1
00:00:00,445 --> 00:00:04,048
Previously on AMC's
"The Walking Dead"...

2
00:00:04,050 --> 00:00:05,875
You asked about your brother.

3
00:00:07,846 --> 00:00:10,007
I want the guy who killed my brother.

4
00:00:15,128 --> 00:00:17,661
Gate's open, boys. Let's go!

5
00:00:17,663 --> 00:00:19,797
Light it up, gents.

6
00:00:19,799 --> 00:00:22,637
- No, no, no.
- Light it up now!

7
00:00:25,271 --> 00:00:27,726
Well, shit.

8
00:00:27,729 --> 00:00:29,129
Shut up.

9
00:01:25,932 --> 00:01:28,265
Shouldn't have played, lady.

10
00:01:28,267 --> 00:01:30,401
Not your game.

11
00:03:59,352 --> 00:04:01,418
What the shit?

12
00:04:05,591 --> 00:04:09,493
No, really, just tell
me... What the shit?!

13
00:04:43,333 --> 00:04:47,554
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

14
00:05:01,012 --> 00:05:04,147
The escapees could be en
route to the Sanctuary.

15
00:05:04,149 --> 00:05:06,604
They are Henry's quarry and Henry, ours.

16
00:05:06,607 --> 00:05:09,118
There could be another
attack. Maggie needs me here.

17
00:05:09,120 --> 00:05:11,988
You can leave.

18
00:05:11,990 --> 00:05:13,990
But you choose not to.

19
00:05:13,992 --> 00:05:16,159
Tell me why.

20
00:05:16,161 --> 00:05:17,994
Just go.

21
00:05:21,032 --> 00:05:22,832
You think he's already dead.

22
00:05:25,370 --> 00:05:27,737
Is that what you believe?

23
00:05:27,739 --> 00:05:33,643
Or can you not allow
yourself to believe otherwise?

24
00:05:33,645 --> 00:05:36,314
You told me to pretend to make it real

25
00:05:36,317 --> 00:05:38,197
until it is so, and you cannot.

26
00:05:38,200 --> 00:05:41,985
It may not be so.

27
00:05:41,987 --> 00:05:44,921
I fear for Henry.

28
00:05:44,923 --> 00:05:48,700
You, who I thought were the
bravest person I've met...

29
00:05:51,830 --> 00:05:54,263
No.

30
00:05:54,265 --> 00:05:55,932
You...

31
00:05:59,738 --> 00:06:02,171
You're stopped by cowardice.

32
00:06:15,875 --> 00:06:17,341
Hey.

33
00:06:17,414 --> 00:06:18,714
Hey.

34
00:06:23,028 --> 00:06:25,228
It's been over a day.

35
00:06:25,230 --> 00:06:28,005
Still not sick. Doc says I'm cool.

36
00:06:31,101 --> 00:06:33,802
You're a tough son of a bitch.

37
00:06:33,805 --> 00:06:39,513
Daryl, it just means that Dwight
shot me with a clean arrow.

38
00:06:39,516 --> 00:06:43,612
Or it means you got
lucky. Could be anything.

39
00:06:43,615 --> 00:06:46,082
It's not like a bite.
Sometimes nothing happens.

40
00:06:46,084 --> 00:06:49,224
- Daryl...
- Look, if Dwight knew,

41
00:06:49,227 --> 00:06:51,244
could've warned us,
could've sent us a message.

42
00:06:51,247 --> 00:06:53,890
Well, maybe he couldn't.

43
00:06:53,892 --> 00:06:56,759
He let a whole day go by while
our people lay around dying.

44
00:06:56,761 --> 00:07:00,596
Everybody else in the battle
who got injured got sick.

45
00:07:00,598 --> 00:07:02,932
That can't be an accident.

46
00:07:04,002 --> 00:07:06,269
So he just gets a pass? Is that it?

47
00:07:06,271 --> 00:07:07,638
Maybe.

48
00:07:07,641 --> 00:07:10,239
Look, you said that we might need him,

49
00:07:10,241 --> 00:07:11,807
and we might need him
now more than ever,

50
00:07:11,809 --> 00:07:14,577
and what I'm saying is
that if I had killed him,

51
00:07:14,579 --> 00:07:16,536
maybe I would be dead right now.

52
00:07:19,558 --> 00:07:22,592
Look, do what you gotta do.

53
00:07:24,155 --> 00:07:26,456
But know it's just for you.

54
00:07:28,567 --> 00:07:29,899
I'm out.

55
00:08:08,166 --> 00:08:09,765
Do you...

56
00:08:11,870 --> 00:08:14,137
Do you want to read it?

57
00:08:29,988 --> 00:08:32,321
You're going out there.

58
00:08:32,323 --> 00:08:34,824
We need food.

59
00:08:34,826 --> 00:08:36,859
I'm gonna find some.

60
00:08:36,861 --> 00:08:38,694
What did he write you?

61
00:08:45,870 --> 00:08:47,998
I don't know. I-I can't.

62
00:08:48,001 --> 00:08:49,267
- Wait.
- I can't.

63
00:08:49,270 --> 00:08:50,873
You have to.

64
00:08:53,842 --> 00:08:56,576
I did it, too...

65
00:08:56,578 --> 00:08:59,912
when it happened to me.

66
00:08:59,914 --> 00:09:03,182
You keep moving to move away from it.

67
00:09:05,387 --> 00:09:07,453
Andrea stopped me.

68
00:09:07,455 --> 00:09:12,592
And now... I'm stopping you.

69
00:09:16,798 --> 00:09:21,234
Carl wrote that because
he wanted you to read it.

70
00:09:22,737 --> 00:09:25,938
It was one of the last
things he ever did.

71
00:09:29,277 --> 00:09:31,043
You're stayin'.

72
00:10:21,663 --> 00:10:24,263
You goin' lookin' for him?

73
00:10:24,265 --> 00:10:27,266
For them.

74
00:10:27,268 --> 00:10:30,369
- You don't have to, Morgan.
- I do.

75
00:10:30,371 --> 00:10:32,939
I could've before, and I should've.

76
00:10:32,941 --> 00:10:34,207
I was supposed to.

77
00:10:34,209 --> 00:10:36,642
See, we're the same,
and I was supposed to.

78
00:10:36,644 --> 00:10:38,511
And I thought that...

79
00:10:42,183 --> 00:10:44,450
Thought I had to.

80
00:10:44,452 --> 00:10:47,698
Thought it'd be different.

81
00:10:50,710 --> 00:10:52,443
Morgan.

82
00:10:55,188 --> 00:10:57,956
Fine.

83
00:10:57,966 --> 00:11:00,233
But I'm coming with you.

84
00:11:06,541 --> 00:11:08,409
The relay cars are in position.

85
00:11:08,412 --> 00:11:09,845
If the Saviors are coming back,

86
00:11:09,848 --> 00:11:11,884
we'll have 10, maybe
15 minutes heads-up.

87
00:11:11,887 --> 00:11:13,773
- And our ammo?
- 'Bout what we thought.

88
00:11:13,776 --> 00:11:16,047
Not enough to fend off
another attack of that size.

89
00:11:16,050 --> 00:11:18,718
Well, maybe we don't gotta
worry about that no more.

90
00:11:18,720 --> 00:11:20,230
At least for now.

91
00:11:20,233 --> 00:11:22,600
Maybe going hand-to-hand's
our only option.

92
00:11:22,603 --> 00:11:24,300
You think they're low on ammo?

93
00:11:24,303 --> 00:11:26,274
Well, they must've gone
through a whole bunch of it

94
00:11:26,276 --> 00:11:27,845
getting through them
walkers at Sanctuary.

95
00:11:27,847 --> 00:11:30,159
And there's not a lot
of places to find more.

96
00:11:31,766 --> 00:11:35,268
Mierda.

97
00:11:35,270 --> 00:11:37,995
They have our bullet
maker. They can make more.

98
00:11:37,998 --> 00:11:40,484
You think the Saviors have
what he'd need to make them?

99
00:11:40,487 --> 00:11:42,942
If they don't, I know
where they'd find it.

100
00:11:52,220 --> 00:11:54,587
I smell it.

101
00:11:54,590 --> 00:11:59,960
Whatever the holy hell
happened here, I smell it.

102
00:12:01,930 --> 00:12:08,568
That's what that fire is about,
that salt, burning it away.

103
00:12:08,570 --> 00:12:12,972
I told you, people are a resource.

104
00:12:12,974 --> 00:12:16,809
I don't throw resources like that away.

105
00:12:16,811 --> 00:12:18,444
I got a lot of confidence

106
00:12:18,446 --> 00:12:21,113
that most people can be
put on the right path...

107
00:12:21,115 --> 00:12:24,417
My path.

108
00:12:24,419 --> 00:12:27,011
I wouldn't have killed all your people.

109
00:12:27,014 --> 00:12:28,910
No.

110
00:12:28,920 --> 00:12:34,500
That was the work of someone
not following the program.

111
00:12:35,930 --> 00:12:37,997
But this?

112
00:12:39,901 --> 00:12:43,402
This is my mistake.

113
00:12:43,404 --> 00:12:45,504
I'll own this.

114
00:12:47,191 --> 00:12:48,523
I took a chance on someone,

115
00:12:48,526 --> 00:12:49,976
thought I was doing the right thing,

116
00:12:49,978 --> 00:12:52,917
and all I did was punch
myself in the dick.

117
00:12:54,949 --> 00:12:59,185
I am sorry for this.

118
00:12:59,187 --> 00:13:01,654
I really am.

119
00:13:01,656 --> 00:13:05,658
I'm sorry that you lost all you had.

120
00:13:05,660 --> 00:13:09,695
But I know, in some way,
I can help get it back,

121
00:13:09,697 --> 00:13:11,697
that we...

122
00:13:17,012 --> 00:13:19,881
This is our best bet. It'd make sense

123
00:13:19,883 --> 00:13:23,017
they'd stay near the road
they'd take to get there.

124
00:13:23,019 --> 00:13:26,354
50/50 chance they'd be...

125
00:13:31,027 --> 00:13:33,161
What is it?

126
00:13:33,163 --> 00:13:35,163
Turnip.

127
00:13:37,067 --> 00:13:39,567
They were on this side of the road.

128
00:13:46,109 --> 00:13:48,293
Henry.

129
00:13:48,296 --> 00:13:50,730
Henry!

130
00:13:55,018 --> 00:13:56,551
Henry!

131
00:14:03,226 --> 00:14:05,526
Henry.

132
00:14:12,969 --> 00:14:15,303
You know what it is.

133
00:14:15,305 --> 00:14:17,379
You were supposed to.

134
00:14:20,105 --> 00:14:22,505
You're not here. He's not here.

135
00:14:24,652 --> 00:14:27,043
You are not here!

136
00:14:29,603 --> 00:14:31,199
You weren't supposed to be there.

137
00:14:31,202 --> 00:14:33,086
You weren't. You were...

138
00:14:40,230 --> 00:14:43,397
He's dead. You know he is.

139
00:14:43,399 --> 00:14:47,435
I didn't come out here to look for him.

140
00:14:47,437 --> 00:14:50,113
I came out here to keep an eye on you.

141
00:14:53,910 --> 00:14:57,011
Yeah, I've seen it.

142
00:14:57,013 --> 00:15:01,616
You save people. I've
seen it again and again.

143
00:15:01,618 --> 00:15:04,785
But you can't save the dead, Carol.

144
00:15:04,787 --> 00:15:07,082
You're not dead.

145
00:15:07,085 --> 00:15:11,821
I know. Not me. I don't die.

146
00:15:11,824 --> 00:15:15,126
I just see it.

147
00:15:15,129 --> 00:15:17,519
Again and again.

148
00:15:19,019 --> 00:15:21,636
Again and again.

149
00:15:21,638 --> 00:15:26,440
And even when I look away, still see it.

150
00:15:47,163 --> 00:15:49,497
Came through here.

151
00:15:49,499 --> 00:15:51,899
Probably a shortcut.

152
00:15:51,901 --> 00:15:55,136
Straight line to the road ahead.

153
00:16:41,933 --> 00:16:43,876
Where'd they go?

154
00:16:43,879 --> 00:16:46,855
- We already told Maggie every...
- So, tell me.

155
00:16:50,392 --> 00:16:52,359
Sanctuary's our best guess.

156
00:16:52,362 --> 00:16:55,096
It's pretty much our only guess.

157
00:16:55,098 --> 00:16:57,031
There'd been some talk
about trying to get out,

158
00:16:57,033 --> 00:16:59,800
but it was just talk, nothin' specific.

159
00:16:59,802 --> 00:17:01,902
Thinkin' they had a plan's
giving 'em too much credit.

160
00:17:01,904 --> 00:17:03,437
They saw an opening, and they took it.

161
00:17:03,439 --> 00:17:07,416
What if it was you?
How'd you get back there?

162
00:17:07,418 --> 00:17:10,886
You're on foot, there's
probably someone injured.

163
00:17:10,888 --> 00:17:14,790
Maybe you need a place to
hole up and figure things out.

164
00:17:18,963 --> 00:17:22,598
There's an old dive bar three
miles off Edgehill Parkway.

165
00:17:22,600 --> 00:17:24,567
Some of them, uh, took me there once.

166
00:17:24,569 --> 00:17:26,435
They wanted my expert
opinion on what it'd take

167
00:17:26,437 --> 00:17:29,105
to turn the place into an outpost.

168
00:17:29,108 --> 00:17:30,574
It's between here and there,

169
00:17:30,577 --> 00:17:32,344
but the chances they'd actually g...

170
00:17:32,347 --> 00:17:33,913
Hey.

171
00:17:35,479 --> 00:17:38,279
I don't know if this
is any kind of a lead,

172
00:17:38,282 --> 00:17:41,851
but if you're going out there...

173
00:17:41,853 --> 00:17:44,286
it's not for nothing...
Can you do me a favor?

174
00:17:46,691 --> 00:17:48,758
If you happen to find them...

175
00:17:49,927 --> 00:17:52,495
don't kill any more of
them than you have to.

176
00:17:54,699 --> 00:17:56,966
When it went bad last night,
they... they made a choice.

177
00:17:56,968 --> 00:17:59,468
It was the wrong choice.

178
00:17:59,470 --> 00:18:05,141
Some of them, probably
hasn't hit 'em yet.

179
00:18:05,143 --> 00:18:09,345
You could show 'em...
by bringin' 'em back.

180
00:18:09,347 --> 00:18:11,280
You could do that.

181
00:18:13,017 --> 00:18:14,817
Yeah, I could.

182
00:18:29,801 --> 00:18:31,894
Hey.

183
00:18:32,063 --> 00:18:34,569
Hey!

184
00:18:34,572 --> 00:18:36,972
Hey! Let's talk about this!

185
00:18:38,476 --> 00:18:40,409
I had nothing to do with this!

186
00:19:01,866 --> 00:19:04,600
I got your flare

187
00:19:04,602 --> 00:19:07,670
for that little fire you
were gonna start with my girl.

188
00:19:07,672 --> 00:19:11,440
And let me tell you, I pulled my punch.

189
00:19:11,442 --> 00:19:14,877
Tried to hit old Mr.
Ninety-Degrees there.

190
00:19:14,879 --> 00:19:18,547
Look, whatever you're doing...

191
00:19:18,549 --> 00:19:21,183
you must not really want to do it.

192
00:19:21,185 --> 00:19:23,052
'Cause if you did, you
wouldn't have left me

193
00:19:23,054 --> 00:19:26,756
sitting here with a bag full of guns.

194
00:19:26,758 --> 00:19:29,792
Found something else in there, too.

195
00:19:31,929 --> 00:19:35,168
Gotta think these
snaps are near and dear.

196
00:19:38,069 --> 00:19:40,436
So let's have a chat.

197
00:19:40,438 --> 00:19:43,238
Let the healing begin.

198
00:19:49,655 --> 00:19:51,690
We should wait.

199
00:19:51,692 --> 00:19:53,892
Let it pass.

200
00:19:53,894 --> 00:19:56,161
Trail goes straight through.

201
00:19:56,163 --> 00:19:58,263
We could lose it.

202
00:19:58,265 --> 00:20:01,499
We could lose more than the trail.

203
00:20:04,004 --> 00:20:06,271
Morgan.

204
00:20:13,413 --> 00:20:15,180
That stick.

205
00:20:16,749 --> 00:20:18,349
It's Henry's.

206
00:20:55,255 --> 00:20:57,255
Morgan, stop.

207
00:21:00,494 --> 00:21:02,761
It came from the other road.

208
00:21:02,763 --> 00:21:05,163
We go that way, maybe...
Maybe we can find him.

209
00:21:05,165 --> 00:21:09,100
We take that road, you
know what we'll find.

210
00:21:09,102 --> 00:21:10,769
But I don't.

211
00:21:10,771 --> 00:21:14,806
I decided... I decided what It would be.

212
00:21:16,600 --> 00:21:20,402
But I won't know unless I go...

213
00:21:20,405 --> 00:21:23,072
unless I try.

214
00:21:23,075 --> 00:21:24,949
And you can try, too.

215
00:21:24,951 --> 00:21:26,518
No.

216
00:21:26,520 --> 00:21:28,753
No, I can't. I...

217
00:21:32,133 --> 00:21:35,360
You save people.

218
00:21:35,362 --> 00:21:37,262
I watch 'em die.

219
00:21:39,933 --> 00:21:43,001
I have to.

220
00:21:43,003 --> 00:21:46,104
I'm supposed to.

221
00:21:46,106 --> 00:21:50,175
When I tried to run, you found me.

222
00:21:50,177 --> 00:21:52,937
You saved me.

223
00:21:56,840 --> 00:21:58,873
You knew I could come back.

224
00:22:00,654 --> 00:22:03,021
And you can, too.

225
00:22:04,691 --> 00:22:06,357
That wasn't me.

226
00:22:08,395 --> 00:22:10,528
I'm not strong like you.

227
00:22:15,735 --> 00:22:19,137
I was there that whole
time, watchin' 'em,

228
00:22:19,139 --> 00:22:21,573
knowin' that something would happen.

229
00:22:21,575 --> 00:22:23,408
I knew it. I saw it.

230
00:22:23,410 --> 00:22:26,511
I was waiting for it to happen,
and then it did, like it...

231
00:22:29,082 --> 00:22:31,316
Like it always does.

232
00:22:35,222 --> 00:22:37,989
So I just have to.

233
00:22:37,991 --> 00:22:40,225
I have to kill 'em.

234
00:22:40,234 --> 00:22:41,875
I have to.

235
00:22:48,668 --> 00:22:51,002
Morgan...

236
00:22:58,712 --> 00:23:00,378
Morgan.

237
00:23:19,132 --> 00:23:21,399
Leave those pictures alone.

238
00:23:21,401 --> 00:23:25,270
I figured they meant something to you.

239
00:23:25,272 --> 00:23:28,439
Especially considering
this is it, right?

240
00:23:28,441 --> 00:23:32,210
I mean, it's not like you
can just pop around the corner

241
00:23:32,212 --> 00:23:34,279
and order yourself some prints.

242
00:23:34,281 --> 00:23:38,116
So I'm gonna ask you one more time.

243
00:23:38,118 --> 00:23:39,817
What the shit?

244
00:23:39,819 --> 00:23:43,488
I mean, this... This
is how you kill people?

245
00:23:43,490 --> 00:23:44,822
With that thing?

246
00:23:44,824 --> 00:23:47,225
Slowly?

247
00:23:47,227 --> 00:23:49,260
No.

248
00:23:49,262 --> 00:23:51,117
People are a resource.

249
00:23:53,767 --> 00:23:56,968
Move the flare away... Please.

250
00:23:56,970 --> 00:23:58,836
They're all I have left.

251
00:23:58,838 --> 00:24:02,774
They're all this place has left.
You took my world, everything.

252
00:24:02,776 --> 00:24:04,576
You took away me.

253
00:24:10,683 --> 00:24:15,185
My wife's name was Lucille.

254
00:24:15,188 --> 00:24:17,655
She got me through.

255
00:24:17,657 --> 00:24:21,555
I didn't give her shit,
and she got me through.

256
00:24:21,558 --> 00:24:23,892
Just life.

257
00:24:23,895 --> 00:24:27,298
Regular life.

258
00:24:27,300 --> 00:24:33,304
The bat... The bat got me through this.

259
00:24:33,306 --> 00:24:36,781
So I named it after her.

260
00:24:36,784 --> 00:24:40,585
That's it. Nothing more
to do with her than that.

261
00:24:40,588 --> 00:24:44,982
But it is the last little
piece of her that I got left.

262
00:24:44,985 --> 00:24:49,887
Sort of like these snaps for you, huh?

263
00:24:49,889 --> 00:24:52,123
Yes.

264
00:25:00,200 --> 00:25:02,062
Just stop.

265
00:25:29,329 --> 00:25:31,602
What the shit?

266
00:25:40,273 --> 00:25:42,607
No! No! No!

267
00:25:42,609 --> 00:25:45,443
I'm here! I'm here!

268
00:25:45,445 --> 00:25:48,320
I'm here!

269
00:25:48,448 --> 00:25:50,748
I'm here.

270
00:26:03,196 --> 00:26:04,929
No. No, don't!

271
00:26:04,931 --> 00:26:08,433
Don't!

272
00:26:08,435 --> 00:26:12,036
I-I didn't burn your pictures.

273
00:26:12,038 --> 00:26:14,539
I didn't do it. I wouldn't.

274
00:26:14,541 --> 00:26:16,374
That is all I have left of her.

275
00:26:16,376 --> 00:26:20,978
You burn her, and all you have is ashes.

276
00:26:20,980 --> 00:26:23,367
No, I get to hurt you.

277
00:26:25,885 --> 00:26:28,219
I didn't do it.

278
00:26:28,221 --> 00:26:33,124
I can settle it.

279
00:26:33,126 --> 00:26:38,329
I swear on my sack, I will.

280
00:26:38,331 --> 00:26:40,131
I can settle it.

281
00:26:40,133 --> 00:26:41,999
Okay?

282
00:26:44,847 --> 00:26:46,352
Okay?

283
00:27:18,705 --> 00:27:20,271
Morgan.

284
00:27:20,273 --> 00:27:23,875
Morgan. Morgan, hey.

285
00:27:23,877 --> 00:27:25,547
You know me.

286
00:27:31,184 --> 00:27:32,850
I...

287
00:27:35,221 --> 00:27:37,355
I'm not right.

288
00:27:42,852 --> 00:27:45,563
Maybe... Maybe you shouldn't be out...

289
00:27:45,565 --> 00:27:47,133
Hey, I'm not going anywhere.

290
00:27:51,171 --> 00:27:54,705
You're out here for them.

291
00:27:54,707 --> 00:27:56,574
Me, too.

292
00:28:03,817 --> 00:28:07,819
Then, we finish it, you and me.

293
00:28:49,090 --> 00:28:53,606
We had to get off the road,
out of the forest, and still...

294
00:28:53,609 --> 00:28:55,095
Maybe we didn't do it in time.

295
00:28:55,097 --> 00:28:56,663
Yeah, but maybe we did.

296
00:28:56,665 --> 00:28:59,481
Maybe they don't look so hot

297
00:28:59,484 --> 00:29:01,585
'cause we hacked off part of them.

298
00:29:01,588 --> 00:29:04,270
We're not just gonna leave them here.

299
00:29:06,942 --> 00:29:09,476
Look at them. They're dead already.

300
00:29:09,478 --> 00:29:11,223
He's right.

301
00:29:11,226 --> 00:29:13,071
They knew the rules.

302
00:29:13,073 --> 00:29:15,307
You pooch it, nobody carries you.

303
00:29:15,309 --> 00:29:17,012
After everything we've been through?

304
00:29:17,015 --> 00:29:19,144
- Things are shaky, man. Let's not...
- Look, we got the rules

305
00:29:19,146 --> 00:29:21,595
so somebody goin' down don't
take the rest of us with them.

306
00:29:21,598 --> 00:29:23,215
Case in point.

307
00:29:23,217 --> 00:29:25,384
We could've been halfway home by now.

308
00:29:25,386 --> 00:29:28,287
How long was I out?

309
00:29:28,289 --> 00:29:30,422
Just long enough to end up here.

310
00:29:30,424 --> 00:29:33,725
Say we make it. Huh? What then?

311
00:29:33,727 --> 00:29:35,260
He's right, Jared.

312
00:29:35,262 --> 00:29:37,829
What do we got waiting
for us back there?

313
00:29:37,831 --> 00:29:40,832
Maybe we go our own way,
be done with the Saviors.

314
00:29:40,834 --> 00:29:44,636
We pooched it. Simon
wasn't gonna carry us.

315
00:29:44,638 --> 00:29:47,773
That's right. Because we lost.

316
00:29:47,775 --> 00:29:49,208
But things have changed.

317
00:29:51,450 --> 00:29:54,279
Delivering Rick the
Prick to Negan is a win.

318
00:29:54,281 --> 00:29:56,315
We wiped our own asses on this one,

319
00:29:56,317 --> 00:29:58,317
and the Big Man is gonna recognize.

320
00:29:58,319 --> 00:30:01,687
Hey. He's awake.

321
00:30:07,528 --> 00:30:09,595
Rise and shine, curly.

322
00:30:09,597 --> 00:30:12,130
You ready to do some walkin'?

323
00:30:12,132 --> 00:30:14,600
Yeah.

324
00:30:14,602 --> 00:30:16,468
Of course you are.

325
00:30:16,470 --> 00:30:17,970
Pack it up, boys!

326
00:30:17,972 --> 00:30:20,772
We're ditchin' the dead
weight and movin' on.

327
00:30:20,774 --> 00:30:22,768
This is a loose-end
sort of thing, that's it.

328
00:30:22,771 --> 00:30:24,705
It's gonna be better
for you, better for us.

329
00:30:24,708 --> 00:30:26,945
Wait! My truck's not far.

330
00:30:26,947 --> 00:30:29,153
We can get 'em to the Hilltop's doctor.

331
00:30:32,353 --> 00:30:35,554
They could come back with us.

332
00:30:35,556 --> 00:30:38,023
You all could.

333
00:30:38,025 --> 00:30:40,525
You didn't want this.

334
00:30:40,527 --> 00:30:43,166
You made a split-second
choice, and you chose wrong,

335
00:30:43,169 --> 00:30:44,296
but it's not too late.

336
00:30:44,298 --> 00:30:48,367
You cut us loose, you cooperate...

337
00:30:48,369 --> 00:30:50,669
we'll give you a fresh start.

338
00:30:50,671 --> 00:30:54,206
A chance to become
part of our community,

339
00:30:54,208 --> 00:30:56,341
to become one of us.

340
00:30:56,344 --> 00:30:59,245
I'm giving you my word.

341
00:31:01,472 --> 00:31:03,572
There's not a lot that's
worth much these days,

342
00:31:03,575 --> 00:31:06,385
but a man's word...

343
00:31:06,387 --> 00:31:08,966
that's gotta mean somethin', right?

344
00:31:16,163 --> 00:31:19,998
You asshats aren't dumb
enough to believe that.

345
00:31:20,000 --> 00:31:22,701
We can hear him out.
W-We could talk it over.

346
00:31:22,703 --> 00:31:25,937
Thing is, there isn't time for that.

347
00:31:27,247 --> 00:31:31,056
There's a herd out there,
close, probably headed this way.

348
00:31:31,059 --> 00:31:33,211
You're all gonna need to make a choice,

349
00:31:33,213 --> 00:31:34,780
and it's gonna have to be now.

350
00:31:34,782 --> 00:31:36,882
Wake up, everybody!

351
00:31:36,884 --> 00:31:38,517
There isn't any herd.

352
00:31:38,519 --> 00:31:41,553
There isn't any "deal"
waiting back at Hilltop.

353
00:31:41,555 --> 00:31:44,122
You think these asswipes
came here to save us?

354
00:31:44,124 --> 00:31:46,497
They came here for blood.

355
00:31:46,500 --> 00:31:49,783
Hell, this one strangled
one of his own guys to death

356
00:31:49,786 --> 00:31:54,633
with his own hands.

357
00:31:54,635 --> 00:32:01,473
All Rick is saying here is
a steaming pile of bullshit.

358
00:32:03,743 --> 00:32:06,811
You know, you're right.

359
00:32:06,814 --> 00:32:09,247
I came here to do
what I was supposed to.

360
00:32:10,584 --> 00:32:12,984
To kill every last one of you.

361
00:32:26,300 --> 00:32:30,268
You should save your bullets,
'cause you're gonna need 'em.

362
00:32:30,270 --> 00:32:32,442
That herd, it is comin'.

363
00:32:32,445 --> 00:32:35,345
Maybe they'll hear the moans
or the coughs, you know?

364
00:32:35,348 --> 00:32:38,017
Maybe they'll just stumble
in through the open walls,

365
00:32:38,020 --> 00:32:40,078
but they are comin'.

366
00:32:40,080 --> 00:32:41,913
And then after...

367
00:32:41,915 --> 00:32:45,917
After, when you're just torn skin

368
00:32:45,919 --> 00:32:48,954
and loose teeth and blood...

369
00:32:48,956 --> 00:32:51,523
when you're nothing but the
stuff that they didn't eat...

370
00:32:53,494 --> 00:32:55,594
well, that'll be a damn shame.

371
00:32:57,120 --> 00:33:00,512
Because there won't be a single
one of you left for me to kill.

372
00:33:02,503 --> 00:33:05,604
We're done.

373
00:33:05,606 --> 00:33:08,440
Let's dump 'em and bounce.

374
00:33:08,442 --> 00:33:09,767
I want a sandwich.

375
00:33:09,770 --> 00:33:11,510
See? it doesn't change.

376
00:33:11,512 --> 00:33:12,844
It never changes.

377
00:33:12,846 --> 00:33:15,092
And I don't die.

378
00:33:15,095 --> 00:33:16,595
I don't. Nobody dies!

379
00:33:16,598 --> 00:33:18,450
'Cause everybody turns!

380
00:33:18,452 --> 00:33:21,820
Hey! Everybody turns!

381
00:33:21,822 --> 00:33:23,488
Hey. What are you doing?

382
00:33:23,490 --> 00:33:25,957
You'll ruin our chances
of getting back to Hilltop.

383
00:33:39,872 --> 00:33:42,873
Walkers! We're surrounded!

384
00:33:42,876 --> 00:33:46,193
Thing is, we've already killed you.

385
00:33:46,196 --> 00:33:48,963
Some coming in! Some coming in!

386
00:34:09,536 --> 00:34:11,837
You're too weak to
take on this herd alone.

387
00:34:11,839 --> 00:34:13,071
Cut us loose.

388
00:34:13,073 --> 00:34:14,908
Give us our weapons. We can help you!

389
00:34:14,911 --> 00:34:16,778
No! Nobody's cutting anybody loose!

390
00:34:16,781 --> 00:34:18,533
I'm killing these pricks right now.

391
00:34:18,536 --> 00:34:20,779
Come on!

392
00:34:20,781 --> 00:34:24,349
Aah!

393
00:34:24,351 --> 00:34:26,184
No!

394
00:34:26,186 --> 00:34:29,087
- Come on!
- We gotta find a way out!

395
00:34:38,614 --> 00:34:40,732
Hey, give me the stick!

396
00:34:55,148 --> 00:34:56,978
We're almost out. Go on ahead.

397
00:35:16,904 --> 00:35:19,070
Son of a bitch!

398
00:35:20,817 --> 00:35:22,440
Aah!

399
00:36:18,574 --> 00:36:21,274
You like sticks, right?

400
00:36:32,746 --> 00:36:34,787
Let go! Let go!

401
00:36:34,790 --> 00:36:38,058
Let go! No, no! Let go!

402
00:36:38,060 --> 00:36:39,950
Let go!

403
00:36:39,953 --> 00:36:41,394
Aah!

404
00:36:42,931 --> 00:36:44,497
Aah!

405
00:36:44,499 --> 00:36:46,733
Aah! Let go!

406
00:36:46,735 --> 00:36:48,168
Let go!

407
00:36:48,170 --> 00:36:49,880
Let go!

408
00:36:49,883 --> 00:36:51,649
Let go.

409
00:37:23,505 --> 00:37:26,317
You said...

410
00:37:26,320 --> 00:37:28,841
- You said...
- I lied.

411
00:37:28,844 --> 00:37:32,169
I... I didn't.

412
00:37:32,172 --> 00:37:34,497
We could've...

413
00:37:34,500 --> 00:37:38,885
We could've lived... after.

414
00:37:38,887 --> 00:37:40,645
After this.

415
00:38:08,562 --> 00:38:11,082
Everybody turns.

416
00:38:26,034 --> 00:38:27,841
You saved me.

417
00:38:27,844 --> 00:38:31,279
Morgan, you saved me.

418
00:38:33,131 --> 00:38:35,698
I would've died.

419
00:38:35,701 --> 00:38:41,037
Maybe on that street, right
in front of your house.

420
00:38:41,040 --> 00:38:43,741
You didn't know me.

421
00:38:44,810 --> 00:38:46,364
Why'd you do it?

422
00:38:49,490 --> 00:38:50,722
We should go.

423
00:38:50,725 --> 00:38:52,419
Just tell me.

424
00:38:55,343 --> 00:38:58,177
Why'd you save me?

425
00:38:58,179 --> 00:38:59,678
- You had your son there.
- No.

426
00:38:59,680 --> 00:39:01,544
- You did.
- Hey, no.

427
00:39:06,587 --> 00:39:08,153
Why'd you save me? Why?

428
00:39:08,155 --> 00:39:09,700
Because.

429
00:39:11,597 --> 00:39:13,297
Be...

430
00:39:16,197 --> 00:39:18,530
Because my son was there.

431
00:39:47,093 --> 00:39:48,960
You didn't lose you.

432
00:39:50,997 --> 00:39:53,598
You should know that.

433
00:40:03,476 --> 00:40:07,545
Now, you wanna tell me
what the hell happened here?

434
00:40:07,547 --> 00:40:10,448
What that was all about?

435
00:40:16,823 --> 00:40:19,657
You can come with me, you know.

436
00:40:19,659 --> 00:40:21,993
Follow a new path.

437
00:40:21,995 --> 00:40:23,619
Your path?

438
00:40:27,018 --> 00:40:29,919
The offer stands.

439
00:40:29,922 --> 00:40:33,690
I'll swing by again sometime.

440
00:40:33,693 --> 00:40:36,260
Who knows?

441
00:40:36,263 --> 00:40:39,977
Maybe you'll want to share.

442
00:41:03,203 --> 00:41:05,690
Help me!

443
00:41:05,745 --> 00:41:08,611
Help me!

444
00:41:10,383 --> 00:41:11,882
Help me!

445
00:41:13,380 --> 00:41:15,013
Please!

446
00:41:15,015 --> 00:41:17,916
Help me! Help me!

447
00:41:40,973 --> 00:41:44,141
I'm sorry!

448
00:41:44,144 --> 00:41:46,411
I'm sorry.

449
00:41:46,413 --> 00:41:50,715
It's okay.

450
00:41:50,717 --> 00:41:53,318
I'm sorry.

451
00:41:53,320 --> 00:41:56,454
I'm so, so sorry.

452
00:41:56,456 --> 00:41:58,489
I was wrong.

453
00:42:01,305 --> 00:42:02,637
You could survive.

454
00:42:02,640 --> 00:42:05,890
I was wrong.

455
00:42:05,999 --> 00:42:09,834
I was wrong.

456
00:42:16,009 --> 00:42:17,405
On it.

457
00:42:17,408 --> 00:42:20,945
Hey! Come here! Right here!

458
00:42:20,947 --> 00:42:23,366
Yo! Distract the deadies!

459
00:42:23,369 --> 00:42:26,026
That's it! Come right here!

460
00:42:26,029 --> 00:42:28,663
Over here! Over here! Hey!

461
00:42:30,690 --> 00:42:32,190
Your Majesty!

462
00:42:35,695 --> 00:42:37,952
Dude.

463
00:42:44,204 --> 00:42:45,804
Ezekiel!

464
00:43:04,754 --> 00:43:07,990
You were right. I was afraid.

465
00:43:07,992 --> 00:43:10,560
Oh, yeah, you were. I saw it.

466
00:43:14,498 --> 00:43:16,365
But you are no coward.

467
00:43:21,905 --> 00:43:23,705
I had a daughter.

468
00:43:28,512 --> 00:43:32,281
After I lost her, I...

469
00:43:32,283 --> 00:43:35,183
I was nothing.

470
00:43:35,185 --> 00:43:39,621
But the people I was with...

471
00:43:39,623 --> 00:43:43,725
being with them...

472
00:43:43,727 --> 00:43:47,329
I found myself.

473
00:43:47,331 --> 00:43:49,576
Some version of myself, a better self.

474
00:43:54,171 --> 00:43:57,873
Still, it always feels
like it could just...

475
00:43:57,875 --> 00:43:59,975
just be swept away again.

476
00:44:03,247 --> 00:44:05,981
But that doesn't mean it will, and...

477
00:44:08,469 --> 00:44:10,169
and it doesn't mean

478
00:44:10,172 --> 00:44:12,854
that I couldn't find
myself again if it does.

479
00:45:01,705 --> 00:45:04,206
I, um...

480
00:45:04,208 --> 00:45:05,974
I killed them.

481
00:45:05,976 --> 00:45:10,145
I killed the man who
killed your brother.

482
00:45:10,147 --> 00:45:11,980
I did.

483
00:45:14,385 --> 00:45:16,337
I killed him.

484
00:45:19,823 --> 00:45:21,766
I'm sorry.

485
00:45:26,397 --> 00:45:28,563
No.

486
00:45:28,665 --> 00:45:30,732
No.

487
00:45:30,734 --> 00:45:32,768
Don't ever be sorry.

488
00:47:10,100 --> 00:47:12,360
Jesus Christ.

489
00:47:21,778 --> 00:47:24,045
Holy hell.

490
00:47:24,047 --> 00:47:29,284
If shit could shit, it still
wouldn't look as shitty as you.

491
00:47:29,286 --> 00:47:32,120
Get in.

492
00:47:51,275 --> 00:47:54,809
Negan. I knew it.

493
00:47:54,811 --> 00:47:57,212
I knew you were alive.

494
00:47:57,214 --> 00:47:59,581
Hell yes, I am.

495
00:47:59,583 --> 00:48:02,217
But you're not gonna say
a word. You understand?

496
00:48:02,219 --> 00:48:05,287
Daddy's home, and it's
gonna be a surprise.

497
00:48:05,289 --> 00:48:10,292
Hell, I got all sorts
of surprises to roll out.

498
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
Well, looks like you're right.

499
00:48:18,502 --> 00:48:20,335
It's up and runnin'.

500
00:48:20,337 --> 00:48:22,804
Yep.

501
00:48:22,806 --> 00:48:27,242
Buckets of casings for Eugene
to turn into hundreds of bullets.

502
00:48:27,244 --> 00:48:29,177
Let's do it now.

503
00:48:33,483 --> 00:48:35,917
We don't take out the machines.

504
00:48:35,919 --> 00:48:37,652
We take out the man.

505
00:49:23,700 --> 00:49:25,967
Thank you.

506
00:49:29,506 --> 00:49:31,840
I'm sorry.

507
00:49:31,843 --> 00:49:34,706
You don't have to be.

508
00:49:36,713 --> 00:49:38,546
I love you.

509
00:49:41,065 --> 00:49:42,860
I love you, too.

510
00:50:46,897 --> 00:50:51,757
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

