1
00:01:31,560 --> 00:01:33,110
I'm just going to the bathroom.

2
00:01:33,160 --> 00:01:35,670
Yeah, it's at the top of the
stairs. You can't miss it.

3
00:01:35,720 --> 00:01:37,470
- Thanks.
- Won't be a second.

4
00:02:39,560 --> 00:02:42,910
It's morning outside.

5
00:02:42,960 --> 00:02:44,950
Well, it's night inside.

6
00:02:45,000 --> 00:02:47,750
No, it's not.

7
00:02:48,300 --> 00:02:49,530
Daddy!

8
00:02:50,080 --> 00:02:51,140
That was you.

9
00:02:57,520 --> 00:02:58,380
Laura!

10
00:03:00,880 --> 00:03:03,400
Time for school.

11
00:03:04,560 --> 00:03:06,080
Liam!

12
00:03:07,240 --> 00:03:08,380
Arse out of bed.

13
00:03:14,680 --> 00:03:15,840
Liam, get a move on!

14
00:03:15,890 --> 00:03:16,750
Dad, I've got to tell Caroline

15
00:03:16,800 --> 00:03:19,190
about the holiday this week,
it's getting embarrassing.

16
00:03:19,240 --> 00:03:21,830
- I've told you, I need to speak
to her parents. - So speak to them.

17
00:03:21,880 --> 00:03:24,030
I will when I get a minute.
Liam, for God's sake.

18
00:03:24,080 --> 00:03:25,910
Tonight. Promise me you'll do it tonight.

19
00:03:25,960 --> 00:03:27,310
I might be going out tonight.

20
00:03:27,360 --> 00:03:29,750
- Can you baby-sit? - We're
not babies. - If you pay me.

21
00:03:29,800 --> 00:03:32,190
I already pay you, in
food and light and heating.

22
00:03:32,240 --> 00:03:34,350
- Will we call it a tenner?
- Where you going? - Out.

23
00:03:34,400 --> 00:03:36,110
- You're sitting on Wally.
- Out where?

24
00:03:36,160 --> 00:03:38,590
- There and back, see how far it is.
- That's so idiotic.

25
00:03:38,640 --> 00:03:41,350
If I gave you an answer like that,
you'd be freaking out by now.

26
00:03:41,400 --> 00:03:43,110
I'm allowed to be idiotic, I'm your pa.

27
00:03:43,160 --> 00:03:45,670
Stop! I'm not strapped in.

28
00:03:45,720 --> 00:03:47,950
Liam, strap your sister in.

29
00:03:48,000 --> 00:03:49,880
Sorry, just lift your hands up.

30
00:03:59,580 --> 00:04:00,910
Left indicator.

31
00:04:01,560 --> 00:04:03,230
Right indicator.

32
00:04:03,780 --> 00:04:05,230
Hazards.

33
00:04:09,600 --> 00:04:12,070
- Oi, knobhead!
- Greg, I can't take it any more.

34
00:04:12,120 --> 00:04:14,750
I swear to God, any minute,
they're going to play

35
00:04:14,800 --> 00:04:17,070
Come On Eileen and I'm going
to have to top myself.

36
00:04:17,120 --> 00:04:19,230
- Put it back.
- No, I refuse.

37
00:04:19,280 --> 00:04:21,310
- You'll have to sack me.
- Fine, you're sacked.

38
00:04:21,360 --> 00:04:23,030
As you leave, put it back.

39
00:04:24,080 --> 00:04:27,430
Ah, Jesus, not Mel and Kim.

40
00:04:27,680 --> 00:04:30,150
That's not funny! This is abuse.

41
00:04:30,200 --> 00:04:32,590
I'm complaining to the
European Court of Human Rights.

42
00:04:32,640 --> 00:04:34,830
- Morning, all. - All right,
Brenna? - All right, Bren?

43
00:04:34,880 --> 00:04:36,830
- Morning, Bren.
- What's it to be, boys?

44
00:04:36,880 --> 00:04:40,030
- The usual, please, Bren.
- The usual for Dexie.

45
00:04:40,080 --> 00:04:41,910
Predictable as the rain.

46
00:04:41,960 --> 00:04:45,160
- Can I get a BLT, please?
- BLT for lovely Liam.

47
00:04:46,640 --> 00:04:48,750
- Let me guess, Ronnie.
- Thank you.

48
00:04:48,800 --> 00:04:50,870
- Ham and pickle?
- Cheers, Bren.

49
00:04:50,920 --> 00:04:53,990
- What about the big man?
- What's the special?

50
00:04:54,040 --> 00:04:55,990
I've a nice French onion soup,

51
00:04:56,040 --> 00:04:59,240
- but you'll have to stick it in your microwave.
- Give us a tuna mayo.

52
00:04:59,760 --> 00:05:02,910
And there's me thinking you
were going to be adventurous.

53
00:05:02,960 --> 00:05:06,030
Er, what day is it? Thursday.
So that means it must be...

54
00:05:06,080 --> 00:05:07,280
It's his turn.

55
00:05:08,440 --> 00:05:09,870
What's the damage?

56
00:05:09,920 --> 00:05:12,670
Um, £9.80.

57
00:05:12,720 --> 00:05:15,230
But as it's you, call it a round tenner.

58
00:05:15,280 --> 00:05:16,760
Oh, have a drink on me.

59
00:05:18,280 --> 00:05:21,270
Au revoir, gentlemen. Till
the same time tomorrow.

60
00:05:21,320 --> 00:05:24,390
- Mwah! Missing you already.
- See you tomorrow, babe.

61
00:05:24,440 --> 00:05:26,070
I'll stick the kettle on.

62
00:05:26,120 --> 00:05:28,750
? Take or leave us Only please believe us

63
00:05:28,800 --> 00:05:32,120
? We ain't never going
to be respectable... ?

64
00:05:59,240 --> 00:06:00,990
I wish you weren't going.

65
00:06:01,040 --> 00:06:03,030
I'll only be a couple of hours.

66
00:06:03,080 --> 00:06:05,950
Liam's downstairs. You go to sleep.

67
00:06:06,000 --> 00:06:07,950
- Who are you meeting?
- Just a friend.

68
00:06:08,000 --> 00:06:09,910
- Who?
- Little Miss Nosy.

69
00:06:09,960 --> 00:06:12,080
Old friend, couple of drinks. Lie down.

70
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
Promise you'll come home?

71
00:06:20,880 --> 00:06:22,600
I promise.

72
00:06:24,000 --> 00:06:25,520
I really promise.

73
00:06:31,880 --> 00:06:33,920
I'll always come home, right?

74
00:06:47,320 --> 00:06:48,590
Night.

75
00:06:48,640 --> 00:06:49,920
Night.

76
00:06:54,800 --> 00:06:56,030
Right, I'm off.

77
00:06:56,080 --> 00:06:57,670
If you need me, call the mobile.

78
00:06:57,720 --> 00:06:59,070
You going out like that?

79
00:06:59,120 --> 00:07:00,510
What?

80
00:07:00,560 --> 00:07:03,000
Well, you look like an estate agent.

81
00:07:23,180 --> 00:07:24,040
(Shit.)

82
00:07:27,120 --> 00:07:28,600
All right?

83
00:07:31,520 --> 00:07:35,310
- Sorry, I'm... Hi, it's... Oh.
- Sorry, you first. - No, you.

84
00:07:35,360 --> 00:07:37,430
I was just going to say,
"Yeah, it's me. Greg."

85
00:07:37,480 --> 00:07:40,030
- Yes. I guessed.
- Sorry, what were you...?

86
00:07:40,080 --> 00:07:42,590
- Oh, just apologising I'm a bit
late, that's all. - No worries.

87
00:07:42,640 --> 00:07:45,310
Um... I've been reading.

88
00:07:45,360 --> 00:07:48,350
- Er, The Psychopath Test.
Do you know it? - No.

89
00:07:48,400 --> 00:07:51,870
Ah, it's good. It tells you how,
er, psychopaths are all around us.

90
00:07:51,920 --> 00:07:55,310
Mind you, if you do online
dating, you know that already.

91
00:07:55,360 --> 00:07:57,950
- I'll order a drink.
- Oh, of course.

92
00:07:58,000 --> 00:08:00,310
Sorry, let me. What can I get you?

93
00:08:00,360 --> 00:08:01,710
Dry white wine.

94
00:08:01,760 --> 00:08:03,670
Good choice. Have a seat.

95
00:08:03,720 --> 00:08:06,870
Er, you look tremendous, by the way.

96
00:08:06,920 --> 00:08:08,120
Thank you.

97
00:08:09,520 --> 00:08:11,160
Nice... trainers...

98
00:08:14,240 --> 00:08:17,070
- Yes, sir?
- Er, pint of lager and...

99
00:08:17,120 --> 00:08:19,640
er, a dry white wine, thanks.

100
00:08:22,320 --> 00:08:24,990
Collection's... Wednesday.

101
00:08:25,040 --> 00:08:28,470
We've got a black bin for general waste,

102
00:08:28,520 --> 00:08:31,590
green one for garden clippings,

103
00:08:31,640 --> 00:08:34,830
brown for plastic and
glass and blue for paper.

104
00:08:34,880 --> 00:08:36,040
Right. Blue.

105
00:08:37,760 --> 00:08:39,390
- How about you?
- Same.

106
00:08:39,440 --> 00:08:41,560
Only collection day is Monday.

107
00:08:45,240 --> 00:08:47,590
Seen any good films lately?

108
00:08:47,640 --> 00:08:51,790
- Not really. You?
- No. I don't get out as often as I'd like.

109
00:08:51,840 --> 00:08:55,310
- Oh, know how you feel.
- You have kids?

110
00:08:55,360 --> 00:08:56,710
Three.

111
00:08:56,760 --> 00:09:00,510
Oh, sorry, did your profile say "widower"?

112
00:09:00,560 --> 00:09:03,430
No, I'm a single parent.

113
00:09:03,480 --> 00:09:10,230
What happened to your wife? Sorry,
if you don't mind me asking?

114
00:09:10,280 --> 00:09:11,360
Um...

115
00:09:12,640 --> 00:09:13,910
She left.

116
00:09:13,960 --> 00:09:15,750
She left?

117
00:09:15,800 --> 00:09:17,280
That's right. Happens.

118
00:09:18,840 --> 00:09:21,230
- Wow.
- Yeah, wow.

119
00:09:23,000 --> 00:09:25,310
And now you're thinking,
"What's up with him?" Right?

120
00:09:25,360 --> 00:09:30,280
What'd drive a woman to walk out
on her own family, her own home?

121
00:09:31,560 --> 00:09:33,630
What could be so bad
about life with this man

122
00:09:33,680 --> 00:09:35,910
that a woman'd do such
an unforgivable thing?

123
00:09:35,960 --> 00:09:37,990
- I wasn't thinking that.
- Well, you should.

124
00:09:38,040 --> 00:09:42,070
Cos it's the question I've asked
myself for the last 11 months.

125
00:09:42,120 --> 00:09:44,640
But I'm sorry to report,
I don't have the answer.

126
00:09:46,080 --> 00:09:48,190
And I know you'll find
that hard to believe,

127
00:09:48,240 --> 00:09:51,310
cos women don't just walk out on
their lives for no good reason.

128
00:09:51,360 --> 00:09:52,640
But this one did.

129
00:09:54,080 --> 00:09:56,920
Or no reason that's anywhere
close to good enough.

130
00:10:00,920 --> 00:10:02,750
You mind if I get another drink?

131
00:10:02,800 --> 00:10:04,600
Be my guest.

132
00:10:12,200 --> 00:10:13,920
I'm sorry.

133
00:10:15,720 --> 00:10:17,020
You won't be needing those.

134
00:10:49,640 --> 00:10:51,000
Jealous.

135
00:11:03,960 --> 00:11:05,670
Are you getting embarrassed

136
00:11:05,720 --> 00:11:07,710
to be out with your husband, is that it?

137
00:11:07,760 --> 00:11:09,030
Oh, can I get you a drink?

138
00:11:11,760 --> 00:11:13,960
- Get yourself something
fucking else! - Get off!

139
00:11:29,280 --> 00:11:32,110
Answer a straight question and I
might begin to trust you, huh!

140
00:11:32,160 --> 00:11:33,590
What do you think of that?!

141
00:11:33,640 --> 00:11:36,430
- Stop! - Walk away, mate.
Nothing to do with you, right?

142
00:11:36,480 --> 00:11:38,390
- Let her go.
- Man and wife, pal.

143
00:11:38,440 --> 00:11:41,870
- Walk away or you'll get yourself involved.
- I said, let her go!

144
00:11:41,920 --> 00:11:43,350
Greg, leave it.

145
00:11:44,720 --> 00:11:45,990
You know her?

146
00:11:50,640 --> 00:11:52,070
You had her, too?

147
00:11:53,120 --> 00:11:54,990
Like the rest of the town?

148
00:11:55,040 --> 00:11:57,480
Garry, stop it! Stop it, Garry!

149
00:12:01,240 --> 00:12:02,560
Fucking whore.

150
00:12:09,800 --> 00:12:11,950
I'm so sorry. Are you all right?

151
00:12:12,000 --> 00:12:14,270
Don't worry about me.
As long as you're OK.

152
00:12:14,320 --> 00:12:17,550
He's so... He's a wanker.

153
00:12:17,600 --> 00:12:20,280
- He's such a...
- I thought he was going to kill you.

154
00:12:21,920 --> 00:12:24,030
Believe me, I've had much worse from him.

155
00:12:24,080 --> 00:12:26,760
- Husband?
- Mmm. When it suits him.

156
00:12:28,640 --> 00:12:30,200
Oh, I need another drink.

157
00:12:31,680 --> 00:12:33,070
Do you want to join me?

158
00:12:33,120 --> 00:12:35,920
I think your man might have
something to say about that.

159
00:12:37,580 --> 00:12:39,460
This has been the night from hell.

160
00:12:44,160 --> 00:12:46,510
Can only get better then, can't it?

161
00:13:03,320 --> 00:13:05,070
Are you sure this is OK?

162
00:13:05,120 --> 00:13:06,910
Aye, it'll be fine. Kids'll be asleep.

163
00:13:06,960 --> 00:13:10,750
I've had a bottle of single malt
staring at me since Christmas.

164
00:13:10,800 --> 00:13:12,350
Well, I'll happily oblige.

165
00:13:12,400 --> 00:13:14,030
Oh, you like whisky, do you?

166
00:13:14,080 --> 00:13:16,110
I'll drink anything.

167
00:13:16,160 --> 00:13:18,030
Got any gin?

168
00:13:18,080 --> 00:13:20,080
- As long as it's not water.
- Exactly.

169
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
- Internet dating.
- What?

170
00:13:25,400 --> 00:13:28,750
- You don't seem the type.
- "The type"? Everyone's on it these days.

171
00:13:28,800 --> 00:13:31,270
Er, correction, Greg, they're not.

172
00:13:31,320 --> 00:13:33,670
Right, these are the people
that do internet dating.

173
00:13:33,720 --> 00:13:35,470
One -- saddos.

174
00:13:35,520 --> 00:13:40,030
Two -- women with their biological
clock banging in their ears.

175
00:13:40,080 --> 00:13:43,590
Three -- hideously ugly
people who can't get laid.

176
00:13:43,640 --> 00:13:47,670
Four -- er, weirdos and sexual deviants.

177
00:13:47,720 --> 00:13:51,470
- Five... - Men with three kids who've
no idea how to meet women any more.

178
00:13:51,520 --> 00:13:54,150
- Sorry, I wasn't...
- No, you're right.

179
00:13:54,200 --> 00:13:58,110
There's a lot of oddballs out there,
or, you know, women like tonight.

180
00:13:58,160 --> 00:14:01,280
Perfectly nice and
everything, just... boring.

181
00:14:04,400 --> 00:14:06,990
Have you anything recorded after 1989?

182
00:14:07,040 --> 00:14:10,590
Oh, by the way, what are these
strange spherical objects?

183
00:14:10,640 --> 00:14:12,910
- Let me tell you my theory.
- Your theory?

184
00:14:12,960 --> 00:14:15,710
I have a lot of theories. And
they're all worth listening to.

185
00:14:15,760 --> 00:14:18,350
Oh, jeez, you must be
a blast on those dates.

186
00:14:18,400 --> 00:14:21,830
We went from the record to the CD
and everyone thought it was better.

187
00:14:21,880 --> 00:14:25,310
"Unbreakable," they said.
"Unscratchable. Never jumps."

188
00:14:25,360 --> 00:14:28,350
And now, few years later,
has to be downloads,

189
00:14:28,400 --> 00:14:30,550
has to be straight to your iPhone.

190
00:14:30,600 --> 00:14:32,630
No-one sticks with anything any more.

191
00:14:32,680 --> 00:14:35,580
Always looking round for
something new, something better.

192
00:14:37,280 --> 00:14:39,990
I'm guessing your wife left
you for another man, yeah?

193
00:14:40,040 --> 00:14:41,790
No, she didn't.

194
00:14:41,840 --> 00:14:45,230
If she did, I'd understand it. I'd
hate it, but I'd understand it.

195
00:14:45,280 --> 00:14:47,190
She walked out on three kids.

196
00:14:47,240 --> 00:14:48,960
Where is she?

197
00:14:50,480 --> 00:14:51,760
Two mile away.

198
00:14:52,760 --> 00:14:55,070
Living on her own in a terraced house.

199
00:14:55,120 --> 00:14:57,310
- She fighting for custody?
- No.

200
00:14:57,860 --> 00:15:01,320
- She doesn't want them? - Mm-hm. - Why?

201
00:15:03,480 --> 00:15:04,870
She said...

202
00:15:04,920 --> 00:15:07,120
she felt like she was drowning.

203
00:15:08,320 --> 00:15:09,360
"Drowning"?

204
00:15:10,960 --> 00:15:12,640
Like she couldn't breathe.

205
00:15:15,840 --> 00:15:16,890
She's full of shit.

206
00:15:18,440 --> 00:15:19,340
I'll drink to that.

207
00:15:24,560 --> 00:15:27,590
He works away for months at a time.

208
00:15:27,640 --> 00:15:28,960
Private security.

209
00:15:30,280 --> 00:15:32,070
Dubai, Cairo.

210
00:15:32,120 --> 00:15:33,830
And then when he comes back,

211
00:15:33,880 --> 00:15:36,560
he thinks he can start calling the shots.

212
00:15:38,520 --> 00:15:41,990
He drinks too much, he talks too much.

213
00:15:42,040 --> 00:15:45,000
I mean, we can barely be in
the same room as one another.

214
00:15:47,040 --> 00:15:49,950
Frankly, and I'm not
saying this to shock you,

215
00:15:50,000 --> 00:15:51,950
but I wish he was dead.

216
00:15:52,000 --> 00:15:54,910
I don't want my son to have to put up

217
00:15:54,960 --> 00:15:57,470
with his shit any longer, you
know? It's not good for him.

218
00:15:57,520 --> 00:15:59,470
Where is he tonight, your son?

219
00:15:59,520 --> 00:16:03,440
Er, at his granny's. My ma lives
close by so it's handy, you know?

220
00:16:05,080 --> 00:16:06,880
Do you want to stay here?

221
00:16:08,120 --> 00:16:10,030
- You're a quick mover.
- No. No!

222
00:16:10,080 --> 00:16:11,910
I'll have the couch, you have the bed.

223
00:16:11,960 --> 00:16:15,950
I'm worried about you
going home on your own.

224
00:16:16,000 --> 00:16:17,280
Thanks.

225
00:16:19,720 --> 00:16:21,350
But, no, I mean, I'll take the couch.

226
00:16:21,400 --> 00:16:23,390
- I can't kick you from your own bed.
- I insist.

227
00:16:23,440 --> 00:16:27,640
Or... perhaps we could reach a compromise.

228
00:16:29,160 --> 00:16:31,920
Maybe sleep top to tail or something?

229
00:16:33,640 --> 00:16:35,160
Sleeping in the same bed?

230
00:16:36,160 --> 00:16:37,520
Yeah.

231
00:16:38,640 --> 00:16:40,080
We're both adults.

232
00:16:42,440 --> 00:16:44,680
It doesn't mean anything's
going to happen.

233
00:16:57,080 --> 00:16:58,470
- Sorry!
- It's all right.

234
00:16:58,520 --> 00:17:01,030
- It's OK.
- Sorry...

235
00:17:12,800 --> 00:17:14,920
"For longer lasting performance".

236
00:17:16,200 --> 00:17:18,790
You want to see if you can
get a refund on these things,

237
00:17:18,840 --> 00:17:21,840
- I'm telling you.
- It's been a while. I'm sorry.

238
00:17:23,080 --> 00:17:24,320
Oh, well...

239
00:17:26,200 --> 00:17:27,920
You know what they say...

240
00:17:29,480 --> 00:17:31,110
Practice makes perfect.

241
00:18:07,760 --> 00:18:09,040
Mummy?

242
00:18:10,360 --> 00:18:11,640
Mummy?

243
00:18:13,560 --> 00:18:14,840
Oh.

244
00:18:17,760 --> 00:18:19,830
I thought you were my mummy.

245
00:18:19,880 --> 00:18:23,560
No, Molly, sorry, this
is my friend Brenna.

246
00:18:27,840 --> 00:18:29,390
(Whoops.)

247
00:18:29,440 --> 00:18:30,520
Molly!

248
00:18:32,760 --> 00:18:34,480
Molly!

249
00:19:00,560 --> 00:19:02,510
Right, are we ready?

250
00:19:02,560 --> 00:19:04,550
Are you for real?

251
00:19:04,600 --> 00:19:06,550
The sandwich woman?

252
00:19:06,600 --> 00:19:08,510
Her name's Brenna, as you well know.

253
00:19:08,560 --> 00:19:10,350
I know she's a rough
arse from Cleary Estate.

254
00:19:10,400 --> 00:19:12,950
Aye, you like her well enough
when she's filling your stomach.

255
00:19:13,000 --> 00:19:15,590
- Doesn't mean I want my da filling her hole.
- Oi, mind your mouth!

256
00:19:15,640 --> 00:19:18,600
- What happened to your face?
- I fell.

257
00:19:19,720 --> 00:19:22,190
Look, we had a drink,
she stayed the night.

258
00:19:22,240 --> 00:19:25,550
I'm allowed a bit of fun, you
know? It is actually allowed.

259
00:19:25,600 --> 00:19:29,600
Do not use that word
at school. Now, come on.

260
00:19:41,160 --> 00:19:43,270
- You got it?
- Got it.

261
00:20:06,280 --> 00:20:07,920
I'm seeing your ma later.

262
00:20:13,320 --> 00:20:15,440
Is there anything you
want me to say to her?

263
00:20:18,160 --> 00:20:20,590
- She's still your ma, Liam.
- I don't want to talk about it.

264
00:20:20,640 --> 00:20:22,950
- I know this has been hard...
- I don't want to talk about it!

265
00:20:23,000 --> 00:20:24,670
.. but no matter what she's still your ma.

266
00:20:24,720 --> 00:20:27,110
Look, I just don't want to talk
about it! Just leave me alone!

267
00:20:27,160 --> 00:20:28,960
I'm not asking you to talk about it...

268
00:21:06,640 --> 00:21:07,830
Hi.

269
00:21:07,880 --> 00:21:09,000
Marie.

270
00:21:14,840 --> 00:21:18,990
For years we woke up in
the same bed together.

271
00:21:19,040 --> 00:21:21,470
We did intimate things to each other,

272
00:21:21,520 --> 00:21:23,630
and now you can't sit next
to me in a public office?

273
00:21:23,680 --> 00:21:25,910
Don't start, Greg, OK?

274
00:21:25,960 --> 00:21:27,630
"Start"?

275
00:21:27,680 --> 00:21:29,910
I don't need it.

276
00:21:29,960 --> 00:21:31,120
So sit next to me.

277
00:21:33,160 --> 00:21:34,430
It's not appropriate.

278
00:21:34,480 --> 00:21:36,510
Why?

279
00:21:36,560 --> 00:21:38,120
For God's sake!

280
00:21:50,960 --> 00:21:52,230
How are the kids?

281
00:21:52,280 --> 00:21:53,560
What do you care?

282
00:21:55,800 --> 00:21:58,310
Gregory. Marie. Shall we go in?

283
00:21:58,360 --> 00:21:59,680
- Absolutely.
- Sure.

284
00:22:01,680 --> 00:22:03,110
May I recap from last time?

285
00:22:03,160 --> 00:22:05,990
£70 an hour, make it
the edited highlights.

286
00:22:06,040 --> 00:22:09,390
Well, we're nearly at the end
of the road, I think. I hope.

287
00:22:09,440 --> 00:22:12,110
I want to thank you
both for your commitment

288
00:22:12,160 --> 00:22:15,760
to the process and your very obvious
concern and love for your children.

289
00:22:16,840 --> 00:22:18,510
To sum up, then,

290
00:22:18,560 --> 00:22:21,470
the mediation document is
an agreement of the terms

291
00:22:21,520 --> 00:22:25,790
of your separation, and the division
of shared resources and savings.

292
00:22:25,840 --> 00:22:28,710
Signing this piece of paper
isn't committing you to anything,

293
00:22:28,760 --> 00:22:30,710
but, symbolically, at least, it has force.

294
00:22:30,760 --> 00:22:33,110
So, if you'll both reread the document,

295
00:22:33,160 --> 00:22:35,480
and when you're both in agreement...

296
00:22:52,480 --> 00:22:55,550
Do you hear his wee speech?
You're meant to read it.

297
00:22:55,600 --> 00:22:58,110
I know what it says.

298
00:22:58,160 --> 00:23:00,030
Read it.

299
00:23:00,080 --> 00:23:02,390
You don't get to tell me
what to do any more, Greg.

300
00:23:02,440 --> 00:23:04,870
- If Marie's happy to sign...
- For God's sake.

301
00:23:04,920 --> 00:23:08,150
- For God's sake, Marie! - Gregory,
please... - This was your idea.

302
00:23:08,200 --> 00:23:11,870
- I know what it says.
- Do you think I want to be here? We agreed.

303
00:23:11,920 --> 00:23:14,590
We agreed, for the sake of the kids,
we'd try and keep things simple.

304
00:23:14,640 --> 00:23:16,760
I know what we agreed.

305
00:23:19,040 --> 00:23:20,710
You don't have to be angry with me.

306
00:23:20,760 --> 00:23:23,190
Yeah, well, that's what happens
when your wife walks out,

307
00:23:23,240 --> 00:23:24,640
plays havoc with your mood.

308
00:23:27,080 --> 00:23:29,510
Out of respect for the three
children you no longer see,

309
00:23:29,560 --> 00:23:31,600
read the document.

310
00:23:33,240 --> 00:23:34,960
I see my eldest daughter.

311
00:23:36,360 --> 00:23:39,510
- I just do it in secret.
- Not true.

312
00:23:39,560 --> 00:23:41,710
I'll always be their mum.

313
00:23:41,760 --> 00:23:43,670
Well, you've a funny way of showing it.

314
00:23:43,720 --> 00:23:47,070
Walking out. No reason. Just "Sorry,
kids, I feel like a new life."

315
00:23:47,120 --> 00:23:48,870
No reasons?!

316
00:23:48,920 --> 00:23:52,910
Molly still wakes in the
night, screaming, in tears.

317
00:23:52,960 --> 00:23:55,950
Sometimes she wets herself,
crying uncontrollably.

318
00:23:56,000 --> 00:23:57,790
Cos even now, months later,

319
00:23:57,840 --> 00:24:00,070
she can't understand
why her mummy left her.

320
00:24:00,120 --> 00:24:02,200
And frankly, Marie, neither can I.

321
00:24:03,680 --> 00:24:05,400
Read it.

322
00:24:07,800 --> 00:24:09,600
Read it!

323
00:24:11,880 --> 00:24:14,030
Fine.

324
00:24:14,080 --> 00:24:17,400
Mr Farrell! Mr Farrell, please.

325
00:24:21,720 --> 00:24:22,960
There were reasons.

326
00:24:35,120 --> 00:24:36,640
Fuck!

327
00:24:40,960 --> 00:24:44,190
"This time a rope was lowered.

328
00:24:44,240 --> 00:24:47,870
"A boy began to climb and
the Martian began to pull,

329
00:24:47,920 --> 00:24:50,520
"and soon the boy was back on the moon.

330
00:24:54,080 --> 00:24:58,270
"The boy fixed up the Martian's
engine with the right spanner

331
00:24:58,320 --> 00:25:00,840
"and the Martian filled
the boy's petrol tank."

332
00:25:10,040 --> 00:25:13,670
- Looks like Australia.
- Australia! - Yeah. - Oh, God.

333
00:25:13,720 --> 00:25:16,830
It's even got a wee
Tasmania at the bottom.

334
00:25:16,880 --> 00:25:19,030
I might paint on New Zealand.

335
00:25:19,080 --> 00:25:21,630
Why stop there? Why not
do the whole globe?

336
00:25:21,680 --> 00:25:24,350
That's a great idea. Ceiling atlas.

337
00:25:24,400 --> 00:25:26,800
I can make Ireland three
times its normal size.

338
00:26:08,600 --> 00:26:12,050
Gregory Farrell, which of my goodies
would you like in your mouth today?

339
00:26:12,100 --> 00:26:13,140
And keep it clean.

340
00:26:20,520 --> 00:26:22,230
When can I see you?

341
00:26:22,280 --> 00:26:23,710
What are you doing later?

342
00:26:35,160 --> 00:26:37,830
- What's that?
- It's nothing. Don't stop. Oh...

343
00:26:37,880 --> 00:26:39,710
Sh.

344
00:26:39,760 --> 00:26:42,110
Oh, shite. It's the police!

345
00:26:42,160 --> 00:26:44,230
Oh, get your head down.

346
00:26:44,280 --> 00:26:47,070
- While you're down there...
- Are they coming?

347
00:26:47,120 --> 00:26:49,790
- I wish I was.
- Brenna, have a look.

348
00:26:55,560 --> 00:26:57,150
Brenna.

349
00:26:57,200 --> 00:26:59,990
It's all right, Officer,
I'm not charging him for it.

350
00:27:00,040 --> 00:27:02,240
All right, let's see your friend.

351
00:27:06,120 --> 00:27:08,230
All right, Greg.

352
00:27:08,280 --> 00:27:10,390
All right, Tommy.

353
00:27:10,440 --> 00:27:12,230
Actually, I'm glad I've seen you.

354
00:27:12,280 --> 00:27:15,350
Can you fit the Astra in on
Tuesday? Gearbox is playing up again.

355
00:27:15,400 --> 00:27:18,350
- What's wrong with it?
- Sticks in third. Driving me mad, so it is.

356
00:27:18,400 --> 00:27:20,750
And the missus is getting
sick of me using hers.

357
00:27:20,800 --> 00:27:23,590
Aye, bring it in. I'll
have a look. Sort it out.

358
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
You're a gent, Greg.

359
00:27:27,280 --> 00:27:30,600
Right, I'll leave you to
your, er, conversation.

360
00:27:36,520 --> 00:27:38,360
Come here.

361
00:27:44,440 --> 00:27:46,720
- Night.
- Come in.

362
00:27:48,640 --> 00:27:52,910
- No. No, the kids'll wonder where I am.
- I'll set the alarm.

363
00:27:52,960 --> 00:27:54,990
You could be home before
they even wake up.

364
00:27:55,040 --> 00:27:56,630
Molly sometimes comes in in the night.

365
00:27:56,680 --> 00:27:58,430
She'll be scared witless
if I wasn't there.

366
00:27:58,480 --> 00:28:00,760
Oh, you are a bad influence.

367
00:28:03,600 --> 00:28:05,070
Where is he?

368
00:28:05,620 --> 00:28:06,350
AWOL.

369
00:28:07,400 --> 00:28:11,110
Haven't seen him since the night
he tried to rearrange my face.

370
00:28:11,160 --> 00:28:14,950
This is how it goes with him,
he's like the pissed Pimpernel.

371
00:28:19,680 --> 00:28:22,600
- Brenna, about all this...
- Stop.

372
00:28:24,560 --> 00:28:27,160
Before you say anything, let me speak.

373
00:28:28,520 --> 00:28:29,680
It's a bit of fun.

374
00:28:31,320 --> 00:28:34,990
We're both adults, we
both need some company.

375
00:28:35,040 --> 00:28:37,840
I'm not looking for anything
and I'm sure as hell you're not.

376
00:28:41,960 --> 00:28:44,400
- See you soon?
- I hope so.

377
00:29:25,920 --> 00:29:27,880
Happy Mother's Day.

378
00:30:14,400 --> 00:30:15,790
Yes, I'll see you for lunch.

379
00:30:15,840 --> 00:30:17,740
Yes, good speaking to you, too. Thanks.

380
00:30:18,520 --> 00:30:20,320
I've gotta go... Yeah?

381
00:30:22,680 --> 00:30:24,430
You all right, darling?

382
00:30:24,480 --> 00:30:25,950
Mm-hm.

383
00:30:26,000 --> 00:30:28,390
- Thought you'd be asleep.
- I was just about to.

384
00:30:28,440 --> 00:30:29,870
You talking to someone?

385
00:30:29,920 --> 00:30:31,510
Skype.

386
00:30:31,560 --> 00:30:34,000
Caroline. About the holiday.

387
00:30:35,640 --> 00:30:38,840
I talked to your mother the
other day. Said you'd seen her.

388
00:30:40,400 --> 00:30:41,750
I was going to tell you...

389
00:30:41,800 --> 00:30:43,070
It's all right.

390
00:30:43,120 --> 00:30:44,390
I'm not upset.

391
00:30:44,440 --> 00:30:47,710
She's your mother. You can see
her if that's what you want.

392
00:30:47,760 --> 00:30:50,150
We just had lunch a couple of times.

393
00:30:50,200 --> 00:30:51,590
Oh, right.

394
00:30:51,640 --> 00:30:54,750
- I didn't want the others to know.
Especially Liam. - I understand.

395
00:30:54,800 --> 00:30:56,510
But you should have told me.

396
00:30:56,560 --> 00:30:59,200
Cos, you know, me and your ma
have got things to work out.

397
00:31:04,080 --> 00:31:07,520
Has she told you anything
about why she's doing this?

398
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
She just says she needed some space.

399
00:31:13,360 --> 00:31:15,630
- She says she felt like she was...
- Drowning?

400
00:31:15,680 --> 00:31:19,040
She's your mother, why
should she need space?

401
00:31:20,280 --> 00:31:21,760
I think she misses us.

402
00:31:22,880 --> 00:31:25,040
I worry about you, that's all.

403
00:31:28,320 --> 00:31:29,790
About you seeing her.

404
00:31:29,840 --> 00:31:31,790
- Dad...
- I'm sorry. I...

405
00:31:31,840 --> 00:31:33,510
Forget I said that.

406
00:31:33,560 --> 00:31:37,440
Look, I'm always going
to want to be with you.

407
00:31:39,560 --> 00:31:42,230
I'm not asking you to take sides, Lo,

408
00:31:42,280 --> 00:31:44,880
just let me know when you see her, OK?

409
00:31:49,200 --> 00:31:50,910
She's going away.

410
00:31:50,960 --> 00:31:52,470
Some kind of holiday.

411
00:31:52,520 --> 00:31:54,800
I'm not sure where or who with, but...

412
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
.. I said I'd feed her fish.

413
00:32:01,640 --> 00:32:02,710
Hmm.

414
00:32:04,200 --> 00:32:06,080
Sorry.

415
00:32:09,760 --> 00:32:12,430
- Brenna?
- Greg, he's going to kill me.

416
00:32:12,480 --> 00:32:14,750
I'm locked in the bathroom.
He's trying to kick the door in.

417
00:32:14,800 --> 00:32:16,630
- Listen.
- Call the police.

418
00:32:16,680 --> 00:32:18,710
What will they do? He'll
say it never happened.

419
00:32:18,760 --> 00:32:20,870
God's sake, Brenna. Where's Davey?

420
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
He's in here with me.

421
00:32:22,800 --> 00:32:24,390
Greg! Please, Greg, you have to help me.

422
00:32:24,440 --> 00:32:25,990
I've never seen him like this before!

423
00:32:26,040 --> 00:32:28,190
I'll be right over. I've gotta go out.

424
00:32:28,240 --> 00:32:31,070
- Where are you going?
- Brenna. She's in trouble. I'll be back soon.

425
00:32:31,120 --> 00:32:34,270
Dad, don't get involved! Don't
be putting yourself in danger!

426
00:32:35,320 --> 00:32:36,970
Answer, Brenna.

427
00:32:37,520 --> 00:32:38,460
Come on!

428
00:33:05,360 --> 00:33:06,720
Brenna?

429
00:33:09,640 --> 00:33:11,040
Hello?

430
00:33:16,240 --> 00:33:17,680
Brenna?

431
00:33:23,400 --> 00:33:25,600
I'm coming up. I've got a weapon.

432
00:33:31,360 --> 00:33:33,190
Bren?

433
00:33:33,240 --> 00:33:34,600
It's Greg.

434
00:33:38,880 --> 00:33:40,630
Are you OK?

435
00:33:43,400 --> 00:33:46,270
- Thank God you're here.
- Where is he?

436
00:33:46,320 --> 00:33:48,710
Gone, I think. But, um...

437
00:33:48,760 --> 00:33:51,080
I was too scared to come out.

438
00:33:52,520 --> 00:33:54,800
Can I go back to bed now?

439
00:33:58,000 --> 00:33:59,600
Thank you.

440
00:34:01,400 --> 00:34:04,830
You can't stay here. He might come back.

441
00:34:04,880 --> 00:34:06,430
What's the alternative?

442
00:34:06,480 --> 00:34:08,470
Stay at your mother's.

443
00:34:08,520 --> 00:34:11,640
- And have him kick her door down?
- A friend's.

444
00:34:14,080 --> 00:34:17,350
- Fine, you're coming to my place.
- Don't be ridiculous.

445
00:34:17,400 --> 00:34:19,750
I can't leave you here.
God knows what'll happen.

446
00:34:19,800 --> 00:34:23,670
We can't land on you, Greg.
This is my problem, not yours.

447
00:34:23,720 --> 00:34:26,420
A couple of days, till we
work something out. Pack a bag.

448
00:34:27,240 --> 00:34:30,870
- Where will we sleep?
- You in with me, your boy on the couch.

449
00:34:30,920 --> 00:34:33,910
In fact, we've got a Z bed,
he can go in with Liam.

450
00:34:33,960 --> 00:34:36,640
- Are you sure this is OK?
- You're coming.

451
00:34:40,600 --> 00:34:42,270
- My knight in shining armour.
- Mmm.

452
00:34:42,320 --> 00:34:43,920
Just don't tell him where I live.

453
00:34:46,880 --> 00:34:48,680
I'll go wake Davey.

454
00:35:04,640 --> 00:35:05,920
All right, Davey?

455
00:35:07,120 --> 00:35:08,360
Aye.

456
00:35:15,840 --> 00:35:18,270
What the hell's going on? We've
been ringing you all night.

457
00:35:18,320 --> 00:35:20,430
- Everything's fine.
- Well, it doesn't look like it.

458
00:35:20,480 --> 00:35:22,350
- What are they doing here?!
- Had a bit of bother.

459
00:35:22,400 --> 00:35:24,750
- They're staying here a couple of days.
- What kind of bother?

460
00:35:24,800 --> 00:35:27,630
- It's nothing. - Look, what happened?
- I told you this wasn't a good idea.

461
00:35:27,680 --> 00:35:30,180
- No, you're right, it isn't!
- Can everyone just calm down?

462
00:35:31,440 --> 00:35:34,190
Da, can you please just tell us the truth?

463
00:35:34,240 --> 00:35:37,190
You want the truth? Yeah? My
husband is a very violent man.

464
00:35:37,240 --> 00:35:39,190
He's been hurting me and scaring my boy.

465
00:35:39,240 --> 00:35:40,350
So, I called your da

466
00:35:40,400 --> 00:35:42,830
cos he's a good guy, and
there's not many of them around.

467
00:35:42,880 --> 00:35:44,590
This was my suggestion, staying here.

468
00:35:44,640 --> 00:35:46,830
But, here, look, if we're
not welcome, we can go.

469
00:35:46,880 --> 00:35:48,390
No, no, Brenna, this is my house.

470
00:35:48,440 --> 00:35:51,960
I say what happens, right?
They're staying here, right?

471
00:35:53,560 --> 00:35:55,150
If you're really in trouble.

472
00:35:55,200 --> 00:35:58,110
Right, er, Davey, you're in with Liam.

473
00:35:58,160 --> 00:36:00,990
- Er, let's get a couple of beds
sorted out. It's late. - Yeah.

474
00:36:01,040 --> 00:36:03,280
- Come on, up you go.
- Thanks.

475
00:36:09,640 --> 00:36:11,870
Brenna, can we turn the volume down a bit?

476
00:36:11,920 --> 00:36:14,280
No, no! Don't stop, don't stop. Argh!

477
00:36:25,920 --> 00:36:28,830
Davey's at the same school as you.

478
00:36:28,880 --> 00:36:30,480
He's in Year Five.

479
00:36:32,280 --> 00:36:33,840
Yous ever seen each other?

480
00:36:36,320 --> 00:36:37,720
Don't suppose you'd remember.

481
00:36:39,520 --> 00:36:40,870
How'd you sleep?

482
00:36:40,920 --> 00:36:42,080
Good.

483
00:36:43,640 --> 00:36:45,950
- Liam's snoring bother you?
- Nah.

484
00:36:46,000 --> 00:36:46,740
Farting?

485
00:36:57,360 --> 00:36:58,680
Look...

486
00:37:00,080 --> 00:37:03,750
.. none of us know each other,
so it's bound to be strange.

487
00:37:03,800 --> 00:37:07,230
But as my granny used to
say, "Food fuels friendship".

488
00:37:07,280 --> 00:37:09,710
So, tonight I'm cooking a meal, right?

489
00:37:09,760 --> 00:37:11,350
We'll sit, we'll eat, we'll talk.

490
00:37:11,400 --> 00:37:14,230
By the end of the night, there'll
be no more awkwardness. Trust me.

491
00:37:14,280 --> 00:37:17,070
- OK. - OK? - You'll be all
right? - Yeah, I'll be fine.

492
00:37:17,120 --> 00:37:18,800
- See you later.
- See you later.

493
00:37:30,280 --> 00:37:31,630
Laura, wine or beer?

494
00:37:31,680 --> 00:37:32,920
Wine.

495
00:37:34,760 --> 00:37:35,950
Wine or beer, Davey?

496
00:37:36,000 --> 00:37:38,030
Can I have both in the same glass?

497
00:37:39,580 --> 00:37:40,870
He'll have a lemonade.

498
00:37:40,920 --> 00:37:43,350
Right. Coming up.

499
00:37:43,400 --> 00:37:46,030
So, how's your love life?

500
00:37:46,080 --> 00:37:50,800
Er, well, I fancy this boy
called Ruairi but I'm just like...

501
00:37:51,880 --> 00:37:53,710
.. waiting for the right moment.

502
00:37:53,760 --> 00:37:55,870
Well, you don't want to wait too long.

503
00:37:55,920 --> 00:37:57,710
Men like women who get on with it.

504
00:37:57,760 --> 00:37:58,960
Ask your daddy.

505
00:38:01,800 --> 00:38:03,390
Your daddy said you packed in college?

506
00:38:03,440 --> 00:38:05,270
I didn't pack it in. I
didn't get the grades.

507
00:38:05,320 --> 00:38:07,390
He's thinking of re-sitting
next year, aren't you?

508
00:38:07,440 --> 00:38:09,750
No, you're thinking about
that. I'm happy earning a wage.

509
00:38:09,800 --> 00:38:11,070
You don't want to be a mechanic.

510
00:38:11,120 --> 00:38:13,110
He's only doing it cos
he missed out on college.

511
00:38:13,160 --> 00:38:15,950
- Yeah, and I wonder why.
- Yeah, well, it wasn't the best year.

512
00:38:16,000 --> 00:38:18,230
Which is why you should give
yourself a second chance.

513
00:38:18,280 --> 00:38:20,990
Yeah, be Mr Saddo, two years
older than everyone else.

514
00:38:21,040 --> 00:38:23,670
This is your future, Liam.
Don't piss about with it.

515
00:38:26,920 --> 00:38:29,230
Here's to us. Getting to know each other.

516
00:38:29,280 --> 00:38:31,690
- Cheers.
- Cheers.

517
00:38:32,240 --> 00:38:33,750
- Oh!
- Yeah.

518
00:38:33,800 --> 00:38:37,350
All I'm saying is...
all I'm saying is this.

519
00:38:37,400 --> 00:38:40,710
Young people now don't know
how to enjoy themselves.

520
00:38:40,760 --> 00:38:42,430
I mean, you see them moping around

521
00:38:42,480 --> 00:38:44,830
as if they've been shat
on from a great height.

522
00:38:44,880 --> 00:38:46,190
It's not healthy.

523
00:38:46,240 --> 00:38:49,230
- Your generation don't know how
to have a good time. - Bollocks.

524
00:38:49,280 --> 00:38:52,110
It's not bollocks. It's not
bollocks. It's right, this.

525
00:38:52,160 --> 00:38:54,310
I'm right, aren't I, Greg?
Tell me I'm not right.

526
00:38:54,360 --> 00:38:57,190
- You're not right. - She might
have a point. - This is right, this.

527
00:38:57,240 --> 00:38:58,550
Argh!

528
00:38:58,600 --> 00:39:00,270
You don't see it the same.

529
00:39:00,320 --> 00:39:03,630
I know what I was like at
17, and it wasn't like him.

530
00:39:03,680 --> 00:39:05,030
I mean, look at him.

531
00:39:05,080 --> 00:39:07,390
No girlfriend.

532
00:39:07,440 --> 00:39:11,590
Face like that. Pulling his plonker
on the internet every night.

533
00:39:13,240 --> 00:39:15,950
Deny it if you want, your
da's been on your history page.

534
00:39:16,000 --> 00:39:17,510
Hey, lighten up!

535
00:39:17,560 --> 00:39:21,030
When was the last time we
had a laugh like this, eh?

536
00:39:21,080 --> 00:39:22,190
Smile.

537
00:39:22,240 --> 00:39:23,630
Can he do it? Can he?

538
00:39:23,680 --> 00:39:25,200
Can he?!

539
00:39:26,280 --> 00:39:27,640
Ohhh!

540
00:39:31,400 --> 00:39:33,910
- What's with the face thing?
- Brenna...

541
00:39:33,960 --> 00:39:36,910
- The twitch, the tic?
- It's stress. Seen the doctor.

542
00:39:36,960 --> 00:39:39,830
Stress? What have you got
to be stressed about?

543
00:39:39,880 --> 00:39:42,990
- Brenna.
- Your mama left, it was crap.

544
00:39:43,040 --> 00:39:46,310
- But life goes on.
- They've had it pretty rough.

545
00:39:46,360 --> 00:39:47,440
Haven't we all?

546
00:39:50,680 --> 00:39:53,920
This is my answer to the pain of life.

547
00:39:57,040 --> 00:39:58,590
There's nothing a few brandies

548
00:39:58,640 --> 00:40:01,630
and a good boogie-woogie won't
sort out. Tell me I'm wrong.

549
00:40:01,680 --> 00:40:02,870
You're wrong.

550
00:40:05,080 --> 00:40:08,190
- You tried E? Ketamine? - No. - Liar.

551
00:40:08,240 --> 00:40:10,840
- I... I haven't.
- What about you?

552
00:40:12,080 --> 00:40:13,070
She's 14.

553
00:40:13,120 --> 00:40:14,310
Exactly.

554
00:40:14,360 --> 00:40:15,990
14 and 17.

555
00:40:16,040 --> 00:40:17,950
Stop treating 'em like they're babies.

556
00:40:18,000 --> 00:40:21,350
- You a big fan of drugs,
then, are you? - I've...

557
00:40:21,400 --> 00:40:24,550
I've had my share, in my youth.

558
00:40:24,600 --> 00:40:25,730
Party drugs.

559
00:40:28,080 --> 00:40:29,130
For dancing.

560
00:40:33,280 --> 00:40:36,110
I was going to get some coke for your da,

561
00:40:36,160 --> 00:40:38,910
but I was worried his wee
heart wouldn't keep up.

562
00:40:38,960 --> 00:40:40,630
- Dance.
- I'm fine with this.

563
00:40:40,680 --> 00:40:41,840
Whoa!

564
00:40:43,040 --> 00:40:44,390
Liam, get up.

565
00:40:44,440 --> 00:40:45,830
Don't leave me hanging.

566
00:40:45,880 --> 00:40:47,000
Come on.

567
00:40:53,800 --> 00:40:56,000
Come on, twinkle toes. I'm waiting.

568
00:41:07,840 --> 00:41:09,550
Have I done something?

569
00:41:09,600 --> 00:41:11,390
They're my kids.

570
00:41:11,440 --> 00:41:14,120
- And? - And nothin'. Just
that. You're out of order.

571
00:41:15,880 --> 00:41:19,030
- "Out of order"?
- Their mum left. They're not over it.

572
00:41:19,080 --> 00:41:22,430
Whether you think that's right
or wrong, they're hurting.

573
00:41:22,480 --> 00:41:24,510
So I look after 'em, right, keep 'em safe.

574
00:41:24,560 --> 00:41:26,880
Not cos they're babies,
cos they're my kids.

575
00:41:31,360 --> 00:41:34,590
I'm sorry. I'm sorry. I'm pissed.

576
00:41:34,640 --> 00:41:36,600
I'm trying too hard to be fun.

577
00:41:40,400 --> 00:41:41,680
(I'm sorry.)

578
00:43:02,000 --> 00:43:04,360
? Sometimes I feel so happy

579
00:43:07,160 --> 00:43:10,840
? Sometimes I feel so sad

580
00:43:13,480 --> 00:43:16,870
? Sometimes I feel so happy

581
00:43:16,920 --> 00:43:21,440
? But mostly you just make me mad

582
00:43:23,480 --> 00:43:26,680
? Baby, you just make me mad

583
00:43:31,120 --> 00:43:39,120
? Linger on your pale blue eyes

584
00:43:42,960 --> 00:43:50,720
? Linger on your pale blue eyes

585
00:43:56,520 --> 00:43:59,480
? Thought of you as my mountaintop

586
00:44:02,480 --> 00:44:05,360
? Thought of you as my peak

587
00:44:08,560 --> 00:44:11,160
? Thought of you as everything

588
00:44:12,880 --> 00:44:16,760
? I've had, but couldn't keep

589
00:44:19,080 --> 00:44:22,840
? I've had, but couldn't keep

590
00:44:26,960 --> 00:44:34,200
? Linger on your pale blue eyes

591
00:44:38,360 --> 00:44:46,360
? Linger on your pale blue eyes. ?

592
00:45:20,340 --> 00:45:21,040
Shite.

593
00:45:23,800 --> 00:45:25,480
You get back to work.

594
00:48:20,640 --> 00:48:22,310
I'm just going to the bathroom, Marie.

595
00:48:22,360 --> 00:48:24,670
Yeah, it's at the top of the
stairs. You can't miss it.

596
00:48:24,720 --> 00:48:26,360
Thanks. Won't be a second.

597
00:49:28,760 --> 00:49:29,790
It's OK. It's all right.

598
00:49:29,840 --> 00:49:32,390
- Nancy, what's going on up there?
- Sorry. - Marie. - Are you OK?

599
00:49:32,440 --> 00:49:35,590
There's somebody upstairs. There's
somebody upstairs in your bathroom!

600
00:49:35,640 --> 00:49:38,470
- What?! Oh, my God.
- Sorry. Sorry!

601
00:49:38,520 --> 00:49:40,200
Marie!

602
00:49:42,920 --> 00:49:44,870
It isn't what you think.

603
00:49:44,920 --> 00:49:46,240
Oh, Greg...

604
00:49:47,560 --> 00:49:50,080
- Who is it, Marie?
- It's OK.

605
00:49:51,160 --> 00:49:52,590
I know him.

606
00:49:52,640 --> 00:49:54,080
Just stay there.

607
00:49:55,520 --> 00:49:57,110
Don't come any further.

608
00:49:57,160 --> 00:50:00,070
Greg, what were you doing in my house?

609
00:50:00,120 --> 00:50:02,350
- Have you lost your mind?
- Sorry.

610
00:50:02,400 --> 00:50:04,710
- I'm sorry.
- Greg, why were you in my house?

611
00:50:04,760 --> 00:50:06,350
I came to feed the fish for Laura.

612
00:50:06,400 --> 00:50:08,070
No, you didn't.

613
00:50:08,120 --> 00:50:09,750
Why were you in there?

614
00:50:09,800 --> 00:50:11,750
I don't know. I don't know...

615
00:50:11,800 --> 00:50:14,030
You can't do this. It's not all right.

616
00:50:14,080 --> 00:50:15,110
I'm calling the police.

617
00:50:15,160 --> 00:50:17,670
No, please! Please, don't call the police.

618
00:50:17,720 --> 00:50:20,270
- Don't call the police.
- Marie, is everything OK?

619
00:50:20,320 --> 00:50:21,670
Who's she?

620
00:50:21,720 --> 00:50:23,350
It's none of your business.

621
00:50:23,400 --> 00:50:26,270
I'm her husband, right?
I'm her husband, see?

622
00:50:26,320 --> 00:50:27,470
Husband.

623
00:50:27,520 --> 00:50:29,160
Just let me talk to you.

624
00:50:30,480 --> 00:50:32,750
I just wanted to have a look around.

625
00:50:32,800 --> 00:50:36,630
You know, see what kind of life you
had, see if there was anyone else.

626
00:50:36,680 --> 00:50:37,710
I miss you.

627
00:50:37,760 --> 00:50:40,030
I just wanted to see what
you'd left me for, that's all.

628
00:50:40,080 --> 00:50:41,520
I'm sorry.

629
00:50:43,120 --> 00:50:45,470
- Just please go.
- Marie, please.

630
00:50:45,520 --> 00:50:47,470
Just listen to what I'm saying to you.

631
00:50:47,520 --> 00:50:50,400
You've broken my heart, you've
broken the kids' hearts.

632
00:50:51,920 --> 00:50:54,830
Whatever it is I did wrong,
I... I'll put it right.

633
00:50:54,880 --> 00:50:56,510
Please. Please, Marie.

634
00:50:56,560 --> 00:50:58,590
We've got history, we've got 19 years.

635
00:50:58,640 --> 00:51:01,030
It's gotta count for something.

636
00:51:01,080 --> 00:51:02,910
Whatever you've got here --

637
00:51:02,960 --> 00:51:04,670
single life, freedom --

638
00:51:04,720 --> 00:51:06,320
it's not real.

639
00:51:09,320 --> 00:51:11,120
Greg, please just go home.

640
00:51:12,160 --> 00:51:13,240
I love you.

641
00:51:15,400 --> 00:51:18,590
Ever since you left there's been a hole.

642
00:51:18,640 --> 00:51:21,230
And it hurts. It really hurts.

643
00:51:21,280 --> 00:51:23,960
And I can't imagine a day
when it'll hurt any less.

644
00:51:25,680 --> 00:51:27,480
I'm begging you.

645
00:51:28,720 --> 00:51:31,350
Please, we can put all this behind us,

646
00:51:31,400 --> 00:51:35,510
whatever it is we'll put it behind
us, if you'll just come on home.

647
00:51:35,560 --> 00:51:37,550
The children need you.

648
00:51:37,600 --> 00:51:39,870
They want you in their lives.

649
00:51:39,920 --> 00:51:42,820
And for you to walk through
that door and be their ma again.

650
00:51:47,840 --> 00:51:49,600
I'm sorry.

651
00:51:54,480 --> 00:51:56,080
I can't.

652
00:52:26,440 --> 00:52:28,190
Oh, no!

653
00:52:28,240 --> 00:52:29,590
You're winning.

654
00:52:37,760 --> 00:52:38,990
- Hey, Daddy.
- All right?

655
00:52:39,040 --> 00:52:42,590
This'll be ready in about ten minutes
if you want to grab a shower?

656
00:52:42,640 --> 00:52:44,710
By the way, I'm going out tonight.

657
00:52:44,760 --> 00:52:47,960
- Good man. Enjoy yourself.
- Will do!

658
00:52:55,000 --> 00:52:56,470
Hiya, gorgeous.

659
00:52:56,520 --> 00:52:58,720
- Good day?
- Ah, the usual.

660
00:53:00,880 --> 00:53:03,110
Listen, I spoke to housing today,

661
00:53:03,160 --> 00:53:05,270
explaining my circumstances

662
00:53:05,320 --> 00:53:09,030
and they're putting us
on a list for a new place.

663
00:53:09,080 --> 00:53:12,150
So, in the meantime, my
cousin has said there's room

664
00:53:12,200 --> 00:53:13,750
at her place if we need it.

665
00:53:13,800 --> 00:53:16,640
It's a bit of a squeeze, but at
least we'll be out of your hair.

666
00:53:18,920 --> 00:53:20,510
Oh, forget it.

667
00:53:20,560 --> 00:53:22,070
How do you mean?

668
00:53:22,120 --> 00:53:23,560
Forget it.

669
00:53:25,120 --> 00:53:26,960
Stay here long as you need.

670
00:53:29,200 --> 00:53:30,910
Really?

671
00:53:30,960 --> 00:53:33,720
Give me one good reason why not.

672
00:53:38,000 --> 00:53:39,550
Mm!

673
00:53:43,160 --> 00:53:44,760
Thank you.

674
00:53:46,400 --> 00:53:48,000
I'll go tell Davey.

675
00:54:13,480 --> 00:54:15,110
You lying prick!

676
00:54:15,160 --> 00:54:16,990
You fucking bastard!

677
00:54:56,280 --> 00:54:58,110
I want to tell you the truth.

678
00:54:58,160 --> 00:55:01,110
I couldn't stay there. I had to get out.

679
00:55:01,160 --> 00:55:03,230
So you're going to walk out just like Mum?

680
00:55:03,280 --> 00:55:04,600
Come home.

681
00:55:05,720 --> 00:55:07,630
You go to her, what does that tell me?

682
00:55:07,680 --> 00:55:10,190
That you still love her, you
still have feelings for her.

683
00:55:10,240 --> 00:55:12,510
It tells you she's the mother of my kids.

684
00:55:12,560 --> 00:55:14,590
I'm so sorry. I didn't mean to lie to you.

685
00:55:14,640 --> 00:55:16,070
Please, can we just talk?

686
00:55:16,120 --> 00:55:18,790
Your dad doesn't tell you stuff.

687
00:55:18,840 --> 00:55:20,870
Protects you like you're little babies.

688
00:55:20,920 --> 00:55:24,230
Even my friends have all
just turned their back on me.

689
00:55:24,280 --> 00:55:26,710
- Shit, he's still there.
- Who?

690
00:55:26,760 --> 00:55:29,190
Some weirdo outside just like staring.

691
00:55:29,240 --> 00:55:32,990
Your mum had problems. Things
she said, things she did.

692
00:55:33,040 --> 00:55:36,760
- Marie? - He deserves a
chance to be happy, doesn't he?

