1
00:00:21,459 --> 00:00:23,504
Have you really thought this through?

2
00:00:24,588 --> 00:00:27,924
Yeah, yeah! I have.
I'm not a bloody idiot, am I?

3
00:00:29,259 --> 00:00:30,426
We can...

4
00:00:30,511 --> 00:00:32,387
We can reschedule.
You don't have to do it yet.

5
00:00:32,471 --> 00:00:34,723
What if I said I wanted to have it,
what would you say?

6
00:00:34,806 --> 00:00:37,058
I would say bringing a life
into this world

7
00:00:37,142 --> 00:00:39,478
is a really big responsibility, Sarah.

8
00:00:40,937 --> 00:00:42,856
And I'm too messed up to do it?

9
00:00:46,276 --> 00:00:47,360
Spit it out, S.

10
00:00:47,443 --> 00:00:49,154
Do you want to have this baby?

11
00:00:49,946 --> 00:00:52,282
Raise a child. Do you?

12
00:00:57,871 --> 00:00:59,540
Only you can decide, chicken.

13
00:01:11,342 --> 00:01:12,844
Shit!

14
00:01:17,849 --> 00:01:19,976
Go take that east door. I'll get the west.

15
00:01:20,852 --> 00:01:22,020
Lock it down.

16
00:01:27,818 --> 00:01:29,152
Come on.

17
00:01:29,945 --> 00:01:30,987
This way.

18
00:01:31,071 --> 00:01:32,698
Sestra, I can't.

19
00:01:33,031 --> 00:01:34,365
We need to find another way out.

20
00:01:34,449 --> 00:01:35,992
I need to sit.

21
00:01:36,076 --> 00:01:39,329
I can't go on.

22
00:01:39,412 --> 00:01:41,623
No, no, no, come on. Stay with me.

23
00:01:41,707 --> 00:01:43,333
Meathead, I'm right here.

24
00:01:49,631 --> 00:01:51,091
Where are they?

25
00:01:55,804 --> 00:01:56,847
Shit.

26
00:02:34,384 --> 00:02:38,138
How could you let a woman
in labour escape?

27
00:02:39,598 --> 00:02:40,641
Get out.

28
00:02:41,474 --> 00:02:44,352
We're searching. They won't go far.

29
00:02:45,103 --> 00:02:47,355
Don't look. Her water broke.

30
00:02:47,773 --> 00:02:50,525
The alarm went off before
they jumped me, all right?

31
00:02:51,067 --> 00:02:52,610
They are still in the building.

32
00:02:55,613 --> 00:02:58,158
How close are the contractions?

33
00:02:58,241 --> 00:02:59,367
Okay, close.

34
00:02:59,450 --> 00:03:01,577
Come here. Lay down. Lay down.

35
00:03:02,120 --> 00:03:03,288
Here, got you.

36
00:03:06,750 --> 00:03:07,918
Got it.

37
00:03:09,585 --> 00:03:11,171
Breathe. Breathe, Helena.

38
00:03:12,588 --> 00:03:15,175
That alarm is our people.

39
00:03:16,134 --> 00:03:18,094
Okay? So they tracked me here.

40
00:03:19,220 --> 00:03:21,222
We're not alone. There you go.

41
00:03:21,306 --> 00:03:23,224
- Shh, shh.
- I need water.

42
00:03:23,474 --> 00:03:24,600
Water?

43
00:03:25,393 --> 00:03:27,062
Okay, I'll find you some.

44
00:03:46,622 --> 00:03:48,333
We may have had an intruder.

45
00:03:48,416 --> 00:03:51,544
You said we were secure.
You said you had the strength

46
00:03:51,627 --> 00:03:53,755
to keep all those investigators
next door out of here.

47
00:03:53,839 --> 00:03:54,965
For now, yes.

48
00:03:57,258 --> 00:03:59,385
Enger, report.
What have you got?

49
00:04:03,639 --> 00:04:05,058
You're a shitty partner, Enger.

50
00:04:05,266 --> 00:04:07,643
Enger? Enger?

51
00:04:08,144 --> 00:04:09,604
She's off the clock, Coady.

52
00:04:09,688 --> 00:04:12,023
Come in.
Has anybody got a 20 on Enger?

53
00:04:13,483 --> 00:04:14,525
We're locked down.

54
00:04:14,609 --> 00:04:16,820
When I left Enger, she was
headed in the west entrance.

55
00:04:17,028 --> 00:04:19,322
Concentrate the search
on the west side of the building.

56
00:04:22,367 --> 00:04:23,635
Move to the west.

57
00:04:23,659 --> 00:04:24,703
From the top down.

58
00:04:25,620 --> 00:04:27,163
Roger. Got it.

59
00:04:31,126 --> 00:04:34,337
I'll help find Helena,
then we'll deliver the babies

60
00:04:35,255 --> 00:04:37,673
and extract the mutation
as fast as we can.

61
00:04:38,091 --> 00:04:41,762
No, we can't isolate a mutation here.

62
00:04:41,845 --> 00:04:43,471
We don't know who got in.

63
00:04:43,638 --> 00:04:47,392
We only need to move
everything on the helicopter.

64
00:04:47,475 --> 00:04:48,935
John, what is it?

65
00:04:49,019 --> 00:04:50,145
Doc!

66
00:04:50,395 --> 00:04:51,562
Come on, sit down.

67
00:04:53,398 --> 00:04:55,025
Chest pains? Are you dizzy?

68
00:04:55,108 --> 00:04:56,359
I'm fine.

69
00:04:56,442 --> 00:04:57,693
- John?
- Yes.

70
00:04:57,778 --> 00:04:59,404
- Are you still with me?
- Yes.

71
00:05:00,196 --> 00:05:01,489
Virginia,

72
00:05:01,782 --> 00:05:03,491
find Helena.

73
00:05:04,409 --> 00:05:06,569
Stay right here till we do.

74
00:05:06,619 --> 00:05:07,871
Give him an EKG.

75
00:05:07,954 --> 00:05:09,998
And pack everything up. We're evacuating.

76
00:05:13,334 --> 00:05:15,962
Uh, you can't move.

77
00:05:16,046 --> 00:05:17,798
I think we're gonna have to do this here.

78
00:05:17,881 --> 00:05:19,174
No, no, no, no.

79
00:05:19,257 --> 00:05:20,633
I need medical supplies.

80
00:05:20,716 --> 00:05:23,762
Sarah, I can't have babies here.

81
00:05:25,596 --> 00:05:27,849
We, we just need clean sheets,

82
00:05:28,308 --> 00:05:29,517
and we need help.

83
00:05:30,101 --> 00:05:32,938
Okay? Here, hold on to that.

84
00:05:34,730 --> 00:05:35,774
I'll be right back.

85
00:05:36,274 --> 00:05:37,733
I promise.

86
00:05:37,818 --> 00:05:39,610
Don't go.

87
00:05:40,278 --> 00:05:41,779
- Don't go.
- Try to be quiet.

88
00:05:42,197 --> 00:05:44,574
- Don't go.
- They are looking for us.

89
00:05:45,116 --> 00:05:46,492
I'll be right back.

90
00:06:23,947 --> 00:06:25,757
- Floors above are clear.
- Roger.

91
00:06:25,781 --> 00:06:28,159
I think they're close.
We'll find them.

92
00:06:38,336 --> 00:06:40,130
Good here. You got anything?

93
00:06:43,841 --> 00:06:46,552
I'll take this side.
Go to that west door.

94
00:06:47,262 --> 00:06:49,014
See what the hell happened to Enger.

95
00:06:50,015 --> 00:06:51,474
And check every room on the way.

96
00:06:51,557 --> 00:06:52,600
Yeah, I got it.

97
00:07:01,943 --> 00:07:03,904
Shh, shh, shh...

98
00:07:04,237 --> 00:07:06,572
Art, Helena is giving birth right now.

99
00:07:06,781 --> 00:07:07,908
Jesus Christ, now?

100
00:07:08,074 --> 00:07:09,910
We need to help her. She's down there.

101
00:07:10,201 --> 00:07:12,453
Last door on the right,
all the way down to the bottom.

102
00:07:12,537 --> 00:07:13,621
Okay, where you going?

103
00:07:13,704 --> 00:07:14,974
I'm getting medical equipment.

104
00:07:14,998 --> 00:07:17,208
No, listen. Wait, wait, wait.
You need forceps,

105
00:07:17,542 --> 00:07:19,061
you need scissors and you need sutures.

106
00:07:19,085 --> 00:07:21,087
Here, you take this.

107
00:07:23,173 --> 00:07:25,008
We are on our own down here.

108
00:07:25,091 --> 00:07:26,291
The old man's still protected.

109
00:07:26,384 --> 00:07:28,761
We can't trust any
of the authorities outside.

110
00:07:28,844 --> 00:07:31,448
But when we're ready to go,
Felix and Donnie will be waiting for us.

111
00:07:31,472 --> 00:07:34,475
- Okay.
- Sarah, just be careful.

112
00:07:43,944 --> 00:07:45,664
I thought we were organising
the helicopter.

113
00:07:45,695 --> 00:07:47,738
Yes, we are, from the roof.

114
00:07:48,781 --> 00:07:50,408
You know, I...

115
00:07:51,367 --> 00:07:52,785
Chitty Chitty Bang Bang.

116
00:07:54,454 --> 00:07:56,539
There you go. Would you?

117
00:07:58,499 --> 00:08:01,711
That's pharmaceutical grade
methamphetamine.

118
00:08:02,253 --> 00:08:04,464
I don't recommend this in your condition.

119
00:08:05,465 --> 00:08:07,842
You think you don't, but you do.

120
00:08:17,102 --> 00:08:18,894
Dr Coady, come in.

121
00:08:20,855 --> 00:08:22,065
Go ahead for Coady.

122
00:08:22,148 --> 00:08:24,734
Enger is down. Someone took her radio.

123
00:08:24,817 --> 00:08:27,237
Then our intruder
is listening.

124
00:08:27,695 --> 00:08:29,114
Radio silence, please.

125
00:08:29,197 --> 00:08:30,240
Roger.

126
00:08:58,434 --> 00:09:01,021
- Is that gear almost packed?
- Almost.

127
00:09:01,812 --> 00:09:04,983
Well, hurry up. He wants it
on the roof in five minutes.

128
00:09:07,860 --> 00:09:09,362
Speed it up. Let's go.

129
00:09:30,716 --> 00:09:32,010
Ah, Helena.

130
00:09:34,429 --> 00:09:35,971
Let's try this again.

131
00:09:40,518 --> 00:09:42,562
This is more your style, isn't it?

132
00:09:43,313 --> 00:09:45,231
Down here in the filth and garbage.

133
00:09:45,315 --> 00:09:46,357
Keep away from me.

134
00:09:46,441 --> 00:09:48,193
How frequent are your contractions?

135
00:09:48,901 --> 00:09:50,986
You feeling the urge to push yet?

136
00:09:51,529 --> 00:09:54,074
It's a shame we don't have the nice,
clean operating theatre.

137
00:09:54,574 --> 00:09:56,034
But I've done worse in the field.

138
00:10:05,376 --> 00:10:06,752
- You found her
- Yes.

139
00:10:07,837 --> 00:10:09,589
I'm in the basement.
She's alone. No Sarah.

140
00:10:09,797 --> 00:10:11,841
Very good. Bring her to the roof.

141
00:10:12,133 --> 00:10:13,593
We can't go anywhere yet.

142
00:10:13,676 --> 00:10:14,760
She's about to deliver.

143
00:10:14,927 --> 00:10:16,179
Look, I'm coming down.

144
00:10:16,262 --> 00:10:18,223
No, stay where you are.

145
00:10:18,431 --> 00:10:21,077
Send me some help
and get everything ready to go.

146
00:10:21,101 --> 00:10:22,602
What? Virginia!

147
00:10:22,685 --> 00:10:25,063
Sir, I think it would be best
if you stayed here.

148
00:10:25,396 --> 00:10:27,315
- Do you?
- In this state, yes.

149
00:10:27,648 --> 00:10:30,651
You're putting yourself under
a lot of strain for man of your age.

150
00:10:34,322 --> 00:10:35,531
"Man my age."

151
00:11:02,933 --> 00:11:04,059
Helena.

152
00:11:04,852 --> 00:11:06,396
- Arthur.
- Drop it.

153
00:11:11,692 --> 00:11:12,777
You all right?

154
00:11:14,154 --> 00:11:15,405
Most excellent.

155
00:11:30,670 --> 00:11:32,422
Quit resisting, Helena.

156
00:11:32,505 --> 00:11:34,065
There's no stopping it now.

157
00:11:36,926 --> 00:11:38,028
What the hell are you doing?

158
00:11:38,052 --> 00:11:40,555
I learned my lesson
getting too close to this one.

159
00:11:40,763 --> 00:11:42,640
- You're the midwife.
- What?

160
00:11:42,723 --> 00:11:44,392
- Glove up.
- Jesus, you serious?

161
00:11:44,475 --> 00:11:46,018
Come on. Hurry up.

162
00:11:46,852 --> 00:11:48,979
I'll tell you what to do.

163
00:11:49,063 --> 00:11:50,440
Helena, you okay?

164
00:11:50,773 --> 00:11:52,192
Not her.

165
00:11:52,525 --> 00:11:53,776
Not like this.

166
00:11:53,859 --> 00:11:55,903
I need you to see how far
dilated she is, Detective.

167
00:11:56,946 --> 00:11:59,532
Jesus. Dilated. She's close.

168
00:11:59,824 --> 00:12:02,827
Put your fingers in
and tell me how open her cervix is.

169
00:12:02,910 --> 00:12:04,579
- Ah, freaking...
- Come on!

170
00:12:07,582 --> 00:12:09,667
That's good. Three minutes apart.

171
00:12:11,252 --> 00:12:12,545
Come on.

172
00:12:32,273 --> 00:12:35,526
How fitting
you return to your cage.

173
00:12:36,944 --> 00:12:39,280
All lab rats do...

174
00:12:40,406 --> 00:12:41,574
In the end.

175
00:12:42,658 --> 00:12:43,951
You never caged us.

176
00:12:44,744 --> 00:12:46,329
Not me and Helena.

177
00:12:47,037 --> 00:12:49,332
You've got nothing to do
with who we really are.

178
00:12:49,874 --> 00:12:52,877
You're the only set of twins we ever had.

179
00:12:53,378 --> 00:12:54,962
Fertile freaks.

180
00:12:55,588 --> 00:12:58,591
And one of them birthing in my basement.

181
00:12:59,509 --> 00:13:00,926
Oh, yes.

182
00:13:01,761 --> 00:13:03,095
We've found her.

183
00:13:03,679 --> 00:13:05,640
- I need to push.
- You need to push?

184
00:13:05,973 --> 00:13:08,225
Shit, she's gonna deliver.

185
00:13:08,726 --> 00:13:10,561
I have to get up.

186
00:13:10,645 --> 00:13:11,729
No. No, you don't.

187
00:13:11,812 --> 00:13:13,398
- Easy, Helena.
- I need to move.

188
00:13:13,481 --> 00:13:15,525
Okay, no, no, no, no.
You stay on your back, okay?

189
00:13:15,608 --> 00:13:17,253
- No, I need to move.
- Lie down, Helena.

190
00:13:19,111 --> 00:13:20,738
Jesus, there's, uh... She's bleeding!

191
00:13:20,821 --> 00:13:22,742
There's a... There's a...
There's a lot of blood.

192
00:13:22,782 --> 00:13:24,116
Haemorrhage? Shit.

193
00:13:43,052 --> 00:13:44,679
You okay?

194
00:13:44,762 --> 00:13:47,056
We are gonna do this.

195
00:13:47,139 --> 00:13:48,641
We're gonna do it, all right?

196
00:13:49,266 --> 00:13:51,852
You let me help my sister, she needs me.

197
00:13:52,478 --> 00:13:53,646
I know.

198
00:13:54,480 --> 00:13:56,816
That's part of a problem with twins.

199
00:13:58,275 --> 00:13:59,652
You really

200
00:13:59,735 --> 00:14:01,946
only need one of them.

201
00:14:54,123 --> 00:14:55,375
Lucky shot

202
00:14:56,000 --> 00:14:57,209
for a mutation.

203
00:14:57,585 --> 00:14:58,669
Yeah.

204
00:14:59,086 --> 00:15:00,588
I survived you.

205
00:15:01,130 --> 00:15:02,840
We survived you.

206
00:15:03,466 --> 00:15:05,300
Me and my sisters together.

207
00:15:07,553 --> 00:15:09,013
This is evolution.

208
00:15:10,139 --> 00:15:11,682
I made you.

209
00:15:12,307 --> 00:15:15,395
I don't deny, even as my biggest mistake,

210
00:15:16,228 --> 00:15:18,105
you're my biggest success.

211
00:15:19,357 --> 00:15:21,359
I live on in your daughter.

212
00:15:21,942 --> 00:15:23,318
You'll remember me.

213
00:15:23,403 --> 00:15:24,445
Ah! Shut up!

214
00:15:41,253 --> 00:15:43,088
It's a woman's choice.

215
00:15:43,381 --> 00:15:45,425
It's the most personal one you can make.

216
00:15:45,508 --> 00:15:46,967
Well, I've made my decision then.

217
00:15:47,968 --> 00:15:50,971
What, whatever it is, I just, I really...

218
00:15:51,138 --> 00:15:53,433
I really want you to just
think it through.

219
00:15:53,516 --> 00:15:54,684
Yeah, I'm gonna keep it.

220
00:15:57,937 --> 00:15:59,313
That's my decision.

221
00:16:04,359 --> 00:16:06,200
Stay with me, okay?

222
00:16:06,487 --> 00:16:09,532
Sarah, it's you. This is happening
fast and it's happening right now.

223
00:16:09,615 --> 00:16:11,200
- We need you.
- Holy shit.

224
00:16:11,409 --> 00:16:12,910
- We need your help, okay?
- Okay.

225
00:16:12,993 --> 00:16:14,620
- Okay.
- Okay, Helena.

226
00:16:14,704 --> 00:16:16,581
- I got gloves in the bag, okay.
- Yeah.

227
00:16:18,874 --> 00:16:20,668
I'm right here, Helena.

228
00:16:20,960 --> 00:16:22,044
Hey.

229
00:16:22,252 --> 00:16:24,589
You're gonna breathe.
Breathe, breathe, breathe with me.

230
00:16:25,172 --> 00:16:26,632
Okay? Breathe.

231
00:16:27,049 --> 00:16:28,342
Breathe, love, that's it.

232
00:16:29,009 --> 00:16:31,554
- Sarah's here.
- Yeah, yeah, I'm here.

233
00:16:32,012 --> 00:16:34,264
- I can't, sestra, I'm so tired.
- You can.

234
00:16:34,348 --> 00:16:35,826
- You're good.
- I'm so tired.

235
00:16:35,850 --> 00:16:38,286
- Come on, look at me. Look at me.
- It's almost time to push.

236
00:16:38,310 --> 00:16:40,071
Look at me, honey, look at me, love.
Come on.

237
00:16:41,939 --> 00:16:44,274
Look at me, look at me.

238
00:16:44,900 --> 00:16:46,151
I'm right here.

239
00:16:46,235 --> 00:16:48,278
Okay, we're gonna do this together.

240
00:16:48,779 --> 00:16:50,948
You just keep looking at me, okay?

241
00:16:51,031 --> 00:16:53,552
Okay, I'm here. I'm here for you.
You hold me when you're ready.

242
00:16:53,618 --> 00:16:55,911
Good girl. Good.

243
00:16:55,995 --> 00:16:57,955
- Here we go.
- Okay, good girl. Good girl.

244
00:16:58,038 --> 00:16:59,499
- Here we go. Okay.
- Okay.

245
00:17:00,124 --> 00:17:01,501
- Okay.
- Deep breaths, okay?

246
00:17:01,667 --> 00:17:02,835
Time to push.

247
00:17:03,002 --> 00:17:05,420
- Okay? We're gonna push.
- Go, push.

248
00:17:05,505 --> 00:17:07,715
- Push, push, push, push...
- Yeah, keep pushing.

249
00:17:07,798 --> 00:17:10,318
- Come on, come on, come on...
- Keep pushing. I know, I know it's hard.

250
00:17:10,342 --> 00:17:11,945
- That's it. Keep pushing...
- Push, push, push.

251
00:17:11,969 --> 00:17:14,429
- Good, good girl, good. Okay.
- That's good.

252
00:17:14,639 --> 00:17:15,991
- Catch your breath.
- Breathe, breathe.

253
00:17:16,015 --> 00:17:17,576
Breathe now, you just breathe.

254
00:17:17,600 --> 00:17:20,227
- Good, good.
- You catch your breath, okay?

255
00:17:20,310 --> 00:17:22,605
- We're gonna go again.
- Okay, I'm right here.

256
00:17:22,688 --> 00:17:24,314
Look at me. Look at me, Helena.

257
00:17:24,398 --> 00:17:26,609
Okay, here we go.

258
00:17:26,859 --> 00:17:27,943
Okay.

259
00:17:28,277 --> 00:17:29,403
Push.

260
00:17:29,487 --> 00:17:31,321
- Push.
- Push, babe, push.

261
00:17:31,405 --> 00:17:33,216
Here we go, almost there.

262
00:17:33,240 --> 00:17:34,408
Just breathe, Helena.

263
00:17:34,492 --> 00:17:35,594
- Push, push, push, push.
- Push!

264
00:17:35,618 --> 00:17:37,286
- Go! Go! Go!
- Good job, Meathead!

265
00:17:37,578 --> 00:17:39,705
- Good, good.
- Oh, God, you're doing so good.

266
00:17:39,872 --> 00:17:41,874
So good, you're doing great, love.

267
00:17:41,957 --> 00:17:44,077
I see the head. I can see the head.

268
00:17:44,627 --> 00:17:46,867
- Can you see?
- You're made to be able to do it.

269
00:17:46,962 --> 00:17:49,190
- What do you think? One more?
- Yeah, yeah, yeah. One more.

270
00:17:49,214 --> 00:17:50,633
You got it. You got it.

271
00:17:50,800 --> 00:17:52,134
The last little bit.

272
00:17:52,217 --> 00:17:53,385
- Really?
- Yes, love, yes.

273
00:17:53,511 --> 00:17:55,711
- You got one more, here we go.
- Go on, Helena.

274
00:17:55,888 --> 00:17:57,557
- Push, push.
- Go, go.

275
00:17:57,640 --> 00:17:59,391
Push, good. Push.

276
00:17:59,474 --> 00:18:02,037
- Good girl. Keep pushing! Keep pushing!
- There it is. There it is.

277
00:18:02,061 --> 00:18:04,438
Oh, my God.

278
00:18:07,399 --> 00:18:09,401
It's a boy. It's a boy.

279
00:18:31,841 --> 00:18:33,133
Another one coming.

280
00:18:33,217 --> 00:18:35,010
Another one, another one.
Yeah, yeah, yeah.

281
00:18:35,094 --> 00:18:37,429
Helena, you just do the same thing, okay?

282
00:18:37,512 --> 00:18:39,473
Okay, you got it. This one's easy.

283
00:18:39,849 --> 00:18:40,891
Come on, push.

284
00:18:50,067 --> 00:18:52,147
There's a head coming!
There's a head coming!

285
00:19:49,001 --> 00:19:50,670
Ooh!

286
00:20:01,681 --> 00:20:02,723
Who's that?

287
00:20:03,683 --> 00:20:06,769
Uh, so, I used
Pythagora... Thing.

288
00:20:07,061 --> 00:20:09,354
Pythagorean theorem, yeah, exactly.

289
00:20:09,438 --> 00:20:10,999
- Okay.
- That's question is always

290
00:20:11,023 --> 00:20:12,650
on high school equivalency tests.

291
00:20:12,900 --> 00:20:14,944
I used to tutor a lot.

292
00:20:16,320 --> 00:20:18,613
You met your match with me.
I don't know what I'm doing.

293
00:20:18,698 --> 00:20:20,365
I don't know what I've done wrong.

294
00:20:21,116 --> 00:20:24,369
Oh, you're really close. You just have
to remember that when you

295
00:20:24,453 --> 00:20:27,122
have the hypotenuse,
then you flip the equation.

296
00:20:27,206 --> 00:20:29,834
- Mom.
- Yeah. Oh shit, your lunch.

297
00:20:29,917 --> 00:20:31,752
Um, I've gotta go, guys.

298
00:20:31,836 --> 00:20:33,271
- Thanks for your help.
- See you tonight.

299
00:20:33,295 --> 00:20:34,379
You'll be great, Sarah.

300
00:20:34,463 --> 00:20:35,547
Bye!

301
00:20:35,630 --> 00:20:38,550
Ah, I was meant to go
grocery shopping yesterday.

302
00:20:38,633 --> 00:20:40,153
You're gonna have to buy something again.

303
00:20:40,177 --> 00:20:42,179
- That's okay.
- No, I'm an idiot.

304
00:20:43,388 --> 00:20:45,766
Felix came home from New York
last night, right?

305
00:20:45,850 --> 00:20:48,310
Yeah, he's gonna be here after school,

306
00:20:48,393 --> 00:20:51,438
take you to Alison's, and I'll meet
you guys after my test, yeah?

307
00:20:52,106 --> 00:20:54,316
- Don't worry about the test, Mom.
- Okay.

308
00:20:54,399 --> 00:20:55,818
Just try your best.

309
00:21:14,628 --> 00:21:16,505
Morning, monsters.

310
00:21:16,588 --> 00:21:18,048
Uh-oh.

311
00:21:19,258 --> 00:21:21,426
- Aw!
- Donnie Hendrix.

312
00:21:21,510 --> 00:21:22,887
- This one is full.
- Yeah?

313
00:21:22,970 --> 00:21:24,013
- Yes.
- You full?

314
00:21:24,138 --> 00:21:25,819
Well, come here, buddy. Which one are you?

315
00:21:25,848 --> 00:21:27,975
- This is Orange.
- Oh. Hi, Orange.

316
00:21:28,267 --> 00:21:31,270
- Oh...
- Oh, careful.

317
00:21:31,353 --> 00:21:32,604
Ah, thank you.

318
00:21:32,730 --> 00:21:33,856
Handsome suit.

319
00:21:34,439 --> 00:21:37,234
So, did you let your mama
sleep last night? Huh?

320
00:21:37,317 --> 00:21:40,029
No, he was exercising his cries.

321
00:21:40,112 --> 00:21:42,740
- Oh, you're a howler, huh?
- Uh-huh.

322
00:21:42,823 --> 00:21:44,574
Let's go say hi to Auntie Alison.

323
00:21:44,742 --> 00:21:45,785
Mmm-hmm?

324
00:21:45,993 --> 00:21:47,036
Yeah.

325
00:21:47,828 --> 00:21:50,372
Let's greet the day,
"Good morning, Mr Sun."

326
00:21:50,455 --> 00:21:52,750
- Yeah.
- Oh, thank God.

327
00:21:52,833 --> 00:21:54,459
- Helena is awake?
- Mmm-hmm.

328
00:21:54,543 --> 00:21:55,836
I need help decorating

329
00:21:55,920 --> 00:21:57,421
or I'm never gonna get to shopping.

330
00:21:57,546 --> 00:21:59,965
Okay, but bath time first?
I really need to hit the road.

331
00:22:00,049 --> 00:22:02,927
Ooh, of course, Mr Regional Manager.

332
00:22:03,844 --> 00:22:05,888
Concrete floors don't pour
themselves, do they?

333
00:22:05,971 --> 00:22:08,611
Well, I don't pour them but I do
help the clients with the designs.

334
00:22:08,640 --> 00:22:10,475
- Right? Yeah.
- Yes, you do.

335
00:22:10,559 --> 00:22:12,019
Yes, he does.

336
00:22:12,102 --> 00:22:15,605
He is all architectural
and creative now, isn't he?

337
00:22:15,689 --> 00:22:17,649
- Yeah.
- Hmm.

338
00:22:17,732 --> 00:22:19,985
- There we go.
- That's Orange, by the way.

339
00:22:20,069 --> 00:22:21,611
Purple is nursing.

340
00:22:21,695 --> 00:22:25,032
Okay, when is she gonna name them?
This is getting ridiculous.

341
00:22:25,115 --> 00:22:27,201
Well, I kinda like it. Colours are names.

342
00:22:27,284 --> 00:22:30,329
What about Violet? Or Rose?

343
00:22:30,412 --> 00:22:31,496
Or Indigo?

344
00:22:31,580 --> 00:22:33,833
- Does he look like an Indigo to you?
- No.

345
00:22:33,916 --> 00:22:35,625
But he does look happy in your arms.

346
00:22:35,960 --> 00:22:37,002
Right, buddy?

347
00:22:38,045 --> 00:22:39,379
You gonna throw a great party.

348
00:22:45,135 --> 00:22:47,056
Okay, okay. You can have her back.
See you later.

349
00:22:49,056 --> 00:22:51,683
It's okay. What?
What do you want to tell me?

350
00:22:58,023 --> 00:22:59,691
If we span the saline any further,

351
00:22:59,816 --> 00:23:01,944
we're going to need another
hypoxia chamber.

352
00:23:03,278 --> 00:23:05,298
- Fine, then I'll get one.
- We need to start finding

353
00:23:05,322 --> 00:23:07,908
the LEDAs faster or else
were just sticking around down here.

354
00:23:07,992 --> 00:23:09,326
Hey, come on.

355
00:23:10,494 --> 00:23:12,621
We've done Tony, we've done Krystal.

356
00:23:12,704 --> 00:23:14,307
Plus, the four that Art found.

357
00:23:14,331 --> 00:23:16,332
- Mmm-hmm.
- And he just sent another one.

358
00:23:16,375 --> 00:23:18,002
- He did?
- Yeah.

359
00:23:18,127 --> 00:23:19,169
Who is it?

360
00:23:20,170 --> 00:23:22,589
- Camilla Torres.
- She's from Cartagena.

361
00:23:23,423 --> 00:23:24,841
Clone club Columbia.

362
00:23:25,509 --> 00:23:27,052
We're all over the world, you guys.

363
00:23:27,928 --> 00:23:29,763
We don't even know
how many of us there are.

364
00:23:29,846 --> 00:23:32,432
We don't know how many of us
are already sick.

365
00:23:32,599 --> 00:23:34,018
Don't go there.

366
00:23:34,894 --> 00:23:36,770
Just go, go here.

367
00:23:38,438 --> 00:23:39,523
That's six.

368
00:23:41,358 --> 00:23:42,442
And uh...

369
00:23:42,776 --> 00:23:44,111
She makes seven.

370
00:23:46,821 --> 00:23:48,323
She's so beautiful.

371
00:24:10,804 --> 00:24:12,681
- Hello.
- Hey.

372
00:24:12,847 --> 00:24:13,890
Hi.

373
00:24:15,309 --> 00:24:18,478
How was it?
How was your big New York opening?

374
00:24:18,562 --> 00:24:21,231
- Oh, drunkenly successful.
- Hmm.

375
00:24:21,315 --> 00:24:22,441
You know.

376
00:24:22,983 --> 00:24:25,694
What's... What's the "for sale" sign
doing out front?

377
00:24:25,777 --> 00:24:26,903
We talked about that.

378
00:24:26,987 --> 00:24:29,573
- But we didn't talk about doing it now.
- Hmm...

379
00:24:30,032 --> 00:24:32,993
Just be grateful you don't have
to go through all this shit.

380
00:24:33,243 --> 00:24:35,037
But I want to go through this stuff.

381
00:24:35,454 --> 00:24:37,789
You, you probably just gonna throw it out.

382
00:24:38,915 --> 00:24:41,916
Do you even have a plan with Kira?
Do you guys know where you're gonna live?

383
00:24:42,127 --> 00:24:44,796
We're kind of looking at it
like an adventure.

384
00:24:44,879 --> 00:24:47,757
So, we'll see where we end up
when the school year starts.

385
00:24:47,841 --> 00:24:49,093
Is this what Kira wants?

386
00:24:50,260 --> 00:24:52,221
Are you gonna
pick her up after school?

387
00:24:52,346 --> 00:24:54,806
Course. Are we gonna put off
having this conversation

388
00:24:54,889 --> 00:24:56,933
until after you graduate
from high school?

389
00:24:57,017 --> 00:24:58,560
Yeah, you arse.

390
00:25:01,730 --> 00:25:02,772
You were right.

391
00:25:04,649 --> 00:25:05,692
You know.

392
00:25:10,822 --> 00:25:11,948
Thank you.

393
00:25:37,141 --> 00:25:39,684
Oi, Meathead.
How are the boys?

394
00:25:39,768 --> 00:25:41,770
Dangling in their sacks.

395
00:25:42,437 --> 00:25:44,148
Are you coming to baby showers?

396
00:25:44,564 --> 00:25:46,566
Yeah, yeah. Of course, I am. I'm just...

397
00:25:46,650 --> 00:25:48,777
Sorry I haven't been around.

398
00:25:48,860 --> 00:25:51,196
I've been busy, you know.

399
00:25:51,280 --> 00:25:53,615
Hmm, you're busy becoming a scholar.

400
00:25:53,698 --> 00:25:55,450
Yeah, I'm just trying to get a job.

401
00:25:57,619 --> 00:26:01,456
I'm about ten years older
than all the other drop-outs here.

402
00:26:01,998 --> 00:26:03,479
Anyway I'll see you in a bit.

403
00:26:05,127 --> 00:26:06,211
Okay.

404
00:26:17,972 --> 00:26:20,642
You've never even taken
responsibility for yourself, Sarah.

405
00:26:20,725 --> 00:26:22,245
How are you gonna be responsible for two?

406
00:26:22,269 --> 00:26:24,330
I don't know.
You said it was my choice, didn't you?

407
00:26:24,354 --> 00:26:26,815
Yes, but your choice
does not a mother make.

408
00:26:26,898 --> 00:26:29,276
You need to show me you can be still.

409
00:26:29,734 --> 00:26:33,863
And I will be here for you.
I will support you, whatever it takes.

410
00:26:35,115 --> 00:26:37,617
I don't need your support.
I don't need nothing from you.

411
00:26:51,215 --> 00:26:52,382
Oh, look at that.

412
00:26:52,466 --> 00:26:54,634
It's a little colourful monkey.

413
00:26:54,968 --> 00:26:56,761
- Aw.
- Oh, it's from Cosima.

414
00:26:56,845 --> 00:26:57,971
What is?

415
00:26:58,054 --> 00:26:59,532
Oh, he's got little
periodic elements in it.

416
00:26:59,556 --> 00:27:00,807
He's a science monkey.

417
00:27:00,890 --> 00:27:01,933
Mmm-hmm.

418
00:27:03,102 --> 00:27:05,479
- Scottie, can I get a couple of patties?
- Okay.

419
00:27:06,062 --> 00:27:08,982
- Two royal with cheese.
- What's on your bun?

420
00:27:09,274 --> 00:27:12,111
- Jam. Guess who it's for?
- I made my choice.

421
00:27:12,194 --> 00:27:14,946
Here you go, two jam burgers as requested.

422
00:27:15,029 --> 00:27:16,990
- Hmm.
- Oh, wow.

423
00:27:17,073 --> 00:27:18,617
Oh, got a chip.

424
00:27:18,700 --> 00:27:20,076
- Jamburgers?
- I know.

425
00:27:20,244 --> 00:27:22,912
There they are. Hello.

426
00:27:22,996 --> 00:27:24,477
- Hi, Alison.
- Hey, sorry we're late.

427
00:27:24,539 --> 00:27:26,708
Mwah. That's okay. That's okay.

428
00:27:26,958 --> 00:27:28,042
Come on in.

429
00:27:28,418 --> 00:27:30,299
I bet Donnie's already drank
all the booze, huh?

430
00:27:30,379 --> 00:27:31,588
He has.

431
00:27:32,672 --> 00:27:35,008
You can try my kombucha, it's home-made.

432
00:27:35,300 --> 00:27:37,302
Hello. Hey.

433
00:27:39,263 --> 00:27:41,306
- Want a bite?
- Nope. I'm okay.

434
00:27:41,390 --> 00:27:42,766
- Yeah.
- Hello.

435
00:27:42,849 --> 00:27:45,352
I think I sense a hand-off.

436
00:27:45,935 --> 00:27:48,021
- Me?
- Yeah, take him.

437
00:27:48,104 --> 00:27:49,981
You're gonna do fine, just lift up.

438
00:27:50,064 --> 00:27:51,191
It's just a human.

439
00:27:53,860 --> 00:27:55,087
Oh, a human. You okay?

440
00:27:55,111 --> 00:27:56,405
- No.
- Okay.

441
00:27:56,488 --> 00:27:59,366
I don't wanna hurt you.
I don't wanna hurt you.

442
00:27:59,449 --> 00:28:00,492
Uh-oh.

443
00:28:01,785 --> 00:28:03,870
Yeah, I think, I think Purple pooped.

444
00:28:04,413 --> 00:28:05,580
He did a poop?

445
00:28:05,664 --> 00:28:07,528
Yeah, he did.

446
00:28:08,505 --> 00:28:10,335
It's always when I eat he poops.

447
00:28:57,131 --> 00:28:58,758
- Sarah, hey.
- Hi.

448
00:28:59,343 --> 00:29:01,094
You, um... You just got here?

449
00:29:01,178 --> 00:29:02,221
Mmm-hmm.

450
00:29:09,018 --> 00:29:11,230
I've been trying to find the right words.

451
00:29:13,273 --> 00:29:15,859
- For you, for Siobhan.
- Oh, God, you don't...

452
00:29:15,942 --> 00:29:18,237
- Please, don't do that.
- No, I want to.

453
00:29:19,863 --> 00:29:21,990
I respected her so much, you know?

454
00:29:22,407 --> 00:29:24,117
And she taught me how to be brave.

455
00:29:25,577 --> 00:29:27,537
I just feel like
if I had questioned her more,

456
00:29:27,621 --> 00:29:29,498
- or if I could have...
- Seriously.

457
00:29:29,581 --> 00:29:30,665
It's all right.

458
00:29:30,790 --> 00:29:33,335
She did what she had to do for this.

459
00:29:33,960 --> 00:29:35,962
- You know? We all did.
- Mom!

460
00:29:36,045 --> 00:29:37,214
How was the test?

461
00:29:37,297 --> 00:29:38,798
- Yeah.
- Yeah, how did it go?

462
00:29:38,882 --> 00:29:40,759
Oh, it's hard to tell.

463
00:29:40,967 --> 00:29:42,219
What do you mean?

464
00:29:42,719 --> 00:29:44,679
- I bet you aced it.
- Do ya?

465
00:29:44,763 --> 00:29:45,847
Thank you.

466
00:29:45,930 --> 00:29:48,225
- Oh, Sarah, how was your test?
- Hmm.

467
00:29:48,642 --> 00:29:50,935
- Let's change the subject.
- Absolutely.

468
00:29:51,019 --> 00:29:53,187
- Cocktails, anyone? All right.
- Mmm-hmm.

469
00:29:54,648 --> 00:29:56,441
- Oh, Sarah, good.
- Hey.

470
00:29:56,525 --> 00:29:57,877
You know there's plenty of food left.

471
00:29:57,901 --> 00:29:59,569
- Yes, good.
- Hey, she made it.

472
00:29:59,653 --> 00:30:01,029
How was the test?

473
00:30:03,907 --> 00:30:05,033
- Good.
- Yeah?

474
00:30:05,116 --> 00:30:06,451
- Yeah.
- It was good.

475
00:30:06,743 --> 00:30:08,202
- Great.
- Yeah.

476
00:30:09,078 --> 00:30:11,039
Okay, leave her alone, you guys.

477
00:30:17,629 --> 00:30:19,673
Got something afoot, Felix?

478
00:30:20,173 --> 00:30:23,468
Colin, I've told you that you've got
to stop being so perceptive.

479
00:30:23,843 --> 00:30:24,886
Remember?

480
00:30:25,804 --> 00:30:27,013
I'm expecting someone.

481
00:30:27,347 --> 00:30:29,391
- On the down low.
- I see.

482
00:30:30,434 --> 00:30:31,476
Yeah.

483
00:30:35,855 --> 00:30:37,441
Knock, knock.

484
00:30:39,568 --> 00:30:40,652
Hey.

485
00:30:41,320 --> 00:30:42,404
How are you?

486
00:30:43,154 --> 00:30:44,281
Good.

487
00:30:46,950 --> 00:30:47,992
Yeah.

488
00:30:48,159 --> 00:30:49,494
He is very strong.

489
00:30:49,619 --> 00:30:52,414
Well, you're strong just like your mom.

490
00:30:52,497 --> 00:30:53,998
- Uh-oh.
- Oh, my goodness.

491
00:30:55,459 --> 00:30:57,168
How are you?

492
00:31:03,383 --> 00:31:04,676
What's going on with you?

493
00:31:09,222 --> 00:31:12,892
Um, worried about Sarah,
she is not mended.

494
00:31:14,268 --> 00:31:15,437
Yeah, I get that, too.

495
00:31:20,024 --> 00:31:21,919
Oh, are these the old toys
you cleaned out of the house?

496
00:31:21,943 --> 00:31:23,862
- Mmm-hmm.
- Oh, thank God.

497
00:31:24,278 --> 00:31:26,740
Do you know what Helena gives
the twins for toys?

498
00:31:27,031 --> 00:31:28,199
Rocks.

499
00:31:28,282 --> 00:31:30,369
- No.
- Yeah, no it's true. I, um...

500
00:31:30,744 --> 00:31:31,911
I had to take them away.

501
00:31:31,995 --> 00:31:33,413
Christ, serious?

502
00:31:33,872 --> 00:31:36,249
Thank God. She needs
a little guidance, so...

503
00:31:36,333 --> 00:31:39,878
If you're not too busy,
now that you're done your test,

504
00:31:40,169 --> 00:31:42,839
it would be nice to see you
a little more often. Yeah?

505
00:31:42,922 --> 00:31:44,424
Yeah, where is Meathead?

506
00:31:44,508 --> 00:31:45,967
Uh, she's putting the boys to bed.

507
00:31:46,050 --> 00:31:47,511
Hey.

508
00:31:47,886 --> 00:31:49,196
You good?

509
00:31:49,220 --> 00:31:51,390
- How you doing, sestra?
- I'm good.

510
00:31:52,306 --> 00:31:53,350
No, you're not.

511
00:31:55,852 --> 00:31:57,812
- Alison...
- Well, what is this we hear about

512
00:31:57,896 --> 00:31:59,898
a "for sale" sign on the front lawn?

513
00:32:00,357 --> 00:32:02,066
You knew we were thinking about that.

514
00:32:02,734 --> 00:32:04,486
Play dates, the kids.

515
00:32:05,111 --> 00:32:07,364
Gemma, Kira, Charlotte, Maya,

516
00:32:07,447 --> 00:32:09,783
they're all bonding.
They like each other.

517
00:32:09,866 --> 00:32:11,969
- Ali, Ali...
- You know, they're having fun...

518
00:32:11,993 --> 00:32:13,721
What? What?
This is what we fought for, right?

519
00:32:13,745 --> 00:32:14,829
To be sisters.

520
00:32:15,747 --> 00:32:17,248
- It's a good thing.
- Yeah.

521
00:32:17,666 --> 00:32:18,750
It's good.

522
00:32:19,083 --> 00:32:20,752
We just need a change.

523
00:32:21,085 --> 00:32:22,754
Freedom looks different to everyone.

524
00:32:24,338 --> 00:32:26,049
Honey, we feel your loss.

525
00:32:27,884 --> 00:32:30,595
But Kira has cousins now.
She has a stable home...

526
00:32:30,679 --> 00:32:33,306
In the house where
her grandmother was shot dead!

527
00:32:33,682 --> 00:32:35,809
Alison, take a bloody cue for once!

528
00:32:38,687 --> 00:32:40,522
Sorry.

529
00:32:42,857 --> 00:32:43,942
Sorry.

530
00:33:06,005 --> 00:33:07,911
Is it cool if I chill with you?

531
00:33:22,856 --> 00:33:25,609
Sarah, I'm so sorry.
I didn't mean to be...

532
00:33:26,317 --> 00:33:27,902
Um, doesn't matter.

533
00:34:05,023 --> 00:34:06,065
Rachel.

534
00:34:06,483 --> 00:34:07,526
Felix.

535
00:34:08,735 --> 00:34:10,028
You're looking well.

536
00:34:11,029 --> 00:34:12,113
Who's this then?

537
00:34:13,364 --> 00:34:14,991
Got a new man servant already?

538
00:34:16,450 --> 00:34:18,077
This is Yusef, my Uber driver.

539
00:34:19,203 --> 00:34:20,830
Oh.

540
00:34:21,665 --> 00:34:24,834
So, when I chant "we are the 99%",
it now includes you.

541
00:34:26,377 --> 00:34:29,213
I have a glass eye, no friends,
and no identity

542
00:34:29,297 --> 00:34:31,007
unless I want to be found.

543
00:34:31,550 --> 00:34:33,342
Leaves little room for elitism.

544
00:34:39,015 --> 00:34:40,058
Here you are.

545
00:34:40,725 --> 00:34:42,018
- Hey, bub.
- Come.

546
00:34:42,727 --> 00:34:43,770
Sit.

547
00:34:51,360 --> 00:34:52,654
What is going on?

548
00:34:57,491 --> 00:34:58,952
I didn't go to my test.

549
00:35:01,705 --> 00:35:04,874
That's good, isn't it?
Lying to my own kid.

550
00:35:08,502 --> 00:35:09,546
Same shit.

551
00:35:14,676 --> 00:35:17,428
I don't know
what I'm doing. I...

552
00:35:19,472 --> 00:35:22,016
I carry around all of these mistakes...

553
00:35:24,936 --> 00:35:27,146
I don't know how to be happy.

554
00:35:33,194 --> 00:35:34,779
There's no one left to fight,

555
00:35:35,529 --> 00:35:37,490
and I'm still a shit mum.

556
00:35:51,462 --> 00:35:52,672
You know the other day,

557
00:35:52,964 --> 00:35:54,799
Gemma was driving me so crazy.

558
00:35:55,133 --> 00:35:57,636
I screamed at her, I said,
"If you don't clean up your room,

559
00:35:57,719 --> 00:35:59,512
I am going to string you up
by your thumbs

560
00:35:59,596 --> 00:36:02,015
and stuff your dirty damn sock
balls in your mouth."

561
00:36:03,016 --> 00:36:04,225
And I meant it.

562
00:36:05,268 --> 00:36:06,645
I scared her.

563
00:36:08,437 --> 00:36:11,357
Every time I look,
the baby's eating sand.

564
00:36:12,483 --> 00:36:14,360
I turn around, sand.

565
00:36:14,986 --> 00:36:17,030
Where does this sand come from?

566
00:36:18,197 --> 00:36:20,449
I don't know. So, I let them eat it.

567
00:36:21,159 --> 00:36:22,535
What?

568
00:36:22,619 --> 00:36:26,706
Did you guys see how panicked I got
when Felix handed me the baby earlier?

569
00:36:27,123 --> 00:36:29,709
Like, I am just not maternal at all.

570
00:36:29,793 --> 00:36:33,495
And that makes me wonder
like, am I...

571
00:36:34,047 --> 00:36:37,967
selfish or am I scared?

572
00:36:39,510 --> 00:36:40,553
You know?

573
00:36:44,057 --> 00:36:46,685
We're all scared... Sarah.

574
00:36:46,976 --> 00:36:48,853
Yes, and we all make mistakes.

575
00:36:49,437 --> 00:36:51,648
God, I was a drug dealer, for Pete's sake.

576
00:36:55,234 --> 00:36:56,485
Thank you.

577
00:36:58,029 --> 00:37:00,239
Thank you.

578
00:37:05,619 --> 00:37:07,789
- How's the family?
- Happy.

579
00:37:10,041 --> 00:37:11,459
They got what you promised.

580
00:37:12,335 --> 00:37:13,586
And the babies?

581
00:37:15,088 --> 00:37:17,048
Rachel, you know you can't come in.

582
00:37:19,217 --> 00:37:20,677
Ever since I was six years old,

583
00:37:20,760 --> 00:37:23,304
I've compared myself
to each and every LEDA.

584
00:37:24,055 --> 00:37:27,516
Believe me, the last thing I want
to do is see another face like mine.

585
00:37:39,153 --> 00:37:40,404
Have a nice life, Rachel.

586
00:38:01,675 --> 00:38:03,344
Don't you all look cosy.

587
00:38:05,179 --> 00:38:06,555
Well, that's good.

588
00:38:07,849 --> 00:38:09,768
'Cause I've got something for all of you.

589
00:38:11,060 --> 00:38:12,103
What's that?

590
00:38:12,520 --> 00:38:13,772
See for yourself.

591
00:38:17,901 --> 00:38:19,110
Holy shit, is that...

592
00:38:19,193 --> 00:38:20,779
Complete list of the LEDA sisters.

593
00:38:20,945 --> 00:38:22,030
- What?
- Yeah.

594
00:38:22,113 --> 00:38:23,572
Where did you get this?

595
00:38:23,782 --> 00:38:24,824
Uh...

596
00:38:25,241 --> 00:38:26,367
I've got a good guess.

597
00:38:26,450 --> 00:38:29,578
"Oxana Petrov, Colista Popoudokis..."

598
00:38:29,662 --> 00:38:32,206
This is... This is medical histories,

599
00:38:32,373 --> 00:38:34,542
physicians, contacts, addresses.

600
00:38:34,625 --> 00:38:36,795
This is everything we need
to cure the LEDAs.

601
00:38:37,503 --> 00:38:38,629
Yeah.

602
00:38:40,464 --> 00:38:41,758
Christ, that's...

603
00:38:42,967 --> 00:38:45,053
274 of us.

604
00:38:45,303 --> 00:38:47,346
Oh, God.

605
00:38:49,723 --> 00:38:51,184
That is a lot of inoculations.

606
00:38:51,600 --> 00:38:52,643
Wow.

607
00:38:53,436 --> 00:38:56,237
They're never gonna have
to go through everything that we did.

608
00:38:56,773 --> 00:38:58,024
I feel dizzy.

609
00:38:58,983 --> 00:39:00,318
It is not so much.

610
00:39:01,069 --> 00:39:02,862
Enough about them.

611
00:39:03,279 --> 00:39:05,531
They have a share for us, too.

612
00:39:07,700 --> 00:39:09,577
- Is that your memoirs?
- Yes.

613
00:39:10,494 --> 00:39:12,163
I finished my book.

614
00:39:12,580 --> 00:39:15,583
It's a story about my sestras.

615
00:39:16,292 --> 00:39:17,961
I call it, Orphan Black.

616
00:39:18,669 --> 00:39:20,189
Boy, that's weird.

617
00:39:20,213 --> 00:39:21,630
What is...

618
00:39:21,714 --> 00:39:24,717
It's cool.
'Cause we are all orphans, right?

619
00:39:25,009 --> 00:39:26,469
Yeah, that's what it is.

620
00:39:26,552 --> 00:39:28,072
- Is that what it is?
- We're not black.

621
00:39:28,096 --> 00:39:30,098
- Are you...
- God.

622
00:39:30,639 --> 00:39:32,350
- What does it mean?
- Shut up.

623
00:39:32,433 --> 00:39:34,727
Listen, I will translate from Ukrainian.

624
00:39:37,146 --> 00:39:40,108
"My story is an embroidery

625
00:39:40,608 --> 00:39:42,485
with many beginnings

626
00:39:42,861 --> 00:39:44,195
and no end.

627
00:39:44,821 --> 00:39:47,281
But I will start with the thread

628
00:39:47,365 --> 00:39:49,700
of my sestra, Sarah,

629
00:39:49,783 --> 00:39:52,245
who stepped off a train one day

630
00:39:52,328 --> 00:39:53,913
and met herself."

631
00:40:18,687 --> 00:40:19,981
Hey, that sounds nice, honey.

632
00:40:20,189 --> 00:40:21,232
Thank you.

633
00:40:21,690 --> 00:40:22,775
I like it.

634
00:40:25,819 --> 00:40:28,156
Not exactly a striptease.

635
00:40:28,489 --> 00:40:30,491
Oh, I think it just turned into one.

636
00:40:31,492 --> 00:40:32,826
Oh, what's this?

637
00:40:33,036 --> 00:40:34,828
Oh, I like it.

638
00:40:35,872 --> 00:40:37,540
- Oh!
- Whoops!

639
00:40:44,881 --> 00:40:46,007
I love you.

640
00:40:47,050 --> 00:40:48,092
I love you.

641
00:40:49,302 --> 00:40:52,096
Yes, snap it. Snap those fingers.

642
00:40:59,145 --> 00:41:03,024
I feel
so blessed. How can I thank you?

643
00:41:03,107 --> 00:41:05,109
Have you been
to Cartagena before?

644
00:41:05,193 --> 00:41:08,529
No, it's our first time.

645
00:41:09,405 --> 00:41:15,078
Please, you must go to
my favourite restaurant. La Garza.

646
00:41:15,161 --> 00:41:17,413
It's only a short walk.

647
00:41:19,290 --> 00:41:23,377
Best fried fish
and coconut rice in the world.

648
00:41:23,461 --> 00:41:25,922
La Garza. We will.

649
00:41:26,797 --> 00:41:28,757
Tell them
you're a friend of Camlla.

650
00:41:32,595 --> 00:41:34,055
Thank you.

651
00:41:34,763 --> 00:41:38,309
You can thank
some very determined women.

652
00:41:54,575 --> 00:41:57,245
Did Camilla Torres just ask you to dinner?

653
00:41:57,745 --> 00:41:59,288
- Maybe.
- Uh-huh.

654
00:42:00,164 --> 00:42:02,166
Okay, well, we first have to go to Brazil

655
00:42:02,333 --> 00:42:03,733
'cause there's 14 more of us there.

656
00:42:03,792 --> 00:42:06,087
Do you know my Portuguese is terrible?

657
00:42:18,932 --> 00:42:20,518
Little Purple.

658
00:42:23,396 --> 00:42:24,688
Little Orange.

659
00:42:27,108 --> 00:42:30,236
It's time for you to take
the names of real men.

660
00:42:36,409 --> 00:42:38,244
Oh, what's wrong?

661
00:42:38,702 --> 00:42:39,745
Ooh...

662
00:42:48,587 --> 00:42:51,257
Okay! Let's go, you guys.

663
00:42:51,340 --> 00:42:52,675
- You ready?
- Yes.

664
00:42:52,758 --> 00:42:54,218
Felix, you got the food?

665
00:42:54,302 --> 00:42:56,637
Seven cold beer and a pork pie.

666
00:42:56,720 --> 00:42:58,431
Nice, okay. You're joining them.

667
00:42:58,514 --> 00:43:00,099
Where's my fishing rod?

668
00:43:00,391 --> 00:43:01,559
Huh? Here.

669
00:43:01,642 --> 00:43:03,162
Darling, how many times do
I have to tell you

670
00:43:03,186 --> 00:43:04,645
there are no fish at Shite Beach.

671
00:43:04,728 --> 00:43:08,357
- Mmm-hmm, there are.
- Yeah, there are. There are shite fish.

672
00:43:08,441 --> 00:43:10,526
Mmm-hmm,
and they're gonna eat you up.

673
00:43:24,949 --> 00:43:34,504
-CREDITS-

