until you figure out
what you want to do next.

357
00:16:21,966 --> 00:16:23,532
Thank you.

358
00:16:23,534 --> 00:16:25,067
Yeah, of course.

359
00:16:25,069 --> 00:16:26,702
So, I-I'm sorry to scare you.
I just...

360
00:16:26,704 --> 00:16:28,804
I just wanted to come by
and see how you're doing.

361
00:16:28,806 --> 00:16:29,805
That's all.

362
00:16:29,807 --> 00:16:31,473
Oh, and I-I got you

363
00:16:31,475 --> 00:16:32,808
a couple sandwiches.

364
00:16:32,810 --> 00:16:33,909
Couple things, some...
some toiletries.

365
00:16:33,911 --> 00:16:35,277
I don't know
what you have, so...

366
00:16:35,279 --> 00:16:36,745
Wow. That is...

367
00:16:36,747 --> 00:16:38,280
that is above
and beyond the call.

368
00:16:38,282 --> 00:16:40,182
- I mean...
- No, no, no. It's nothing.

369
00:16:40,184 --> 00:16:41,417
I-I can't have you eating

370
00:16:41,419 --> 00:16:42,918
the Twinkies
from the vending machine.

371
00:16:42,920 --> 00:16:44,687
They could be 25 years old.

372
00:16:45,823 --> 00:16:46,989
Anyway,

373
00:16:46,991 --> 00:16:48,357
I'm gonna go now, but...
Well...

374
00:16:48,359 --> 00:16:51,460
well, why don't you bring it in?

375
00:16:51,462 --> 00:16:52,928
Yeah?
Yeah.

376
00:16:52,930 --> 00:16:55,531
All right. Thank you.

377
00:16:56,934 --> 00:16:58,901
- Any news?
- McNeal's still questioning him.

378
00:16:58,903 --> 00:17:01,637
I'm pretty sure he knows
that Adam isn't the killer,

379
00:17:01,639 --> 00:17:03,205
but until we put whoever
did it in the frame,

380
00:17:03,207 --> 00:17:04,340
he's not going anywhere.

381
00:17:04,342 --> 00:17:05,307
All right, so what now?

382
00:17:05,309 --> 00:17:06,775
Well, right now we
need to track down

383
00:17:06,777 --> 00:17:07,943
Adam's C.I., Jessie Nomura.

384
00:17:07,945 --> 00:17:09,878
Adam was worried
he couldn't

385
00:17:09,880 --> 00:17:11,447
trust Jessie anymore.

386
00:17:11,449 --> 00:17:13,082
Yeah, he told me
she's been sleeping

387
00:17:13,084 --> 00:17:14,483
with one of
Hideki's lieutenants.

388
00:17:14,485 --> 00:17:16,452
Guy by the name
of Kazuya Nemoto.

389
00:17:16,454 --> 00:17:18,954
Mr. Chlorine Heist.
What are you talking about?

390
00:17:18,956 --> 00:17:21,056
We had him in here
a few days ago.

391
00:17:21,058 --> 00:17:22,491
I heard he made bail.

392
00:17:22,493 --> 00:17:23,993
I presume we got
a current address.

393
00:17:23,995 --> 00:17:26,362
McGarrett, better get in here.

394
00:17:28,766 --> 00:17:30,299
In there.

395
00:17:40,144 --> 00:17:41,543
That Nemoto?

396
00:17:41,545 --> 00:17:43,412
Hard to say.
Take a look through that hole.

397
00:17:43,414 --> 00:17:46,215
Half his face is blown off.
Those are his tats, though.

398
00:18:12,837 --> 00:18:14,236
Excuse me.

399
00:18:14,238 --> 00:18:15,471
Hey.

400
00:18:15,473 --> 00:18:17,807
Danny.
You all right?

401
00:18:18,676 --> 00:18:20,776
He went by my sister's.

402
00:18:20,778 --> 00:18:23,212
Found out
I wasn't staying there.

403
00:18:25,516 --> 00:18:27,283
He knows I'm seeing someone.

404
00:18:27,285 --> 00:18:29,018
It's all right.

405
00:18:29,020 --> 00:18:31,287
I swear...

406
00:18:31,289 --> 00:18:33,189
I didn't tell him about us.
Don't worry.

407
00:18:33,191 --> 00:18:35,157
Listen to me. Doesn't matter.
I'm gonna take care of this.

408
00:18:35,159 --> 00:18:36,359
You understand?
I promise you I'm gonna

409
00:18:36,361 --> 00:18:37,360
take care of this right now.

410
00:18:37,362 --> 00:18:38,961
Okay? You're
gonna be okay.

411
00:18:38,963 --> 00:18:40,129
All right?
Okay.

412
00:18:40,131 --> 00:18:41,230
Come on. Let's go.

413
00:18:41,232 --> 00:18:43,265
Just relax.

414
00:18:44,135 --> 00:18:45,768
You'll be all right.

415
00:18:48,206 --> 00:18:50,206
Son of a bitch.

416
00:18:53,845 --> 00:18:55,644
He doesn't deserve this.

417
00:18:55,646 --> 00:18:56,846
Well, what are you gonna do?

418
00:18:56,848 --> 00:18:58,781
Travel all the way back
to Jersey with it?

419
00:18:58,783 --> 00:19:00,716
Pay for a burial, you know?

420
00:19:00,718 --> 00:19:04,387
That or flush him
down the toilet at the airport.

421
00:19:04,389 --> 00:19:06,689
You know, I obviously
wasn't a fan of the guy.

422
00:19:06,691 --> 00:19:08,090
Um...

423
00:19:08,092 --> 00:19:10,693
you do what you gotta do,
but I-I think that this...

424
00:19:10,695 --> 00:19:13,729
this should be about you,
not about him.

425
00:20:03,448 --> 00:20:06,415
I don't know about you,
but I could use a drink.

426
00:20:06,417 --> 00:20:08,317
Okay.

427
00:20:14,725 --> 00:20:16,592
You know,
nothing against musubis,

428
00:20:16,594 --> 00:20:18,861
but it's a snack food;
it's not a meal.

429
00:20:18,863 --> 00:20:20,963
Hey, I wasn't the one
who suggested

430
00:20:20,965 --> 00:20:23,966
we rock-paper-scissors
over where we get lunch, okay?

431
00:20:26,604 --> 00:20:29,138
Six hours down,
six hours to go.

432
00:20:29,140 --> 00:20:30,773
Hey, you do realize

433
00:20:30,775 --> 00:20:32,842
that this is what
you would be doing every day

434
00:20:32,844 --> 00:20:34,877
if you hadn't been kicked out
of the academy, right?

435
00:20:34,879 --> 00:20:36,979
Yeah, I'm aware. You don't
become a cop because

436
00:20:36,981 --> 00:20:38,914
you're psyched to chase
down public urinators

437
00:20:38,916 --> 00:20:40,516
and get shot at.

438
00:20:40,518 --> 00:20:44,253
Joining the force
was never about me being happy.

439
00:20:44,255 --> 00:20:45,955
Yeah?

440
00:20:45,957 --> 00:20:48,324
What was it about, then?

441
00:20:50,761 --> 00:20:54,129
Well... before my dad died,

442
00:20:54,131 --> 00:20:56,665
it was really just
the three of us.

443
00:20:56,667 --> 00:20:58,133
'Cause, you know,
we moved so much,

444
00:20:58,135 --> 00:21:00,169
so it was hard
to make real friends.

445
00:21:01,072 --> 00:21:04,740
And Koa and I were
actually really close.

446
00:21:05,543 --> 00:21:08,043
Yeah, we had
a lot of fun.

447
00:21:10,014 --> 00:21:13,115
We got in a lot
of trouble.

448
00:21:13,117 --> 00:21:18,554
And, uh, somewhere along
the line, I realized I...

449
00:21:18,556 --> 00:21:21,056
I'd been setting
the wrong example.

450
00:21:22,193 --> 00:21:27,129
And I decided that it was
time to set the right one.

451
00:21:28,833 --> 00:21:31,267
And the irony is that
now that I'm a cop,

452
00:21:31,269 --> 00:21:33,469
our relationship's
never been worse.

453
00:21:34,872 --> 00:21:36,438
Sucks being the good guy, huh?

454
00:21:36,440 --> 00:21:37,773
Struggle's real.

455
00:21:37,775 --> 00:21:39,875
Yeah.

456
00:21:39,877 --> 00:21:41,310
Hey!

457
00:21:41,312 --> 00:21:43,712
Did we say that you could stop?

458
00:21:43,714 --> 00:21:45,414
I already
covered my tag.

459
00:21:45,416 --> 00:21:46,749
Uh-huh.

460
00:21:53,224 --> 00:21:55,257
Voilą.

461
00:21:55,259 --> 00:21:57,226
Why do I have to paint
this whole wall?

462
00:21:57,228 --> 00:22:00,062
Because it's better than
getting booked for vandalism.

463
00:22:00,064 --> 00:22:04,033
And under section 708
of the Hawaiian Penal Code,

464
00:22:04,035 --> 00:22:05,734
it's a misdemeanor charge,

465
00:22:05,736 --> 00:22:08,137
so you can get charged
up to a thousand bucks.

466
00:22:08,139 --> 00:22:09,538
You got a thousand bucks?

467
00:22:09,540 --> 00:22:10,506
What?

468
00:22:10,508 --> 00:22:11,640
Somebody read the manual.

469
00:22:11,642 --> 00:22:13,208
Yeah, I kind of
improvised a little bit

470
00:22:13,210 --> 00:22:15,177
on the section number, but who cares?
- Well done.

471
00:22:15,179 --> 00:22:17,780
Okay, so we want
two coats of that.

472
00:22:17,782 --> 00:22:19,682
Mm-hmm. - And you know what?
I think that I want

473
00:22:19,684 --> 00:22:21,183
really crisp edges.

474
00:22:21,185 --> 00:22:23,052
You think you can
handle that, Picasso?

475
00:22:23,054 --> 00:22:26,822
We want crisp edges.

476
00:22:26,824 --> 00:22:30,459
Ballistics are back
on the Hideki postmortem.

477
00:22:30,461 --> 00:22:31,894
Gun was a .45.

478
00:22:31,896 --> 00:22:33,963
I ran it.
No hits in the system.

479
00:22:33,965 --> 00:22:36,365
Nemoto, on the other hand,
they got him with a shotgun.

480
00:22:36,367 --> 00:22:38,067
You know what
the chances are of getting

481
00:22:38,069 --> 00:22:40,102
any useful ballistics
off one of them things?

482
00:22:40,104 --> 00:22:41,470
I just told the lab
never mind.

483
00:22:41,472 --> 00:22:42,805
Timing is too
convenient, all right?

484
00:22:42,807 --> 00:22:44,506
I don't care if Th.

485
00:22:44,508 --> 00:22:46,342
These murders have
gotta be connected.

486
00:22:46,344 --> 00:22:49,678
Well, I mean, it does suggest
more than one shooter.

487
00:22:49,680 --> 00:22:51,814
If we could prove that,
that would really help Adam.

488
00:22:51,816 --> 00:22:54,183
Of course, we can't.
Yeah?

489
00:22:55,252 --> 00:22:57,620
HPD just got eyes
on Jessie's car.

490
00:22:57,622 --> 00:22:59,421
Where is it?

491
00:23:19,377 --> 00:23:20,442
Hey, hey, hey, hey!

492
00:23:20,444 --> 00:23:22,478
What was the matter
with that lane?

493
00:23:22,480 --> 00:23:25,247
Hey. Whoa. Hey!

494
00:23:25,783 --> 00:23:27,049
That's her.

495
00:23:35,860 --> 00:23:38,927
We have a wreck,
my wife is gonna kick your ass.

496
00:24:07,291 --> 00:24:09,725
I'm boxed in!

497
00:25:39,809 --> 00:25:41,575
911. What's your emergency?

498
00:25:42,362 --> 00:25:44,095
This is off-duty
Officer Danny Williams.

499
00:25:44,097 --> 00:25:46,064
My badge number is A686D.

500
00:25:46,066 --> 00:25:48,867
I'm in front of Harry's Cellar
on 56th and Eastman.

501
00:25:48,869 --> 00:25:50,935
I got a potential DUI.
Send over a unit.

502
00:25:50,937 --> 00:25:53,004
I will hold him in his car until
you guys get here, all right?

503
00:25:53,006 --> 00:25:55,273
Copy that. A car is en route.

504
00:25:56,443 --> 00:25:58,977
Oh, come on, come on,
come on, come on, now.

505
00:25:58,979 --> 00:26:01,179
Come on, come on, come on.

506
00:26:11,424 --> 00:26:13,558
What the hell do you want?
I'm gonna ask

507
00:26:13,560 --> 00:26:15,593
the questions, if that's...
if that's okay with you.

508
00:26:15,595 --> 00:26:18,062
You can't charge me
with nothing.

509
00:26:18,064 --> 00:26:19,264
I was gonna sleep it off.

510
00:26:19,266 --> 00:26:21,366
I just turned the engine on
to get the heat going.

511
00:26:21,368 --> 00:26:22,500
I'm not here because of that.

512
00:26:22,502 --> 00:26:23,501
I'm here because you put

513
00:26:23,503 --> 00:26:24,602
your wife
in the hospital tonight.

514
00:26:24,604 --> 00:26:26,738
You know? And I...
I was gonna tell you,

515
00:26:26,740 --> 00:26:29,240
if you... you feel
like hitting somebody,

516
00:26:29,242 --> 00:26:30,575
next time I'll give
you my phone number,

517
00:26:30,577 --> 00:26:31,743
you give me a call,
you can hit me.

518
00:26:31,745 --> 00:26:33,945
Does that sound
all right, tough guy?

519
00:26:33,947 --> 00:26:37,015
Are you gonna charge me
with something, Officer?

520
00:26:38,285 --> 00:26:40,218
Because if not...
Uh-huh.

521
00:26:40,220 --> 00:26:42,954
I'm gonna get back
in my car.

522
00:26:42,956 --> 00:26:44,289
Okay. Okay.

523
00:26:44,291 --> 00:26:46,958
Go ahead. I-I just know
why you hit her tonight.

524
00:26:46,960 --> 00:26:49,427
It was 'cause you found out she
was sleeping with somebody else.

525
00:26:49,429 --> 00:26:51,496
So that's all.
That's all.

526
00:26:51,498 --> 00:26:53,665
And I also...
I also know

527
00:26:53,667 --> 00:26:55,333
that she wouldn't
tell you who it was

528
00:26:55,335 --> 00:26:56,634
no matter how bad you beat her.

529
00:26:56,636 --> 00:26:59,270
I'm gonna do you a solid
'cause I'm a nice guy.

530
00:26:59,272 --> 00:27:02,173
I'm gonna tell you who has
been sleeping with your wife.

531
00:27:02,175 --> 00:27:03,775
It's me.

532
00:27:03,777 --> 00:27:06,311
I'm the guy that's been
sleeping with your wife.

533
00:27:06,313 --> 00:27:09,047
I thought you
should know that.

534
00:27:09,049 --> 00:27:10,315
And-and this is
the craziest part.

535
00:27:10,317 --> 00:27:11,516
It's her words, not mine.

536
00:27:11,518 --> 00:27:13,017
She told me that I am

537
00:27:13,019 --> 00:27:14,686
more of a man
than you ever were.

538
00:27:14,688 --> 00:27:15,954
Even before you
started drinking so much

539
00:27:15,956 --> 00:27:17,288
that you couldn't
get it up anymore.

540
00:27:17,290 --> 00:27:19,190
How about that?
Crazy stuff, huh?

541
00:27:19,192 --> 00:27:22,093
You believe that? Huh?

542
00:27:32,072 --> 00:27:33,905
Stop! Step away!

543
00:27:36,443 --> 00:27:37,909
Step away.

544
00:27:37,911 --> 00:27:40,211
Over. On your stomach.

545
00:27:42,248 --> 00:27:45,183
Stay still. I said still.

546
00:27:50,023 --> 00:27:52,090
Get off me!
Come on.

547
00:28:08,208 --> 00:28:09,707
Everything okay?

548
00:28:09,709 --> 00:28:10,942
Everything's good.

549
00:28:10,944 --> 00:28:13,244
I was just, uh... just thinking.

550
00:28:13,246 --> 00:28:15,246
Tell me.

551
00:28:16,650 --> 00:28:20,084
Uh, I was... I was just
thinking about, uh...

552
00:28:20,086 --> 00:28:22,487
the night that Ray got arrested

553
00:28:22,489 --> 00:28:26,391
and how it changed
the course of his life.

554
00:28:26,393 --> 00:28:28,192
He never really got over it.

555
00:28:28,194 --> 00:28:31,596
For me, I didn't really
think about it ever again,

556
00:28:31,598 --> 00:28:34,165
so much so I didn't even
recognize him when I saw him.

557
00:28:34,167 --> 00:28:36,200
And it's...
it's a trip

558
00:28:36,202 --> 00:28:39,170
how, uh, two people
can experience

559
00:28:39,172 --> 00:28:42,106
the same moment,
uh, so differently.

560
00:28:42,108 --> 00:28:43,307
You know?

561
00:28:43,309 --> 00:28:46,577
The difference is
you lived your life.

562
00:28:47,714 --> 00:28:49,280
Had a family, moved on.

563
00:28:50,417 --> 00:28:52,784
Ray spent all those years

564
00:28:52,786 --> 00:28:55,853
blaming other people
for his failings.

565
00:28:59,759 --> 00:29:02,026
Jessie, why don't you
help me out with something?

566
00:29:02,028 --> 00:29:03,261
As Adam's C.I.,

567
00:29:03,263 --> 00:29:04,962
you had to know
you were protected,

568
00:29:04,964 --> 00:29:07,699
so when the HPD tried
to pull you over, why'd you run?

569
00:29:07,701 --> 00:29:09,434
Look at things
from my perspective.

570
00:29:09,436 --> 00:29:10,868
Hideki is dead.

571
00:29:10,870 --> 00:29:12,403
When I call Adam to find out

572
00:29:12,405 --> 00:29:14,138
what's going on,
he doesn't answer.

573
00:29:14,140 --> 00:29:17,075
So I go see one of my contacts,
Kazuya Nemoto,

574
00:29:17,077 --> 00:29:19,277
only to find
that he's been iced, too.

575
00:29:20,613 --> 00:29:22,513
Kazuya Nemoto.

576
00:29:23,349 --> 00:29:24,549
The guy you've been

577
00:29:24,551 --> 00:29:26,984
sleeping with.

578
00:29:26,986 --> 00:29:28,820
You mean him, right?

579
00:29:28,822 --> 00:29:31,656
Jessie, Adam runs his task force
under our supervision.

580
00:29:31,658 --> 00:29:33,858
So, if he has any reason
to question the commitment

581
00:29:33,860 --> 00:29:35,693
or the loyalty of
his informant, he's obliged

582
00:29:35,695 --> 00:29:37,361
to share that with us.
You understand me?

583
00:29:37,363 --> 00:29:39,464
How the hell
you think we found out

584
00:29:39,466 --> 00:29:41,799
about all that ?contacting?
you've been doing with Nemoto?

585
00:29:41,801 --> 00:29:45,203
Much as I'm enjoying
this conversation,

586
00:29:45,205 --> 00:29:48,740
why am I sitting here with you
and not my handler?

587
00:29:49,743 --> 00:29:51,542
Where's Adam?
You're really gonna

588
00:29:51,544 --> 00:29:53,578
just sit there and pretend
like you don't know?

589
00:29:53,580 --> 00:29:55,313
Know what?

590
00:29:55,315 --> 00:29:57,115
Oh, boy.

591
00:29:57,117 --> 00:29:59,751
Adam was arrested
earlier today

592
00:29:59,753 --> 00:30:02,720
on suspicion of murdering
Hideki Tashiro.

593
00:30:02,722 --> 00:30:05,056
HPD pulled him over
on an anonymous tip.

594
00:30:05,058 --> 00:30:07,191
They found the body
in the trunk of his car.

595
00:30:07,193 --> 00:30:09,627
Someone tried
to set him up

596
00:30:09,629 --> 00:30:11,462
to put an end
to the task force.

597
00:30:11,464 --> 00:30:13,231
See, the only problem is--

598
00:30:13,233 --> 00:30:15,600
how would someone even know

599
00:30:15,602 --> 00:30:18,836
that the task force existed
in the first place?

600
00:30:20,874 --> 00:30:22,540
You think I gave him up?

601
00:30:22,542 --> 00:30:24,041
Then why did you run?

602
00:30:24,043 --> 00:30:26,244
Because, when the two people
closest to you

603
00:30:26,246 --> 00:30:27,712
in an organization are killed,

604
00:30:27,714 --> 00:30:29,614
you don't have to be
a math genius

605
00:30:29,616 --> 00:30:31,282
to figure out who dies next.

606
00:30:32,519 --> 00:30:34,452
Hideki knew he was on thin ice

607
00:30:34,454 --> 00:30:36,320
after he couldn't deliver
Shioma's money.

608
00:30:36,322 --> 00:30:38,055
That's why he'd gone to ground.

609
00:30:38,057 --> 00:30:39,657
What are you talking about?

610
00:30:39,659 --> 00:30:41,292
He was full-on paranoid.

611
00:30:41,294 --> 00:30:42,794
Had holed himself up
at this construction site.

612
00:30:42,796 --> 00:30:45,062
And when I showed up this
morning to bring him supplies,

613
00:30:45,064 --> 00:30:48,065
he was gone
and the place was a bloodbath.

614
00:30:48,067 --> 00:30:52,136
I guess that makes that place
our primary crime scene.

615
00:30:52,138 --> 00:30:54,872
We're gonna need you to take
us to that construction site.

616
00:30:54,874 --> 00:30:56,274
You got a problem with that?

617
00:30:56,276 --> 00:30:58,609
No.

618
00:30:59,779 --> 00:31:01,946
You don't even drive a car.

619
00:31:01,948 --> 00:31:03,447
You ride a scooter.

620
00:31:03,449 --> 00:31:05,082
You have the least
driving experience.

621
00:31:05,084 --> 00:31:07,018
Okay, just give it up,
all right? I have seniority.

622
00:31:07,020 --> 00:31:08,319
I'm driving. That's it.

623
00:31:08,321 --> 00:31:09,654
You got like two months
seniority on me.

624
00:31:09,656 --> 00:31:11,455
- Yep.
- Okay? Next place we're stopping,

625
00:31:11,457 --> 00:31:13,558
we're swapping places.
No, we're not. Your driving makes me carsick.

626
00:31:13,560 --> 00:31:14,973
That's it. You want me
to throw up on you?

627
00:31:14,974 --> 00:31:15,807
I'll throw up on you if
that's what you want.

628
00:31:15,831 --> 00:31:17,831
Hey, hey, hey.

629
00:31:19,098 --> 00:31:20,431
Check it out.

630
00:31:20,433 --> 00:31:22,567
Shouldn't he
be in school?

631
00:31:22,569 --> 00:31:24,802
You are such a buzzkill.

632
00:31:24,804 --> 00:31:27,004
Seriously.

633
00:31:34,414 --> 00:31:36,981
Hey.
Can I talk to you for a sec?

634
00:31:38,618 --> 00:31:40,651
Hey, slow down.
I just want to talk.

635
00:31:40,653 --> 00:31:42,787
- Hey.
- I didn't steal the cart. I swear.

636
00:31:42,789 --> 00:31:43,988
I found it in the street.

637
00:31:43,990 --> 00:31:45,756
Hey. It's all right.
You're not in trouble.

638
00:31:45,758 --> 00:31:46,858
What's your name?

639
00:31:46,860 --> 00:31:48,092
Kawika.

640
00:31:48,094 --> 00:31:50,027
Kawika, it's kind of
a tough neighborhood

641
00:31:50,029 --> 00:31:51,729
for you to be walking
around all by yourself.

642
00:31:51,731 --> 00:31:52,797
Where's your mom?

643
00:31:52,799 --> 00:31:54,131
She's dead.

644
00:31:54,133 --> 00:31:56,634
All right, well,
is your dad home?

645
00:31:56,636 --> 00:31:58,669
His car's there,
but sometimes he gets sick

646
00:31:58,671 --> 00:32:00,037
and he falls asleep.

647
00:32:22,528 --> 00:32:24,328
Sir? Sir?

648
00:32:24,330 --> 00:32:25,897
Hey, buddy, can you hear me?

649
00:32:27,600 --> 00:32:29,300
Okay.

650
00:32:39,512 --> 00:32:41,045
Okay.

651
00:32:41,047 --> 00:32:43,781
Sounds good.

652
00:32:44,684 --> 00:32:46,951
All right, let me talk
to you for a sec.

653
00:32:46,953 --> 00:32:49,353
So, you know how
we helped you get home?

654
00:32:49,355 --> 00:32:51,255
Um, well, your dad
also needs some help,

655
00:32:51,257 --> 00:32:53,791
so we were thinking that we'd
take him down to the station

656
00:32:53,793 --> 00:32:55,226
and get him sorted out there.

657
00:32:55,228 --> 00:32:56,694
Is that cool with you?

658
00:32:56,696 --> 00:32:58,696
Yeah. Okay.
All right.

659
00:32:58,698 --> 00:33:00,498
So, in the meantime,
you're gonna hang out

660
00:33:00,500 --> 00:33:02,366
down the street
with your Auntie Lea.

661
00:33:03,202 --> 00:33:05,036
Do you think
I could walk you there?

662
00:33:05,038 --> 00:33:07,238
All right.
Let's do it.

663
00:33:32,765 --> 00:33:34,498
Love you, Daddy.

664
00:33:34,500 --> 00:33:36,567
I love you, too, son.

665
00:33:46,112 --> 00:33:48,112
Thank you, Officer.

666
00:33:57,090 --> 00:33:58,255
What?

667
00:33:58,257 --> 00:34:01,625
- Wait. I don't understand.
- What?

668
00:34:01,627 --> 00:34:03,594
There was a trailer here.
Oh, here we go.

669
00:34:03,596 --> 00:34:05,730
Right there.

670
00:34:05,732 --> 00:34:07,064
That's where Hideki
was holed up.

671
00:34:07,066 --> 00:34:08,432
- Where he was killed.
- Mm-hmm.

672
00:34:08,434 --> 00:34:12,403
I'm 100% positive there
was a trailer there.

673
00:34:13,239 --> 00:34:14,472
Hey, Lou?

674
00:34:14,474 --> 00:34:16,774
She's right.
There was something here.

675
00:34:16,776 --> 00:34:17,975
Look at these tracks.

676
00:34:17,977 --> 00:34:20,644
You're saying somebody
stole our crime scene?

677
00:34:20,646 --> 00:34:21,846
That's a first.

678
00:34:21,848 --> 00:34:23,481
Yeah. And if we
want to get Adam

679
00:34:23,483 --> 00:34:25,316
out of custody...

680
00:34:25,318 --> 00:34:27,118
we gotta find it.

681
00:34:33,468 --> 00:34:36,064
All right, man.
I appreciate that. Thank you.

682
00:34:36,266 --> 00:34:38,066
All right, that was
an old buddy of mine.

683
00:34:38,068 --> 00:34:40,368
He's gonna patch us into
the keyhole satellite system.

684
00:34:42,372 --> 00:34:44,072
Here we go.

685
00:34:45,542 --> 00:34:47,075
There it is.

686
00:34:50,447 --> 00:34:52,814
And there goes
our crime scene.

687
00:34:52,816 --> 00:34:55,216
Okay. Looks like
they pulled that trailer

688
00:34:55,218 --> 00:34:56,851
out of here
about two hours ago.

689
00:34:56,853 --> 00:34:58,486
Hey, back-back that up
a little bit.

690
00:34:59,189 --> 00:35:00,889
Zoom in.

691
00:35:00,891 --> 00:35:02,490
How-how far can you
punch in there?

692
00:35:05,362 --> 00:35:07,462
We got 'em.

693
00:35:09,533 --> 00:35:11,332
Five-O! On the ground!

694
00:35:11,334 --> 00:35:13,268
On the ground!

695
00:35:14,938 --> 00:35:16,504
So much for them surrendering.

696
00:35:43,834 --> 00:35:45,700
Clear.

697
00:35:45,702 --> 00:35:47,302
Clear.

698
00:35:59,616 --> 00:36:00,782
Hey.

699
00:36:00,784 --> 00:36:02,717
So, I just spoke
to the booking sergeant,

700
00:36:02,719 --> 00:36:04,686
and he thinks
that the prosecuting attorney

701
00:36:04,688 --> 00:36:06,521
will go for
conditional probation

702
00:36:06,523 --> 00:36:09,057
as long as Kawika's father
enters a rehab program.

703
00:36:09,059 --> 00:36:11,025
Good.

704
00:36:17,534 --> 00:36:21,369
You know, what you
did for that kid,

705
00:36:21,371 --> 00:36:24,239
that was pretty awesome.

706
00:36:27,778 --> 00:36:30,245
Yeah. I can't remember
all the times

707
00:36:30,247 --> 00:36:32,714
my dad got arrested, but...

708
00:36:32,716 --> 00:36:36,017
I do remember the first time
I saw him in cuffs.

709
00:36:39,790 --> 00:36:42,824
All right, so, um,
just to be clear,

710
00:36:42,826 --> 00:36:45,026
by no means did I
enjoy today.

711
00:36:45,028 --> 00:36:46,628
Noted.

712
00:36:46,630 --> 00:36:49,964
But, you know, if I'm being
honest, it wasn't...

713
00:36:49,966 --> 00:36:52,433
wasn't the worst day.

714
00:36:58,875 --> 00:37:01,209
All right,
that's all you, Superman.

715
00:37:08,552 --> 00:37:10,218
Oh, ma'am, let me
give you a hand.

716
00:37:11,688 --> 00:37:12,954
Oh, I'm sorry.

717
00:37:12,956 --> 00:37:15,190
Oh, man!

718
00:37:15,192 --> 00:37:17,892
Oh! Oh, why would
you do that?

719
00:37:17,894 --> 00:37:20,061
Oh, I'm sorry. I'm sorry.

720
00:37:20,063 --> 00:37:22,330
Help!

721
00:37:22,332 --> 00:37:23,798
TANI!
Help!

722
00:37:26,069 --> 00:37:29,437
All right, uh,
I should, uh...

723
00:37:29,439 --> 00:37:31,706
I should probably get going.

724
00:37:39,316 --> 00:37:41,382
Okay, good.

725
00:37:43,954 --> 00:37:45,920
Take care.
Yep.

726
00:38:01,238 --> 00:38:02,837
Hey.

727
00:38:02,839 --> 00:38:04,539
Oh, hey.

728
00:38:04,541 --> 00:38:06,007
My God, your eye.

729
00:38:06,009 --> 00:38:07,408
Oh, this is nothing.
Come on.

730
00:38:07,410 --> 00:38:08,910
It was worth it.
The guy's gonna go away

731
00:38:08,912 --> 00:38:11,246
for a very long time.
All right?

732
00:38:11,248 --> 00:38:12,981
How you doing?

733
00:38:12,983 --> 00:38:14,182
Good, huh?

734
00:38:14,184 --> 00:38:16,050
What's it feel like
to, uh... to be home?

735
00:38:16,052 --> 00:38:17,418
Oh... little weird.
Yeah?

736
00:38:17,420 --> 00:38:18,653
But, you know, it's not forever.

737
00:38:18,655 --> 00:38:20,588
It's just till I can
sell the house, so...

738
00:38:20,590 --> 00:38:23,458
You-you got, uh... you got
a new place lined up or...?

739
00:38:23,460 --> 00:38:25,126
No, not yet. I...

740
00:38:25,128 --> 00:38:27,428
was thinking about
making a move.

741
00:38:27,430 --> 00:38:29,297
Maybe try out the West Coast.

742
00:38:29,299 --> 00:38:31,599
I just...

743
00:38:31,601 --> 00:38:34,535
think a fresh start
would be good, you know?

744
00:38:34,537 --> 00:38:36,671
Sure.

745
00:38:36,673 --> 00:38:38,640
Look, thank you.

746
00:38:38,642 --> 00:38:42,844
For, uh...
everything.

747
00:38:42,846 --> 00:38:44,512
You, uh...

748
00:38:44,514 --> 00:38:46,281
you saved my life.

749
00:38:46,283 --> 00:38:49,484
Oh, no, I-I was, uh...
I was just doing my job.

750
00:38:49,486 --> 00:38:51,119
Well, most of the time.

751
00:38:51,121 --> 00:38:52,387
Yeah.

752
00:38:54,324 --> 00:38:55,556
Uh...

753
00:38:55,558 --> 00:38:59,294
well, uh... take care.

754
00:38:59,296 --> 00:39:01,229
Huh?
You, too.

755
00:39:03,767 --> 00:39:06,200
If you need anything,
you call me, okay?

756
00:39:06,202 --> 00:39:07,302
I will.

757
00:39:07,304 --> 00:39:09,203
Yeah? Huh?

758
00:39:27,090 --> 00:39:29,023
You gotta be kidding me.

759
00:39:30,527 --> 00:39:32,427
Shoot.

760
00:39:32,429 --> 00:39:35,063
Uh, I'm, um...

761
00:39:36,599 --> 00:39:38,099
Uh... hi.

762
00:39:38,101 --> 00:39:40,234
Um...

763
00:39:40,236 --> 00:39:42,036
Hi. I'm so sorry.
Hi.

764
00:39:42,038 --> 00:39:43,972
Uh, I...

765
00:39:43,974 --> 00:39:46,040
It's completely my fault.

766
00:39:46,042 --> 00:39:47,642
Yeah.
Um...

767
00:39:47,644 --> 00:39:51,446
I-I saw your brake light go off,
and I thought that you-you...

768
00:39:51,448 --> 00:39:53,548
I mean, that you would...
You were... you were stopped,

769
00:39:53,550 --> 00:39:55,116
and then you...
You know what?

770
00:39:55,118 --> 00:39:56,284
Don't worry about this.

771
00:39:56,286 --> 00:39:57,618
No, I will...
My name's Rachel.

772
00:39:57,620 --> 00:39:59,253
Nice to meet you. Daniel.

773
00:39:59,255 --> 00:40:00,321
Daniel.
Yes.

774
00:40:00,323 --> 00:40:03,157
Um, I'll give you my number.

775
00:40:03,159 --> 00:40:03,735
Give you my...

776
00:40:03,759 --> 00:40:05,194
Yes, you should definitely
write down your phone number.

777
00:40:05,195 --> 00:40:06,594
That would make up
for everything.

778
00:40:06,596 --> 00:40:07,762
You give me your number,
and we'll forget

779
00:40:07,764 --> 00:40:08,863
this ever happened.
How about that?

780
00:40:08,865 --> 00:40:10,631
Everything's fine.
Okay.

781
00:40:12,402 --> 00:40:14,268
Yo.

782
00:40:14,270 --> 00:40:16,571
Hey! Oh!

783
00:40:16,573 --> 00:40:18,606
Man, what's your
mom feeding you?

784
00:40:18,608 --> 00:40:20,508
You feel like you've been
eating trees or something.

785
00:40:20,510 --> 00:40:21,576
Danny, I'm sorry.
Hey.

786
00:40:21,578 --> 00:40:24,145
Um, we got lost in
a Pete the Cat story.

787
00:40:24,147 --> 00:40:25,747
I still need to pack his bag.

788
00:40:25,749 --> 00:40:27,682
Yeah, go ahead.
I'll wait.

789
00:40:30,053 --> 00:40:32,353
Why don't you come in
and finish it with him?

790
00:40:32,355 --> 00:40:34,989
Okay. You want to...
you want to...

791
00:40:34,991 --> 00:40:37,525
you want to read the
rest of this book? Yeah?

792
00:40:37,527 --> 00:40:39,360
All right, come on.
Let's go.

793
00:40:43,400 --> 00:40:45,867
Apply these drops
every four hours,

794
00:40:45,869 --> 00:40:47,969
and it should
clear up soon.

795
00:40:47,971 --> 00:40:49,871
Thanks.

796
00:40:52,342 --> 00:40:54,142
Hi.

797
00:40:54,144 --> 00:40:55,843
Can you even see me?

798
00:40:55,845 --> 00:40:57,545
How many fingers
am I holding up?

799
00:40:57,547 --> 00:40:58,780
Probably just one.

800
00:40:58,782 --> 00:41:00,314
Yeah.

801
00:41:00,316 --> 00:41:02,150
Well...

802
00:41:02,152 --> 00:41:04,752
uh, just so
you're aware, um,

803
00:41:04,754 --> 00:41:06,888
I will be telling
everyone about this.

804
00:41:06,890 --> 00:41:10,191
And I mean everyone,
starting with McGarrett.

805
00:41:11,795 --> 00:41:15,196
Well, I suppose there's no way
I could buy your silence.

806
00:41:15,198 --> 00:41:17,198
Are you kidding me?

807
00:41:17,200 --> 00:41:18,800
No. I'm sorry.

808
00:41:18,802 --> 00:41:20,701
The Golden Child gets
owned by a grandma?

809
00:41:20,703 --> 00:41:24,072
That's... that
is priceless.

810
00:41:38,054 --> 00:41:40,388
Mr. Noshimuri,
you're free to go.

811
00:41:49,332 --> 00:41:51,466
So, by the time you got there,

812
00:41:51,468 --> 00:41:53,000
there was no evidence?

813
00:41:53,002 --> 00:41:55,503
No. But the crew that
was cleaning the scene

814
00:41:55,505 --> 00:41:58,473
were affiliated with a
Japanese faction of the Yakuza.

815
00:41:58,475 --> 00:41:59,907
The fact that they
were destroying evidence

816
00:41:59,909 --> 00:42:01,175
while you were
still in custody

817
00:42:01,177 --> 00:42:03,377
was enough to make the case
against you fall apart.

818
00:42:04,314 --> 00:42:06,881
We were wrong
about Jessie, too.

819
00:42:06,883 --> 00:42:08,749
She didn't sell you out.

820
00:42:09,586 --> 00:42:11,319
Then who did?

821
00:42:11,321 --> 00:42:13,454
I mean, did I slip up?

822
00:42:13,456 --> 00:42:14,755
We don't know.

823
00:42:14,757 --> 00:42:16,257
We don't know
anything right now.

824
00:42:16,259 --> 00:42:18,926
But I gotta talk to you
about something else.

825
00:42:20,163 --> 00:42:22,763
When the M.E. was
conducting the autopsy

826
00:42:22,765 --> 00:42:25,666
on Hideki's body, they
found some foreign DNA.

827
00:42:25,668 --> 00:42:28,336
Now, there's no way to tell
if it was the killer's,

828
00:42:28,338 --> 00:42:29,470
but they ran it anyway.

829
00:42:29,472 --> 00:42:30,771
There was nothing
in the system

830
00:42:30,773 --> 00:42:33,207
that could outright
I.D. this person,

831
00:42:33,209 --> 00:42:36,344
but it did turn up
a familial match.

832
00:42:38,114 --> 00:42:40,047
To you.

833
00:42:41,484 --> 00:42:43,918
What?

834
00:42:43,920 --> 00:42:46,420
How is that even possible?

835
00:42:46,422 --> 00:42:50,458
You had 27 of 111 DNA
markers in common,

836
00:42:50,460 --> 00:42:54,195
showing a close
familial relation.

837
00:42:54,197 --> 00:42:57,365
We also know the sample
came from a female,

838
00:42:57,367 --> 00:42:59,500
roughly 35 to
40 years old.

839
00:42:59,502 --> 00:43:02,737
Adam, you understand what
all this means, right?

840
00:43:02,739 --> 00:43:04,972
I have a half-sister.

841
00:43:07,377 --> 00:43:09,210
And somehow she's involved

842
00:43:09,212 --> 00:43:11,879
in everything that's
been going on.

843
00:43:17,236 --> 00:43:24,136
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

