1
00:00:05,453 --> 00:00:08,835
D Flawless,
ten carats, brilliant cut.

2
00:00:08,887 --> 00:00:11,467
Conflict-free from Botswana.

3
00:00:11,519 --> 00:00:13,940
Such natural perfection is rare.

4
00:00:14,170 --> 00:00:15,770
It's stunning.

5
00:00:17,506 --> 00:00:18,756
I'll take them all.

6
00:00:18,781 --> 00:00:20,541
Since we first spoke,

7
00:00:20,566 --> 00:00:21,967
there was a spike in the market.

8
00:00:22,198 --> 00:00:23,840
It seems someone's been buying

9
00:00:23,865 --> 00:00:25,632
these high-quality stones in bulk.

10
00:00:26,014 --> 00:00:28,235
Well, lucky we got to them first.

11
00:00:28,315 --> 00:00:30,224
Hmm... hmm...

12
00:00:30,292 --> 00:00:31,659
It took quite an effort.

13
00:00:31,827 --> 00:00:33,222
I had to reach out to my contacts

14
00:00:33,273 --> 00:00:36,075
all over Asia, Amsterdam, New York.

15
00:00:36,257 --> 00:00:38,095
There were even some bidding wars.

16
00:00:38,420 --> 00:00:42,369
Well... the price was set. 30 million.

17
00:00:42,437 --> 00:00:44,653
The market is out of my control.

18
00:00:44,781 --> 00:00:48,484
Six million will cover
my unexpected costs.

19
00:00:48,777 --> 00:00:50,549
I would urge you

20
00:00:50,693 --> 00:00:52,924
not to break your word.

21
00:00:53,329 --> 00:00:54,544
I trusted you.

22
00:00:54,696 --> 00:00:56,853
Just like you should trust

23
00:00:57,005 --> 00:00:59,306
that I won't turn you
over to the authorities

24
00:00:59,415 --> 00:01:01,983
for smuggling arms
for the Sun On Yee triad...

25
00:01:02,364 --> 00:01:04,165
or to your wife for the waitress

26
00:01:04,190 --> 00:01:06,658
you're seeing on the side...
Nina, is it?

27
00:01:07,877 --> 00:01:09,717
I mean, how would little Rissa feel,

28
00:01:09,745 --> 00:01:11,482
knowing that you cheated on her mother?

29
00:01:11,507 --> 00:01:13,060
Growing up with a father in prison?

30
00:01:13,085 --> 00:01:14,859
I mean, assuming, of course,

31
00:01:14,884 --> 00:01:17,352
the Sun On Yee triad
don't get to you first.

32
00:01:19,695 --> 00:01:20,795
Words are very powerful things

33
00:01:20,836 --> 00:01:23,204
so I suggest you choose
your next ones carefully.

34
00:01:25,054 --> 00:01:26,818
30 million.

35
00:01:28,123 --> 00:01:29,857
Thank you for your business.

36
00:01:39,141 --> 00:01:40,308
Any problems?

37
00:01:40,333 --> 00:01:42,300
Nothing a little
conversation couldn't fix.

38
00:01:43,158 --> 00:01:44,797
Well done.

39
00:01:45,688 --> 00:01:49,454
$300 million in untraceable diamonds.

40
00:01:50,478 --> 00:01:51,745
Better than cash.

41
00:01:51,760 --> 00:01:52,958
I can't help but feel
like we're getting

42
00:01:52,982 --> 00:01:54,583
the deal of the century at this price.

43
00:01:55,210 --> 00:01:58,432
Bruyere has no idea how
valuable his land really is.

44
00:01:58,500 --> 00:01:59,790
But he will.

45
00:01:59,877 --> 00:02:01,710
And when he does he won't be happy.

46
00:02:02,290 --> 00:02:03,650
So, how does it feel to be standing

47
00:02:03,675 --> 00:02:05,297
on the right side of history?

48
00:02:07,819 --> 00:02:09,653
It's good to have you on board, Tom.

49
00:02:10,198 --> 00:02:12,099
Let's go!

50
00:02:21,170 --> 00:02:22,645
You're my best friend.

51
00:02:22,764 --> 00:02:24,467
You should've cared about me more.

52
00:02:27,077 --> 00:02:28,252
I made a mistake.

53
00:02:28,277 --> 00:02:30,580
This is the only relationship
I can have with you right now.

54
00:02:31,945 --> 00:02:33,379
I'm in love with you.

55
00:02:34,382 --> 00:02:35,365
I'm engaged.

56
00:02:37,205 --> 00:02:38,639
Where was this two years ago?

57
00:02:47,729 --> 00:02:49,029
What?!

58
00:02:53,355 --> 00:02:55,055
Understood.

59
00:02:55,429 --> 00:02:57,661
This is Gali Grant from the U.S.
Attorney's Office.

60
00:02:57,686 --> 00:02:59,255
She's gonna be helping us
with the Crawford case.

61
00:02:59,279 --> 00:03:01,597
That is, if you have a case.
Tell me about this tip.

62
00:03:01,622 --> 00:03:03,590
Our sources told us that
Crawford is meeting

63
00:03:03,615 --> 00:03:05,914
Jean-Paul Bruyere at a charity gala.

64
00:03:06,040 --> 00:03:08,141
Bruyere plus Crawford
equals Crawford hashtag.

65
00:03:08,382 --> 00:03:10,153
That hashtag means checkmate.

66
00:03:10,204 --> 00:03:11,734
He's saying "Crawford Checkmate."

67
00:03:11,759 --> 00:03:12,774
And Bruyere is?

68
00:03:12,799 --> 00:03:16,839
A corrupt businessman from
Belgium who's been suspected

69
00:03:16,864 --> 00:03:20,047
of money laundering,
tax evasion, insider trading...

70
00:03:20,107 --> 00:03:23,169
Suspected? So corrupt is more
of a theory at this point.

71
00:03:23,231 --> 00:03:24,391
This meet could be the key

72
00:03:24,416 --> 00:03:26,225
to catching Crawford in a criminal act.

73
00:03:26,274 --> 00:03:28,760
Look, I get it.
You know Crawford's bad.

74
00:03:28,814 --> 00:03:30,320
You know he financed Sandstorm and

75
00:03:30,345 --> 00:03:32,687
bought off Hirst and has
had many people killed.

76
00:03:32,727 --> 00:03:34,652
But knowing these things
and proving them in court

77
00:03:34,677 --> 00:03:36,865
are entirely separate matters.
You need evidence.

78
00:03:36,890 --> 00:03:38,193
With all due respect,

79
00:03:38,218 --> 00:03:39,842
we do know how to build a case.

80
00:03:39,867 --> 00:03:41,200
It's kind of what we do around here.

81
00:03:41,225 --> 00:03:42,361
I'm just saying,
you got a witness

82
00:03:42,385 --> 00:03:43,527
whose story comes up short

83
00:03:43,552 --> 00:03:45,659
or a shaky chain of
custody, we're screwed.

84
00:03:45,700 --> 00:03:47,989
So if this meeting really is something,

85
00:03:48,062 --> 00:03:51,244
it could be your only shot.
Don't blow it.

86
00:03:52,941 --> 00:03:54,461
Well, she's a joy.

87
00:03:54,916 --> 00:03:56,918
Yeah, well, you guys heard her.

88
00:03:57,010 --> 00:03:59,028
Weller, Jane, zero in
on Bruyere and Crawford.

89
00:03:59,053 --> 00:04:00,327
Figure out what they could
want from each other.

90
00:04:00,351 --> 00:04:02,285
Okay, so, what do we know
about Blake's gala?

91
00:04:02,410 --> 00:04:04,714
Well, according to the
invitation, guests are

92
00:04:04,739 --> 00:04:07,154
instructed to fly into
Dubrovnik, Croatia,

93
00:04:07,179 --> 00:04:08,327
but it's all we know.

94
00:04:08,352 --> 00:04:10,820
Blake does this every year
to keep the paparazzi away.

95
00:04:10,898 --> 00:04:13,394
Once the guests arrive
at the designated airport,

96
00:04:13,419 --> 00:04:15,653
they're then shuttled
to the top secret location.

97
00:04:15,802 --> 00:04:17,866
All right, do whatever it takes
to find it.

98
00:04:23,351 --> 00:04:25,304
Hey, look at this.

99
00:04:25,484 --> 00:04:28,419
Bruyere declared himself
bankrupt four years ago.

100
00:04:30,395 --> 00:04:32,615
Hey, we got your message.
Is everything okay?

101
00:04:32,711 --> 00:04:34,212
I've been thinking about what you said.

102
00:04:34,476 --> 00:04:37,261
The more we work together,
the faster we get Crawford.

103
00:04:38,257 --> 00:04:40,405
So, I dug around online,

104
00:04:40,430 --> 00:04:42,118
went through my family's
cloud accounts,

105
00:04:42,143 --> 00:04:43,525
my dad's calendar.

106
00:04:43,568 --> 00:04:45,836
This is every snapshot,
travel itinerary,

107
00:04:45,904 --> 00:04:48,939
and message that
has to do with Hank Crawford.

108
00:04:50,175 --> 00:04:51,475
That's great.

109
00:04:51,543 --> 00:04:53,777
We'll get our analysts
on that right away.

110
00:04:54,143 --> 00:04:57,211
Wait, what do you mean?
You said "work together."

111
00:04:57,295 --> 00:04:59,130
Where's the together part?

112
00:04:59,899 --> 00:05:02,033
Look, I really appreciate this.

113
00:05:02,094 --> 00:05:04,496
But we are racing
the clock, chasing a lead

114
00:05:04,543 --> 00:05:05,824
that could bring Crawford down today.

115
00:05:05,849 --> 00:05:08,254
So let me help! That man is responsible

116
00:05:08,279 --> 00:05:09,611
for my dad's death, I know it.

117
00:05:09,636 --> 00:05:12,223
It's too dangerous, I'm sorry.

118
00:05:12,491 --> 00:05:15,855
We're get our lab techs
on this immediately.

119
00:05:16,281 --> 00:05:18,382
But right now there's
nothing more you can do.

120
00:05:18,550 --> 00:05:21,433
Head back to the safe house.
We'll keep you posted.

121
00:05:25,017 --> 00:05:27,919
Wait, why do you have
a picture of this yacht?

122
00:05:29,434 --> 00:05:30,924
Do you know that yacht?

123
00:05:31,009 --> 00:05:34,211
Know it? Two years ago I spent
most of spring break on it.

124
00:05:34,893 --> 00:05:36,335
Are you sure?

125
00:05:36,422 --> 00:05:39,475
Yeah, it's called "Sea-Duction"
I think I'd remember that.

126
00:05:39,611 --> 00:05:42,072
I was with my parents, the Crawfords,

127
00:05:42,097 --> 00:05:43,362
and the couple who owned it.

128
00:05:43,387 --> 00:05:44,554
A couple?

129
00:05:45,242 --> 00:05:46,648
That's Bruyere's boat.

130
00:05:46,673 --> 00:05:49,047
We've got no record
of him having a wife.

131
00:05:49,347 --> 00:05:51,455
Yeah, they
weren't exactly married.

132
00:05:51,655 --> 00:05:54,299
Her name was Allison or Ali something?

133
00:05:54,730 --> 00:05:56,108
All I remember is my dad telling me

134
00:05:56,133 --> 00:05:57,944
to be nice to them because
they were important.

135
00:05:58,000 --> 00:05:59,537
There was an Allison on Patterson's

136
00:05:59,605 --> 00:06:02,307
person of interest list, um...

137
00:06:05,150 --> 00:06:06,317
Here...

138
00:06:07,289 --> 00:06:08,395
That's her.

139
00:06:08,471 --> 00:06:09,938
She used to be a redhead.

140
00:06:10,544 --> 00:06:11,681
Allison Ornstein.

141
00:06:11,730 --> 00:06:13,331
She flew into Dubrovnik today.

142
00:06:13,432 --> 00:06:15,066
And so that confirms Roman's intel.

143
00:06:15,153 --> 00:06:17,455
If she's going to the gala,
Bruyere probably is too.

144
00:06:17,589 --> 00:06:19,590
We'll let you know
when we find out more.

145
00:06:21,680 --> 00:06:23,914
This is so stupid.

146
00:06:24,082 --> 00:06:25,420
Avery...

147
00:06:31,016 --> 00:06:32,995
Look, Jane...

148
00:06:33,542 --> 00:06:36,135
You're probably gonna
hate hearing this...

149
00:06:36,295 --> 00:06:39,664
Do you remember when
I used to try to bench you

150
00:06:40,165 --> 00:06:42,734
for your own safety and how that felt?

151
00:06:43,008 --> 00:06:45,855
If you don't loosen your grip,
you're gonna drive her away.

152
00:06:45,989 --> 00:06:47,919
I don't want her getting hurt.

153
00:06:48,106 --> 00:06:49,640
I understand that.

154
00:06:49,758 --> 00:06:52,624
But she's wired just like you.

155
00:06:53,566 --> 00:06:55,894
That's what I'm afraid of.

156
00:07:02,234 --> 00:07:03,917
Hey, you comin'?

157
00:07:04,875 --> 00:07:06,443
What?

158
00:07:06,658 --> 00:07:08,223
Are you avoiding me
because of what happened?

159
00:07:08,248 --> 00:07:09,348
What? No!

160
00:07:09,373 --> 00:07:10,969
You were late to the briefing
this morning, and now

161
00:07:10,993 --> 00:07:12,372
Patterson texted us five minutes ago

162
00:07:12,397 --> 00:07:14,625
- and you're just sitting here.
- I didn't get a text message.

163
00:07:14,820 --> 00:07:17,655
There must be something
wrong with my phone.

164
00:07:18,355 --> 00:07:20,996
Well, that's weird, you're
not on the text chain.

165
00:07:23,028 --> 00:07:24,357
Patterson's freezing you out.

166
00:07:26,151 --> 00:07:27,834
That's like seventh grade
all over again.

167
00:07:27,893 --> 00:07:29,269
Look, this is work.

168
00:07:29,341 --> 00:07:31,488
Whatever personal stuff Patterson
has with you and Borden...

169
00:07:31,542 --> 00:07:33,210
You can't blame her.

170
00:07:35,073 --> 00:07:36,605
I'll handle it.

171
00:07:42,107 --> 00:07:44,742
Patterson, what you got?

172
00:07:45,322 --> 00:07:49,129
Uh, turns out Bruyere's
girlfriend, Allison Ornstein,

173
00:07:49,187 --> 00:07:51,389
is also a known associate to an elusive

174
00:07:51,414 --> 00:07:53,060
terrorist leader called "The Serpent."

175
00:07:53,085 --> 00:07:54,268
What do we know about him?

176
00:07:54,293 --> 00:07:56,101
That he's managed to stay anonymous,

177
00:07:56,132 --> 00:07:57,463
despite being the mastermind

178
00:07:57,488 --> 00:07:59,028
behind some of the deadliest
terrorist attacks

179
00:07:59,052 --> 00:08:01,628
- in recent history.
- Yeah, the Stockholm suicide bombing,

180
00:08:01,653 --> 00:08:02,716
the Taipei sarin attack.

181
00:08:02,741 --> 00:08:04,142
They're both rumored
to be his handiwork.

182
00:08:04,167 --> 00:08:05,924
So, what's Allison's connection to him?

183
00:08:05,951 --> 00:08:08,126
Well, according to her CIA dossier,

184
00:08:08,193 --> 00:08:10,376
she travels to the target
cities usually 48 hours

185
00:08:10,449 --> 00:08:12,022
before The Serpent's
attacks took place.

186
00:08:12,047 --> 00:08:13,280
So she's his accomplice.

187
00:08:13,305 --> 00:08:14,538
Any leads on The Serpent's whereabouts?

188
00:08:14,562 --> 00:08:16,910
No, the CIA trail died four years ago.

189
00:08:17,002 --> 00:08:19,270
That's around the same time
Bruyere went bankrupt.

190
00:08:19,295 --> 00:08:21,709
- You think there's a connection?
- Seems awfully coincidental.

191
00:08:21,734 --> 00:08:24,530
The Serpent goes dormant the
same time Bruyere goes broke.

192
00:08:24,589 --> 00:08:25,781
The Serpent's terror group

193
00:08:25,806 --> 00:08:27,849
was suspected of running
camps in the Congo.

194
00:08:28,113 --> 00:08:29,880
Bruyere has land holdings there.

195
00:08:29,905 --> 00:08:31,653
Bruyere's The Serpent,
it's gotta be him.

196
00:08:31,703 --> 00:08:33,247
What the hell's Crawford
doing meeting with terrorists?

197
00:08:33,271 --> 00:08:35,560
Whoa, I don't know but
he just liquidated

198
00:08:35,628 --> 00:08:38,039
$300 million worth of assets.

199
00:08:38,116 --> 00:08:40,551
What if Crawford is funding The
Serpent's next terror attack?

200
00:08:40,605 --> 00:08:42,931
This has to be what
Roman meant by his text.

201
00:08:43,004 --> 00:08:45,171
Bruyere plus Crawford equals Checkmate.

202
00:08:45,236 --> 00:08:46,499
This is our shot.

203
00:08:46,524 --> 00:08:49,109
We take down one of the world's
most dangerous terrorists.

204
00:08:49,408 --> 00:08:51,609
And we take Crawford down with him.

205
00:08:57,647 --> 00:09:01,647
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

206
00:09:05,778 --> 00:09:07,253
Any leads on Blake's gala?

207
00:09:07,278 --> 00:09:09,273
Uh, I poked around Blake's usual

208
00:09:09,298 --> 00:09:11,152
party planner, Ilana Isakow.

209
00:09:11,198 --> 00:09:12,661
But she decided to go

210
00:09:12,686 --> 00:09:14,539
with someone different
this time around.

211
00:09:14,613 --> 00:09:15,979
Someone with a lot more security.

212
00:09:16,004 --> 00:09:17,238
So, who's she using?

213
00:09:17,263 --> 00:09:19,816
Uh, someone named Vanessa Baker.

214
00:09:19,865 --> 00:09:21,149
As in the Vanessa Baker?

215
00:09:21,320 --> 00:09:22,620
You know her?

216
00:09:22,675 --> 00:09:25,028
She wrote the holy grail
of wedding planning books.

217
00:09:25,082 --> 00:09:26,349
At least, according to Meg.

218
00:09:26,579 --> 00:09:28,233
Vanessa would know the location,

219
00:09:28,294 --> 00:09:30,762
who's attending,
all security protocols.

220
00:09:30,830 --> 00:09:34,299
For sure, but she's built her
whole reputation on discretion.

221
00:09:34,360 --> 00:09:35,907
Probably why Blake went with her.

222
00:09:35,948 --> 00:09:37,862
Come on, Patterson,
surely you can crack

223
00:09:37,887 --> 00:09:39,220
into some wedding planner's hard drive?

224
00:09:39,244 --> 00:09:41,979
Yeah, I need proximity to her computer.

225
00:09:42,004 --> 00:09:44,057
Ideally a spot with public WiFi.

226
00:09:44,089 --> 00:09:46,812
I could set up a router
to hijack the signal,

227
00:09:46,837 --> 00:09:47,989
known as a pineapple hack.

228
00:09:48,014 --> 00:09:49,143
Sounds delicious.

229
00:09:49,212 --> 00:09:50,904
You two up for a little
bit of undercover work?

230
00:09:50,969 --> 00:09:52,269
I nominate you, groomzilla. Ahh.

231
00:09:52,390 --> 00:09:54,497
You might get some free
tips for your wedding.

232
00:09:54,571 --> 00:09:57,406
We could use more time to dig
into Crawford and Bruyere.

233
00:09:57,442 --> 00:09:58,642
Right.

234
00:09:59,022 --> 00:10:01,791
- Uh, guess that leaves you and me.
- Guess so.

235
00:10:02,039 --> 00:10:04,069
Patterson, get us
on Vanessa's calendar ASAP.

236
00:10:04,148 --> 00:10:06,115
Do whatever it takes, all right?

237
00:10:10,695 --> 00:10:12,896
- Well, this is...
- Incredibly awkward.

238
00:10:13,243 --> 00:10:14,353
I, I never would have...

239
00:10:14,378 --> 00:10:16,613
Let's not talk about this right now.

240
00:10:17,040 --> 00:10:18,430
Head's up.

241
00:10:19,282 --> 00:10:21,217
- You must Joe.
- Yes.

242
00:10:21,318 --> 00:10:23,787
And Lee? Soon to be Epstein...

243
00:10:23,840 --> 00:10:25,192
Thanks for fitting us in,
Ms. Baker.

244
00:10:25,216 --> 00:10:27,318
Oh, please, call me Vanessa.

245
00:10:27,901 --> 00:10:29,352
What I like to do

246
00:10:29,518 --> 00:10:32,097
is really get to know a couple
before we work together.

247
00:10:32,270 --> 00:10:33,680
Tell me about the first
time you realized

248
00:10:33,705 --> 00:10:35,374
you had feelings for her.

249
00:10:36,519 --> 00:10:38,850
Before that, I would love to see

250
00:10:38,883 --> 00:10:41,205
some of the photographs
from your website.

251
00:10:41,391 --> 00:10:42,900
Right down to business.

252
00:10:43,288 --> 00:10:45,002
We're gonna get along
great, you and me.

253
00:10:45,036 --> 00:10:47,457
Yeah, there was one picture that
caught my eye in particular.

254
00:10:47,511 --> 00:10:49,679
- The event at The Plaza.
- Ahh.

255
00:10:51,375 --> 00:10:54,110
While she's looking, let's
get into the nitty-gritty.

256
00:10:54,158 --> 00:10:55,721
Have you chosen your best man yet?

257
00:10:55,805 --> 00:10:57,207
I have, my best friend

258
00:10:57,232 --> 00:10:58,458
who also happens to be a woman.

259
00:10:58,549 --> 00:11:00,216
Well, that's a mistake.

260
00:11:00,280 --> 00:11:01,537
I've done a lot of these.

261
00:11:01,578 --> 00:11:05,147
Trust me, pick a guy otherwise
it gets real complicated.

262
00:11:07,264 --> 00:11:11,081
Uh, Vanessa, what do you think
of a Roaring '20s theme?

263
00:11:11,188 --> 00:11:12,599
I love a theme wedding.

264
00:11:12,669 --> 00:11:14,551
Do you have any ideas
off the top of your head?

265
00:11:14,611 --> 00:11:16,612
Model T's to take the guests

266
00:11:16,637 --> 00:11:18,190
between the wedding venue
and the reception.

267
00:11:18,215 --> 00:11:20,215
Prohibition-themed cocktails,

268
00:11:20,240 --> 00:11:21,675
flappers serving hors d'oeuvres.

269
00:11:21,732 --> 00:11:23,402
Sounds fun!

270
00:11:23,782 --> 00:11:25,954
Can you tell us how
you handle security?

271
00:11:26,022 --> 00:11:28,891
We have a number of pretty
high-profile guests.

272
00:11:29,266 --> 00:11:31,848
I hand-select
my security specialists.

273
00:11:31,917 --> 00:11:34,161
Most are former military contractors.

274
00:11:34,398 --> 00:11:36,260
You won't need to worry.

275
00:11:36,375 --> 00:11:38,973
You two are going to make
gorgeous children.

276
00:11:39,129 --> 00:11:40,238
How many kids are you thinking?

277
00:11:40,263 --> 00:11:43,516
Oh, you know what?
That is work and I have to go.

278
00:11:43,587 --> 00:11:45,121
I totally understand.

279
00:11:45,235 --> 00:11:47,690
Now that we've met,
I get the couple dynamic.

280
00:11:47,778 --> 00:11:49,916
She's the driver, you're the passenger.

281
00:11:50,020 --> 00:11:52,321
Indeed, thank you, Vanessa.

282
00:11:54,964 --> 00:11:56,241
So what did you get?

283
00:11:56,286 --> 00:11:58,623
Vanessa's hard drive was a gold mine.

284
00:11:58,762 --> 00:12:01,128
For starters, I know
what Roman's been up to.

285
00:12:01,234 --> 00:12:03,469
He's Head of Security
for Hank Crawford.

286
00:12:03,740 --> 00:12:05,423
Goes by the name of Tom Jakeman.

287
00:12:05,549 --> 00:12:07,555
That's how he knows the
details to Blake's gala.

288
00:12:07,644 --> 00:12:09,445
Yeah, and he's been
liaising with Vanessa,

289
00:12:09,473 --> 00:12:11,440
setting up all the security
protocols for the event.

290
00:12:11,522 --> 00:12:13,160
If that's true, he'll
definitely be there.

291
00:12:13,237 --> 00:12:14,871
We can arrest Crawford,
Bruyere and Roman.

292
00:12:15,192 --> 00:12:17,593
Okay, so, gala location.

293
00:12:17,801 --> 00:12:21,070
It's at a secluded mansion
on the island of Korcula,

294
00:12:21,158 --> 00:12:23,950
one of the Dalmatian Islands
off the coast of Croatia.

295
00:12:24,015 --> 00:12:26,149
Nice, let's warm up the jet.

296
00:12:26,223 --> 00:12:27,639
Crawford can't see us coming.

297
00:12:27,710 --> 00:12:29,351
Because of Hirst, we need to assume

298
00:12:29,376 --> 00:12:30,519
that he knows who we are.

299
00:12:30,567 --> 00:12:32,877
Is anyone else worried that
this is one big Roman trap

300
00:12:32,902 --> 00:12:33,965
we're about to walk into?

301
00:12:33,990 --> 00:12:36,258
Crawford's about to put
a known terrorist back in play.

302
00:12:36,287 --> 00:12:38,545
I mean, trap or no trap,
we have to stop Bruyere

303
00:12:38,582 --> 00:12:40,116
before he can fund another attack.

304
00:12:40,203 --> 00:12:42,425
Kurt's right. If we get
eyes on that deal,

305
00:12:42,653 --> 00:12:44,654
Crawford and Bruyere,
it's over for them.

306
00:12:44,679 --> 00:12:46,212
And once it is, we take down Roman.

307
00:12:46,262 --> 00:12:47,386
Patterson, I want you to figure out

308
00:12:47,410 --> 00:12:49,044
every possible way
on and off that island.

309
00:12:49,093 --> 00:12:50,813
We're not let this guy slip
out of our fingers again.

310
00:12:50,855 --> 00:12:53,657
I'll get started on
backstopped identities, but...

311
00:12:53,950 --> 00:12:56,276
Vanessa's security
protocols are intense.

312
00:12:56,346 --> 00:12:58,347
It would be a lot easier to
sneak in if we already had

313
00:12:58,396 --> 00:13:00,831
an inside man that
was cleared to be there.

314
00:13:00,938 --> 00:13:02,889
Too bad we don't know
anybody on that invite list.

315
00:13:03,007 --> 00:13:04,374
We do know someone.

316
00:13:08,185 --> 00:13:10,310
Could've saved me a trip
back to the safe house.

317
00:13:10,361 --> 00:13:11,723
So what's so urgent?

318
00:13:11,782 --> 00:13:13,650
Uh, okay, so we
know that you and Blake

319
00:13:13,691 --> 00:13:15,625
spent a lot of time
together in your childhood.

320
00:13:15,707 --> 00:13:17,341
Well, we weren't best friends

321
00:13:17,372 --> 00:13:19,007
but she looked out for me.

322
00:13:19,043 --> 00:13:20,176
Kind of like a big sister

323
00:13:20,201 --> 00:13:21,773
whenever our families
traveled together.

324
00:13:21,819 --> 00:13:23,046
Why? What's that have
to do with anything?

325
00:13:23,070 --> 00:13:24,550
Think you could score an invitation

326
00:13:24,575 --> 00:13:26,363
to Blake's annual charity gala?

327
00:13:27,070 --> 00:13:29,138
Sure, yeah, Blake tried to connect

328
00:13:29,163 --> 00:13:30,764
a bunch of times after my father died.

329
00:13:30,789 --> 00:13:33,057
Avery, there's another
part to our plan.

330
00:13:33,082 --> 00:13:34,260
We need you to attend the gala

331
00:13:34,284 --> 00:13:36,104
to get the team in through a back door.

332
00:13:36,279 --> 00:13:39,326
Oh, like sneaking into a movie. I'm in!

333
00:13:39,363 --> 00:13:41,929
Avery, I wanna make sure you
understand what this could mean.

334
00:13:41,979 --> 00:13:44,389
You may see Crawford and Bruyere,

335
00:13:44,414 --> 00:13:46,786
and there's a good chance
Roman will be there.

336
00:13:46,817 --> 00:13:48,851
I'll be fine. I can handle myself.

337
00:13:48,919 --> 00:13:50,879
We will be guiding you with
the comms the whole way through.

338
00:13:50,915 --> 00:13:53,917
And you will have a tracker
in case something goes wrong.

339
00:13:54,163 --> 00:13:56,116
Lemme guess...
The tracker is your idea.

340
00:13:56,141 --> 00:13:57,454
It's for your protection.

341
00:13:57,479 --> 00:13:59,878
I'll stay with Zapata and Patterson.
We'll run point from here.

342
00:13:59,903 --> 00:14:01,637
Actually, I think I should go.

343
00:14:01,778 --> 00:14:03,363
You should have CIA presence.

344
00:14:03,837 --> 00:14:05,474
Fine, Patterson, we'll get
you an alias, too.

345
00:14:05,499 --> 00:14:06,747
But remember what Grant said.

346
00:14:06,772 --> 00:14:08,801
We need hard evidence of a deal
between Bruyere and Crawford.

347
00:14:08,825 --> 00:14:10,553
Anything less and these guys
will slip through our fingers.

348
00:14:10,577 --> 00:14:12,577
So, we take down Bruyere
and Crawford first,

349
00:14:12,602 --> 00:14:14,251
and then we move onto Roman.

350
00:14:29,572 --> 00:14:31,440
Avery, you all right?

351
00:14:31,908 --> 00:14:33,169
I'm fine.

352
00:14:33,236 --> 00:14:35,871
Okay, Avery, head to your right.

353
00:14:37,008 --> 00:14:39,743
Now go through
the last door on the left.

354
00:14:40,063 --> 00:14:41,497
Try not to be seen.

355
00:14:45,409 --> 00:14:46,725
Keep going down the hall

356
00:14:46,750 --> 00:14:48,712
until you get to a door
at the very end.

357
00:14:48,786 --> 00:14:51,220
That's the one
you'll need to open for us.

358
00:14:53,368 --> 00:14:54,506
It's blocked.

359
00:14:54,597 --> 00:14:58,614
Okay, uh, let me try to find
another option, hang tight.

360
00:14:59,682 --> 00:15:01,716
Wait, there's a window.
I think I can reach it.

361
00:15:01,768 --> 00:15:02,789
No, Avery, don't.

362
00:15:02,814 --> 00:15:03,910
Wait for Patterson.

363
00:15:03,943 --> 00:15:04,967
If someone sees you...

364
00:15:04,992 --> 00:15:06,593
Hey, what are you doing?!

365
00:15:12,036 --> 00:15:13,356
What the hell do you
think you're doing?

366
00:15:13,382 --> 00:15:14,410
This is a restricted area.

367
00:15:14,435 --> 00:15:17,060
I'm sorry... I, I... I just...

368
00:15:17,093 --> 00:15:19,194
Tell him you were being followed.

369
00:15:19,542 --> 00:15:21,426
There was a guy... he was following me.

370
00:15:21,452 --> 00:15:22,886
I guess I took a wrong turn.

371
00:15:22,933 --> 00:15:25,301
Okay, make him empathize with you.

372
00:15:25,749 --> 00:15:27,350
He's been eyeing me since I got here.

373
00:15:27,424 --> 00:15:28,598
I thought he was gonna hurt me

374
00:15:28,623 --> 00:15:29,971
so I ran and he followed me.

375
00:15:30,035 --> 00:15:32,023
I was just looking for
a way out, I panicked.

376
00:15:32,069 --> 00:15:33,569
What did he look like?

377
00:15:33,637 --> 00:15:37,240
Bald, pale, old, like 40.

378
00:15:37,441 --> 00:15:39,347
Not old... I know that's not old.

379
00:15:39,531 --> 00:15:41,165
Older than me, I meant.

380
00:15:41,292 --> 00:15:42,726
I'll alert the security team.

381
00:15:42,887 --> 00:15:44,621
There's an elevator around
the corner to the right.

382
00:15:44,646 --> 00:15:46,280
Take it up to the main floor
back to the party.

383
00:15:46,305 --> 00:15:47,350
That's the safest place to be.

384
00:15:47,375 --> 00:15:49,098
Thank you so much.

385
00:15:50,447 --> 00:15:52,075
Good thinking under pressure.

386
00:15:52,136 --> 00:15:53,541
Thanks for the assist.

387
00:15:53,918 --> 00:15:56,147
You guys can get into
the window, I unlocked it.

388
00:15:56,233 --> 00:15:57,500
Nice work.

389
00:15:57,908 --> 00:15:59,976
We'll meet you back in the van.

390
00:16:00,070 --> 00:16:01,771
Time to head in.

391
00:16:17,020 --> 00:16:18,207
On the main floor.

392
00:16:18,232 --> 00:16:20,147
No sign of Crawford or Bruyere.

393
00:16:20,438 --> 00:16:22,172
Or Roman.

394
00:16:22,667 --> 00:16:25,009
JANE, three o'clock.

395
00:16:26,662 --> 00:16:28,268
Meet me at the bar.

396
00:16:34,492 --> 00:16:36,672
I'm heading to the surveillance room.

397
00:16:39,823 --> 00:16:41,477
I'm glad you're here.

398
00:16:41,605 --> 00:16:43,501
I know it's been rough lately.

399
00:16:43,526 --> 00:16:45,193
For what it's worth,

400
00:16:45,423 --> 00:16:46,784
I understand why you did what you did.

401
00:16:46,809 --> 00:16:48,874
- Look, we don't have to
- No, I'm just saying...

402
00:16:48,899 --> 00:16:50,333
I've been in your shoes.

403
00:16:50,408 --> 00:16:52,300
Forced to lie to the people
I care about the most.

404
00:16:52,342 --> 00:16:56,412
But at the end of the day,
we're family.

405
00:16:56,549 --> 00:16:58,325
Families forgive.

406
00:16:58,557 --> 00:17:00,839
You forgave me when
I lied to you and the team.

407
00:17:00,898 --> 00:17:03,266
Yeah, after I shot you.

408
00:17:03,508 --> 00:17:06,033
And even then I didn't
like you for a while.

409
00:17:06,943 --> 00:17:09,311
I don't know if
I deserve to be forgiven.

410
00:17:11,168 --> 00:17:12,769
Everyone in position?

411
00:17:13,444 --> 00:17:15,995
Yeah, uh, Weller, Jane and Zapata

412
00:17:16,020 --> 00:17:17,253
are in the building and...

413
00:17:17,675 --> 00:17:19,710
Avery is in the van with her detail.

414
00:17:19,843 --> 00:17:21,811
Okay, now we wait.

415
00:17:23,974 --> 00:17:25,199
So how long do you plan

416
00:17:25,224 --> 00:17:27,201
on cutting Zapata out of our briefings?

417
00:17:29,266 --> 00:17:32,398
I don't call Keaton
every time I have a lead.

418
00:17:32,423 --> 00:17:33,521
Why should I call her?

419
00:17:33,546 --> 00:17:35,213
Because she's a part
of this joint task force,

420
00:17:35,238 --> 00:17:36,798
and we don't compartimentalize
information.

421
00:17:36,847 --> 00:17:38,017
Oh, you mean the way she kept the fact

422
00:17:38,041 --> 00:17:39,939
that Borden was still alive from us?

423
00:17:40,177 --> 00:17:41,401
We don't know half the things

424
00:17:41,426 --> 00:17:42,440
that she does with the CIA.

425
00:17:42,465 --> 00:17:43,827
But she knows everything we do.

426
00:17:43,852 --> 00:17:46,037
Are you seriously telling me
you still trust her?

427
00:17:46,097 --> 00:17:48,498
You're angry, I get it.
We all feel betrayed.

428
00:17:48,585 --> 00:17:49,952
But we have to move on.

429
00:17:49,977 --> 00:17:51,977
If this team is gonna function,
I'm gonna need you to work

430
00:17:52,002 --> 00:17:54,131
with her the same way you always have,

431
00:17:54,156 --> 00:17:55,495
understood?

432
00:18:05,483 --> 00:18:07,969
- Hey, what are you doing here?
- I'm the new guy.

433
00:18:15,293 --> 00:18:16,571
According to this invoice,

434
00:18:16,595 --> 00:18:18,846
Vanessa had a very large safe flown in.

435
00:18:18,876 --> 00:18:20,677
Could be related to
Crawford and Bruyere's deal.

436
00:18:20,708 --> 00:18:21,836
Might be where they're
gonna keep the goods

437
00:18:21,860 --> 00:18:22,964
they plan on trading.

438
00:18:22,994 --> 00:18:25,429
Weller, uh, you got eyes
on the monitors?

439
00:18:25,477 --> 00:18:27,261
We're looking for
a large room with a safe.

440
00:18:27,308 --> 00:18:28,648
Copy that.

441
00:18:30,194 --> 00:18:32,664
Okay... this is super not good.

442
00:18:32,851 --> 00:18:35,110
Avery's detail just texted.
She slipped out of the van.

443
00:18:35,159 --> 00:18:36,976
What? How the hell did that happen?

444
00:18:37,028 --> 00:18:38,361
I don't know, but it did.

445
00:18:38,450 --> 00:18:40,204
What about her tracker?
Is it on?

446
00:18:40,258 --> 00:18:42,153
The signal keeps going in and out,

447
00:18:42,178 --> 00:18:43,517
there's some kind of interference.

448
00:18:43,608 --> 00:18:44,908
I've got eyes on Crawford.

449
00:18:45,223 --> 00:18:47,647
- Is he with Bruyere?
- No, it's a woman.

450
00:18:47,732 --> 00:18:49,597
I haven't got a good angle.

451
00:18:50,802 --> 00:18:51,968
It's Avery.

452
00:18:52,303 --> 00:18:54,192
Avery? Can you hear me?

453
00:18:54,251 --> 00:18:57,261
- Move away from Crawford now.
- She's not moving.

454
00:18:57,494 --> 00:18:59,043
She's ignoring me. I'm going in.

455
00:18:59,068 --> 00:19:01,002
No, Crawford might recognize you.

456
00:19:01,232 --> 00:19:03,033
Jane, stand down. Do you copy?

457
00:19:03,074 --> 00:19:06,476
Jane, stop! Jane!

458
00:19:07,027 --> 00:19:08,727
Weller, Zapata,
hold your positions.

459
00:19:08,767 --> 00:19:11,368
We can't risk him
making all three of you.

460
00:19:12,584 --> 00:19:14,851
I am so sorry for your loss, Avery.

461
00:19:15,253 --> 00:19:16,720
Your father was a good man.

462
00:19:17,453 --> 00:19:18,867
Thanks.

463
00:19:19,303 --> 00:19:21,505
I was hoping I'd get
a chance to see you again.

464
00:19:21,659 --> 00:19:23,304
There were some things I wanted to ask.

465
00:19:23,357 --> 00:19:24,944
Of course, anything.

466
00:19:25,097 --> 00:19:27,356
What do you know about
my dad's suicide?

467
00:19:28,366 --> 00:19:30,207
Um...

468
00:19:30,969 --> 00:19:33,784
To be honest, not much.

469
00:19:34,572 --> 00:19:37,474
I was shocked and
I was saddened at the news.

470
00:19:38,536 --> 00:19:40,886
I knew he was unhappy
when you let him go but

471
00:19:40,911 --> 00:19:43,109
- I never really...
- Uh, no, your father and I...

472
00:19:43,414 --> 00:19:45,451
We agreed mutually that
it was time to part ways.

473
00:19:45,529 --> 00:19:46,871
That's not how he told it.

474
00:19:46,942 --> 00:19:49,611
Avery... Avery, there you are.

475
00:19:50,033 --> 00:19:53,436
Uh, I was wanting to introduce
you to some former colleagues.

476
00:19:54,992 --> 00:19:56,229
Hank Crawford and you are?

477
00:19:56,254 --> 00:19:57,455
Lindsay Russo.

478
00:19:57,869 --> 00:20:00,063
Lindsay and I worked
in Venezuela last year.

479
00:20:00,600 --> 00:20:03,166
I started a microcredit bank for women.

480
00:20:03,234 --> 00:20:05,061
And Avery worked
for me over the summer.

481
00:20:05,130 --> 00:20:07,316
Oh, well, then you should
meet my daughter, Blake.

482
00:20:07,396 --> 00:20:09,606
She runs my charitable organization.

483
00:20:09,764 --> 00:20:11,686
And Blake's always looking out for

484
00:20:11,739 --> 00:20:13,477
new avenues to empower women.

485
00:20:13,544 --> 00:20:15,989
Oh, well hopefully, I'll run into her.

486
00:20:16,094 --> 00:20:17,928
Um, we should go,
my friends are waiting.

487
00:20:17,983 --> 00:20:20,084
- It was nice to meet you.
- Nice to meet you.

488
00:20:21,826 --> 00:20:23,273
Hold on!

489
00:20:24,142 --> 00:20:26,243
- Have you seen Blake?
- Not recently.

490
00:20:26,921 --> 00:20:29,026
Okay, uh, this is Tom Jakeman.

491
00:20:29,051 --> 00:20:31,052
He's my Head of Security.

492
00:20:31,587 --> 00:20:33,960
And also my daughter's boyfriend.

493
00:20:34,199 --> 00:20:36,600
And Tom, this is Lindsay Russo

494
00:20:36,801 --> 00:20:38,935
and Avery Drabkin.

495
00:20:39,130 --> 00:20:41,488
G'day, pleasure to meet you.

496
00:20:47,815 --> 00:20:50,682
Avery's father was a loyal
employee of HCI Global.

497
00:20:50,762 --> 00:20:52,122
He was a good friend.

498
00:20:52,147 --> 00:20:53,167
Tom was it?

499
00:20:53,205 --> 00:20:55,817
- So you're Blake's boyfriend?
- I am.

500
00:20:55,842 --> 00:20:57,009
Any idea where she is?

501
00:20:57,034 --> 00:20:58,194
She's gonna be thrilled to see you.

502
00:20:58,291 --> 00:20:59,498
You know what? I think I saw her

503
00:20:59,523 --> 00:21:00,754
talking to some guests in the foyer.

504
00:21:00,823 --> 00:21:03,191
Why don't you ladies follow me.

505
00:21:08,189 --> 00:21:09,690
You look good as a blonde, sis.

506
00:21:09,852 --> 00:21:11,285
And you clean up nice, too.

507
00:21:11,310 --> 00:21:13,745
Compared to what, being
kidnapped and kept in a hole?

508
00:21:13,856 --> 00:21:15,223
A necessary evil.

509
00:21:15,290 --> 00:21:17,592
You used your own niece
to manipulate me.

510
00:21:17,659 --> 00:21:19,098
You're gonna rot in prison,
you son of a...

511
00:21:19,123 --> 00:21:20,724
Avery.

512
00:21:21,037 --> 00:21:22,571
We gotta get Avery off the floor.

513
00:21:22,710 --> 00:21:24,011
She's a liability out there.

514
00:21:24,079 --> 00:21:26,103
No, they're in it now.
This might be our chance

515
00:21:26,128 --> 00:21:27,889
to figure out what the
hell Crawford's up to.

516
00:21:28,137 --> 00:21:31,038
I know the circumstances
are a little awkward,

517
00:21:31,277 --> 00:21:33,374
but it's nice to
see you two together again.

518
00:21:33,442 --> 00:21:36,110
Give me one reason why I
shouldn't arrest you right now.

519
00:21:36,619 --> 00:21:38,672
Because you're not here for me.

520
00:21:38,814 --> 00:21:40,330
You guys have figured out by now

521
00:21:40,355 --> 00:21:41,861
that Crawford is a much bigger target.

522
00:21:41,889 --> 00:21:43,620
He's a bigger player
than you can even imagine

523
00:21:43,645 --> 00:21:46,364
and the only way you get him
is with my help.

524
00:21:46,417 --> 00:21:49,386
These new tattoos, pitting us
against each other,

525
00:21:50,029 --> 00:21:52,429
exposing Hirst,
this was all to catch one man?

526
00:21:52,593 --> 00:21:54,806
What the hell did he do to you?

527
00:21:54,982 --> 00:21:56,856
Crawford's ruined countless lives,

528
00:21:56,881 --> 00:21:59,890
killed innocent people and...
he's just getting started.

529
00:21:59,915 --> 00:22:00,915
That's it?

530
00:22:00,940 --> 00:22:03,155
You suddenly you care
about other people?

531
00:22:03,551 --> 00:22:05,035
There's gotta be more.

532
00:22:05,435 --> 00:22:07,790
Now is not the time or place
to get into motives.

533
00:22:08,211 --> 00:22:10,650
He needs to be stopped,
that's what matters.

534
00:22:10,718 --> 00:22:12,519
Weller, Crawford's on the move.

535
00:22:12,587 --> 00:22:15,244
I can see that.
There's no sign of Bruyere.

536
00:22:15,390 --> 00:22:17,299
Are you guys
getting that static?

537
00:22:17,404 --> 00:22:18,671
No, you're coming in clear.

538
00:22:18,746 --> 00:22:20,113
Must just be on my end.

539
00:22:22,921 --> 00:22:24,367
Just got eyes on Blake.

540
00:22:24,392 --> 00:22:27,515
I'll keep her away from Jane and Roman.

541
00:22:29,203 --> 00:22:31,524
So you're dating Blake just
to get close to Crawford?

542
00:22:31,619 --> 00:22:33,156
Using her like you used us?

543
00:22:33,181 --> 00:22:34,882
Or is she wrapped up in this, too?

544
00:22:34,949 --> 00:22:37,584
She has no idea what kind
of man her father is.

545
00:22:37,884 --> 00:22:39,191
She's not a part of this.

546
00:22:39,267 --> 00:22:41,301
She thinks your name is Tom
and you're Australian.

547
00:22:41,389 --> 00:22:43,761
You've kind of made her a part of it.

548
00:22:44,211 --> 00:22:45,837
Why is Crawford
meeting with Bruyere?

549
00:22:45,877 --> 00:22:47,287
He's buying land from him.

550
00:22:47,355 --> 00:22:48,710
He bought $300 million

551
00:22:48,768 --> 00:22:50,556
in untraceable diamonds
to make the purchase.

552
00:22:50,591 --> 00:22:52,092
And why is the land so important?

553
00:22:52,593 --> 00:22:54,094
It doesn't matter.

554
00:22:54,248 --> 00:22:56,682
Once he's arrested for dealing
with a known terrorist,

555
00:22:57,136 --> 00:22:59,589
he won't be able to use it anyway.

556
00:22:59,947 --> 00:23:03,516
You guys did figure out
who Bruyere really is, right?

557
00:23:04,217 --> 00:23:06,114
I'll look into the diamonds,
confirm his story.

558
00:23:06,174 --> 00:23:09,343
Yeah, and figure out what
land he's talking about.

559
00:23:11,272 --> 00:23:12,806
I can get you evidence of the deal.

560
00:23:12,831 --> 00:23:13,925
What kind of evidence?

561
00:23:13,950 --> 00:23:15,251
The kind that puts him away for good.

562
00:23:15,456 --> 00:23:18,258
There's no way Crawford
squirms out of this one.

563
00:23:18,884 --> 00:23:20,587
The deal is going down
in a secure room.

564
00:23:20,655 --> 00:23:22,447
But you can get
your FBI cameras in there

565
00:23:22,472 --> 00:23:23,806
and record the whole thing.

566
00:23:24,058 --> 00:23:25,225
You think he's telling the truth?

567
00:23:25,266 --> 00:23:26,548
There's gotta be a catch.

568
00:23:26,580 --> 00:23:27,780
So why do we need you?

569
00:23:28,075 --> 00:23:29,750
You just gave everything away.

570
00:23:31,559 --> 00:23:33,827
It's uncanny... you sound
just like your mother.

571
00:23:33,852 --> 00:23:35,219
Well, she's right.

572
00:23:35,316 --> 00:23:36,618
What are you not telling us?

573
00:23:36,650 --> 00:23:39,193
Well, the room's outfitted
with an electromagnetic net

574
00:23:39,606 --> 00:23:41,741
that blocks all audio
and video recording.

575
00:23:42,106 --> 00:23:44,077
You control the net.

576
00:23:44,145 --> 00:23:45,442
Cooperate and I'll turn it off,

577
00:23:45,467 --> 00:23:46,802
allowing you to film everything.

578
00:23:46,827 --> 00:23:48,310
But if you don't play nice...

579
00:23:48,335 --> 00:23:50,166
You have a kill switch
that cuts our feed.

580
00:23:50,230 --> 00:23:51,724
Sharp as always.

581
00:23:51,958 --> 00:23:53,493
That's why you need me.

582
00:23:53,695 --> 00:23:55,162
You can override that, right?

583
00:23:55,309 --> 00:23:57,576
Oh, sure, if I had a magic
machine that could tell

584
00:23:57,601 --> 00:23:59,571
what kind of net he's using,
what frequency it is,

585
00:23:59,596 --> 00:24:01,067
how he's wired it and the ability

586
00:24:01,095 --> 00:24:03,586
to teleport to Croatia, not a problem.

587
00:24:03,751 --> 00:24:05,318
So that's a strong maybe.

588
00:24:15,562 --> 00:24:16,996
Are you okay?

589
00:24:17,265 --> 00:24:19,997
Oh, my God... you're Blake Crawford.

590
00:24:20,054 --> 00:24:21,988
I'm so embarrassed.

591
00:24:22,036 --> 00:24:23,906
This is your event.

592
00:24:23,977 --> 00:24:27,334
Oh, please, I can't
count the number of times

593
00:24:27,368 --> 00:24:29,941
that I've hid in the bathroom
at one of my own parties.

594
00:24:30,011 --> 00:24:31,868
Oh, I'm sorry, I'm Julie Paige.

595
00:24:31,893 --> 00:24:33,277
I work for Tracy Zaslow

596
00:24:33,302 --> 00:24:35,076
at the Friedman Foundation
for Clean Air.

597
00:24:35,101 --> 00:24:36,669
Tracy, of course.

598
00:24:37,070 --> 00:24:38,838
It's a pleasure to meet you, Julie.

599
00:24:39,364 --> 00:24:41,101
You know, I've been told

600
00:24:41,126 --> 00:24:43,795
that I'm a pretty good
listener if you want to talk.

601
00:24:43,963 --> 00:24:47,108
And if you don't want to spill
your guts to a total stranger,

602
00:24:47,141 --> 00:24:48,510
I can also point out which bartender

603
00:24:48,535 --> 00:24:50,234
makes the best Moscow Mules.

604
00:24:51,792 --> 00:24:53,429
Just lost Zapata's signal.

605
00:24:53,514 --> 00:24:56,099
Between Roman's net
and this old mansion's walls,

606
00:24:56,143 --> 00:24:58,611
- there's a lot of dead spots.
- Well, get it back.

607
00:24:59,049 --> 00:25:01,220
Crawford and Bruyere will meet

608
00:25:01,309 --> 00:25:03,276
during dinner in the secure room.

609
00:25:03,477 --> 00:25:05,044
Second Floor, Room Five.

610
00:25:05,078 --> 00:25:06,266
When I see you approaching,

611
00:25:06,291 --> 00:25:08,280
I'll unlock the door remotely.

612
00:25:09,103 --> 00:25:11,571
And we should trust you because...

613
00:25:16,384 --> 00:25:17,670
Well, you know me, sis.

614
00:25:17,770 --> 00:25:19,480
You really think I'd go
through all this trouble

615
00:25:19,548 --> 00:25:21,715
just to kill you
and your little FBI team?

616
00:25:22,150 --> 00:25:25,058
I think you've lost
sight of who you are, Tom.

617
00:25:26,227 --> 00:25:28,431
That's a helluva thing
for you to say to me.

618
00:25:32,220 --> 00:25:33,520
I know exactly who I am.

619
00:25:33,829 --> 00:25:35,793
You're the one trying
to be someone else.

620
00:25:35,903 --> 00:25:37,571
But you will always be Remi.

621
00:25:37,999 --> 00:25:39,667
Whether you like it or not.

622
00:25:39,734 --> 00:25:43,093
You're wrong, Remi's dead.

623
00:25:43,564 --> 00:25:46,066
I got the chance to start over,
and I chose this life

624
00:25:46,454 --> 00:25:48,974
away from you, fighting
for what's right,

625
00:25:48,999 --> 00:25:50,101
protecting people.

626
00:25:50,145 --> 00:25:52,713
Boy, did you ever drink
the Kurt Weller Kool-Aid.

627
00:25:52,852 --> 00:25:56,245
The brother I loved,
the person I trusted most

628
00:25:56,270 --> 00:25:58,809
in this world might've
made the same choice once.

629
00:25:59,046 --> 00:26:00,313
But now he's gone.

630
00:26:00,707 --> 00:26:02,437
I don't know who you are.

631
00:26:03,083 --> 00:26:04,678
Well...

632
00:26:06,367 --> 00:26:09,034
I guess you've got a coin to flip then.

633
00:26:10,125 --> 00:26:12,293
Dinner starts in 15 minutes.

634
00:26:12,373 --> 00:26:13,545
Good luck.

635
00:26:13,621 --> 00:26:14,953
You're just gonna let him walk away?!

636
00:26:14,977 --> 00:26:16,878
We're here for Crawford.

637
00:26:17,145 --> 00:26:18,770
We lose sight of that, we have nothing.

638
00:26:18,816 --> 00:26:20,951
Crawford and Bruyere first, then Roman.

639
00:26:21,041 --> 00:26:22,398
- We can get all three.
- How?

640
00:26:22,423 --> 00:26:24,594
- We can't just...
- Yes, we can.

641
00:26:25,166 --> 00:26:26,933
Your emotions are
clouding your judgment.

642
00:26:26,988 --> 00:26:29,656
You nearly compromised the
entire op by ditching the van

643
00:26:29,681 --> 00:26:31,068
and talking to Crawford
in the first place.

644
00:26:31,092 --> 00:26:33,503
If it wasn't for me, none
of you would even be here.

645
00:26:33,875 --> 00:26:36,010
Or have a way of following
Roman right now.

646
00:26:36,697 --> 00:26:38,783
I slipped my tracker onto him
while you two were talking.

647
00:26:42,029 --> 00:26:44,297
That was very dangerous.

648
00:26:44,399 --> 00:26:46,470
- What would've happened if he
- He didn't.

649
00:26:46,601 --> 00:26:48,281
And now when he tries to get away,

650
00:26:48,306 --> 00:26:49,987
he won't get very far.

651
00:26:50,647 --> 00:26:51,772
All right...

652
00:26:51,919 --> 00:26:53,068
- Avery, I just...
- Let me guess.

653
00:26:53,093 --> 00:26:55,187
You're gonna tell me to go
sit in the van now, right?

654
00:26:55,255 --> 00:26:57,076
I'll save you the trouble.

655
00:27:02,363 --> 00:27:04,263
Any luck disabling
Roman's device?

656
00:27:04,464 --> 00:27:06,629
I'm trying, I've got
the whole lab working on it,

657
00:27:06,654 --> 00:27:08,289
and we're trying to jam
the signal remotely.

658
00:27:08,314 --> 00:27:10,169
But at least his tracker's working.

659
00:27:10,317 --> 00:27:12,469
He's on the main floor.
Thank you, Avery.

660
00:27:12,576 --> 00:27:13,661
You guys in yet?

661
00:27:13,728 --> 00:27:15,888
Heading to
the secure room now.

662
00:27:46,947 --> 00:27:48,081
You got eyes?

663
00:27:48,163 --> 00:27:49,696
Nice and clear.

664
00:27:52,406 --> 00:27:53,834
Crawford's coming up the stairs.

665
00:27:53,901 --> 00:27:56,033
You need to get out of there.

666
00:27:56,117 --> 00:27:57,518
Gonna need a minute.

667
00:27:59,934 --> 00:28:01,568
You've got half that.

668
00:28:03,698 --> 00:28:05,431
What's the problem? I lost the camera.

669
00:28:05,491 --> 00:28:07,331
- Lift the frame.
- Okay, okay.

670
00:28:07,628 --> 00:28:09,395
Here it is.

671
00:28:09,696 --> 00:28:12,832
You got seconds. Get out of there now.

672
00:28:14,462 --> 00:28:17,397
We're out. Both
cameras in place.

673
00:28:22,463 --> 00:28:24,642
We've got eyes and ears. Well done.

674
00:28:30,639 --> 00:28:34,182
Jean-Paul, this is
Kira Evans, my attorney.

675
00:28:34,769 --> 00:28:37,011
Nice to see you
come out of retirement.

676
00:28:38,261 --> 00:28:39,532
We're safe to talk here?

677
00:28:39,583 --> 00:28:41,884
There is no place safer.

678
00:28:47,256 --> 00:28:48,556
All right, this is it.

679
00:28:48,581 --> 00:28:50,595
Hang on, we need this
exchange on camera.

680
00:28:50,620 --> 00:28:52,520
So far no one's said or done
anything incriminating.

681
00:28:52,545 --> 00:28:54,402
No one move until I say so.

682
00:28:58,323 --> 00:28:59,657
Pardon the interruption.

683
00:29:00,744 --> 00:29:01,996
He knows we're watching.

684
00:29:02,021 --> 00:29:03,203
Why would he incriminate himself?

685
00:29:03,228 --> 00:29:05,728
- That makes no sense.
- Unless he's changing the plan.

686
00:29:07,104 --> 00:29:09,505
What the hell just happened?

687
00:29:10,380 --> 00:29:12,188
We just got played.

688
00:29:17,858 --> 00:29:19,057
What the hell just happened?!

689
00:29:19,090 --> 00:29:21,034
Roman just cut off our
feed with the kill switch.

690
00:29:21,059 --> 00:29:22,492
But we did exactly what he said!

691
00:29:22,554 --> 00:29:24,355
Patterson, any luck overriding the net?

692
00:29:24,417 --> 00:29:26,451
I'm trying everything I can!

693
00:29:26,619 --> 00:29:28,586
He changed his mind.

694
00:29:29,127 --> 00:29:30,643
Why?

695
00:29:31,273 --> 00:29:34,593
_

696
00:29:41,634 --> 00:29:44,495
Crawford is the target.

697
00:29:44,757 --> 00:29:47,432
But I need you and the FBI
if we're gonna bring him down.

698
00:29:47,506 --> 00:29:48,973
Everything all right, Tom?

699
00:29:49,081 --> 00:29:52,016
You look like you're going
to a funeral, not a gala.

700
00:29:54,093 --> 00:29:56,644
Just thinking about
the last few months really.

701
00:29:56,901 --> 00:29:58,869
How my life's changed.

702
00:30:00,111 --> 00:30:02,312
It was nice meeting you,
Thomas Jakeman.

703
00:30:02,822 --> 00:30:04,091
I think most people spend

704
00:30:04,116 --> 00:30:05,664
their entire lives trying to be known.

705
00:30:05,689 --> 00:30:06,899
But if you're lucky,

706
00:30:06,924 --> 00:30:09,282
you can find someone who...
who sees you.

707
00:30:09,448 --> 00:30:11,082
Come and work for me.

708
00:30:11,633 --> 00:30:13,532
You really took a chance on me.

709
00:30:13,728 --> 00:30:15,161
Believed in me.

710
00:30:15,293 --> 00:30:16,621
I can't thank you enough.

711
00:30:16,669 --> 00:30:18,631
My dad should be thanking you.

712
00:30:18,718 --> 00:30:21,554
Admit it, it feels good to lean on Tom.

713
00:30:22,067 --> 00:30:23,857
You don't look like you have
the weight of the world

714
00:30:23,882 --> 00:30:25,209
on your shoulders all the time.

715
00:30:25,234 --> 00:30:27,124
You even smile once in a while now.

716
00:30:27,173 --> 00:30:28,273
Hmm...

717
00:30:28,821 --> 00:30:30,822
Well, look, you got
good instincts, son.

718
00:30:30,950 --> 00:30:33,451
And you can't teach that,
and I trust you.

719
00:30:34,042 --> 00:30:36,804
And there is not many
people I can say that to.

720
00:30:37,016 --> 00:30:38,984
I hope you don't

721
00:30:39,125 --> 00:30:41,322
take this the wrong way,
but I had a conversation

722
00:30:41,353 --> 00:30:43,855
with my personal doctor
about your condition.

723
00:30:44,621 --> 00:30:48,464
The, uh, the headaches,
the fainting spell, the PTSD.

724
00:30:48,807 --> 00:30:51,094
She recommended that you reduce stress.

725
00:30:51,224 --> 00:30:53,467
Now I know that that sounds
obvious, but she gave me

726
00:30:53,492 --> 00:30:54,934
some techniques a few years back

727
00:30:54,959 --> 00:30:56,150
that really helped me.

728
00:30:56,175 --> 00:30:58,200
My dad used to be even more intense

729
00:30:58,225 --> 00:30:59,801
if you can believe it.

730
00:30:59,892 --> 00:31:01,493
Dr. Farshadi is amazing.

731
00:31:01,540 --> 00:31:03,107
We can go together if you want.

732
00:31:03,132 --> 00:31:04,932
Yeah, and obviously
just tell us to shut up

733
00:31:04,957 --> 00:31:06,625
if you feel like we're...

734
00:31:06,678 --> 00:31:08,212
if you feel like we're meddling.

735
00:31:08,301 --> 00:31:10,768
We just want you to stick
around for a while.

736
00:31:11,270 --> 00:31:13,268
'Cause you're family now.

737
00:31:14,120 --> 00:31:16,118
No, you're not meddling.

738
00:31:17,015 --> 00:31:20,661
Uh... I appreciate it
more than you know.

739
00:31:21,894 --> 00:31:23,561
This is Tom Jakeman.

740
00:31:23,603 --> 00:31:25,806
Give me one reason why I
shouldn't arrest you right now.

741
00:31:25,845 --> 00:31:27,078
'Cause you're not here for me.

742
00:31:27,103 --> 00:31:28,862
You nearly compromised the entire op...

743
00:31:28,887 --> 00:31:30,921
You're gonna tell me to go
sit in the van now, right?

744
00:31:30,963 --> 00:31:32,733
I'll save you the trouble.

745
00:31:36,508 --> 00:31:38,344
Avery? Avery?

746
00:31:38,451 --> 00:31:40,832
Oh, my God! It's really you.

747
00:31:41,360 --> 00:31:42,967
Hey, thank you for reaching out.

748
00:31:43,022 --> 00:31:45,149
You know, I... I tried to
contact you after your dad...

749
00:31:45,174 --> 00:31:46,864
I know, I had to get away.

750
00:31:47,190 --> 00:31:48,950
I didn't really talk
to anybody for a while.

751
00:31:48,994 --> 00:31:50,629
Avery, I'm so sorry.

752
00:31:50,849 --> 00:31:52,216
How have you been?

753
00:31:52,298 --> 00:31:54,326
Really good, uh,
graduated business school.

754
00:31:54,351 --> 00:31:55,484
Went back to work for my dad.

755
00:31:55,509 --> 00:31:57,177
You know, I want you
to sit with us at dinner.

756
00:31:57,295 --> 00:31:58,462
Oh, um...

757
00:31:58,717 --> 00:32:00,017
I was actually just heading out.

758
00:32:00,829 --> 00:32:04,339
I thought I was ready
but seeing everyone, it's...

759
00:32:04,610 --> 00:32:05,872
It's just hard.

760
00:32:05,931 --> 00:32:07,865
Reminds me of everyone that's not here.

761
00:32:07,913 --> 00:32:09,080
Of course.

762
00:32:09,382 --> 00:32:12,594
Well, uh, please reach out
if you need anything, okay?

763
00:32:12,745 --> 00:32:16,181
- It was so good to see you.
- You too.

764
00:32:31,670 --> 00:32:34,439
Hey... You all right?

765
00:32:34,577 --> 00:32:36,339
Yeah, I just...

766
00:32:36,364 --> 00:32:38,865
ran into this girl I
used to know, Avery.

767
00:32:39,045 --> 00:32:41,432
Her dad used to work
for the company, but...

768
00:32:41,714 --> 00:32:43,390
he committed suicide last year.

769
00:32:43,429 --> 00:32:45,964
And she'd already lost her mom
to cancer, it's, like...

770
00:32:46,057 --> 00:32:48,149
the life's gone out of her,
she's got no one.

771
00:32:48,260 --> 00:32:50,194
Hmm, that's awful.

772
00:32:50,362 --> 00:32:51,729
It made me think of you...

773
00:32:52,091 --> 00:32:53,896
Growing up without a support system

774
00:32:53,921 --> 00:32:55,376
or a safety net.

775
00:32:55,681 --> 00:32:57,382
What that must've been like.

776
00:32:57,589 --> 00:32:59,335
Look, I promise...

777
00:33:00,112 --> 00:33:01,980
you'll never be alone again.

778
00:33:02,061 --> 00:33:03,256
Blake, uh...

779
00:33:03,301 --> 00:33:04,877
The way you've made me feel safe.

780
00:33:04,904 --> 00:33:07,483
The way you've helped
my father's company...

781
00:33:07,766 --> 00:33:10,098
I'd be lost without you now.

782
00:33:10,449 --> 00:33:12,317
You bring out the best in people, Tom.

783
00:33:12,342 --> 00:33:15,175
- My dad, me...
- No... no.

784
00:33:15,767 --> 00:33:18,498
You're wrong. It's not me.

785
00:33:19,251 --> 00:33:20,852
It's you... you...

786
00:33:21,622 --> 00:33:23,853
You are an amazing woman.

787
00:33:25,003 --> 00:33:27,138
All my life, I felt
like people wanted to

788
00:33:27,715 --> 00:33:30,576
be my friend or date me
for all the wrong reasons.

789
00:33:31,076 --> 00:33:33,678
You know, I taught myself
to always be on guard, but...

790
00:33:34,024 --> 00:33:38,717
with you I can be vulnerable... honest.

791
00:33:41,100 --> 00:33:42,768
I love you so much.

792
00:33:43,547 --> 00:33:46,116
I love you, too, Tom.

793
00:33:52,184 --> 00:33:55,120
I can't imagine life without you.

794
00:33:59,892 --> 00:34:01,926
Well, you won't have to.

795
00:34:02,125 --> 00:34:03,480
'Cause I'm not going anywhere.

796
00:34:04,916 --> 00:34:07,152
Oh, we should... we should head
in, dinner's about to start.

797
00:34:07,220 --> 00:34:09,821
Uh, no, we need to find
your dad and Bruyere right now.

798
00:34:09,968 --> 00:34:11,252
But won't that interrupt their meeting?

799
00:34:11,276 --> 00:34:13,344
Hopefully, I'll explain on the way.

800
00:34:19,433 --> 00:34:21,613
Pardon the interruption. Mr. Bruyere?

801
00:34:21,680 --> 00:34:22,892
Monsieur Jakeman?

802
00:34:22,966 --> 00:34:24,552
Sir, a word?

803
00:34:26,692 --> 00:34:28,893
What the hell just happened?

804
00:34:28,953 --> 00:34:30,120
What are you doing here?

805
00:34:30,155 --> 00:34:31,389
The FBI is onto us.

806
00:34:32,617 --> 00:34:33,878
What the hell are you talking about?

807
00:34:33,903 --> 00:34:35,348
I don't have time to explain.

808
00:34:35,373 --> 00:34:36,640
You trust me, right?

809
00:34:36,675 --> 00:34:38,342
Dad, listen to Tom.

810
00:34:40,074 --> 00:34:41,166
Of course I do.

811
00:34:41,191 --> 00:34:43,090
I need you to wrap this up
as quickly as possible.

812
00:34:43,142 --> 00:34:45,143
I have a way out.

813
00:34:45,398 --> 00:34:47,098
He changed his mind.

814
00:34:47,894 --> 00:34:49,260
Why?

815
00:34:49,328 --> 00:34:50,642
Does it matter? We just lost

816
00:34:50,667 --> 00:34:52,472
our whole case on Crawford.

817
00:34:57,029 --> 00:34:58,049
Très bon.

818
00:34:58,074 --> 00:34:59,349
The tracker's still active.

819
00:34:59,374 --> 00:35:00,674
We can still get Roman.

820
00:35:01,112 --> 00:35:03,313
All right, let's gear up, let's move.

821
00:35:05,223 --> 00:35:07,558
Here's the deed to the land, Hank.

822
00:35:07,893 --> 00:35:09,573
We need to go right now.

823
00:35:09,768 --> 00:35:13,537
- Jean-Paul... it's a pleasure.
- Hank.

824
00:35:15,714 --> 00:35:17,807
- Jean-Paul...
- Tom.

825
00:35:21,733 --> 00:35:23,200
Follow me.

826
00:35:30,479 --> 00:35:32,150
- They're gone.
- Where's Roman?

827
00:35:32,218 --> 00:35:33,916
Hang on, I'm still
getting some interference.

828
00:35:33,940 --> 00:35:35,235
Okay, here we go, he's downstairs,

829
00:35:35,260 --> 00:35:36,432
headed to the South Atrium...

830
00:35:36,722 --> 00:35:38,370
Uh, sending you an intercept route now!

831
00:35:38,402 --> 00:35:39,536
Copy.

832
00:35:41,413 --> 00:35:43,714
Okay, he's right outside the kitchen!

833
00:35:44,249 --> 00:35:46,484
Stay calm. He's passed the group.

834
00:35:49,401 --> 00:35:50,635
FBI!

835
00:35:57,002 --> 00:35:58,664
Patterson! Roman's not here!

836
00:35:58,911 --> 00:36:00,672
What? But he's close.

837
00:36:00,746 --> 00:36:02,280
Can you get across the atrium?

838
00:36:05,389 --> 00:36:07,223
We can't get to him.

839
00:36:09,107 --> 00:36:11,229
- We need to get behind them.
- Okay.

840
00:36:11,254 --> 00:36:13,456
All right, you girls, go, go!

841
00:36:46,542 --> 00:36:48,142
Where the hell is Roman, Patterson?

842
00:36:48,223 --> 00:36:49,448
I thought you were following
his tracker.

843
00:36:49,472 --> 00:36:51,341
I am, it puts him right there.

844
00:36:51,401 --> 00:36:53,927
You're literally standing
right on top of him.

845
00:36:54,310 --> 00:36:55,877
Roman found the tracker.

846
00:36:56,059 --> 00:36:58,493
- Jean-Paul...
- Tom.

847
00:36:59,819 --> 00:37:00,988
Let's set up roadblocks.

848
00:37:01,013 --> 00:37:02,747
Keep every ferry from
leaving the island.

849
00:37:06,177 --> 00:37:09,077
That's not gonna stop them,
they're airborne.

850
00:37:17,561 --> 00:37:19,195
We didn't arrest Crawford.

851
00:37:19,241 --> 00:37:20,321
But you just took out

852
00:37:20,346 --> 00:37:21,723
one of the world's deadliest terrorists

853
00:37:21,748 --> 00:37:23,782
before he could become active again.

854
00:37:23,942 --> 00:37:26,337
- Good work.
- I'll be in touch.

855
00:37:27,479 --> 00:37:29,127
We were so damn close.

856
00:37:29,360 --> 00:37:30,859
It doesn't add up.

857
00:37:31,364 --> 00:37:32,465
Roman comes up with

858
00:37:32,490 --> 00:37:34,056
an elaborate plan for
us to arrest Crawford.

859
00:37:34,152 --> 00:37:35,562
He even gets us into the room.

860
00:37:35,587 --> 00:37:37,388
Only to make a complete 180.

861
00:37:37,516 --> 00:37:38,709
Why jam us up at the last minute?

862
00:37:38,734 --> 00:37:40,749
- 'Cause that's what he does.
- He manipulates us,

863
00:37:40,774 --> 00:37:41,962
wastes our resources...

864
00:37:42,079 --> 00:37:44,866
He's trying to show us
that he's in control again.

865
00:37:45,323 --> 00:37:46,761
I don't think so.

866
00:37:46,858 --> 00:37:48,650
Take a look at this.

867
00:37:48,940 --> 00:37:51,208
I think he realized
what he'd be giving up

868
00:37:51,242 --> 00:37:53,043
if he took Crawford down.

869
00:37:53,377 --> 00:37:54,744
He may have been using Blake,

870
00:37:54,799 --> 00:37:56,673
but I think he actually
cared about her, too.

871
00:37:56,729 --> 00:37:58,653
So what? You're saying
he did it for love?

872
00:37:58,703 --> 00:38:01,538
And family, the two
things he never had.

873
00:38:02,159 --> 00:38:04,523
If he's fully on-side
with Blake and her father,

874
00:38:04,602 --> 00:38:05,953
he's just aligned himself
with one of the most

875
00:38:05,977 --> 00:38:07,577
powerful and dangerous
criminals in the world.

876
00:38:07,659 --> 00:38:09,022
Looks like Roman
won't be helping us

877
00:38:09,046 --> 00:38:10,925
with any more tattoos.

878
00:38:15,473 --> 00:38:17,173
How the hell did the FBI get onto this?

879
00:38:17,198 --> 00:38:18,355
Maybe they realized Bruyere

880
00:38:18,380 --> 00:38:19,900
was a criminal, and they've
been tracking him.

881
00:38:19,924 --> 00:38:21,206
But what are you talking about?

882
00:38:21,231 --> 00:38:23,025
JP is a criminal? Dad?!

883
00:38:23,050 --> 00:38:25,563
Blake, you don't need to be
a part of this conversation.

884
00:38:26,142 --> 00:38:28,810
You knew this and didn't tell me?

885
00:38:30,841 --> 00:38:32,836
Oh, and of course you knew,
everyone but me.

886
00:38:32,861 --> 00:38:34,961
Dad, why would you make a deal
with someone like that?

887
00:38:34,986 --> 00:38:36,358
This could compromise everything!

888
00:38:36,383 --> 00:38:38,630
The company, our reputation, our lives!

889
00:38:38,676 --> 00:38:42,257
This land is important.
It had to be done.

890
00:38:44,455 --> 00:38:45,978
I'm getting a drink.

891
00:38:51,189 --> 00:38:53,275
How did you know the FBI was coming?

892
00:38:56,495 --> 00:38:58,829
Why would I betray you, only to
save you at the last minute?

893
00:38:59,337 --> 00:39:02,272
I don't know. To secure our trust?

894
00:39:02,587 --> 00:39:04,768
Bruyere is dead now and you're not.

895
00:39:05,436 --> 00:39:07,070
Because I got us out.

896
00:39:14,699 --> 00:39:16,133
So what do we do now?

897
00:39:16,448 --> 00:39:19,683
We lay low until this
FBI situation is resolved.

898
00:39:19,790 --> 00:39:21,071
I will take care of the FBI.

899
00:39:21,118 --> 00:39:23,338
You were supposed to
take care of the FBI

900
00:39:23,363 --> 00:39:24,812
and you didn't.

901
00:39:24,868 --> 00:39:26,102
We've got Bruyere's land.

902
00:39:26,157 --> 00:39:27,891
We need to set the plan in motion.

903
00:39:27,945 --> 00:39:30,280
Before anything else goes wrong.

904
00:39:38,369 --> 00:39:41,071
- Hey...
- Hey.

905
00:39:41,165 --> 00:39:43,208
I've been thinking about
the other night and...

906
00:39:43,261 --> 00:39:46,014
- I shouldn't have left so abruptly.
- Uh...

907
00:39:46,617 --> 00:39:49,056
You don't have to apologize, I do.

908
00:39:49,302 --> 00:39:52,437
If I could go back in time... I would.

909
00:39:52,462 --> 00:39:54,085
So, why don't we just do that?

910
00:39:54,285 --> 00:39:56,553
Let's rewind, pretend it didn't happen.

911
00:39:56,841 --> 00:39:58,475
We can't, we both know that.

912
00:40:00,284 --> 00:40:01,701
Tasha...

913
00:40:03,611 --> 00:40:05,245
Look, you're my best friend.

914
00:40:05,270 --> 00:40:07,474
I don't wanna lose you.

915
00:40:07,786 --> 00:40:09,778
I can't go to your wedding, Reade.

916
00:40:10,381 --> 00:40:12,098
I can't be your best man.

917
00:40:12,890 --> 00:40:14,123
Tasha?

918
00:40:14,632 --> 00:40:15,732
I'm sorry.

919
00:40:15,773 --> 00:40:17,021
What am I supposed to tell Meg?

920
00:40:17,054 --> 00:40:18,375
The truth.

921
00:40:19,758 --> 00:40:21,325
She deserves it.

922
00:40:25,323 --> 00:40:27,324
You think we'll ever get them?

923
00:40:27,945 --> 00:40:29,949
Yeah, I do.

924
00:40:33,130 --> 00:40:35,570
I need to apologize for yesterday.

925
00:40:35,986 --> 00:40:37,883
Which part?

926
00:40:37,929 --> 00:40:39,574
You're not gonna make
this easy on me, are you?

927
00:40:39,643 --> 00:40:41,309
Not a chance.

928
00:40:43,115 --> 00:40:46,070
I missed out on 18 years of your life.

929
00:40:47,898 --> 00:40:50,256
And the thought of anything
happening to you again...

930
00:40:50,281 --> 00:40:51,814
I'm okay.

931
00:40:52,129 --> 00:40:53,396
I'll be okay.

932
00:40:53,683 --> 00:40:54,783
I live in a safe house

933
00:40:54,808 --> 00:40:57,071
with two FBI agents guarding my door.

934
00:40:57,371 --> 00:40:59,224
They write up a report if I sneeze.

935
00:41:02,487 --> 00:41:06,170
All right, so who's ready for me
to try these vegan burgers

936
00:41:06,197 --> 00:41:08,098
you girls have been raving about? Hmm?

937
00:41:08,279 --> 00:41:10,299
Just don't expect it to taste like meat

938
00:41:10,324 --> 00:41:11,624
and you'll love it.

939
00:41:12,230 --> 00:41:13,697
I want everything to taste like meat.

940
00:41:13,765 --> 00:41:15,032
Or chocolate. You wouldn't mind

941
00:41:15,092 --> 00:41:16,428
if everything tastes like chocolate.

942
00:41:16,680 --> 00:41:18,261
There's a woman that knows me.

943
00:41:18,376 --> 00:41:19,843
- That's why I love you.
- Hmm.

944
00:41:21,726 --> 00:41:24,244
- I am making a mess over here.
- What is this?

945
00:41:29,948 --> 00:41:31,181
Remi's dead.

946
00:41:31,249 --> 00:41:32,579
I got the chance to start over,

947
00:41:32,611 --> 00:41:34,979
and I chose this life away from you.

948
00:42:11,146 --> 00:42:15,146
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

